summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:19:15 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:19:15 +0000
commit6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d (patch)
tree657d8194422a5daccecfd42d654b8a245ef7b4c8 /src/bin/scripts/po/zh_CN.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpostgresql-13-6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d.tar.xz
postgresql-13-6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d.zip
Adding upstream version 13.4.upstream/13.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/zh_CN.po1086
1 files changed, 1086 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/zh_CN.po b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..6ccd93d
--- /dev/null
+++ b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1086 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 18:30+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:188
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "致命的: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:195
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "错误: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:202
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "内存溢出\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "无法查找得到有效的用户ID %ld: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "用户不存在"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:353
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu 行记录)"
+msgstr[1] "(%lu 行记录)"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3058
+#, c-format
+msgid "Interrupted\n"
+msgstr "已中断\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3122
+#, c-format
+msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
+msgstr "无法对表的内容增加标题:已经超过%d列的数量.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3162
+#, c-format
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
+msgstr "无法对表的内容添加单元: 总共有%d个单元超过.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3417
+#, c-format
+msgid "invalid output format (internal error): %d"
+msgstr "无效的输出格式 (内部错误): %d"
+
+#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:121 createdb.c:140
+#: createuser.c:168 createuser.c:183 dropdb.c:96 dropdb.c:105 dropdb.c:113
+#: dropuser.c:92 dropuser.c:107 dropuser.c:122 pg_isready.c:95
+#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:139 reindexdb.c:158 vacuumdb.c:246
+#: vacuumdb.c:265
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
+
+#: clusterdb.c:130 createdb.c:138 createuser.c:181 dropdb.c:111 dropuser.c:105
+#: pg_isready.c:107 reindexdb.c:156 vacuumdb.c:263
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "太多的命令行参数 (第一个是 \"%s\")"
+
+#: clusterdb.c:142
+#, c-format
+msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和一个指定的数据库同时建簇"
+
+#: clusterdb.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定表进行建簇"
+
+#: clusterdb.c:216
+#, c-format
+msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库 \"%2$s\" 中的表 \"%1$s\" 建簇失败: %3$s"
+
+#: clusterdb.c:219
+#, c-format
+msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "数据库 \"%s\" 建簇失败: %s"
+
+#: clusterdb.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 进行建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 对一个数据库中先前已经建过簇的表进行建簇.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:274 createdb.c:250 createuser.c:344 dropdb.c:157 dropuser.c:163
+#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:425 vacuumdb.c:1216
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "使用方法:\n"
+
+#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:426 vacuumdb.c:1217
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [选项]... [数据库名]\n"
+
+#: clusterdb.c:276 createdb.c:252 createuser.c:346 dropdb.c:159 dropuser.c:165
+#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:427 vacuumdb.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"选项:\n"
+
+#: clusterdb.c:277
+#, c-format
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"
+msgstr " -a, --all 对所有数据库建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:278
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数据库 DBNAME 建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:350 dropdb.c:160 dropuser.c:166
+#: reindexdb.c:431
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: clusterdb.c:280 reindexdb.c:433
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
+
+#: clusterdb.c:281
+#, c-format
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE 只对指定的表建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:282 reindexdb.c:437
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
+
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:362 dropdb.c:162 dropuser.c:169
+#: reindexdb.c:438
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: clusterdb.c:284 createuser.c:367 dropdb.c:164 dropuser.c:171
+#: reindexdb.c:439
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
+
+#: clusterdb.c:285 createdb.c:263 createuser.c:368 dropdb.c:165 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1238
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"联接选项:\n"
+
+#: clusterdb.c:286 createuser.c:369 dropdb.c:166 dropuser.c:173
+#: reindexdb.c:441 vacuumdb.c:1239
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAM 数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
+
+#: clusterdb.c:287 createuser.c:370 dropdb.c:167 dropuser.c:174
+#: reindexdb.c:442 vacuumdb.c:1240
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口号\n"
+
+#: clusterdb.c:288 dropdb.c:168 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1241
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接的用户名\n"
+
+#: clusterdb.c:289 createuser.c:372 dropdb.c:169 dropuser.c:176
+#: reindexdb.c:444 vacuumdb.c:1242
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password 永远不提示输入口令\n"
+
+#: clusterdb.c:290 createuser.c:373 dropdb.c:170 dropuser.c:177
+#: reindexdb.c:445 vacuumdb.c:1243
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password 强制提示输入口令\n"
+
+#: clusterdb.c:291 dropdb.c:171 reindexdb.c:446 vacuumdb.c:1244
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数据库\n"
+
+#: clusterdb.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"阅读 SQL 命令 CLUSTER 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
+
+#: clusterdb.c:293 createdb.c:271 createuser.c:374 dropdb.c:172 dropuser.c:178
+#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:448 vacuumdb.c:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"臭虫报告至 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#: common.c:84 common.c:130
+msgid "Password: "
+msgstr "口令: "
+
+#: common.c:117
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "无法连接到数据库 %s:内存不足"
+
+#: common.c:144
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: %s"
+msgstr "无法联接到数据库 %s: %s"
+
+#: common.c:196 common.c:222
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "查询失败: %s"
+
+#: common.c:197 common.c:223
+#, c-format
+msgid "query was: %s"
+msgstr "查询是: %s"
+
+#: common.c:339
+#, c-format
+msgid "query returned %d row instead of one: %s"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
+msgstr[0] "查询返回了%d条记录,而不是一条记录: %s"
+msgstr[1] "查询返回了%d条记录,而不是一条记录: %s"
+
+#. translator: abbreviation for "yes"
+#: common.c:364
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. translator: abbreviation for "no"
+#: common.c:366
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. translator: This is a question followed by the translated options for
+#. "yes" and "no".
+#: common.c:376
+#, c-format
+msgid "%s (%s/%s) "
+msgstr "%s (%s/%s) "
+
+#: common.c:390
+#, c-format
+msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
+msgstr "请回答\"%s\"或\"%s\".\n"
+
+#: common.c:469 common.c:506
+#, c-format
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "取消发送的请求\n"
+
+#: common.c:472 common.c:510
+#, c-format
+msgid "Could not send cancel request: %s"
+msgstr "无法发送取消请求: %s"
+
+#: createdb.c:148
+#, c-format
+msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
+msgstr "只能指定--locale和--lc-ctype这两个选项之一"
+
+#: createdb.c:153
+#, c-format
+msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
+msgstr "只能指定--locale和--lc-collate这两个选项之一"
+
+#: createdb.c:164
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" 是一个无效编码名"
+
+#: createdb.c:212
+#, c-format
+msgid "database creation failed: %s"
+msgstr "创建数据库失败: %s"
+
+#: createdb.c:231
+#, c-format
+msgid "comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "创建注释失败 (数据库已创建): %s"
+
+#: createdb.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 创建一个 PostgreSQL 数据库.\n"
+"\n"
+
+#: createdb.c:251
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr " %s [选项]... [数据库名称] [描述]\n"
+
+#: createdb.c:253
+#, c-format
+msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
+msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE 数据库默认表空间\n"
+
+#: createdb.c:254
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: createdb.c:255
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING 数据库编码\n"
+
+#: createdb.c:256
+#, c-format
+msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
+msgstr " -l, --locale=LOCALE 数据库的本地化设置\n"
+
+#: createdb.c:257
+#, c-format
+msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
+msgstr " --lc-collate=LOCALE 数据库的LC_COLLATE设置\n"
+
+#: createdb.c:258
+#, c-format
+msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
+msgstr " --lc-ctype=LOCALE 数据库的LC_CTYPE设置\n"
+
+#: createdb.c:259
+#, c-format
+msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
+msgstr " -O, --owner=OWNER 新数据库的所属用户\n"
+
+#: createdb.c:260
+#, c-format
+msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
+msgstr " -T, --template=TEMPLATE 要拷贝的数据库模板\n"
+
+#: createdb.c:261
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: createdb.c:262
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
+
+#: createdb.c:264
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME 数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
+
+#: createdb.c:265
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口号\n"
+
+#: createdb.c:266
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接的用户名\n"
+
+#: createdb.c:267
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password 永远不提示输入口令\n"
+
+#: createdb.c:268
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password 强制提示输入口令\n"
+
+#: createdb.c:269
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数据库\n"
+
+#: createdb.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"默认情况下, 以当前用户的用户名创建数据库.\n"
+
+#: createuser.c:191
+msgid "Enter name of role to add: "
+msgstr "输入要增加的角色名称: "
+
+#: createuser.c:208
+msgid "Enter password for new role: "
+msgstr "为新角色输入的口令: "
+
+#: createuser.c:210
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "再输入一遍: "
+
+#: createuser.c:213
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "口令不匹配.\n"
+
+#: createuser.c:221
+msgid "Shall the new role be a superuser?"
+msgstr "新的角色是否是超级用户?"
+
+#: createuser.c:236
+msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
+msgstr "新的角色允许创建数据库吗?"
+
+#: createuser.c:244
+msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
+msgstr "新角色允许创建其它新的角色吗? "
+
+#: createuser.c:274
+#, c-format
+msgid "password encryption failed: %s"
+msgstr "密码加密失败: %s"
+
+#: createuser.c:329
+#, c-format
+msgid "creation of new role failed: %s"
+msgstr "创建新用户失败: %s"
+
+#: createuser.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 创建一个新的 PostgreSQL 用户.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:345 dropuser.c:164
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
+msgstr " %s [选项]... [用户名]\n"
+
+#: createuser.c:347
+#, c-format
+msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgstr " -c, --connection-limit=N 角色的连接限制(缺省: 没有限制)\n"
+
+#: createuser.c:348
+#, c-format
+msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
+msgstr " -d, --createdb 此角色可以创建新数据库\n"
+
+#: createuser.c:349
+#, c-format
+msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
+msgstr " -D, --no-createdb 此角色不可以创建新数据库(默认)\n"
+
+#: createuser.c:351
+#, c-format
+msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
+msgstr " -g, --role=ROLE 新的角色必须是这个角色的成员\n"
+
+#: createuser.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
+" member of (default)\n"
+msgstr ""
+" -i, --inherit 角色能够继承它所属角色的权限\n"
+" (这是缺省情况)\n"
+
+#: createuser.c:354
+#, c-format
+msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
+msgstr " -I, --no-inherit 角色不继承权限\n"
+
+#: createuser.c:355
+#, c-format
+msgid " -l, --login role can login (default)\n"
+msgstr " -l, --login 角色能够登录(这是缺省情况)\n"
+
+#: createuser.c:356
+#, c-format
+msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
+msgstr " -L, --no-login 角色不能登录\n"
+
+#: createuser.c:357
+#, c-format
+msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
+msgstr " -P, --pwprompt 给新角色指定口令\n"
+
+#: createuser.c:358
+#, c-format
+msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
+msgstr " -r, --createrole 这个角色可以创建新的角色\n"
+
+#: createuser.c:359
+#, c-format
+msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
+msgstr " -R, --no-createrole 这个角色没有创建其它角色的权限(默认)\n"
+
+#: createuser.c:360
+#, c-format
+msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
+msgstr " -s, --superuser 角色将是超级用户\n"
+
+#: createuser.c:361
+#, c-format
+msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
+msgstr " -S, --no-superuser 角色不能是超级用户(默认)\n"
+
+#: createuser.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
+" than using defaults\n"
+msgstr ""
+" --interactive 提示缺少角色名及其属性\n"
+" 而不是使用默认值\n"
+
+#: createuser.c:365
+#, c-format
+msgid " --replication role can initiate replication\n"
+msgstr " --replication 角色能启动复制\n"
+
+#: createuser.c:366
+#, c-format
+msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
+msgstr " --no-replication 角色不能启动复制\n"
+
+#: createuser.c:371
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接用户 (不是要创建的用户名)\n"
+
+#: dropdb.c:104
+#, c-format
+msgid "missing required argument database name"
+msgstr "缺少需要的数据库名参数"
+
+#: dropdb.c:119
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "数据库 \"%s\" 将被永久的删除.\n"
+
+#: dropdb.c:120 dropuser.c:130
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "您确定吗? (y/n) "
+
+#: dropdb.c:142
+#, c-format
+msgid "database removal failed: %s"
+msgstr "数据库删除失败: %s"
+
+#: dropdb.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 删除一个 PostgreSQL 数据库.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:158
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr " %s [选项]... 数据库名\n"
+
+#: dropdb.c:161
+#, c-format
+msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
+msgstr " -i, --interactive 删除任何东西之前给予提示\n"
+
+#: dropdb.c:163
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists 如果数据库不存在则不报告错误\n"
+
+#: dropuser.c:115
+msgid "Enter name of role to drop: "
+msgstr "输入要删除的用户名: "
+
+#: dropuser.c:121
+#, c-format
+msgid "missing required argument role name"
+msgstr "缺少需要的参数角色名"
+
+#: dropuser.c:129
+#, c-format
+msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "用户 \"%s\" 将被永久删除.\n"
+
+#: dropuser.c:147
+#, c-format
+msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
+msgstr "删除用户 \"%s\" 失败: %s"
+
+#: dropuser.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 删除一个 PostgreSQL 用户.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
+" role name if not specified\n"
+msgstr ""
+" -i, --interactive 删除任何东西之前给予提示, 如果没有指定\n"
+" 角色名也给予提示\n"
+
+#: dropuser.c:170
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists 用户名不存在时则不报告错误\n"
+
+#: dropuser.c:175
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接用户 (不是要删除的用户名)\n"
+
+#: pg_isready.c:144
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pg_isready.c:152
+#, c-format
+msgid "could not fetch default options"
+msgstr "无法取得缺省选项"
+
+#: pg_isready.c:201
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "接受连接\n"
+
+#: pg_isready.c:204
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "拒绝连接\n"
+
+#: pg_isready.c:207
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "没有响应\n"
+
+#: pg_isready.c:210
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "没有尝试\n"
+
+#: pg_isready.c:213
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "未知\n"
+
+#: pg_isready.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 发起一个到指定 PostgreSQL数据库的连接检查.\n"
+"\n"
+
+#: pg_isready.c:225
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [选项]...\n"
+
+#: pg_isready.c:228
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 数据库名\n"
+
+#: pg_isready.c:229
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet run quietly\n"
+msgstr " -q, --quiet 静默运行\n"
+
+#: pg_isready.c:230
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: pg_isready.c:231
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
+
+#: pg_isready.c:234
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=主机名 数据库服务器的主机名或套接字目录\n"
+
+#: pg_isready.c:235
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口\n"
+
+#: pg_isready.c:236
+#, c-format
+msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
+msgstr " -t, --timeout=SECS 尝试连接时要等待的秒数, 值为0表示禁用(缺省值: %s)\n"
+
+#: pg_isready.c:237
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 连接的用户名\n"
+
+#: reindexdb.c:168
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和一个指定的索引同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:173
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和系统目录同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:178
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定模式上的索引进行重建"
+
+#: reindexdb.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定表上的索引进行重建"
+
+#: reindexdb.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定的索引进行重建"
+
+#: reindexdb.c:199
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对指定的模式和系统目录同时进行索引重建"
+
+#: reindexdb.c:204
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对指定的表和系统视图同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:209
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对指定索引和系统视图同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:298 vacuumdb.c:412 vacuumdb.c:420 vacuumdb.c:427 vacuumdb.c:434
+#, c-format
+#| msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
+msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
+msgstr "不能在PostgreSQL %2$s之前的服务器版本上使用 \"%1$s\" 选项"
+
+#: reindexdb.c:326
+#, c-format
+msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%2$s\"中对表\"%1$s\"上的索引重新创建失败: %3$s"
+
+#: reindexdb.c:329
+#, c-format
+msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%2$s\"中对索引\"%1$s\"重新创建失败: %3$s"
+
+#: reindexdb.c:332
+#, c-format
+msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%2$s\"中对模式\"%1$s\"的索引重建失败:%3$s"
+
+#: reindexdb.c:335
+#, c-format
+msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%s\"上重新创建索引失败: %s"
+
+#: reindexdb.c:369
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:412
+#, c-format
+msgid "reindexing of system catalogs failed: %s"
+msgstr "对目录视图重新创建索引失败: %s"
+
+#: reindexdb.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 对一个PostgreSQL 数据库重新创建索引.\n"
+"\n"
+
+#: reindexdb.c:428
+#, c-format
+msgid " -a, --all reindex all databases\n"
+msgstr " -a, --all 对所有数据库进行重建索引操作\n"
+
+#: reindexdb.c:429
+#, c-format
+msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
+msgstr " --concurrently 同时重新索引\n"
+
+#: reindexdb.c:430
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
+msgstr " -d, --dbname=数据库名称 对数据库中的索引进行重建\n"
+
+#: reindexdb.c:432
+#, c-format
+msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
+msgstr " -i, --index=INDEX 仅重新创建指定的索引\n"
+
+#: reindexdb.c:434
+#, c-format
+msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
+msgstr " -s, --system 对系统视图重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:435
+#, c-format
+msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
+msgstr " -S, --schema=SCHEMA 只对指定模式重建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:436
+#, c-format
+msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=表名 只对指定的表重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"阅读SQL命令REINDEX的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
+
+#: vacuumdb.c:207
+#, c-format
+msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+msgstr "并行工作的数量必须至少为1"
+
+#: vacuumdb.c:212
+#, c-format
+msgid "too many parallel jobs requested (maximum: %d)"
+msgstr "请求了太多并行任务(最大:%d)"
+
+#: vacuumdb.c:233
+#, c-format
+msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
+msgstr "最小事务ID必须至少为1"
+
+#: vacuumdb.c:241
+#, c-format
+msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
+msgstr "最小多事务ID必须至少为1"
+
+#: vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:279 vacuumdb.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
+msgstr "在只执行分析的时候,无法使用\"%s\"选项"
+
+#: vacuumdb.c:302
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和一个指定的数据库同时清理"
+
+#: vacuumdb.c:307
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定的表进行清理"
+
+#: vacuumdb.c:398
+msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
+msgstr "产生最小优化器统计(一个目标)"
+
+#: vacuumdb.c:399
+msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
+msgstr "产生中等优化器统计(10个目标)"
+
+#: vacuumdb.c:400
+msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
+msgstr "产生缺省(完全)优化器统计"
+
+#: vacuumdb.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:处理数据库\"%s\":%s\n"
+
+#: vacuumdb.c:445
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 清理数据库 \"%s\"\n"
+
+#: vacuumdb.c:942
+#, c-format
+msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库 \"%2$s\" 中的表 \"%1$s\" 清理失败: %3$s"
+
+#: vacuumdb.c:945 vacuumdb.c:1080
+#, c-format
+msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "数据库 \"%s\" 清理失败: %s"
+
+#: vacuumdb.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 清理并且优化一个 PostgreSQL 数据库.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:1219
+#, c-format
+msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
+msgstr " -a, --all 清理所有的数据库\n"
+
+#: vacuumdb.c:1220
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 清理数据库 DBNAME\n"
+
+#: vacuumdb.c:1221
+#, c-format
+msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n"
+msgstr " --disable-page-skipping 禁用所有页面跳过行为\n"
+
+#: vacuumdb.c:1222
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: vacuumdb.c:1223
+#, c-format
+msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
+msgstr " -f, --full 完全清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1224
+#, c-format
+msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
+msgstr " -F, --freeze 冻结记录的事务信息\n"
+
+#: vacuumdb.c:1225
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM 使用这么多个并发连接进行清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1226
+#, c-format
+msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
+msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE 清理表的最小多事务ID\n"
+
+#: vacuumdb.c:1227
+#, c-format
+msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
+msgstr " --min-xid-age=XID_AGE 清理表的最小事务ID\n"
+
+#: vacuumdb.c:1228
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
+
+#: vacuumdb.c:1229
+#, c-format
+msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n"
+msgstr " --skip-locked 跳过不能立即锁定的关系\n"
+
+#: vacuumdb.c:1230
+#, c-format
+msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 只清理指定的表\n"
+
+#: vacuumdb.c:1231
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
+
+#: vacuumdb.c:1232
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: vacuumdb.c:1233
+#, c-format
+msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
+msgstr " -z, --analyze 更新优化器统计\n"
+
+#: vacuumdb.c:1234
+#, c-format
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
+msgstr " -Z, --analyze-only 只更新优化器统计信息,但不做清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1235
+#, c-format
+msgid ""
+" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
+" stages for faster results; no vacuum\n"
+msgstr ""
+" --analyze-in-stages 只更新优化器统计, 为了更快得到结果分多阶段;\n"
+" 不做清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1237
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
+
+#: vacuumdb.c:1245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"阅读 SQL 命令 VACUUM 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
+