summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_resetwal/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/de.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetwal/po/de.po662
1 files changed, 662 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/de.po b/src/bin/pg_resetwal/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..f81b45b
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_resetwal/po/de.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+# German message translation file for pg_resetwal
+# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2002 - 2020.
+#
+# Use these quotes: »%s«
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-06 23:03+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:236
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "Fatal: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:243
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:250
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "konnte Bibliothek »%s« nicht laden: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:97
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:119
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:140
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:178
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:194
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
+
+#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
+#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207
+#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261
+#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "ungültiges Argument für Option %s"
+
+#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208
+#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262
+#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340
+#: pg_resetwal.c:348
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:168
+#, c-format
+msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
+msgstr "Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:183
+#, c-format
+msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "älteste Transaktions-ID (-u) muss größer oder gleich %u sein"
+
+#: pg_resetwal.c:198
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "Transaktions-ID (-x) muss größer oder gleich %u sein"
+
+#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2"
+msgstr "Transaktions-ID (-c) muss entweder 0 oder größer oder gleich 2 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:244
+#, c-format
+msgid "OID (-o) must not be 0"
+msgstr "OID (-o) darf nicht 0 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:267
+#, c-format
+msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:277
+#, c-format
+msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:292
+#, c-format
+msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
+msgstr "Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:316
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein"
+
+#: pg_resetwal.c:321
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein"
+
+#: pg_resetwal.c:338
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
+
+#: pg_resetwal.c:347
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben"
+
+#: pg_resetwal.c:361
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\""
+msgstr "kann nicht von »root« ausgeführt werden"
+
+#: pg_resetwal.c:362
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen."
+
+#: pg_resetwal.c:373
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:382
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:405
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" exists"
+msgstr "Sperrdatei »%s« existiert"
+
+#: pg_resetwal.c:406
+#, c-format
+msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again."
+msgstr "Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen."
+
+#: pg_resetwal.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
+"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Der Datenbankserver wurde nicht sauber heruntergefahren.\n"
+"Beim Zurücksetzen des Write-Ahead-Logs können Daten verloren gehen.\n"
+"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n"
+"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:527
+#, c-format
+msgid "Write-ahead log reset\n"
+msgstr "Write-Ahead-Log wurde zurückgesetzt\n"
+
+#: pg_resetwal.c:562
+#, c-format
+msgid "unexpected empty file \"%s\""
+msgstr "unerwartete leere Datei »%s«"
+
+#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:573
+#, c-format
+msgid "data directory is of wrong version"
+msgstr "Datenverzeichnis hat falsche Version"
+
+#: pg_resetwal.c:574
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"."
+msgstr "Datei »%s« enthält »%s«, was nicht mit der Version dieses Programms »%s« kompatibel ist."
+
+#: pg_resetwal.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+" touch %s\n"
+"and try again."
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, dass das Datenverzeichnis korrekt ist, führen Sie\n"
+" touch %s\n"
+"aus und versuchen Sie es erneut."
+
+#: pg_resetwal.c:638
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
+msgstr "pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren"
+
+#: pg_resetwal.c:647
+#, c-format
+msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
+msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution"
+msgstr[0] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Byte); mit Vorsicht fortfahren"
+msgstr[1] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Bytes); mit Vorsicht fortfahren"
+
+#: pg_resetwal.c:658
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
+msgstr "pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat falsche Version; wird ignoriert"
+
+#: pg_resetwal.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geschätzte pg_control-Werte:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Current pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aktuelle pg_control-Werte:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:757
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:759
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:761
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %llu\n"
+msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %llu\n"
+
+#: pg_resetwal.c:763
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:765
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:766
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: pg_resetwal.c:766
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+#: pg_resetwal.c:767
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
+msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u:%u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:770
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:772
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:774
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:776
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
+msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:778
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:780
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
+msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:782
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:784
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:786
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "oldestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:788
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "newestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:790
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment: %u\n"
+msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:793
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:795
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:797
+#, c-format
+msgid "WAL block size: %u\n"
+msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
+msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:801
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:803
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
+msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:805
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:807
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:810
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:811
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
+
+#: pg_resetwal.c:812
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing: %s\n"
+msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:813
+msgid "by reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#: pg_resetwal.c:813
+msgid "by value"
+msgstr "Wert"
+
+#: pg_resetwal.c:814
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version: %u\n"
+msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Values to be changed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zu ändernde Werte:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:832
+#, c-format
+msgid "First log segment after reset: %s\n"
+msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:836
+#, c-format
+msgid "NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:838
+#, c-format
+msgid "OldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "OldestMultiXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:840
+#, c-format
+msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "OldestMulti's DB: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:846
+#, c-format
+msgid "NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:852
+#, c-format
+msgid "NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:858
+#, c-format
+msgid "NextXID: %u\n"
+msgstr "NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:860
+#, c-format
+msgid "OldestXID: %u\n"
+msgstr "OldestXID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:862
+#, c-format
+msgid "OldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "OldestXID's DB: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:868
+#, c-format
+msgid "NextXID epoch: %u\n"
+msgstr "NextXID-Epoche: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:874
+#, c-format
+msgid "oldestCommitTsXid: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:879
+#, c-format
+msgid "newestCommitTsXid: %u\n"
+msgstr "newestCommitTsXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095
+#, c-format
+msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1176
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1206
+#, c-format
+msgid "fsync error: %m"
+msgstr "fsync-Fehler: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s setzt den PostgreSQL-Write-Ahead-Log zurück.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf:\n"
+" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1219
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Optionen:\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1220
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+" set oldest and newest transactions bearing\n"
+" commit timestamp (zero means no change)\n"
+msgstr ""
+" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+" älteste und neuste Transaktion mit Commit-\n"
+" Timestamp setzen (Null bedeutet keine Änderung)\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1223
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]VERZ Datenbankverzeichnis\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1224
+#, c-format
+msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
+msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1225
+#, c-format
+msgid " -f, --force force update to be done\n"
+msgstr " -f, --force Änderung erzwingen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1226
+#, c-format
+msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n"
+msgstr " -l, --next-wal-file=WALDATEI minimale Startposition für neuen WAL setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1227
+#, c-format
+msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
+msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1228
+#, c-format
+msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
+msgstr ""
+" -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht\n"
+" werden würde\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1229
+#, c-format
+msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n"
+msgstr " -o, --next-oid=OID nächste OID setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1230
+#, c-format
+msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n"
+msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1231
+#, c-format
+msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n"
+msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID älteste Transaktions-ID setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1232
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1233
+#, c-format
+msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x, --next-transaction-id=XID nächste Transaktions-ID setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1234
+#, c-format
+msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabytes\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1235
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1236
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1237
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s Homepage: <%s>\n"