diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:19:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:19:15 +0000 |
commit | 6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d (patch) | |
tree | 657d8194422a5daccecfd42d654b8a245ef7b4c8 /src/bin/pg_config/po/uk.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-13-6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d.tar.xz postgresql-13-6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d.zip |
Adding upstream version 13.4.upstream/13.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_config/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/uk.po | 244 |
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_config/po/uk.po b/src/bin/pg_config/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..407ef9f --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/uk.po @@ -0,0 +1,244 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 13:43\n" +"Last-Translator: pasha_golub\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /DEV_13/pg_config.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 494\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "не записано" + +#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "не вдалося визначити поточний каталог: %m" + +#: ../../common/exec.c:156 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "невірний бінарний файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:206 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:214 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання" + +#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:287 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:410 +#, c-format +msgid "pclose failed: %m" +msgstr "помилка pclose: %m" + +#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 +msgid "out of memory" +msgstr "недостатньо пам'яті" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n\n" +msgstr "\n" +"%s надає інформацію про інстальовану версію PostgreSQL.\n\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Використання:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n\n" +msgstr " %s: [OPTION]...\n\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Параметри:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir показує розташування виконуваних файлів користувача\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir показує розташування файлів документації\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir показує розташування файлів документації HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid " --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr " -includedir показує розташування заголовків файлів С клієнтських інтерфейсів\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " -pkgincludedir показує розташування інших файлів з заголовками C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " -includedir-server показує розташування заголовків файлів С сервера\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir показує розташування бібліотек об'єктного коду\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir показує місце динамічно завантажувальних модулів\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir показує місце файлів перекладу\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir показує розташування сторінок мануала\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir показує місцерозташування архітектурно незалежних файлів підтримки\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir показує розташування всесистемних файлів конфігурації\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs показує місцерозташування makefile для розширень\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid " --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr " --configure показує параметри скрипта \"configure\" збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc показує значення CC збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags показує значення CPPFLAGS збірки PostgreSQL \n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags показує значення CFLAGS збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl показує значення CFLAGS_SL збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags показує значення LDFLAGS збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex показує значення LDFLAGS_EX збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl показує значення LDFLAGS_SL збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs показує значення LIBS збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version показує версію PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показує цю довідку, потім вихід\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n\n" +msgstr "\n" +"Без аргументів, всі відображаються відомі елементи.\n\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Повідомляти про помилки на <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для отримання додаткової інформації.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти ехе файл власної програми\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: недопустимий аргумент: %s\n" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Про помилки повідомляйте на <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" + |