diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_resetwal/po/de.po | 662 |
1 files changed, 662 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/de.po b/src/bin/pg_resetwal/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..f81b45b --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/de.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# German message translation file for pg_resetwal +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2002 - 2020. +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-06 23:03+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:236 +#, c-format +msgid "fatal: " +msgstr "Fatal: " + +#: ../../../src/common/logging.c:243 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "Fehler: " + +#: ../../../src/common/logging.c:250 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "Warnung: " + +#: ../../common/restricted_token.c:64 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" +msgstr "konnte Bibliothek »%s« nicht laden: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:73 +#, c-format +msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu" +msgstr "auf dieser Plattform können keine beschränkten Token erzeugt werden: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:82 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %lu" +msgstr "konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:97 +#, c-format +msgid "could not allocate SIDs: error code %lu" +msgstr "konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:119 +#, c-format +msgid "could not create restricted token: error code %lu" +msgstr "konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:140 +#, c-format +msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu" +msgstr "konnte Prozess für Befehl »%s« nicht starten: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:178 +#, c-format +msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu" +msgstr "konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:194 +#, c-format +msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" +msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu" + +#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) +#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300 +#, c-format +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "ungültiges Argument für Option %s" + +#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208 +#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262 +#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:348 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: pg_resetwal.c:168 +#, c-format +msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" +msgstr "Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein" + +#: pg_resetwal.c:183 +#, c-format +msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" +msgstr "älteste Transaktions-ID (-u) muss größer oder gleich %u sein" + +#: pg_resetwal.c:198 +#, c-format +msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" +msgstr "Transaktions-ID (-x) muss größer oder gleich %u sein" + +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229 +#, c-format +msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" +msgstr "Transaktions-ID (-c) muss entweder 0 oder größer oder gleich 2 sein" + +#: pg_resetwal.c:244 +#, c-format +msgid "OID (-o) must not be 0" +msgstr "OID (-o) darf nicht 0 sein" + +#: pg_resetwal.c:267 +#, c-format +msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +msgstr "Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein" + +#: pg_resetwal.c:277 +#, c-format +msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" +msgstr "älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein" + +#: pg_resetwal.c:292 +#, c-format +msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" +msgstr "Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein" + +#: pg_resetwal.c:316 +#, c-format +msgid "argument of --wal-segsize must be a number" +msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein" + +#: pg_resetwal.c:321 +#, c-format +msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" +msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein" + +#: pg_resetwal.c:338 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" + +#: pg_resetwal.c:347 +#, c-format +msgid "no data directory specified" +msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben" + +#: pg_resetwal.c:361 +#, c-format +msgid "cannot be executed by \"root\"" +msgstr "kann nicht von »root« ausgeführt werden" + +#: pg_resetwal.c:362 +#, c-format +msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." +msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen." + +#: pg_resetwal.c:373 +#, c-format +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" + +#: pg_resetwal.c:382 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" + +#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" + +#: pg_resetwal.c:405 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" exists" +msgstr "Sperrdatei »%s« existiert" + +#: pg_resetwal.c:406 +#, c-format +msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." +msgstr "Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen." + +#: pg_resetwal.c:501 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n" +"Zurücksetzen zu erzwingen.\n" + +#: pg_resetwal.c:513 +#, c-format +msgid "" +"The database server was not shut down cleanly.\n" +"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n" +"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"Der Datenbankserver wurde nicht sauber heruntergefahren.\n" +"Beim Zurücksetzen des Write-Ahead-Logs können Daten verloren gehen.\n" +"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n" +"Zurücksetzen zu erzwingen.\n" + +#: pg_resetwal.c:527 +#, c-format +msgid "Write-ahead log reset\n" +msgstr "Write-Ahead-Log wurde zurückgesetzt\n" + +#: pg_resetwal.c:562 +#, c-format +msgid "unexpected empty file \"%s\"" +msgstr "unerwartete leere Datei »%s«" + +#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" + +#: pg_resetwal.c:573 +#, c-format +msgid "data directory is of wrong version" +msgstr "Datenverzeichnis hat falsche Version" + +#: pg_resetwal.c:574 +#, c-format +msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." +msgstr "Datei »%s« enthält »%s«, was nicht mit der Version dieses Programms »%s« kompatibel ist." + +#: pg_resetwal.c:607 +#, c-format +msgid "" +"If you are sure the data directory path is correct, execute\n" +" touch %s\n" +"and try again." +msgstr "" +"Wenn Sie sicher sind, dass das Datenverzeichnis korrekt ist, führen Sie\n" +" touch %s\n" +"aus und versuchen Sie es erneut." + +#: pg_resetwal.c:638 +#, c-format +msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" +msgstr "pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren" + +#: pg_resetwal.c:647 +#, c-format +msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" +msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" +msgstr[0] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Byte); mit Vorsicht fortfahren" +msgstr[1] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Bytes); mit Vorsicht fortfahren" + +#: pg_resetwal.c:658 +#, c-format +msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" +msgstr "pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat falsche Version; wird ignoriert" + +#: pg_resetwal.c:753 +#, c-format +msgid "" +"Guessed pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"Geschätzte pg_control-Werte:\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Current pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"Aktuelle pg_control-Werte:\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:757 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:759 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:761 +#, c-format +msgid "Database system identifier: %llu\n" +msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %llu\n" + +#: pg_resetwal.c:763 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" +msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:765 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" +msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n" + +#: pg_resetwal.c:766 +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: pg_resetwal.c:766 +msgid "on" +msgstr "an" + +#: pg_resetwal.c:767 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u:%u\n" + +#: pg_resetwal.c:770 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:772 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:774 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:776 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" +msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:778 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" +msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:780 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:782 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:784 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:786 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:788 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "newestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:790 +#, c-format +msgid "Maximum data alignment: %u\n" +msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n" + +#: pg_resetwal.c:793 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:795 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:797 +#, c-format +msgid "WAL block size: %u\n" +msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885 +#, c-format +msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" +msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:801 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:803 +#, c-format +msgid "Maximum columns in an index: %u\n" +msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:805 +#, c-format +msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" +msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:807 +#, c-format +msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" +msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:810 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n" + +#: pg_resetwal.c:811 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-Bit-Ganzzahlen" + +#: pg_resetwal.c:812 +#, c-format +msgid "Float8 argument passing: %s\n" +msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n" + +#: pg_resetwal.c:813 +msgid "by reference" +msgstr "Referenz" + +#: pg_resetwal.c:813 +msgid "by value" +msgstr "Wert" + +#: pg_resetwal.c:814 +#, c-format +msgid "Data page checksum version: %u\n" +msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:828 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Values to be changed:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Zu ändernde Werte:\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:832 +#, c-format +msgid "First log segment after reset: %s\n" +msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n" + +#: pg_resetwal.c:836 +#, c-format +msgid "NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:838 +#, c-format +msgid "OldestMultiXid: %u\n" +msgstr "OldestMultiXid: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:840 +#, c-format +msgid "OldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:846 +#, c-format +msgid "NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:852 +#, c-format +msgid "NextOID: %u\n" +msgstr "NextOID: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:858 +#, c-format +msgid "NextXID: %u\n" +msgstr "NextXID: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:860 +#, c-format +msgid "OldestXID: %u\n" +msgstr "OldestXID: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:862 +#, c-format +msgid "OldestXID's DB: %u\n" +msgstr "OldestXID's DB: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:868 +#, c-format +msgid "NextXID epoch: %u\n" +msgstr "NextXID-Epoche: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:874 +#, c-format +msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:879 +#, c-format +msgid "newestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" + +#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" + +#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109 +#, c-format +msgid "could not close directory \"%s\": %m" +msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m" + +#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095 +#, c-format +msgid "could not delete file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" + +#: pg_resetwal.c:1176 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" + +#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" + +#: pg_resetwal.c:1206 +#, c-format +msgid "fsync error: %m" +msgstr "fsync-Fehler: %m" + +#: pg_resetwal.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s setzt den PostgreSQL-Write-Ahead-Log zurück.\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... DATADIR\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf:\n" +" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:1219 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Optionen:\n" + +#: pg_resetwal.c:1220 +#, c-format +msgid "" +" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" +" set oldest and newest transactions bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" +msgstr "" +" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" +" älteste und neuste Transaktion mit Commit-\n" +" Timestamp setzen (Null bedeutet keine Änderung)\n" + +#: pg_resetwal.c:1223 +#, c-format +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]VERZ Datenbankverzeichnis\n" + +#: pg_resetwal.c:1224 +#, c-format +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1225 +#, c-format +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr " -f, --force Änderung erzwingen\n" + +#: pg_resetwal.c:1226 +#, c-format +msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +msgstr " -l, --next-wal-file=WALDATEI minimale Startposition für neuen WAL setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1227 +#, c-format +msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1228 +#, c-format +msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +msgstr "" +" -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht\n" +" werden würde\n" + +#: pg_resetwal.c:1229 +#, c-format +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID nächste OID setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1230 +#, c-format +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1231 +#, c-format +msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" +msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID älteste Transaktions-ID setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1232 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" + +#: pg_resetwal.c:1233 +#, c-format +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x, --next-transaction-id=XID nächste Transaktions-ID setzen\n" + +#: pg_resetwal.c:1234 +#, c-format +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabytes\n" + +#: pg_resetwal.c:1235 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" + +#: pg_resetwal.c:1236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" + +#: pg_resetwal.c:1237 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s Homepage: <%s>\n" |