diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_controldata/po/it.po | 499 |
1 files changed, 499 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/it.po b/src/bin/pg_controldata/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..e1697bb --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_controldata/po/it.po @@ -0,0 +1,499 @@ +# +# pg_controldata.po +# Italian message translation file for pg_controldata +# +# For development and bug report please use: +# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it +# +# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# +# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017 +# Cosimo D'Arcangelo <cosimo.darcangelo@itpug.org> 2010 +# Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004 +# +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-08 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-08 22:03+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" +"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:62 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: apertura del file \"%s\" per la lettura fallita: %s\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:78 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: lettura del file \"%s\" fallita: %s\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:90 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n" +msgstr "%s: lettura del file \"%s\" fallita: letti %d di %d\n" + +#: ../../common/controldata_utils.c:112 +msgid "byte ordering mismatch" +msgstr "ordinamento dei byte non combaciante" + +#: ../../common/controldata_utils.c:114 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" +"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" +"used by this program. In that case the results below would be incorrect, and\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: possibile differenza nell'ordine dei byte\n" +"L'ordine dei byte usato per memorizzare il file pg_control potrebbe non\n" +"combaciare con quello usato da questo programma. In questo caso i risultati\n" +"seguenti non sarebbero corretti e l'installazione di PostgreSQL sarebbe\n" +"incompatibile con questa directory di dati.\n" + +#: pg_controldata.c:34 +#, c-format +msgid "" +"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s mostra informazioni di controllo su un cluster di database PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:35 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Utilizzo:\n" + +#: pg_controldata.c:36 +#, c-format +msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n" +msgstr " %s [OPZIONE] [DATADIR]\n" + +#: pg_controldata.c:37 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opzioni:\n" + +#: pg_controldata.c:38 +#, c-format +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR directory dei dati\n" + +#: pg_controldata.c:39 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n" + +#: pg_controldata.c:40 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" + +#: pg_controldata.c:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n" +"is used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Se non viene specificata un directory per i dati (DATADIR) verrà usata la\n" +"variabile d'ambiente PGDATA.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:43 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_controldata.c:53 +msgid "starting up" +msgstr "avvio in corso" + +#: pg_controldata.c:55 +msgid "shut down" +msgstr "spento" + +#: pg_controldata.c:57 +msgid "shut down in recovery" +msgstr "arresto durante il ripristino" + +#: pg_controldata.c:59 +msgid "shutting down" +msgstr "arresto in corso" + +#: pg_controldata.c:61 +msgid "in crash recovery" +msgstr "in fase di recupero da un crash" + +#: pg_controldata.c:63 +msgid "in archive recovery" +msgstr "in fase di recupero di un archivio" + +#: pg_controldata.c:65 +msgid "in production" +msgstr "in produzione" + +#: pg_controldata.c:67 +msgid "unrecognized status code" +msgstr "codice di stato sconosciuto" + +#: pg_controldata.c:82 +msgid "unrecognized wal_level" +msgstr "wal_level sconosciuto" + +#: pg_controldata.c:136 pg_controldata.c:154 pg_controldata.c:162 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" + +#: pg_controldata.c:152 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: troppi argomenti di riga di comando (il primo è \"%s\")\n" + +#: pg_controldata.c:161 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: non è stata specificata una directory per i dati\n" + +#: pg_controldata.c:169 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: Il codice di controllo CRC calcolato non combacia con quello\n" +"memorizzato nel file. O il file è corrotto o ha un formato diverso da quanto\n" +"questo programma si aspetta. I risultati seguenti non sono affidabili.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:178 +#, c-format +msgid "WARNING: invalid WAL segment size\n" +msgstr "ATTENZIONE: dimensione del segmento WAL non valida\n" + +#: pg_controldata.c:179 +#, c-format +msgid "" +"The WAL segment size stored in the file, %d byte, is not a power of two\n" +"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results below are\n" +"untrustworthy.\n" +"\n" +msgid_plural "" +"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a power of two\n" +"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results below are\n" +"untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"La dimensione del segmento WAL memorizzata nel file, %d byte, non è una\n" +"potenza di 2 tra 1 MB e 1 GB. Il file è corrotto e i risultati\n" +"sottostanti non sono affidabili.\n" +"\n" +msgstr[1] "" +"The WAL segment size stored in the file, %d bytes, is not a power of two\n" +"between 1 MB and 1 GB. The file is corrupt and the results below are\n" +"untrustworthy.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:221 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pg_controldata.c:234 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "Numero di versione di pg_control: %u\n" + +#: pg_controldata.c:236 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Numero di versione del catalogo: %u\n" + +#: pg_controldata.c:238 +#, c-format +msgid "Database system identifier: %s\n" +msgstr "Identificatore di sistema del database: %s\n" + +#: pg_controldata.c:240 +#, c-format +msgid "Database cluster state: %s\n" +msgstr "Stato del cluster di database: %s\n" + +#: pg_controldata.c:242 +#, c-format +msgid "pg_control last modified: %s\n" +msgstr "Ultima modifica a pg_control: %s\n" + +#: pg_controldata.c:244 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" +msgstr "Ultima posizione del checkpoint: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:247 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" +msgstr "Locazione di REDO dell'ultimo checkpoint: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:250 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n" +msgstr "File WAL di REDO dell'ultimo checkpoint: %s\n" + +#: pg_controldata.c:252 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" +msgstr "TimeLineId dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:254 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n" +msgstr "PrevTimeLineID dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:256 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" +msgstr "full_page_writes dell'ultimo checkpoint: %s\n" + +#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312 +msgid "off" +msgstr "disattivato" + +#: pg_controldata.c:257 pg_controldata.c:302 pg_controldata.c:312 +msgid "on" +msgstr "attivato" + +#: pg_controldata.c:258 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "NextXID dell'ultimo checkpoint: %u:%u\n" + +#: pg_controldata.c:261 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "NextOID dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:263 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:265 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:267 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" +msgstr "oldestXID dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:269 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" +msgstr "DB dell'oldestXID dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:271 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "oldestActiveXID dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:273 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "oldestMultiXID dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:275 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "DB dell'oldestMulti dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:277 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:279 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "newestCommitTsXid dell'ultimo checkpoint: %u\n" + +#: pg_controldata.c:281 +#, c-format +msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" +msgstr "Orario ultimo checkpoint: %s\n" + +#: pg_controldata.c:283 +#, c-format +msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n" +msgstr "Falso contatore LSN per rel. non loggate: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:286 +#, c-format +msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" +msgstr "Posizione del minimum recovery ending: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:289 +#, c-format +msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n" +msgstr "Timeline posiz. minimum recovery ending: %u\n" + +#: pg_controldata.c:291 +#, c-format +msgid "Backup start location: %X/%X\n" +msgstr "Posizione dell'inizio del backup: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:294 +#, c-format +msgid "Backup end location: %X/%X\n" +msgstr "Posizione della fine del backup: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:297 +#, c-format +msgid "End-of-backup record required: %s\n" +msgstr "Record di fine backup richiesto: %s\n" + +#: pg_controldata.c:298 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: pg_controldata.c:298 +msgid "yes" +msgstr "sì" + +#: pg_controldata.c:299 +#, c-format +msgid "wal_level setting: %s\n" +msgstr "Impostazione di wal_level: %s\n" + +#: pg_controldata.c:301 +#, c-format +msgid "wal_log_hints setting: %s\n" +msgstr "Impostazione di wal_log_hints: %s\n" + +#: pg_controldata.c:303 +#, c-format +msgid "max_connections setting: %d\n" +msgstr "Impostazione di max_connections: %d\n" + +#: pg_controldata.c:305 +#, c-format +msgid "max_worker_processes setting: %d\n" +msgstr "Impostazione di max_worker_processes: %d\n" + +#: pg_controldata.c:307 +#, c-format +msgid "max_prepared_xacts setting: %d\n" +msgstr "Impostazione di max_prepared_xacts: %d\n" + +#: pg_controldata.c:309 +#, c-format +msgid "max_locks_per_xact setting: %d\n" +msgstr "Impostazione di max_locks_per_xact: %d\n" + +#: pg_controldata.c:311 +#, c-format +msgid "track_commit_timestamp setting: %s\n" +msgstr "Impostazione di track_commit_timestamp: %s\n" + +#: pg_controldata.c:313 +#, c-format +msgid "Maximum data alignment: %u\n" +msgstr "Massimo allineamento dei dati: %u\n" + +#: pg_controldata.c:316 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Dimensione blocco database: %u\n" + +#: pg_controldata.c:318 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blocchi per ogni segmento grosse tabelle: %u\n" + +#: pg_controldata.c:320 +#, c-format +msgid "WAL block size: %u\n" +msgstr "Dimensione blocco WAL: %u\n" + +#: pg_controldata.c:322 +#, c-format +msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" +msgstr "Byte per segmento WAL: %u\n" + +#: pg_controldata.c:324 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Lunghezza massima degli identificatori: %u\n" + +#: pg_controldata.c:326 +#, c-format +msgid "Maximum columns in an index: %u\n" +msgstr "Massimo numero di colonne in un indice: %u\n" + +#: pg_controldata.c:328 +#, c-format +msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" +msgstr "Massima dimensione di un segmento TOAST: %u\n" + +#: pg_controldata.c:330 +#, c-format +msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" +msgstr "Dimensione di un blocco large-object: %u\n" + +#: pg_controldata.c:333 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Memorizzazione per tipi data/ora: %s\n" + +#: pg_controldata.c:334 +msgid "64-bit integers" +msgstr "interi a 64 bit" + +#: pg_controldata.c:335 +#, c-format +msgid "Float4 argument passing: %s\n" +msgstr "Passaggio di argomenti Float4: %s\n" + +#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338 +msgid "by reference" +msgstr "per riferimento" + +#: pg_controldata.c:336 pg_controldata.c:338 +msgid "by value" +msgstr "per valore" + +#: pg_controldata.c:337 +#, c-format +msgid "Float8 argument passing: %s\n" +msgstr "passaggio di argomenti Float8: %s\n" + +#: pg_controldata.c:339 +#, c-format +msgid "Data page checksum version: %u\n" +msgstr "Versione somma di controllo dati pagine: %u\n" + +#: pg_controldata.c:341 +#, c-format +msgid "Mock authentication nonce: %s\n" +msgstr "Finto nonce di autenticazione: %s\n" |