diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:19:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:19:15 +0000 |
commit | 6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d (patch) | |
tree | 657d8194422a5daccecfd42d654b8a245ef7b4c8 /src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-13-upstream.tar.xz postgresql-13-upstream.zip |
Adding upstream version 13.4.upstream/13.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po | 677 |
1 files changed, 677 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..6703c2d --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po @@ -0,0 +1,677 @@ +# SWEDISHE message translation file for ecpg +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-10 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 07:48+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "variabel \"%s\" måste ha en numerisk typ" + +#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" does not exist" +msgstr "deskriptor \"%s\" finns inte" + +#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "deskriptor-header-post \"%d\" finns inte" + +#: descriptor.c:183 +#, c-format +msgid "nullable is always 1" +msgstr "nullable är alltid 1" + +#: descriptor.c:186 +#, c-format +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member är alltid 0" + +#: descriptor.c:280 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "deskriptor-post \"%s\" är inte implementerad" + +#: descriptor.c:290 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "deskriptor-post \"%s\" kan inte sättas" + +#: ecpg.c:35 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s är PostgreSQLs inbäddade SQL-preprocessor för C-program.\n" +"\n" + +#: ecpg.c:37 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning:\n" +" %s [FLAGGA]... FIL...\n" +"\n" + +#: ecpg.c:40 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Flaggor:\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid "" +" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr "" +" -c generera automatiskt C-kod från inbäddad SQL-kod;\n" +" detta påverkar EXEC SQL TYPE\n" + +#: ecpg.c:43 +#, c-format +msgid "" +" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" +msgstr "" +" -C LÄGE sätt kompabilitetsläge; LÄGE kan vara en av\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" + +#: ecpg.c:46 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d generera parser-debug-utmatning\n" + +#: ecpg.c:48 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D SYMBOL definiera SYMBOL\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h parsa en header-fil, denna flagga inkluderar flaggan \"-c\"\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i parsa system-include-filer dessutom\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I KATALOG sök i KATALOG efter include-filer\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o UTFIL skriv resultat till UTFIL\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid "" +" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr "" +" -r FLAGGA ange runtime-beteende; FLAGGA kan vara en av:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:55 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression kör i regressions-test-läge\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t slå på auto-commit av transaktioner\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "" +"\n" +"Om ingen utdatafil anges så skapas namnet genom att lägga till .c till\n" +"indatafilnamnet, detta efter att .pgc strippats bort om det var med.\n" + +#: ecpg.c:61 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "\nRapportera fel till <%s>.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" + +#: ecpg.c:140 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg\n" + +#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" + +#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: ecpg.c:242 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: parser-debug-stöd (-d) är inte tillgängligt\n" + +#: ecpg.c:261 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, PostgreSQLs inbäddade C-preprocessor, version %s\n" + +#: ecpg.c:263 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... sökning startar här:\n" + +#: ecpg.c:266 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "slut på söklista\n" + +#: ecpg.c:272 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: inga indatafiler angivna\n" + +#: ecpg.c:466 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "markören \"%s\" har deklarerats men inte öppnats" + +#: ecpg.c:479 preproc.y:128 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "kunde inte ta bort utdatafil \"%s\"\n" + +#: pgc.l:486 +#, c-format +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "ej avslutad /*-kommentar" + +#: pgc.l:503 +#, c-format +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral" + +#: pgc.l:511 +#, c-format +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "ej avslutad hexadecimal stränglitteral" + +#: pgc.l:586 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "ogiltig bit-sträng-literal" + +#: pgc.l:607 +#, c-format +msgid "unhandled previous state in xqs\n" +msgstr "tidigare state i xqs som ej kan hanteras\n" + +#: pgc.l:636 pgc.l:738 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "icketerminerad citerad sträng" + +#: pgc.l:687 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng" + +#: pgc.l:705 pgc.l:718 +#, c-format +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "noll-längds avdelad identifierare" + +#: pgc.l:729 +#, c-format +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "ej avslutad citerad identifierare" + +#: pgc.l:1060 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer" + +#: pgc.l:1153 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando" + +#: pgc.l:1199 pgc.l:1213 +#, c-format +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:1202 pgc.l:1215 pgc.l:1393 +#, c-format +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\"" + +#: pgc.l:1231 pgc.l:1250 +#, c-format +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1272 pgc.l:1286 +#, c-format +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF" + +#: pgc.l:1306 +#, c-format +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor" + +#: pgc.l:1341 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando" + +#: pgc.l:1350 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando" + +#: pgc.l:1383 +#, c-format +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando" + +#: pgc.l:1433 +#, c-format +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" +msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <%s>" + +#: pgc.l:1583 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n" + +#: pgc.l:1606 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d" + +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxfel" + +#: preproc.y:82 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "VARNING: " + +#: preproc.y:85 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "FEL: " + +#: preproc.y:509 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "markör \"%s\" existerar inte" + +#: preproc.y:538 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition" + +#: preproc.y:540 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge" + +#: preproc.y:547 preproc.y:15954 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "typen \"%s\" är redan definierad" + +#: preproc.y:572 preproc.y:16597 preproc.y:16922 variable.c:621 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte" + +#: preproc.y:1701 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats" + +#: preproc.y:1949 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats" + +#: preproc.y:1983 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats" + +#: preproc.y:2038 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats" + +#: preproc.y:2060 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats" + +#: preproc.y:2069 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats" + +#: preproc.y:2076 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats" + +#: preproc.y:2153 preproc.y:2325 preproc.y:2330 preproc.y:2453 preproc.y:4031 +#: preproc.y:4691 preproc.y:5633 preproc.y:5933 preproc.y:7551 preproc.y:9079 +#: preproc.y:9084 preproc.y:11915 +#, c-format +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "ej stödd funktion skickass till servern" + +#: preproc.y:2711 +#, c-format +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "SHOW ALL är inte implementerad" + +#: preproc.y:3379 +#, c-format +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad" + +#: preproc.y:10058 preproc.y:15539 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte" + +#: preproc.y:10060 preproc.y:15541 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "markören \"%s\" är redan definierad" + +#: preproc.y:10500 +#, c-format +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern" + +#: preproc.y:10829 preproc.y:10836 +#, c-format +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" + +#: preproc.y:15262 preproc.y:15269 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" + +#: preproc.y:15305 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:15317 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds" + +#: preproc.y:15320 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:15325 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\"" + +#: preproc.y:15351 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:15354 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s" + +#: preproc.y:15363 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:15438 preproc.y:15456 +#, c-format +msgid "invalid data type" +msgstr "ogiltig datatyp" + +#: preproc.y:15467 preproc.y:15484 +#, c-format +msgid "incomplete statement" +msgstr "ofullständig sats" + +#: preproc.y:15470 preproc.y:15487 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "okänd symbol \"%s\"" + +#: preproc.y:15757 +#, c-format +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument" + +#: preproc.y:15769 +#, c-format +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här" + +#: preproc.y:15929 preproc.y:15981 +#, c-format +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition" + +#: preproc.y:16104 +#, c-format +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "pekare till varchar är inte implementerat" + +#: preproc.y:16291 preproc.y:16316 +#, c-format +msgid "using unsupported DESCRIBE statement" +msgstr "använder ej stödd DESCRIBE-sats" + +#: preproc.y:16563 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando" + +#: preproc.y:16880 +#, c-format +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata" + +#: preproc.y:17067 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:17108 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s vid eller nära \"%s\"" + +#: type.c:18 type.c:30 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: type.c:214 type.c:685 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "okänd variabeltypkod %d" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "variabel \"%s\" döljs av en lokal variabel av annan typ" + +#: type.c:265 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "variabel \"%s\" döljs av en lokal variabel" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "indikatorvariabel \"%s\" döljs av en lokal variabel av annan typ" + +#: type.c:279 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "indikatorvariabel \"%s\" döljs av en lokal variabel" + +#: type.c:287 +#, c-format +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "indikator för array/pekare måste vara en array/pekare" + +#: type.c:291 +#, c-format +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "nästlade array:er stöds inte (förutom strängar)" + +#: type.c:333 +#, c-format +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "indikator för en struktur måste vara en struktur" + +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 +#, c-format +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "indikator för enkla datatyper måste vara enkel" + +#: type.c:625 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" +msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för få medlemmar" + +#: type.c:633 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" +msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för många medlemmar" + +#: type.c:744 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "okänd deskriptor-post-kod %d" + +#: variable.c:89 variable.c:116 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "inkorrekt formatterad variabel \"%s\"" + +#: variable.c:139 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare" + +#: variable.c:142 variable.c:167 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare till en struktur eller union" + +#: variable.c:154 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "variabel \"%s\" är varken en struktur eller en union" + +#: variable.c:164 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en array" + +#: variable.c:233 variable.c:255 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "variabel \"%s\" är inte deklarerad" + +#: variable.c:494 +#, c-format +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "indikatorvariabel måste ha en heltalstyp" + +#: variable.c:506 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "okänt datatypsnamn \"%s\"" + +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "multidimensionella array:er stöds inte" + +#: variable.c:534 +#, c-format +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "multinivåpekare (mer än 2 nivåer) stöds inte; hittade %d nivå" +msgstr[1] "multinivåpekare (mer än 2 nivåer) stöds inte; hittade %d nivåer" + +#: variable.c:539 +#, c-format +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "pekare till pekare stöds inte för denna datatyp" + +#: variable.c:559 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "multidimensionella array:er av strukturer stöds inte" |