summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/backend/po/tr.po
blob: b791e886b9f087410496f42848b737d1be27f292 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
# translation of postgres-tr.po to Turkish
# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2002-2006.
# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Abdullah GÜLNER <agulner@gmail.com> 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Abdullah Gülner <>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n"

#: ../common/config_info.c:130 ../common/config_info.c:138 ../common/config_info.c:146 ../common/config_info.c:154 ../common/config_info.c:162 ../common/config_info.c:170 ../common/config_info.c:178 ../common/config_info.c:186 ../common/config_info.c:194
msgid "not recorded"
msgstr "kayıtlı değil"

#: ../common/controldata_utils.c:68 ../common/controldata_utils.c:73 commands/copy.c:3549 commands/extension.c:3341 utils/adt/genfile.c:153
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %m"

#: ../common/controldata_utils.c:86 ../common/controldata_utils.c:89 access/transam/timeline.c:347 access/transam/twophase.c:1293 access/transam/xlog.c:3455 access/transam/xlog.c:4602 access/transam/xlog.c:10808 access/transam/xlog.c:10821 access/transam/xlog.c:11246 access/transam/xlog.c:11326 access/transam/xlog.c:11365 access/transam/xlog.c:11408 access/transam/xlogfuncs.c:663
#: access/transam/xlogfuncs.c:682 commands/extension.c:3351 libpq/hba.c:499 replication/logical/origin.c:718 replication/logical/origin.c:754 replication/logical/reorderbuffer.c:3312 replication/logical/snapbuild.c:1746 replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1816 replication/logical/snapbuild.c:1843 replication/slot.c:1427 replication/slot.c:1468
#: replication/walsender.c:513 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:170 utils/adt/misc.c:753 utils/cache/relmapper.c:741
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası okuma hatası: %m"

#: ../common/controldata_utils.c:97 ../common/controldata_utils.c:101 access/transam/twophase.c:1296 access/transam/xlog.c:3460 access/transam/xlog.c:4607 replication/logical/origin.c:723 replication/logical/origin.c:762 replication/logical/snapbuild.c:1751 replication/logical/snapbuild.c:1793 replication/logical/snapbuild.c:1821 replication/logical/snapbuild.c:1848 replication/slot.c:1431
#: replication/slot.c:1472 replication/walsender.c:518 utils/cache/relmapper.c:745
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%1$s\" dosyası okuma hatası: %3$zu nun %2$d si okundu"

#: ../common/controldata_utils.c:112 ../common/controldata_utils.c:117 ../common/controldata_utils.c:256 ../common/controldata_utils.c:259 access/heap/rewriteheap.c:1208 access/heap/rewriteheap.c:1311 access/transam/timeline.c:377 access/transam/timeline.c:421 access/transam/timeline.c:499 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/twophase.c:1728 access/transam/xlog.c:3327
#: access/transam/xlog.c:3495 access/transam/xlog.c:3500 access/transam/xlog.c:3797 access/transam/xlog.c:4572 access/transam/xlog.c:5532 access/transam/xlogfuncs.c:688 commands/copy.c:1814 libpq/be-fsstubs.c:462 libpq/be-fsstubs.c:535 replication/logical/origin.c:656 replication/logical/origin.c:795 replication/logical/reorderbuffer.c:3370 replication/logical/snapbuild.c:1658
#: replication/logical/snapbuild.c:1856 replication/slot.c:1322 replication/slot.c:1479 replication/walsender.c:528 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:654 storage/file/fd.c:3308 storage/file/fd.c:3411 utils/cache/relmapper.c:753 utils/cache/relmapper.c:892
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m"

#: ../common/controldata_utils.c:135
msgid "byte ordering mismatch"
msgstr "byte sıralama uyuşmazlığı"

#: ../common/controldata_utils.c:137
#, c-format
msgid ""
"possible byte ordering mismatch\n"
"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
msgstr ""
"olası bayt sıralama uyumsuzluğu\n"
"pg_control dosyasını saklamak için kullanılan bayt sıralaması, bu program\n"
"tarafından kullanılan sıralama ile uyuşmayabilir. Bu durumda aşağıdaki\n"
"sonuçlar yanlış olur ve PostgreSQL kurulumu bu veri dizini ile uyumlu olmaz."

#: ../common/controldata_utils.c:197 ../common/controldata_utils.c:203 ../common/file_utils.c:226 ../common/file_utils.c:285 ../common/file_utils.c:359 access/heap/rewriteheap.c:1294 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:236 access/transam/timeline.c:333 access/transam/twophase.c:1249 access/transam/xlog.c:3229 access/transam/xlog.c:3369 access/transam/xlog.c:3410
#: access/transam/xlog.c:3608 access/transam/xlog.c:3693 access/transam/xlog.c:3771 access/transam/xlog.c:4592 access/transam/xlogutils.c:708 postmaster/syslogger.c:1489 replication/basebackup.c:529 replication/basebackup.c:1408 replication/logical/origin.c:708 replication/logical/reorderbuffer.c:2308 replication/logical/reorderbuffer.c:2575 replication/logical/reorderbuffer.c:3292
#: replication/logical/snapbuild.c:1613 replication/logical/snapbuild.c:1717 replication/slot.c:1399 replication/walsender.c:486 replication/walsender.c:2450 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:629 storage/file/fd.c:3295 storage/file/fd.c:3382 storage/smgr/md.c:462 utils/cache/relmapper.c:724 utils/cache/relmapper.c:836 utils/error/elog.c:1861 utils/init/miscinit.c:1269
#: utils/init/miscinit.c:1404 utils/init/miscinit.c:1481 utils/misc/guc.c:8043 utils/misc/guc.c:8075
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: ../common/controldata_utils.c:221 ../common/controldata_utils.c:224 access/transam/twophase.c:1701 access/transam/twophase.c:1710 access/transam/xlog.c:10565 access/transam/xlog.c:10603 access/transam/xlog.c:11016 access/transam/xlogfuncs.c:742 postmaster/syslogger.c:1500 postmaster/syslogger.c:1513 utils/cache/relmapper.c:870
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasına yazma hatası: %m"

#: ../common/controldata_utils.c:239 ../common/controldata_utils.c:245 ../common/file_utils.c:297 ../common/file_utils.c:367 access/heap/rewriteheap.c:981 access/heap/rewriteheap.c:1202 access/heap/rewriteheap.c:1305 access/transam/timeline.c:415 access/transam/timeline.c:493 access/transam/twophase.c:1722 access/transam/xlog.c:3320 access/transam/xlog.c:3489 access/transam/xlog.c:4565
#: access/transam/xlog.c:10083 access/transam/xlog.c:10109 replication/logical/snapbuild.c:1651 replication/slot.c:1312 replication/slot.c:1409 storage/file/fd.c:646 storage/file/fd.c:3403 storage/smgr/md.c:885 storage/smgr/md.c:918 storage/sync/sync.c:395 utils/cache/relmapper.c:885 utils/misc/guc.c:7826
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m"

#: ../common/exec.c:138 ../common/exec.c:255 ../common/exec.c:301
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %m"

#: ../common/exec.c:157
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "\"%s\" ikili dosyası geçersiz"

#: ../common/exec.c:207
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "\"%s\" ikili dosyası okunamıyor"

#: ../common/exec.c:215
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "çalıştırılacak \"%s\" bulunamadı"

#: ../common/exec.c:271 ../common/exec.c:310 utils/init/miscinit.c:220
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %m"

#: ../common/exec.c:288 access/transam/xlog.c:10438 replication/basebackup.c:1246 utils/adt/misc.c:324
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası: %m"

#: ../common/exec.c:541
#, c-format
msgid "pclose failed: %m"
msgstr "pclose başarısız oldu: %m"

#: ../common/exec.c:670 ../common/exec.c:715 ../common/exec.c:807 ../common/psprintf.c:143 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668 ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1394 access/transam/xlog.c:6363 lib/dshash.c:246 lib/stringinfo.c:283 libpq/auth.c:1093 libpq/auth.c:1483 libpq/auth.c:1551 libpq/auth.c:2069 postmaster/bgworker.c:337 postmaster/bgworker.c:907 postmaster/postmaster.c:2460
#: postmaster/postmaster.c:2482 postmaster/postmaster.c:4074 postmaster/postmaster.c:4763 postmaster/postmaster.c:4838 postmaster/postmaster.c:5515 postmaster/postmaster.c:5876 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:257 replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:1191 storage/file/fd.c:1352 storage/file/fd.c:2161
#: storage/ipc/procarray.c:1047 storage/ipc/procarray.c:1542 storage/ipc/procarray.c:1549 storage/ipc/procarray.c:1973 storage/ipc/procarray.c:2600 utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65 utils/adt/formatting.c:1604 utils/adt/formatting.c:1728 utils/adt/formatting.c:1853 utils/adt/pg_locale.c:473 utils/adt/pg_locale.c:637 utils/adt/regexp.c:223 utils/fmgr/dfmgr.c:229
#: utils/hash/dynahash.c:448 utils/hash/dynahash.c:557 utils/hash/dynahash.c:1069 utils/mb/mbutils.c:371 utils/mb/mbutils.c:398 utils/mb/mbutils.c:727 utils/mb/mbutils.c:753 utils/misc/guc.c:4620 utils/misc/guc.c:4636 utils/misc/guc.c:4649 utils/misc/guc.c:7804 utils/misc/tzparser.c:468 utils/mmgr/aset.c:484 utils/mmgr/dsa.c:701 utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:249
#: utils/mmgr/mcxt.c:796 utils/mmgr/mcxt.c:832 utils/mmgr/mcxt.c:870 utils/mmgr/mcxt.c:908 utils/mmgr/mcxt.c:944 utils/mmgr/mcxt.c:975 utils/mmgr/mcxt.c:1011 utils/mmgr/mcxt.c:1063 utils/mmgr/mcxt.c:1098 utils/mmgr/mcxt.c:1133 utils/mmgr/slab.c:239
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "yetersiz bellek"

#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:632 ../port/path.c:670 ../port/path.c:687 utils/misc/ps_status.c:176 utils/misc/ps_status.c:184 utils/misc/ps_status.c:214 utils/misc/ps_status.c:222
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "bellek yetersiz\n"

#: ../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "null pointer  duplicate edilemiyor (iç hata)\n"

#: ../common/file_utils.c:81 ../common/file_utils.c:183 access/transam/twophase.c:1261 access/transam/xlog.c:10541 access/transam/xlog.c:10579 access/transam/xlog.c:10796 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:271 commands/copy.c:1944 commands/copy.c:3559 commands/extension.c:3330 commands/tablespace.c:796 commands/tablespace.c:887 guc-file.l:1062 replication/basebackup.c:355
#: replication/basebackup.c:535 replication/basebackup.c:607 replication/logical/snapbuild.c:1527 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1703 storage/file/fd.c:2980 storage/file/fd.c:3162 storage/file/fd.c:3247 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:222 utils/adt/dbsize.c:302 utils/adt/genfile.c:133 utils/adt/genfile.c:386
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası durumlanamadı: %m"

#: ../common/file_utils.c:160 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:719 commands/tablespace.c:729 postmaster/postmaster.c:1474 storage/file/fd.c:2562 storage/file/reinit.c:122 utils/adt/genfile.c:487 utils/adt/genfile.c:565 utils/adt/misc.c:243 utils/misc/tzparser.c:339
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %m"

#: ../common/file_utils.c:194 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2574
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %m"

#: ../common/file_utils.c:377 access/transam/xlogarchive.c:456 postmaster/syslogger.c:1524 replication/logical/snapbuild.c:1670 replication/slot.c:598 replication/slot.c:1210 replication/slot.c:1332 storage/file/fd.c:664 storage/file/fd.c:759 utils/time/snapmgr.c:1350
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" -- \"%s\" ad değiştirme hatası: %m"

#: ../common/logging.c:188
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "ölümcül (fatal): "

#: ../common/logging.c:195
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "hata (error): "

#: ../common/logging.c:202
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "

#: ../common/pgfnames.c:74
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini kapatılamadı: %m"

#: ../common/relpath.c:58
#, c-format
msgid "invalid fork name"
msgstr "geçersiz çatal (fork) adı"

#: ../common/relpath.c:59
#, c-format
msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."
msgstr "Geçerli çatal (fork) adları: \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"."

#: ../common/restricted_token.c:69
#, c-format
msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
msgstr "bu platformda kısıtlı andaç (restricted token) oluşturulamıyor"

#: ../common/restricted_token.c:78
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "process token açma başarısız: hata kodu %lu"

#: ../common/restricted_token.c:91
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "SIDler ayrılamadı: hata kodu %lu"

#: ../common/restricted_token.c:110
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "kısıtlı andaç (restricted token) oluşturulamadı: hata kodu %lu"

#: ../common/restricted_token.c:131
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "\"%s\" komutu için işlem (process) başlatılamadı: hata kodu %lu"

#: ../common/restricted_token.c:169
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "kısıtlı andaç (restricted token) ile tekrar çalıştırılamadı: hata kodu %lu"

#: ../common/restricted_token.c:185
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "alt-işlemden çıkış kodu alınamadı: hata kodu %lu"

#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1005 replication/basebackup.c:1175
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosya ya da dizininin durumu görüntülenemedi (stat): %m"

#: ../common/rmtree.c:101 ../common/rmtree.c:113
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası ya da dizini silinemedi: %m"

#: ../common/saslprep.c:1093
#, c-format
msgid "password too long"
msgstr "parola fazla uzun"

#: ../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "geçerli kullanıcı ID si bulunamadı %ld: %s"

#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:2016
msgid "user does not exist"
msgstr "kullanıcı mevcut değil"

#: ../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "kullanıcı adı arama başarısız: hata kodu %lu"

#: ../common/wait_error.c:45
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "komut çalıştırılabilir değil"

#: ../common/wait_error.c:49
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "komut bulunamadı"

#: ../common/wait_error.c:54
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "alt süreç %d kodu ile sonlandı"

#: ../common/wait_error.c:62
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"

#: ../common/wait_error.c:66
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırılmıştır: %s"

#: ../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "alt süreç beklenmeyen status kodu ile sonlandırıldı %d"

#: ../port/chklocale.c:288
#, c-format
msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
msgstr "\"%s\" kod kümesi için kodlama (encoding) belirlenemedi"

#: ../port/chklocale.c:409 ../port/chklocale.c:415
#, c-format
msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel ayarları için kodlama (encoding) belirlenemdi: kod-kümesi \"%s\" dir"

#: ../port/dirmod.c:218
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s"

#: ../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:295
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için junction bulunamadı: %s"

#: ../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" için junction bulunamadıı: %s\n"

#: ../port/open.c:128
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %s"

#: ../port/open.c:129
msgid "lock violation"
msgstr "kilit (lock) çakışması"

#: ../port/open.c:129
msgid "sharing violation"
msgstr "paylaşım çakışması"

#: ../port/open.c:130
#, c-format
msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
msgstr "30 saniyede bir denemeye devam ediliyor."

#: ../port/open.c:131
#, c-format
msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
msgstr "Veritabanı sistemi ile etkileşen antivirüs, yedekleme yada benzeri yazılımlar olabilir."

#: ../port/path.c:654
#, c-format
msgid "could not get current working directory: %s\n"
msgstr "geçerli dizin belirlenemedi: %s\n"

#: ../port/strerror.c:72
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "işletim sistemi hatası: %d"

#: ../port/win32security.c:62
#, c-format
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n"
msgstr "Administrators grubunun SID numarası alınamadı: hata kodu %lu\n"

#: ../port/win32security.c:72
#, c-format
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n"
msgstr "PowerUsers grubunun SID numarası alınamadı: %lu\n"

#: ../port/win32security.c:80
#, c-format
msgid "could not check access token membership: error code %lu\n"
msgstr "access token üyeliği kontrol edilemedi: hata kodu %lu\n"

#: access/brin/brin.c:204
#, c-format
msgid "request for BRIN range summarization for index \"%s\" page %u was not recorded"
msgstr "\"%s\" indeksi %u sayfası için BRIN aralık özetleme talebi kaydedilmedi"

#: access/brin/brin.c:881 access/brin/brin.c:958 access/gin/ginfast.c:1041 access/transam/xlog.c:10218 access/transam/xlog.c:10747 access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:316 access/transam/xlogfuncs.c:355 access/transam/xlogfuncs.c:376 access/transam/xlogfuncs.c:397 access/transam/xlogfuncs.c:467 access/transam/xlogfuncs.c:524
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "kurtarma sürüyor"

#: access/brin/brin.c:882 access/brin/brin.c:959
#, c-format
msgid "BRIN control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "BRIN kontrol fonksiyonları kurtarma sırasında çalıştırılamaz."

#: access/brin/brin.c:890 access/brin/brin.c:967
#, c-format
msgid "block number out of range: %s"
msgstr "blok sayısı aralık dışında: %s"

#: access/brin/brin.c:913 access/brin/brin.c:990
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a BRIN index"
msgstr "\"%s\" bir BRIN indeksi değildir"

#: access/brin/brin.c:929 access/brin/brin.c:1006
#, c-format
msgid "could not open parent table of index %s"
msgstr "%s indeksinin ana talosu açılamadı"

#: access/brin/brin_pageops.c:77 access/brin/brin_pageops.c:363 access/brin/brin_pageops.c:844 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1443 access/spgist/spgdoinsert.c:1957
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
msgstr "indeks satır boyutu %zu, azami %zu 'yi aşmaktadır (\"%s\" indeksi için)"

#: access/brin/brin_revmap.c:382 access/brin/brin_revmap.c:388
#, c-format
msgid "corrupted BRIN index: inconsistent range map"
msgstr "bozuk BRIN indeksi: tutarsız aralık haritası"

#: access/brin/brin_revmap.c:404
#, c-format
msgid "leftover placeholder tuple detected in BRIN index \"%s\", deleting"
msgstr "\"%s\" BRIN indeksinde placeholder tuple kaldığı tespit edildi, siliniyor"

#: access/brin/brin_revmap.c:601
#, c-format
msgid "unexpected page type 0x%04X in BRIN index \"%s\" block %u"
msgstr " 0x%04X beklenmedik sayfa türü (\"%s\" BRIN indeksinde), blok %u"

#: access/brin/brin_validate.c:116 access/gin/ginvalidate.c:149 access/gist/gistvalidate.c:146 access/hash/hashvalidate.c:132 access/nbtree/nbtvalidate.c:110 access/spgist/spgvalidate.c:165
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with invalid support number %d"
msgstr "%2$s erişim yönteminin \"%1$s\" operatör ailesi, %4$d geçersiz destek numaralı %3$s fonksiyonunu içermektedir"

#: access/brin/brin_validate.c:132 access/gin/ginvalidate.c:161 access/gist/gistvalidate.c:158 access/hash/hashvalidate.c:115 access/nbtree/nbtvalidate.c:122 access/spgist/spgvalidate.c:177
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains function %s with wrong signature for support number %d"
msgstr "%2$s erişim yönteminin \"%1$s\" operatör ailesi, %4$d destek numarası için  yanlış imzalı %3$s fonksiyonunu içermektedir"

#: access/brin/brin_validate.c:154 access/gin/ginvalidate.c:180 access/gist/gistvalidate.c:178 access/hash/hashvalidate.c:153 access/nbtree/nbtvalidate.c:142 access/spgist/spgvalidate.c:197
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with invalid strategy number %d"
msgstr "%2$s erişim yönteminin \"%1$s\" operatör ailesi, %4$d geçersiz strateji numaralı %3$s fonksiyonunu içermektedir"

#: access/brin/brin_validate.c:183 access/gin/ginvalidate.c:193 access/hash/hashvalidate.c:166 access/nbtree/nbtvalidate.c:155 access/spgist/spgvalidate.c:213
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains invalid ORDER BY specification for operator %s"
msgstr "%2$s erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesi %3$s operatörü için geçersiz ORDER BY tanımlaması içermektedir"

#: access/brin/brin_validate.c:196 access/gin/ginvalidate.c:206 access/gist/gistvalidate.c:226 access/hash/hashvalidate.c:179 access/nbtree/nbtvalidate.c:168 access/spgist/spgvalidate.c:229
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains operator %s with wrong signature"
msgstr "%2$s erişim yönteminin \"%1$s\" operatör ailesi, yanlış imzalı %3$s operatörünü içermektedir"

#: access/brin/brin_validate.c:234 access/hash/hashvalidate.c:219 access/nbtree/nbtvalidate.c:226 access/spgist/spgvalidate.c:256
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing operator(s) for types %s and %s"
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesinin%3$s ve %4$s tipleri için operatör eksiği var"

#: access/brin/brin_validate.c:244
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function(s) for types %s and %s"
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesinin%3$s ve %4$s tipleri için destek fonksiyonu eksiği var"

#: access/brin/brin_validate.c:257 access/hash/hashvalidate.c:233 access/nbtree/nbtvalidate.c:250 access/spgist/spgvalidate.c:289
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing operator(s)"
msgstr "%2$s erişim metodu için \"%1$s\" operator sınıfının operator eksiği var"

#: access/brin/brin_validate.c:268 access/gin/ginvalidate.c:247 access/gist/gistvalidate.c:266
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d"
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator sınıfında %3$d destek fonksiyonu eksik"

#: access/common/heaptuple.c:1036 access/common/heaptuple.c:1371
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "kolonların sayısı (%d),  (%d) sınırını aşıyor"

#: access/common/indextuple.c:63
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "indeks kolonlarının sayısı (%d),  (%d) sınırını aşıyor"

#: access/common/indextuple.c:179 access/spgist/spgutils.c:691
#, c-format
msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu"
msgstr "index satırının%zu byte'a gereksinmesi var, ancak en büyük byte büyüklüğü: %zu"

#: access/common/printtup.c:369 tcop/fastpath.c:180 tcop/fastpath.c:530 tcop/postgres.c:1834
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "desteklenmeyen biçim kodu: %d"

#: access/common/reloptions.c:579
#, c-format
msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
msgstr "kullanıcı tanımlı ilişki (relation) parametre türü sınırı aşıldı"

#: access/common/reloptions.c:867
#, c-format
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "RESET, parametre için değer içermemeli"

#: access/common/reloptions.c:899
#, c-format
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre ad uzayı (namespace)"

#: access/common/reloptions.c:936 utils/misc/guc.c:11739
#, c-format
msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
msgstr "WITH OIDS ile tanımlanan tablolar desteklenmemektedir"

#: access/common/reloptions.c:1154
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre"

#: access/common/reloptions.c:1184
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" parametresi birden fazla kez belirtilmiştir"

#: access/common/reloptions.c:1200
#, c-format
msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" boolean seçeneği için geçersiz değer: \"%s\""

#: access/common/reloptions.c:1212
#, c-format
msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" tamsayı seçeneği için geçersiz değer: %s"

#: access/common/reloptions.c:1218 access/common/reloptions.c:1238
#, c-format
msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
msgstr "%s değeri, \"%s\" seçeneği için sınırların dışındadır"

#: access/common/reloptions.c:1220
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
msgstr "Geçerli değerler \"%d\" ile \"%d\" arasındadır."

#: access/common/reloptions.c:1232
#, c-format
msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kayan nokta (floating point) seçeneği için geçersiz değer: %s"

#: access/common/reloptions.c:1240
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Geçerli değerler \"%f\" ve \"%f\" arasındadır."

#: access/common/tupconvert.c:107
#, c-format
msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
msgstr "Dönen tür (%s) beklenen tür (%s) ile eşleşmiyor (%d sütununda)"

#: access/common/tupconvert.c:135
#, c-format
msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
msgstr "Dönen kolonların sayısı (%d) beklenen kolon sayısı (%d) ile eşleşmiyor."

#: access/common/tupconvert.c:303
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %s."
msgstr "%2s türünün \"%1s\" niteliği uyan %3s türünün niteliğiyle eşleşmiyor."

#: access/common/tupconvert.c:315
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
msgstr "%2s tipinin \"%1s\" niteliği %s tipinde bulunmaz."

#: access/common/tupdesc.c:842 parser/parse_clause.c:779 parser/parse_relation.c:1578
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "\"%s\" kolonu SETOF olarak bildirilemez"

#: access/gin/ginbulk.c:44
#, c-format
msgid "posting list is too long"
msgstr "posting listesi fazla uzun"

#: access/gin/ginbulk.c:45
#, c-format
msgid "Reduce maintenance_work_mem."
msgstr "maintenance_work_mem değerini düşürün."

#: access/gin/ginfast.c:1042
#, c-format
msgid "GIN pending list cannot be cleaned up during recovery."
msgstr "Kurtarma sırasında GIN bekleyen listesi silinemez."

#: access/gin/ginfast.c:1049
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a GIN index"
msgstr "\"%s\" bir GIN indeksi değildir"

#: access/gin/ginfast.c:1060
#, c-format
msgid "cannot access temporary indexes of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici indexlerine erişilemez"

#: access/gin/ginscan.c:402
#, c-format
msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
msgstr "eski GIN indeksleri tam index taramasını ya da null değerler için aramayı desteklememektedir"

#: access/gin/ginscan.c:403
#, c-format
msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
msgstr "Bunu düzeltmek için, REINDEX INDEX \"%s\" yapın."

#: access/gin/ginutil.c:139 executor/execExpr.c:1860 utils/adt/arrayfuncs.c:3789 utils/adt/arrayfuncs.c:6416 utils/adt/rowtypes.c:936
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "%s tipi için karşılaştırma fonksiyonu bulunamadı"

#: access/gin/ginvalidate.c:93 access/gist/gistvalidate.c:93 access/hash/hashvalidate.c:99 access/spgist/spgvalidate.c:99
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains support function %s with different left and right input types"
msgstr "\"%2$s\" erişim yönteminin %1$s operatör ailesi, farklı sol ve sağ girdi tipleri olan  %3$s destek fonksiyonunu içeriyor"

#: access/gin/ginvalidate.c:257
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
msgstr "\"%2s\" erişim yöntemi için kullanılacak %1s operatör sınıfının %1d ya da %2d destek fonksiyonu eksik"

#: access/gist/gist.c:749 access/gist/gistvacuum.c:434
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
msgstr "\"%s\" indeksi geçersiz olarak işaretlenmiş bir iç tuple içeriyor"

#: access/gist/gist.c:751 access/gist/gistvacuum.c:436
#, c-format
msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr "Bunun sebebi PostgreSQL 9.1'e terfiden önce yaşanmış bir çökme sonrası kurtarma sırasındaki tamamlanmamış bir page split'dir."

#: access/gist/gist.c:752 access/gist/gistutil.c:787 access/gist/gistutil.c:798 access/gist/gistvacuum.c:437 access/hash/hashutil.c:241 access/hash/hashutil.c:252 access/hash/hashutil.c:264 access/hash/hashutil.c:285 access/nbtree/nbtpage.c:708 access/nbtree/nbtpage.c:719
#, c-format
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "Lütfen onu REINDEX'leyin."

#: access/gist/gistbuild.c:253
#, c-format
msgid "invalid value for \"buffering\" option"
msgstr "\"buffering\" seçeneği için geçersiz değer"

#: access/gist/gistbuild.c:254
#, c-format
msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
msgstr "Geçerli değerler: \"on\", \"off\", ve \"auto\"."

#: access/gist/gistbuildbuffers.c:779 utils/sort/logtape.c:255
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
msgstr "geçici dosyasının %ld bloku yazılamıyor: %m"

#: access/gist/gistsplit.c:446
#, c-format
msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
msgstr " %d kolonu için (%s\" indeksinin) picksplit metodu başarısız oldu"

#: access/gist/gistsplit.c:448
#, c-format
msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
msgstr "İndeks en uygun durumda değil. Optimize etmek için bir geliştirici ile bağlantı kurun, ya da kolonu CREATE INDEX komutunda ikinci olarak kullanmayı deneyin."

#: access/gist/gistutil.c:784 access/hash/hashutil.c:238 access/nbtree/nbtpage.c:705
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "\"%s\" indexnde %u bloğunda beklenmeyen boş sayfa"

#: access/gist/gistutil.c:795 access/hash/hashutil.c:249 access/hash/hashutil.c:261 access/nbtree/nbtpage.c:716
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "\"%s\" indexnde %u bloğunda bozuk sayfa"

#: access/gist/gistvalidate.c:196
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains unsupported ORDER BY specification for operator %s"
msgstr "\"%2$s\" erişim yönteminin \"%1$s\" operator ailesi \"%3$s\" operatörü için desteklenmeyen ORDER BY tanımlaması içeriyor"

#: access/gist/gistvalidate.c:207
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s"
msgstr "%2$s erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesi  %3$s operatörü için yanlış ORDER BY opfamily spesifikasyonu içermektedir."

#: access/hash/hashfunc.c:255 access/hash/hashfunc.c:311 utils/adt/varchar.c:994 utils/adt/varchar.c:1054
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "string hashing için hangi karşılaştırmanın (collation) kullanılacağı tespit edilemedi"

#: access/hash/hashfunc.c:256 access/hash/hashfunc.c:312 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:207 commands/createas.c:491 commands/indexcmds.c:1696 commands/tablecmds.c:15268 commands/view.c:105 regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1571 utils/adt/formatting.c:1695 utils/adt/formatting.c:1820 utils/adt/like.c:194 utils/adt/like_support.c:968 utils/adt/varchar.c:734
#: utils/adt/varchar.c:995 utils/adt/varchar.c:1055 utils/adt/varlena.c:1464
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Karşılaştırmayı açıkça (explicitly) belirlemek için COLLATE ibaresini kullanın."

#: access/hash/hashinsert.c:82
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu"
msgstr "index satır boyutu %zu, %zu olan en yüksek hash boyutunu aşmaktadır"

#: access/hash/hashinsert.c:84 access/spgist/spgdoinsert.c:1961 access/spgist/spgutils.c:752
#, c-format
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr "Bir buffer sayfası boyutundan yüksek değerler indekslenemz."

#: access/hash/hashovfl.c:87
#, c-format
msgid "invalid overflow block number %u"
msgstr "Geçersiz taşma (overflow) blok numarası: %u"

#: access/hash/hashovfl.c:283 access/hash/hashpage.c:453
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr " \"%s\" hash indexi içinde sayfa taşması hatası"

#: access/hash/hashsearch.c:315
#, c-format
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "hash indexler tüm index taramasını desteklememektedir"

#: access/hash/hashutil.c:277
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "\"%s\" indexi bir hash indexi değildir"

#: access/hash/hashutil.c:283
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "\"%s\" indexi yanlış hash sürümüne sahiptir"

#: access/hash/hashvalidate.c:191
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s lacks support function for operator %s"
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesi %3$s operatörü için destek fonksiyonuna sahip değil"

#: access/hash/hashvalidate.c:249 access/nbtree/nbtvalidate.c:266
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr "\"%2$s\" erişim metodu için \"%1$s\" operatör ailesinde çapraz-tür (cross-type) operatör(ler) eksik"

#: access/heap/heapam.c:2063
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
msgstr "paralel worker içine tuple eklenemez (insert)"

#: access/heap/heapam.c:2473
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında tuple silinemez (delete)"

#: access/heap/heapam.c:2519
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "görünmez tuple silinmeye teşebbüs edildi"

#: access/heap/heapam.c:2945 access/heap/heapam.c:5726
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında tuple güncellenemez (update)"

#: access/heap/heapam.c:3078
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "görünmez tuple güncellenmeye teşebbüs edildi"

#: access/heap/heapam.c:4390 access/heap/heapam.c:4428 access/heap/heapam.c:4685 access/heap/heapam_handler.c:454
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosundaki satır için lock alınamadı"

#: access/heap/heapam_handler.c:405
#, c-format
msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "kilitlenecek satır eş zamanlı bir güncelleme dolayısıyla zaten başka bir bölüme (partition) taşınmış"

#: access/heap/hio.c:345 access/heap/rewriteheap.c:681
#, c-format
msgid "row is too big: size %zu, maximum size %zu"
msgstr "satır çok büyük: boyutu %zu, olabileceği en fazla boyut %zu"

#: access/heap/rewriteheap.c:941
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "\"%s\" dosyasına yazma başarısız, %d'nin %d'si yazılabildi: %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1035 access/heap/rewriteheap.c:1154 access/transam/timeline.c:314 access/transam/timeline.c:468 access/transam/xlog.c:3252 access/transam/xlog.c:3424 access/transam/xlog.c:4544 access/transam/xlog.c:10556 access/transam/xlog.c:10594 access/transam/xlog.c:10999 access/transam/xlogfuncs.c:736 postmaster/postmaster.c:4530 replication/logical/origin.c:576
#: replication/slot.c:1261 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:204 utils/time/snapmgr.c:1329
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor: %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1164
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "%s dosyası  %u'ya  küçültülemedi: %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1172 replication/walsender.c:493 storage/smgr/md.c:1245
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası (seek): %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1189 access/transam/timeline.c:369 access/transam/timeline.c:408 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:3308 access/transam/xlog.c:3480 access/transam/xlog.c:4556 postmaster/postmaster.c:4540 postmaster/postmaster.c:4550 replication/logical/origin.c:588 replication/logical/origin.c:630 replication/logical/origin.c:649 replication/logical/snapbuild.c:1627
#: replication/slot.c:1295 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1345 utils/init/miscinit.c:1356 utils/init/miscinit.c:1364 utils/misc/guc.c:7787 utils/misc/guc.c:7818 utils/misc/guc.c:9743 utils/misc/guc.c:9757 utils/time/snapmgr.c:1334 utils/time/snapmgr.c:1341
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası yazma hatası: %m"

#: access/heap/rewriteheap.c:1279 access/transam/twophase.c:1661 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:466 postmaster/postmaster.c:1277 postmaster/syslogger.c:1466 replication/logical/origin.c:564 replication/logical/reorderbuffer.c:2814 replication/logical/snapbuild.c:1569 replication/logical/snapbuild.c:2011 replication/slot.c:1383 storage/file/fd.c:704 storage/file/fd.c:3000
#: storage/file/fd.c:3062 storage/file/reinit.c:255 storage/ipc/dsm.c:307 storage/smgr/md.c:298 storage/smgr/md.c:354 storage/sync/sync.c:210 utils/time/snapmgr.c:1674
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %m"

#: access/heap/vacuumlazy.c:267
#, c-format
msgid "skipping redundant vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunda başa sarmayı (wraparound) önlemek için gereksiz vakum atlanıyor"

#: access/heap/vacuumlazy.c:405
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunda wraparound önleme için otomatik agresif vakum: indeks taramaları :%d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:410
#, c-format
msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik agresif vacuum'u: indeks taramaları :%d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:412
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik vacuum'u: indeks taramaları :%d\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:419
#, c-format
msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
msgstr "sayfalar (page): %u kaldırıldı, %u duruyor, %u pinler dolayısıyla atlanan, %u frozen atlanan\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:425
#, c-format
msgid "tuples: %.0f removed, %.0f remain, %.0f are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
msgstr "satırlar (tuple): %.0f kaldırıldı, %.0f duruyor, %.0f ölü fakat henüz kaldırılabilir olmayan, en eski xmin: %u\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:431
#, c-format
msgid "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n"
msgstr "buffer kullanımı: %d isabet, %d kaçan, %d kirli\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:435
#, c-format
msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
msgstr "ort. okuma hızı: %.3f MB/s, ort. yazma hızı: %.3f MB/s\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:437
#, c-format
msgid "system usage: %s"
msgstr "sistem kullanımı: %s"

#: access/heap/vacuumlazy.c:533
#, c-format
msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" agresif olarak vacuum ediliyor"

#: access/heap/vacuumlazy.c:538 commands/cluster.c:910
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" veritabanına vacuum yapılıyor"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1476
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%1$s\": %3$u sayfada %2$.0f satır sürümü kaldırılmış"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1486
#, c-format
msgid "%.0f dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
msgstr "%.0f ölü satır sürümü şu an kaldırılamıyor, en eski xmin: %u\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1488
#, c-format
msgid "There were %.0f unused item identifiers.\n"
msgstr "%.0f kullanılmayan öge tanımlayıcısı vardı.\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1490
#, c-format
msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
msgstr[0] "Buffer pin'lerinden dolayı %u sayfa atlandı,"
msgstr[1] "Buffer pin'lerinden dolayı %u sayfa atlandı,"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1494
#, c-format
msgid "%u frozen page.\n"
msgid_plural "%u frozen pages.\n"
msgstr[0] "%u dondurulmuş (frozen) sayfa.\n"
msgstr[1] "%u dondurulmuş (frozen) sayfa.\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1498
#, c-format
msgid "%u page is entirely empty.\n"
msgid_plural "%u pages are entirely empty.\n"
msgstr[0] "%u sayfa tamamen boş.\n"
msgstr[1] "%u sayfa tamamen boş.\n"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1502 commands/indexcmds.c:3313 commands/indexcmds.c:3331
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."

#: access/heap/vacuumlazy.c:1505
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
msgstr "\"%1$s\": bulunan %2$.0f kaldırılabilen, %3$.0f sabit satır sürümleri, toplam %5$u sayfanın %4$u i"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1574
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%1$s\": %3$d sayfada %2$d satır sürümü kaldırılmış"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1765
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "\"%s\" indeksi tarandı, %d satır sürümü kaldırıldı"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1818
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü, %u sayfa"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1822
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f index sürüm satırı kaldırıldı.\n"
"%u index sayfası silindi, %u şu an kullanılabilir.\n"
"%s"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1920
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": çakışan kilit isteğinden dolayı \"truncate\" durduruluyor"

#: access/heap/vacuumlazy.c:1985
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\":  %u sayfadan  %u sayfaya düşürülmüştür"

#: access/heap/vacuumlazy.c:2050
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": çakışan kilit isteğinden dolayı \"truncate\" askıya alınıyor (suspend)"

#: access/index/amapi.c:83 commands/amcmds.c:167
#, c-format
msgid "access method \"%s\" is not of type %s"
msgstr "\"%s\" erişim metodu %s tipinde değil"

#: access/index/amapi.c:99
#, c-format
msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "\"%s\" indeks erişim metodunun bir işleyicisi (handler) yok"

#: access/index/indexam.c:136 catalog/objectaddress.c:1259 commands/indexcmds.c:2407 commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:14975 commands/tablecmds.c:16365
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" bir index değildir"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:565
#, c-format
msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
msgstr "tekrar eden kayıt, \"%s\" tekil kısıtlamasını ihlal etmektedir"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:567
#, c-format
msgid "Key %s already exists."
msgstr "\"%s\" anahtarı zaten mevcut"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:638
#, c-format
msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
msgstr "\"%s\" indeksi içinde tuple tekrar bulma başarısız oldu"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:640
#, c-format
msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "Bu sabit olmayan bir indeks ifadesinden kaynaklanıyor olabilir."

#: access/nbtree/nbtpage.c:135 access/nbtree/nbtpage.c:521 parser/parse_utilcmd.c:2117
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "\"%s\" indexi btree değildir."

#: access/nbtree/nbtpage.c:142 access/nbtree/nbtpage.c:528
#, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, current version %d, minimal supported version %d"
msgstr "\"%s\" indexinde sürüm uyuşmazlığı: dosya sürümü %d, güncel sürüm %d, asgari desteklenen sürüm %d"

#: access/nbtree/nbtpage.c:1349
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains a half-dead internal page"
msgstr "\"%s\" indeksi yarı-ölü dahili sayfa içeriyor"

#: access/nbtree/nbtpage.c:1351
#, c-format
msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it."
msgstr "Buna 9.3 ya da önceki bir sürümde kesilmiş bir VACUUM sebep olmuş olabilir. Lütfen REINDEX yapınız."

#: access/nbtree/nbtutils.c:2563
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\""
msgstr "indeks satır boyutu %zu, btree %u sürümü için azami değer %zu 'yi aşmaktadır (\"%s\" indeksi için)"

#: access/nbtree/nbtutils.c:2569
#, c-format
msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"."
msgstr "indeks satırı \"%3$s\" tablosundaki (%1$u,%2$u) satırına referans vermekte"

#: access/nbtree/nbtutils.c:2573
#, c-format
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."
msgstr ""
"Bir buffer sayfasının boyutunun 1/3'ni geçen değerler indekslenemez.\n"
"Yerine değerinin MD5 hash'ı değeri üzerinde function index ya da full text indexing kullanabilirisiniz."

#: access/nbtree/nbtvalidate.c:236
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function for types %s and %s"
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesinde %3$s ve %4$s tipleri için destek fonksiyonu eksik"

#: access/spgist/spgutils.c:142
#, c-format
msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type"
msgstr "sıkıştırma yöntemi, yaprak (leaf) tipi girdi tipinden farklı iken sıkıştırma yöntemi tanımlanmalı"

#: access/spgist/spgutils.c:749
#, c-format
msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu"
msgstr "SP-GIST dahili satır (inner tuple) boyutu %zu, %zu olan en yüksek değeri aşmaktadır"

#: access/spgist/spgvalidate.c:276
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
msgstr "\"%2$s\" erişim yönteminin \"%1$s\" operator ailesinde %4$s tipi için %3$d destek fonksiyonu eksik"

#: access/table/table.c:49 access/table/table.c:78 access/table/table.c:111 catalog/aclchk.c:1832
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" bir indextir"

#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:83 access/table/table.c:116 catalog/aclchk.c:1839 commands/tablecmds.c:11786 commands/tablecmds.c:14984
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" bir birleşik tiptir"

#: access/table/tableam.c:236
#, c-format
msgid "tid (%u, %u) is not valid for relation \"%s\""
msgstr "tid (%u, %u) \"%s\" nesnesi için geçerli değildir"

#: access/table/tableamapi.c:115
#, c-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s boş olamaz"

#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:11663
#, c-format
msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
msgstr "%s çok uzun (azami %d karakter)."

#: access/table/tableamapi.c:145
#, c-format
msgid "table access method \"%s\" does not exist"
msgstr "tablo erişim metodu \"%s\" mevcut değil"

#: access/table/tableamapi.c:150
#, c-format
msgid "Table access method \"%s\" does not exist."
msgstr "Tablo erişim metodu \"%s\" mevcut değil."

#: access/tablesample/bernoulli.c:148 access/tablesample/system.c:152
#, c-format
msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
msgstr "örnek yüzdesi 0 ve 100 arasında olmalı"

#: access/transam/commit_ts.c:295
#, c-format
msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u"
msgstr "%u işlemi (transaction) için commit timestamp alınamıyor"

#: access/transam/commit_ts.c:393
#, c-format
msgid "could not get commit timestamp data"
msgstr "commit timestamp verisi alınamadı"

#: access/transam/commit_ts.c:395
#, c-format
msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the master server."
msgstr "\"%s\" konfigürasyon parametresinin ana (master) sunucuda ayarlandığından emin olunuz."

#: access/transam/commit_ts.c:397
#, c-format
msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
msgstr "\"%s\" konfigürasyon parametresinin ayarlandığından emin olun."

#: access/transam/multixact.c:1000
#, c-format
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanı wraparound veri kaybı tehlikesini önlemek için yeni MultiXactIds oluşturan komutları kabul etmiyor"

#: access/transam/multixact.c:1002 access/transam/multixact.c:1009 access/transam/multixact.c:1033 access/transam/multixact.c:1042
#, c-format
msgid ""
"Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots."
msgstr ""
"Bu veritabanında database-wide VACUUM çalıştırın.\n"
"Ayrıca eski prepared transaction'ları commit ya da roll back etmeniz, veya eski replikasyon slotlarını silmeniz gerekebilir."

#: access/transam/multixact.c:1007
#, c-format
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr "veritabanı, %u OID'li veritabanında wraparound veri kaybı tehlikesini önlemek için yeni MultiXactId oluşturan bağlantıları kabul etmemektedir"

#: access/transam/multixact.c:1028 access/transam/multixact.c:2318
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "\"%s\" veritabanına %u ilave MultiXactId kullanılmadan önce vacuum işlemi uygulanmalıdır"
msgstr[1] "\"%s\" veritabanına %u ilave MultiXactId kullanılmadan önce vacuum işlemi uygulanmalıdır"

#: access/transam/multixact.c:1037 access/transam/multixact.c:2327
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "%u OID'li veritabanına %u ilave MultiXactId kullanılmadan önce vacuum işlemi uygulanmalıdır"
msgstr[1] "%u OID'li veritabanına %u ilave MultiXactId kullanılmadan önce vacuum işlemi uygulanmalıdır"

#: access/transam/multixact.c:1098
#, c-format
msgid "multixact \"members\" limit exceeded"
msgstr "multixact \"members\" sınırı aşıldı"

#: access/transam/multixact.c:1099
#, c-format
msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member."
msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members."
msgstr[0] "Bu komut %u üyeli bir multixact oluşturacaktı, fakat kalan boş alan sadece %u üye alır."
msgstr[1] "Bu komut %u üyeli bir multixact oluşturacaktı, fakat kalan boş alan sadece %u üye alır."

#: access/transam/multixact.c:1104
#, c-format
msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
msgstr "%u OID'li veritabanında düşürülmüş vacuum_multixact_freeze_min_age ve vacuum_multixact_freeze_table_age ayarlarıyla database-wide VACUUM çalıştırın."

#: access/transam/multixact.c:1135
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used"
msgstr[0] "%u OID'li veritabanına %d ilave multixact member kullanılmadan önce vacuum işlemi uygulanmalıdır"
msgstr[1] "%u OID'li veritabanına %d ilave multixact member kullanılmadan önce vacuum işlemi uygulanmalıdır"

#: access/transam/multixact.c:1140
#, c-format
msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings."
msgstr "Bu veritabanında düşürülmüş vacuum_multixact_freeze_min_age ve vacuum_multixact_freeze_table_age ayarlarıyla veritabanı çapında bir VACUUM uygulayın."

#: access/transam/multixact.c:1277
#, c-format
msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %u artık yok -- apparent wraparound"

#: access/transam/multixact.c:1285
#, c-format
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
msgstr "%u MultiXactId henüz oluşturulmadı -- apparent wraparound durumu"

#: access/transam/multixact.c:2268
#, c-format
msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr "%2$u OID'li veritabanının MultiXactID wrap limiti %1$u"

#: access/transam/multixact.c:2323 access/transam/multixact.c:2332 access/transam/varsup.c:149 access/transam/varsup.c:156 access/transam/varsup.c:447 access/transam/varsup.c:454
#, c-format
msgid ""
"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots."
msgstr ""
"Veritabanı kapanmasını önlemek için bu veritabanında database-wide VACUUM çalıştırın.\n"
"Ayrıca prepared transaction'ları commit ya da roll back etmeniz, veya eski replikasyon slotlarını silmeniz gerekebilir."

#: access/transam/multixact.c:2602
#, c-format
msgid "oldest MultiXactId member is at offset %u"
msgstr "en eski MultiXactId üyesi %u göreli konumunda (offset)"

#: access/transam/multixact.c:2606
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk"
msgstr "MultiXact üye wraparound korumaları devre dışı, çünkü denetim noktasından geçmiş (checkpointed) en eski %u MultiXact diskte bulunmuyor"

#: access/transam/multixact.c:2628
#, c-format
msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled"
msgstr "MultiXact üye wraparound korumaları artık devrede"

#: access/transam/multixact.c:2631
#, c-format
msgid "MultiXact member stop limit is now %u based on MultiXact %u"
msgstr "MultiXact üye durma sınırı %2u MultiXact'a dayalı %1u 'dir"

#: access/transam/multixact.c:3011
#, c-format
msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation"
msgstr "en eski %u MultiXact ı bulunamadı, en erken MultiXact %u, silme (truncation) atlanıyor"

#: access/transam/multixact.c:3029
#, c-format
msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation"
msgstr "%u Multixact'ına kadar silme (truncate) yapılamıyor çünkü diskte bulunmuyor, silme atlanıyor"

#: access/transam/multixact.c:3343
#, c-format
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "geçersiz MultiXactId: %u"

#: access/transam/parallel.c:673 access/transam/parallel.c:792
#, c-format
msgid "parallel worker failed to initialize"
msgstr "paralel worker ilklendirmesi başarısız"

#: access/transam/parallel.c:674 access/transam/parallel.c:793
#, c-format
msgid "More details may be available in the server log."
msgstr "Sunucu logunda daha fazla detay bulunabilir."

#: access/transam/parallel.c:854
#, c-format
msgid "postmaster exited during a parallel transaction"
msgstr "paralel işlem (transaction) sırasında postmaster çıktı"

#: access/transam/parallel.c:1041
#, c-format
msgid "lost connection to parallel worker"
msgstr "paralel worker bağlantısı koptu"

#: access/transam/parallel.c:1107 access/transam/parallel.c:1109
msgid "parallel worker"
msgstr "paralel worker"

#: access/transam/parallel.c:1259
#, c-format
msgid "could not map dynamic shared memory segment"
msgstr "dynamic shared memory kesimi (segment) eşleştirilemedi"

#: access/transam/parallel.c:1264
#, c-format
msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment"
msgstr "dinamik shared memory kesiminde (segment) geçersiz magic numarası"

#: access/transam/slru.c:674
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "\"%s\" dosyası mevcut değilr, sıfırlarla dolu dosya olarak okunuyor"

#: access/transam/slru.c:912 access/transam/slru.c:918 access/transam/slru.c:926 access/transam/slru.c:931 access/transam/slru.c:938 access/transam/slru.c:943 access/transam/slru.c:950 access/transam/slru.c:957
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "%u transactionunun durumuna erişilemiyor."

#: access/transam/slru.c:913
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: access/transam/slru.c:919
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u imleç değiştirme hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:927
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:932
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: çok az bayt okundu."

#: access/transam/slru.c:939
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:944
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: çok az bayt yazıldı."

#: access/transam/slru.c:951
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m."

#: access/transam/slru.c:958
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m"

#: access/transam/slru.c:1215
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "\"%s\" dizini küçültülemedi: başa sarma durumuna rastlandı"

#: access/transam/slru.c:1270 access/transam/slru.c:1326
#, c-format
msgid "removing file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası siliniyor"

#: access/transam/timeline.c:148 access/transam/timeline.c:153
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "%s geçmiş dosyasında sözdizimi hatası"

#: access/transam/timeline.c:149
#, c-format
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "Sayısal timeline ID bekleniyordu."

#: access/transam/timeline.c:154
#, c-format
msgid "Expected a write-ahead log switchpoint location."
msgstr "Bir write-ahead log geçiş noktası (switchpoint) lokasyonu bekleniyordu "

#: access/transam/timeline.c:158
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "geçmiş dosyasında geçersiz veri: %s"

#: access/transam/timeline.c:159
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "Timeline ID daima artan sırayla olmalıdır."

#: access/transam/timeline.c:179
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçmiş dosyasında geçersiz veri"

#: access/transam/timeline.c:180
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "timeline ID, child timeline ID'sinden daha düşük olmalıdır."

#: access/transam/timeline.c:580
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
msgstr "talep edilmiş timeline %u bu sunucunun geçmişinde (history) bulunmuyor"

#: access/transam/twophase.c:382
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
msgstr "transaction identifier \"%s\" çok uzun"

#: access/transam/twophase.c:389
#, c-format
msgid "prepared transactions are disabled"
msgstr "prepared transactionlar devre dışıdır"

#: access/transam/twophase.c:390
#, c-format
msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
msgstr "max_prepared_transactions'ı  sıfırdan farklı bir değere ayarlayın"

#: access/transam/twophase.c:409
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "\"%s\" transaction identifier kullanılmaktadır"

#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2420
#, c-format
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır."

#: access/transam/twophase.c:419 access/transam/twophase.c:2421
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "max_prepared_transactions parametresini artırın (şu an: %d)."

#: access/transam/twophase.c:587
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction meşguldur"

#: access/transam/twophase.c:593
#, c-format
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
msgstr "prepared transaction bitirmede erişim hatası"

#: access/transam/twophase.c:594
#, c-format
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
msgstr "Superuser veya ğreparet transaction oluşturan kullanıcısı olmalısınız."

#: access/transam/twophase.c:605
#, c-format
msgid "prepared transaction belongs to another database"
msgstr "prepared transaction başka bir veritabanına aittir"

#: access/transam/twophase.c:606
#, c-format
msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
msgstr "İşlemini bitirmek için transaction prepare işlemi yapıldığı veritabanına bağlanın."

#: access/transam/twophase.c:621
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction mevcut değil"

#: access/transam/twophase.c:1115
#, c-format
msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
msgstr "two-phase state dosyası azami uzunluğu aşıldı"

#: access/transam/twophase.c:1269
#, c-format
msgid "incorrect size of file \"%s\": %zu byte"
msgid_plural "incorrect size of file \"%s\": %zu bytes"
msgstr[0] "\"%s\" dosyasının boyutu yanlış: %zu bayt"
msgstr[1] "\"%s\" dosyasının boyutu yanlış: %zu bayt"

#: access/transam/twophase.c:1278
#, c-format
msgid "incorrect alignment of CRC offset for file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası için hatalı hizalanmış CRC ofseti"

#: access/transam/twophase.c:1311
#, c-format
msgid "invalid magic number stored in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında saklanan geçersiz magic numarası"

#: access/transam/twophase.c:1317
#, c-format
msgid "invalid size stored in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında saklanan geçersiz boyut"

#: access/transam/twophase.c:1329
#, c-format
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
msgstr "hesaplanan CRC sağlaması (checksum), \"%s\" dosyasında saklanan değerle eşleşmiyor"

#: access/transam/twophase.c:1395 access/transam/xlog.c:6364
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "WAL reading processor ayırma işlemi sırasında hata oluştu."

#: access/transam/twophase.c:1401
#, c-format
msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X"
msgstr "%X/%X 'de WAL 'dan two-phase state okunamadı"

#: access/transam/twophase.c:1409
#, c-format
msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
msgstr "beklenen two-phase state verisi %X/%X 'de WAL içinde bulunmuyor."

#: access/transam/twophase.c:1689
#, c-format
msgid "could not recreate file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası tekrar oluşturulamıyor: %m"

#: access/transam/twophase.c:1816
#, c-format
msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
msgstr[0] "uzun-süren bir prepared transaction için %u two-phase state dosyası yazıldı"
msgstr[1] "uzun-süren prepared transaction'lar için %u two-phase state dosyaları yazıldı"

#: access/transam/twophase.c:2050
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
msgstr "%u prepared transaction, shared memory'den kurtarılıyor"

#: access/transam/twophase.c:2141
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
msgstr "%u işlemi (transaction) için eskimiş two-phase state dosyası kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:2148
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "%u işlemi (transaction) için eskimiş two-phase state dosyası hafızadan kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:2161
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
msgstr "%u işlemi (transaction) için geleceğe dönük two-phase state dosyası kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:2168
#, c-format
msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "%u işlemi için geleceğe dönük two-phase state dosyası hafızadan kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:2193
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u"
msgstr "%u işlemi (transaction) için hasar görmüş two-phase state dosyası"

#: access/transam/twophase.c:2198
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u"
msgstr "%u işlemi (transaction) için bellekte hasar görmüş two-phase state dosyası"

#: access/transam/varsup.c:127
#, c-format
msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanı wraparound ve veri kaybı tehlikesini önlemek için bağlantıları kabul etmmemktedir"

#: access/transam/varsup.c:129 access/transam/varsup.c:136
#, c-format
msgid ""
"Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots."
msgstr ""
"Postmaster sürecini durdurun ve o veritabanına tek-kullanıcı modunda vacuum uygulayın.\n"
"Ayrıca hazırlanmış işlemleri (prepared transaction) commit ya da roll back etmeniz, veya eski replikasyon slotlarını silmeniz gerekebilir."

#: access/transam/varsup.c:134
#, c-format
msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr "%u OID'li veritabanı wraparound ve veri kaybı tehlikesini önlemek için bağlantıları kabul etmemektedir"

#: access/transam/varsup.c:146 access/transam/varsup.c:444
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "\"%s\" veritabanına transaction sayısı %u geçmeden vacuum işlemi uygulanmalıdır"

#: access/transam/varsup.c:153 access/transam/varsup.c:451
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "%u OID'li veritabanına transaction sayısı %u geçmeden vacuum işlemi uygulanmalıdır"

#: access/transam/varsup.c:409
#, c-format
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr "%2$u OID'li veritabanın transaction ID wrap limiti %1$u"

#: access/transam/xact.c:1027
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction"
msgstr "bir transaction içinde 2^32-2 komuttan fazla olamaz"

#: access/transam/xact.c:1552
#, c-format
msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
msgstr "Azami committed subtransaction sayısına (%d) aşılmıştır"

#: access/transam/xact.c:2378
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects"
msgstr "geçici nesnelerde işlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz"

#: access/transam/xact.c:2388
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
msgstr "dışa aktarılmış snapshot'ları olan transaction'a PREPARE yapılamaz"

#: access/transam/xact.c:2397
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has manipulated logical replication workers"
msgstr "manipulated logical replication worker'ları olan transaction'a PREPARE yapılamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3338
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s bir transaction bloğu içinde çalışamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3348
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s bir subtransaction içinde çalışamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3358
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s bir fonksiyonun içinden çalıştırılamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:3427 access/transam/xact.c:3734 access/transam/xact.c:3813 access/transam/xact.c:3936 access/transam/xact.c:4087 access/transam/xact.c:4156 access/transam/xact.c:4267
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%s sadece transaction bloğu içinde kullanılabilir"

#: access/transam/xact.c:3620
#, c-format
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "bir transaction zaten başlatılmıştır"

#: access/transam/xact.c:3739 access/transam/xact.c:3818 access/transam/xact.c:3941
#, c-format
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "çalışan bir transaction yok"

#: access/transam/xact.c:3829
#, c-format
msgid "cannot commit during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında commit yapılamaz"

#: access/transam/xact.c:3952
#, c-format
msgid "cannot abort during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında durdurulamaz (abort)"

#: access/transam/xact.c:4051
#, c-format
msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında savepoint'ler tanımlanamaz"

#: access/transam/xact.c:4138
#, c-format
msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında savepoint'ler release edilemez"

#: access/transam/xact.c:4148 access/transam/xact.c:4199 access/transam/xact.c:4259 access/transam/xact.c:4308
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
msgstr " \"%s\" savepoint'i mevcut değil"

#: access/transam/xact.c:4205 access/transam/xact.c:4314
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
msgstr "\"%s\" savepoint'i mevcut savepoint seviyesi içinde yok"

#: access/transam/xact.c:4247
#, c-format
msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında savepoint'lere rollback yapılamaz"

#: access/transam/xact.c:4375
#, c-format
msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında subttransaction'lar başlatılamaz"

#: access/transam/xact.c:4443
#, c-format
msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında subtransaction'lar commit edilemez"

#: access/transam/xact.c:5081
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 subtransactiondan fazla olamaz"

#: access/transam/xlog.c:2506
#, c-format
msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m"
msgstr "%s kayıt (log) dosyasına yazılamadı, offset %u, uzunluk %zu: %m"

#: access/transam/xlog.c:2782
#, c-format
msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
msgstr "min yeniden kurtarma noktası %u zaman çizelgesinde (timeline) %X/%X değerine güncellendi"

#: access/transam/xlog.c:3863 access/transam/xlogutils.c:703 replication/walsender.c:2445
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "Beklenen %s WAL segmenti daha önceden kaldırıldı"

#: access/transam/xlog.c:4105
#, c-format
msgid "recycled write-ahead log file \"%s\""
msgstr "\"%s\" kayıt (write-ahead log) dosyası yeniden kullanımda"

#: access/transam/xlog.c:4117
#, c-format
msgid "removing write-ahead log file \"%s\""
msgstr "\"%s\" kayıt (write-ahead log) dosyası kaldırılıyor"

#: access/transam/xlog.c:4137
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası isin değiştirme hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:4179 access/transam/xlog.c:4189
#, c-format
msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
msgstr "talep edilen WAL dizini \"%s\" mevcut değil"

#: access/transam/xlog.c:4195
#, c-format
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "eksik %s WAL dizini yaratılıyor... "

#: access/transam/xlog.c:4198
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "Eksik olan \"%s\" dizini oluşturulamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:4303
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
msgstr "beklenmeyen timeline ID %u: kayıt (log) segmenti %s, offset %u"

#: access/transam/xlog.c:4431
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "yeni timeline %u veritabanı sistem timeline %u için geçerli bir alt (child) timeline değildir"

#: access/transam/xlog.c:4445
#, c-format
msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
msgstr "yeni %u zaman-çizelgesi (timeline) şimdiki %u veritabanı sistem zaman-çizelgesinden şimdiki %X/%X kurtarma noktasından önce çatallanmıştır"

#: access/transam/xlog.c:4464
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "yeni hedef timeline %u dir"

#: access/transam/xlog.c:4623 access/transam/xlog.c:4632 access/transam/xlog.c:4656 access/transam/xlog.c:4663 access/transam/xlog.c:4670 access/transam/xlog.c:4675 access/transam/xlog.c:4682 access/transam/xlog.c:4689 access/transam/xlog.c:4696 access/transam/xlog.c:4703 access/transam/xlog.c:4710 access/transam/xlog.c:4717 access/transam/xlog.c:4726 access/transam/xlog.c:4733
#: access/transam/xlog.c:4742 access/transam/xlog.c:4749 utils/init/miscinit.c:1502
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "veri dosyaları veritabanı sunucusu ile uyumlu değildir"

#: access/transam/xlog.c:4624
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr "Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile derlenmiştir. "

#: access/transam/xlog.c:4628
#, c-format
msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
msgstr "Bunun nedeni eşleşmeyen bayt sıralaması olabilir. initdb yapmanız gerekebilir."

#: access/transam/xlog.c:4633
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  PG_CONTROL_VERSION %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4636 access/transam/xlog.c:4660 access/transam/xlog.c:4667 access/transam/xlog.c:4672
#, c-format
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Durumu düzeltmek için initdb çalıştırın."

#: access/transam/xlog.c:4647
#, c-format
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "kontrol dosyasında geçersiz checksum"

#: access/transam/xlog.c:4657
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "Veritabanı clusteri CATALOG_VERSION_NO %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  CATALOG_VERSION_NO %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4664
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
msgstr "Veritabanı clusteri MAXALIGN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  MAXALIGN %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4671
#, c-format
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
msgstr "Veritabanı dosyaları, sunucu programından farklı ondalık sayı biçimini kullanıyor."

#: access/transam/xlog.c:4676
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "Veritabanı clusteri BLCKSZ %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  BLCKSZ %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4679 access/transam/xlog.c:4686 access/transam/xlog.c:4693 access/transam/xlog.c:4700 access/transam/xlog.c:4707 access/transam/xlog.c:4714 access/transam/xlog.c:4721 access/transam/xlog.c:4729 access/transam/xlog.c:4736 access/transam/xlog.c:4745 access/transam/xlog.c:4752
#, c-format
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Sistemi yeniden derlemeniz veya initdb çalıştırmanız gerekmetedir."

#: access/transam/xlog.c:4683
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "Veritabanı clusteri RELSEG_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  RELSEG_SIZE %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4690
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4697
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "Veritabanı clusteri NAMEDATALEN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  NAMEDATALEN %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4704
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr "Veritabanı clusteri INDEX_MAX_KEYS %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  INDEX_MAX_KEYS %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4711
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr "Veritabanı clusteri TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4718
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
msgstr "Veritabanı clusteri LOBLKSIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  LOBLKSIZE %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4727
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
msgstr "Veritabanı kümesi USE_FLOAT4_BYVAL'sız ilklendirilmemiştir, ancak sunucu  USE_FLOAT4_BYVAL ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4734
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
msgstr "Veritabanı clusteri USE_FLOAT4_BYVAL ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  USE_FLOAT4_BYVAL'sız derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4743
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "Veritabanı clusteri USE_FLOAT8_BYVAL'sız ilklendirilmiştir, ancak sunucu  USE_FLOAT8_BYVAL ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4750
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "Veritabanı clusteri USE_FLOAT8_BYVAL ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  USE_FLOAT8_BYVAL'sız derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4759
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes"
msgstr[0] "WAL segment boyutu 1 MB ve 1GB arasında 2 nin üssü bir değer olmalıdır, fakat kontrol dosyası %d bayt belirtmektedir"
msgstr[1] "WAL segment boyutu 1 MB ve 1GB arasında 2 nin üssü bir değer olmalıdır, fakat kontrol dosyası %d bayt belirtmektedir"

#: access/transam/xlog.c:4771
#, c-format
msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"min_wal_size\" değeri \"wal_segment_size\" değerinin en az iki katı olmalıdır"

#: access/transam/xlog.c:4775
#, c-format
msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\""
msgstr "\"max_wal_size\" değeri \"wal_segment_size\" değerinin en az iki katı olmalıdır"

#: access/transam/xlog.c:5127
#, c-format
msgid "could not generate secret authorization token"
msgstr "gizli authorization token üretilemedi"

#: access/transam/xlog.c:5217
#, c-format
msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "bootstrap kayıt (write-ahead log) dosyasına yazılamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:5225
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "bootstrap kayıt (write-ahead log) dosyası fsync başarısız: %m"

#: access/transam/xlog.c:5231
#, c-format
msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m"
msgstr "bootstrap kayıt (write-ahead log) dosyası kapatılamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:5310
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr "\"%s\" kurtarma komut dosyası kullanımı desteklenmemektedir"

#: access/transam/xlog.c:5375
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr "tek-kullanıcılı (single-user) sunucularda standby kipi desteklenmemektedir"

#: access/transam/xlog.c:5392
#, c-format
msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "ne primary_conninfo ne de restore_command belirtilmiş"

#: access/transam/xlog.c:5393
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
msgstr "Veritabanı sunucusu yerleştirilen dosyaları kontrol etmek için pg_wal alt dizinini düzenli olarakyoklayacaktır (poll)."

#: access/transam/xlog.c:5401
#, c-format
msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr "standby kipi etkinleştirilmediğinde restore_command belirtilmelidir"

#: access/transam/xlog.c:5439
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "recovery_target_timeline %u mevcut değil"

#: access/transam/xlog.c:5554
#, c-format
msgid "archive recovery complete"
msgstr "archive recovery tamamlandı"

#: access/transam/xlog.c:5620 access/transam/xlog.c:5893
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr "kurtarma işlemi, tutarlı hale (consistency) erişilmesinden sonra duruyor"

#: access/transam/xlog.c:5641
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "kurtarma işlemi , \"%X/%X\" WAL konumundan önce duruyor"

#: access/transam/xlog.c:5727
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden önce durdu"

#: access/transam/xlog.c:5734
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında iptal edilmesinden önce duruyor"

#: access/transam/xlog.c:5787
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "kurtarma işlemi, \"%s\" geri yükleme noktasında duruyor, zaman %s"

#: access/transam/xlog.c:5805
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "kurtarma işlemi , \"%X/%X\" WAL konumundan sonra duruyor"

#: access/transam/xlog.c:5873
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden sonra durdu"

#: access/transam/xlog.c:5881
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında iptal edilmesinden sonra duruyor"

#: access/transam/xlog.c:5921
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "kurtarma duraklatıldı"

#: access/transam/xlog.c:5922
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "Devam etmek için pg_wal_replay_resume() çalıştırınız."

#: access/transam/xlog.c:6134
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)"
msgstr "%s = %d , ana sunucudakinden daha düşük bir ayar olduğundan (değeri %d idi) hot standby mümkün değildir."

#: access/transam/xlog.c:6160
#, c-format
msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
msgstr "WAL, wal_level=minimal ile üretildi, veri kaybı olmuş olabilir"

#: access/transam/xlog.c:6161
#, c-format
msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup."
msgstr "Bu, yeni bir \"base\" yedek almadan geçici olarak wal_level=minimal olarak değiştirirseniz gerçekleşir."

#: access/transam/xlog.c:6172
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"replica\" or higher on the master server"
msgstr "Ana sunucudaki wal_level seçeneği \"replica\" ya da daha üstü olarak ayarlanmadığı için hot standby devreye alınamaz."

#: access/transam/xlog.c:6173
#, c-format
msgid "Either set wal_level to \"replica\" on the master, or turn off hot_standby here."
msgstr "Ya ana sunucuda (master) wal_level'ı \"replica\" ya ayarlayın, ya da burada hot_standby seçeneğini \"off\" yapın."

#: access/transam/xlog.c:6237
#, c-format
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "kontrol dosyası geçersiz veri içeriyor"

#: access/transam/xlog.c:6243
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde kapatıldı"

#: access/transam/xlog.c:6248
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde kurtarma sırasında kapatıldı"

#: access/transam/xlog.c:6252
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "veritabanı kapatma işlemi iptal edildi; bilinen en son çalışma zamanı %s"

#: access/transam/xlog.c:6256
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "%s'da recovery sırasında veritabanı sistemi durduruldu"

#: access/transam/xlog.c:6258
#, c-format
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr "Büyük ihtimalle veri bozulmuştur, kurtarmak için en son yedeğinizi kullanın."

#: access/transam/xlog.c:6262
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr "log time %s'da recovery sırasında veritabanı sistemi kesildi"

#: access/transam/xlog.c:6264
#, c-format
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
msgstr "Bu hata birden fazla kere meydana geldiyse, veri bozulmuş olabilir. Bu durumda daha erken tarihli kurtarma hedefinini belirtmelisiniz."

#: access/transam/xlog.c:6268
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "veritabanı sunucusu durdurulmuştur; bilinen en son çalışma zamanı %s"

#: access/transam/xlog.c:6324
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "bekleme (standby) moduna giriyor"

#: access/transam/xlog.c:6327
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "%u XID'ye geri getirme (point-in-time recovery) başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6331
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "%s'ye geri getirme (point-in-time recovery) başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6335
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "\"%s\"e geri getirme (point-in-time recovery) başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6339
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "WAL konumu (LSN) \"%X/%X\"e geri getirme (point-in-time recovery) başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6344
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr "en erken tutarlı noktaya geri getirme (point-in-time recovery) başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6347
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "arşivden geri getirme başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6401 access/transam/xlog.c:6533
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "checkpoint kaydı %X/%X noktasındadır"

#: access/transam/xlog.c:6415
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydının gösterdiği redo konumu bulunamadı"

#: access/transam/xlog.c:6416 access/transam/xlog.c:6426
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\".\n"
"Be careful: removing \"%s/backup_label\" will result in a corrupt cluster if restoring from a backup."
msgstr ""
"Eğer bir yedekten geri dönüyorsanız, touch \"%s/recovery.signal\" yazıp gerekli kurtarma seçeneklerini ekleyin.\n"
"Eğer yedekten geri dönmüyorsanız, \"%s/backup_label\" dosyasını silmeyi deneyin.\n"
"Dikkat: \"%s/backup_label\"'ı silmek eğer yedekten geri dönülüyorsa kümenin bozulmasına sebep olacaktır."

#: access/transam/xlog.c:6425
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "istenilen checkpoint kaydı bulunamadı"

#: access/transam/xlog.c:6454 commands/tablespace.c:655
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:6486 access/transam/xlog.c:6492
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "\"%s\" diye ir dosya dosyası bulunmadığından \"%s\" dosyası yok sayılıyor"

#: access/transam/xlog.c:6488 access/transam/xlog.c:11487
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırıldı."

#: access/transam/xlog.c:6494
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" den \"%s\" e ad değiştirme hatası: %m."

#: access/transam/xlog.c:6545
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "geçerli checkpoint kaydı bulunamıyor"

#: access/transam/xlog.c:6583
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "talep edilmiş timeline %u bu sunucunun geçmişi (history) için geçerli bir alt (child) timeline değildir"

#: access/transam/xlog.c:6585
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr "En son checkpoint %X/%X 'tedir (%u zaman-çizelgesinde (timeline)), fakat talep edilen zaman çizelgesinin geçmişinde, sunucu o zaman çizelgesinden %X/%X 'te çatallanmıştır."

#: access/transam/xlog.c:6601
#, c-format
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "talep edilmiş %u zaman çizelgesi %X/%X asgari kurtarma noktasını içermiyor (%u zaman-çizelgesinde)"

#: access/transam/xlog.c:6632
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "sıradaki transaction ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:6726
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki redo geçersizdir"

#: access/transam/xlog.c:6737
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "shutdown checkpointteki redo kaydı geçersizdir"

#: access/transam/xlog.c:6765
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "veritabanı düzgün kapatılmamış; otomatik kurtarma işlemi sürüyor"

#: access/transam/xlog.c:6769
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "çökmeden kurtarma %u zaman çizelgesinde başlar ve %u hedef zaman çizelgesi vardır."

#: access/transam/xlog.c:6812
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_label kontrol dosyası ile tutarsız veri içeriyor"

#: access/transam/xlog.c:6813
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "Bu, yedek dosyasının bozuk olduğu anlamına gelir ve kurtarma için başka bir yedek kullanmalısınız."

#: access/transam/xlog.c:6904
#, c-format
msgid "initializing for hot standby"
msgstr "hot standby için ilklendiriyor"

#: access/transam/xlog.c:7036
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "redo başlangıcı %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:7260
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "talep edilen kurtarma durma noktası tutarlı (consistent) kurtarma noktasından öncedir"

#: access/transam/xlog.c:7298
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "redo bitişi %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:7303
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "son tamamlanan transaction %s kayıt zamanındaydı"

#: access/transam/xlog.c:7312
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "redo işlemi gerekmiyor"

#: access/transam/xlog.c:7387 access/transam/xlog.c:7391
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "WAL, online yedeğin bitişinden önce sona eriyor"

#: access/transam/xlog.c:7388
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "Online backup sırasında oluşmuş olan tüm WAL kurtarma sırasında hazır olmalıdır."

#: access/transam/xlog.c:7392
#, c-format
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr "pg_start_backup() ile başlamış olan online yedek pg_stop_backup() ile bitirilmelidir, ve bu ana kadarki bütün WAL kurtarma sırasında hazır olmalıdır."

#: access/transam/xlog.c:7395
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL tutarlı kurtarma noktasından önce sona ermektedir."

#: access/transam/xlog.c:7430
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "seçili yeni timeline ID: %u"

#: access/transam/xlog.c:7878
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "%X/%X 'de tutarlı kurtarma haline ulaşılmıştır"

#: access/transam/xlog.c:8070
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "kontrol dosyasındaki ana checkpoint bağlantısı geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8074
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "backup_label dosyasındaki checkpoint linki geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8091
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "birincil checkpoint kaydı geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8095
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "geçersiz checkpoint kaydı"

#: access/transam/xlog.c:8106
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "birincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8110
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8123
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "primary checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8127
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8138
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "birincil checkpoint kaydının uzunluğu geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8142
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydın uzunluğu geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:8322
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "kapanıyor"

#: access/transam/xlog.c:8642
#, c-format
msgid "checkpoint skipped because system is idle"
msgstr "sistem boşta olduğundan checkpoint atlandı"

#: access/transam/xlog.c:8842
#, c-format
msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr "veritabanının kapanması sırasında eşzamanlı kayıt (write-ahead log) hareketi"

#: access/transam/xlog.c:9098
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr "restartpoint (yeniden başlama noktası) atlanıyor, kurtarma zaten sona erdi"

#: access/transam/xlog.c:9121
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr "restartpoint (yeniden başlama noktası) atlanıyor, %X/%X de zaten gerçekleştirildi"

#: access/transam/xlog.c:9288
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "kurtarma yeniden başlangıç noktası: %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:9290
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "Son tamamlanan transaction %s kayıt zamanındaydı."

#: access/transam/xlog.c:9424
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "\"%s\" kurtarma noktası (restore point)  %X/%X de oluşturumuş"

#: access/transam/xlog.c:9565
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen zaman çizelgesi  ID %u (şimdiki zaman çizelgesi ID si %u)"

#: access/transam/xlog.c:9574
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u'dan sonra)"

#: access/transam/xlog.c:9590
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen zaman çizelgesi ID'si %u, asgari kurtarma noktası %X/%X'e varmadan önce (%u zaman çizelgesinde)"

#: access/transam/xlog.c:9666
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "çevrimiçi yedek iptal edildi, kurtarma devam edemiyor"

#: access/transam/xlog.c:9720 access/transam/xlog.c:9774 access/transam/xlog.c:9797
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u olmalıydı)"

#: access/transam/xlog.c:10117
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "write-through log dosyası \"%s\", fsync yapılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:10126
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası fdatasync hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:10219 access/transam/xlog.c:10748 access/transam/xlogfuncs.c:290 access/transam/xlogfuncs.c:317 access/transam/xlogfuncs.c:356 access/transam/xlogfuncs.c:377 access/transam/xlogfuncs.c:398
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "WAL kontrol fonksiyonları kurtarma sırasında çalıştırılamaz."

#: access/transam/xlog.c:10228 access/transam/xlog.c:10757
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL seviyesi online yedek almak için yeterli değil"

#: access/transam/xlog.c:10229 access/transam/xlog.c:10758 access/transam/xlogfuncs.c:323
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "sunucu başlangıcında wal_level \"replica\" ya da \"logical\" olarak ayarlanmalı."

#: access/transam/xlog.c:10234
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "yedek etiketi çok uzun (en fazla %d bayt)"

#: access/transam/xlog.c:10271 access/transam/xlog.c:10547 access/transam/xlog.c:10585
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "bir backup işlemi zaten aktif"

#: access/transam/xlog.c:10272
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "pg_stop_backup() çalıştırıp yeniden deneyin."

#: access/transam/xlog.c:10368
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "full-page_writes=off ile oluşturulan WAL, son başlatma (restart) noktasından beri oynatıldı"

#: access/transam/xlog.c:10370 access/transam/xlog.c:10953
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
msgstr "Bu, standby sunucudan alınan yedeğin bozulduğu ve kullanılmaması gerektiği anlamına gelir. full_page_writes'ı etkinleştirin ve master sunucu üzerinde CHECKPOINT çalıştırın, sonra tekrar bir çevrimiçi yedek almayı deneyin."

#: access/transam/xlog.c:10445 replication/basebackup.c:1251 utils/adt/misc.c:329
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "symbolic link \"%s\" hedefi çok uzun"

#: access/transam/xlog.c:10497 commands/tablespace.c:403 commands/tablespace.c:567 replication/basebackup.c:1266 utils/adt/misc.c:337
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor"

#: access/transam/xlog.c:10548 access/transam/xlog.c:10586
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Eğer bir backup sürecinin şu an çalışmadığından eminseniz, \"%s\" dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin."

#: access/transam/xlog.c:10773
#, c-format
msgid "exclusive backup not in progress"
msgstr "şu an exclusive backup süreci çalışmıyor"

#: access/transam/xlog.c:10800
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "şu an backup süreci çalışmıyor"

#: access/transam/xlog.c:10886 access/transam/xlog.c:10899 access/transam/xlog.c:11260 access/transam/xlog.c:11266 access/transam/xlog.c:11314 access/transam/xlog.c:11387 access/transam/xlogfuncs.c:693
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz veri"

#: access/transam/xlog.c:10903 replication/basebackup.c:1103
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "standby, online backup sırasında promote edildi"

#: access/transam/xlog.c:10904 replication/basebackup.c:1104
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "Bu, alınan yedeğin bozuk olduğu ve kullanılmaması gerektiği anlamına gelir. Başka bir oline yedek alın."

#: access/transam/xlog.c:10951
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "full_page_writes=off ile oluşturulan WAL, çevrimiçi yedek sırasında oynatıldı"

#: access/transam/xlog.c:11071
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "temel (base) yedek alındı, gereken WAL segmentlerinin arşivlenmesi bekleniyor"

#: access/transam/xlog.c:11081
#, c-format
msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "hala gereken WAL segmentlerinin arşivlenmesinin bitmesini bekliyor (%d saniyedir)"

#: access/transam/xlog.c:11083
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly.  You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "archive_comand'in düzgün çalıştığını kontrol ediniz. Bu yedeği güvenli bir şekilde iptal edebilirsiniz, fakat veritabanı yedeği tüm WAL segmentleri olmadan kullanılamaz."

#: access/transam/xlog.c:11090
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "gerekli tüm WAl segmentleri arşivlendi"

#: access/transam/xlog.c:11094
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL arşivlemesi etkileştirilmemiş; yedeğin tamamlanması için gerekli tüm WAL segmentlerinin diğer yollarla kopyalandığından emin olun"

#: access/transam/xlog.c:11297
#, c-format
msgid "backup time %s in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyasında yedek zamanı %1$s"

#: access/transam/xlog.c:11302
#, c-format
msgid "backup label %s in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyasında yedek etiketi %1$s"

#: access/transam/xlog.c:11315
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "Çözümlenen zaman çizelgesi (timeline) ID değeri %u, beklenen ise %u."

#: access/transam/xlog.c:11319
#, c-format
msgid "backup timeline %u in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyasında yedek zaman çizelgesi (timeline) %1$u"

#. translator: %s is a WAL record description
#: access/transam/xlog.c:11427
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "%X/%X 'de %s için WAL redo"

#: access/transam/xlog.c:11476
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "çevrimiçi yedek modu iptal edilmedi"

#: access/transam/xlog.c:11477
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" den \"%s\" e ad değiştirme hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:11486 access/transam/xlog.c:11498 access/transam/xlog.c:11508
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "çevrimiçi yedekleme modu iptal edildi"

#: access/transam/xlog.c:11499
#, c-format
msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" dosyalarının isimleri sırasıyla \"%s\" ve \"%s\" olarak değiştirildi."

#: access/transam/xlog.c:11509
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosya adı \"%s\" olarak değiştirildi, fakat \"%s\"  dosya adı \"%s\" olarak değiştirilemedi: %m."

#: access/transam/xlog.c:11642
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "log segment'i  %s, offset %u okuma başarısız: %m"

#: access/transam/xlog.c:11648 replication/walsender.c:2489
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "%1$s log segment'inden okunamadı , göreli konum (offset) %2$u: %4$zu'nin %3$d'si okundu"

#: access/transam/xlog.c:12193
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "terfi (promote) isteği alındı"

#: access/transam/xlog.c:12206
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "yükseltme (promote) trigger dosyası bulundu: %s"

#: access/transam/xlog.c:12215
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" yükseltme (promote) trigger dosyası durumlanamadı (stat): %m"

#: access/transam/xlogarchive.c:250
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgstr "\"%s\" arşiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı."

#: access/transam/xlogarchive.c:259
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
msgstr "\"%s\" log dosyası arşivden geri yüklendi"

#: access/transam/xlogarchive.c:304
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: %s"
msgstr "\"%s\" dosyası arşivden geri yüklenemiyor: %s"

#. translator: First %s represents a postgresql.conf parameter name like
#. "recovery_end_command", the 2nd is the value of that parameter, the
#. third an already translated error message.
#: access/transam/xlogarchive.c:413
#, c-format
msgid "%s \"%s\": %s"
msgstr "%s \"%s\": %s"

#: access/transam/xlogarchive.c:523 access/transam/xlogarchive.c:587
#, c-format
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" arşiv durum dosyası oluşturulamadı: %m"

#: access/transam/xlogarchive.c:531 access/transam/xlogarchive.c:595
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" arşiv durum dosyası yazılamadı: %m"

#: access/transam/xlogfuncs.c:57
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgstr "pg_stop_backup çağrılmadan önce backend süreci sona erdiğinden yedekleme durduruluyor"

#: access/transam/xlogfuncs.c:87
#, c-format
msgid "a backup is already in progress in this session"
msgstr "bu oturumda (session) bir backup işlemi zaten aktif"

#: access/transam/xlogfuncs.c:145 access/transam/xlogfuncs.c:227
#, c-format
msgid "non-exclusive backup in progress"
msgstr "non-exclusive backup devam etmekte"

#: access/transam/xlogfuncs.c:146 access/transam/xlogfuncs.c:228
#, c-format
msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
msgstr "Kullanmak istediğiniz pg_stop_backup('f') mıdır?"

#: access/transam/xlogfuncs.c:198 commands/event_trigger.c:1472 commands/event_trigger.c:2024 commands/extension.c:1908 commands/extension.c:2017 commands/extension.c:2241 commands/prepare.c:712 executor/execExpr.c:2201 executor/execSRF.c:720 executor/functions.c:1023 foreign/foreign.c:520 libpq/hba.c:2666 replication/logical/launcher.c:1112 replication/logical/logicalfuncs.c:176
#: replication/logical/origin.c:1487 replication/slotfuncs.c:236 replication/walsender.c:3235 utils/adt/jsonfuncs.c:1700 utils/adt/jsonfuncs.c:1831 utils/adt/jsonfuncs.c:2019 utils/adt/jsonfuncs.c:2146 utils/adt/jsonfuncs.c:3608 utils/adt/pgstatfuncs.c:458 utils/adt/pgstatfuncs.c:563 utils/fmgr/funcapi.c:63 utils/misc/guc.c:9443 utils/mmgr/portalmem.c:1134
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "set değerini kabul etmediği ortamda set değeri alan fonksiyon çağırılmış"

#: access/transam/xlogfuncs.c:202 commands/event_trigger.c:1476 commands/event_trigger.c:2028 commands/extension.c:1912 commands/extension.c:2021 commands/extension.c:2245 commands/prepare.c:716 foreign/foreign.c:525 libpq/hba.c:2670 replication/logical/launcher.c:1116 replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1491 replication/slotfuncs.c:240 replication/walsender.c:3239
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:462 utils/adt/pgstatfuncs.c:567 utils/misc/guc.c:9447 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1138
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "materialize mode gerekir ancak bu bağlamda kullanılamaz"

#: access/transam/xlogfuncs.c:244
#, c-format
msgid "non-exclusive backup is not in progress"
msgstr "non-exclusive backup süreci çalışmıyor"

#: access/transam/xlogfuncs.c:245
#, c-format
msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
msgstr "Kullanmak istediğiniz pg_stop_backup('t') mıdır?"

#: access/transam/xlogfuncs.c:322
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
msgstr "WAL seviyesi, bir geri yükleme noktası (restore point) oluşturmak için yeterli değil"

#: access/transam/xlogfuncs.c:330
#, c-format
msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
msgstr "geri yükleme noktası (restore point) için değer çok uzun (azami %d karakter)"

#: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:525
#, c-format
msgid "%s cannot be executed during recovery."
msgstr "kurtarma sırasında %s çalıştırılamadı."

#: access/transam/xlogfuncs.c:546 access/transam/xlogfuncs.c:566 access/transam/xlogfuncs.c:583 access/transam/xlogfuncs.c:723
#, c-format
msgid "recovery is not in progress"
msgstr "kurtarma devam etmiyor"

#: access/transam/xlogfuncs.c:547 access/transam/xlogfuncs.c:567 access/transam/xlogfuncs.c:584 access/transam/xlogfuncs.c:724
#, c-format
msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
msgstr "Kurtarma kontrol fonksiyonları sadece kurtarma sırasında çalıştırılabilirler."

#: access/transam/xlogfuncs.c:729
#, c-format
msgid "\"wait_seconds\" must not be negative or zero"
msgstr "\"wait_seconds\" eksi veya sıfır olmamalı"

#: access/transam/xlogfuncs.c:749 storage/ipc/signalfuncs.c:164
#, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "postmaster sürecine sinyal gönderme başarısız: %m"

#: access/transam/xlogfuncs.c:785
#, c-format
msgid "server did not promote within %d seconds"
msgstr "sunucu %d saniye içinde yükseltilemedi (promote)"

#: access/transam/xlogreader.c:299
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt offseti"

#: access/transam/xlogreader.c:307
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord %X/%X tarafından talep edilmiştir"

#: access/transam/xlogreader.c:348 access/transam/xlogreader.c:645
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt uzunluğu: istenen %u, alınan %u"

#: access/transam/xlogreader.c:372
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "%2$X/%3$X adresinde çok büyük kayıt uzunluğu: %1$u "

#: access/transam/xlogreader.c:404
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "%X/%X de contrecord bayrağı (flag) bulunmuyor"

#: access/transam/xlogreader.c:417
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz %u contrecord uzunluğu"

#: access/transam/xlogreader.c:653
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "%2$X/%3$X adresinde geçersiz resource manager ID %1$u"

#: access/transam/xlogreader.c:667 access/transam/xlogreader.c:684
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "geçersiz incorrect prev-link olan kayıt: %X/%X at %X/%X"

#: access/transam/xlogreader.c:721
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "resoource manager data checksum %X/%X kaydında geçersiz"

#: access/transam/xlogreader.c:758
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "%04X geçersiz tanııtım kodu; %s kayıt segmentinde, offset %u"

#: access/transam/xlogreader.c:772 access/transam/xlogreader.c:823
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "%04X geçersiz info bits; %s kayıt segmentinde, offset %u"

#: access/transam/xlogreader.c:798
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
msgstr "WAL dosyası farklı veritabanı sisteminden: WAL dosya veritabanı sistem tanımlayıcı %s, pg_control veritabanı sistem tanımlayıcı %s"

#: access/transam/xlogreader.c:805
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL dosyası farklı veritabanı sisteminden: page header'da yanlış segment boyutu değeri"

#: access/transam/xlogreader.c:811
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL dosyası farklı veritabanı sisteminden: page header'da yanlış XLOG_BLCKSZ değeri"

#: access/transam/xlogreader.c:842
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "beklenmeyen pageaddr %X/%X: log segmenti %s, offset %u"

#: access/transam/xlogreader.c:867
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "sıra dışı timeline ID %u (%u'dan sonra), bulunduğu log segmenti %s, offset %u"

#: access/transam/xlogreader.c:1112
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "%X/%X deki %u block_id değeri bozuk"

#: access/transam/xlogreader.c:1135
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA ayarlandı, fakat %X/%X de veri yok"

#: access/transam/xlogreader.c:1142
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA ayarlanmadı, fakat veri uzunluğu %u (%X/%x de)"

#: access/transam/xlogreader.c:1178
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE ayarlandı, fakat hole offset %u uzunluk %u  blok image uzunluğu %u (%X/%X de)"

#: access/transam/xlogreader.c:1194
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE  ayarlanmadı, fakat hole offset %u uzunluk %u (%X/%X de)"

#: access/transam/xlogreader.c:1209
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED ayarlandı, fakat block image uzunluğu %u (%X/%X de)"

#: access/transam/xlogreader.c:1224
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE ve BKPIMAGE_IS_COMPRESSED ayarlanmadı, fakat block image uzunluğu %u (%X/%X de)"

#: access/transam/xlogreader.c:1240
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL ayarlandı fakat %X/%X de önceki rel yok"

#: access/transam/xlogreader.c:1252
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde %u  block_id geçersiz"

#: access/transam/xlogreader.c:1341
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz uzunlukta kayıt"

#: access/transam/xlogreader.c:1430
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "%X/%X adresinde (blok %d), geçersiz compressed image"

#: access/transam/xlogutils.c:727 replication/walreceiver.c:959 replication/walsender.c:2462
#, c-format
msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
msgstr "kayıt dosyası %s,  offset %u imleç ilerleme hatası: %m"

#: access/transam/xlogutils.c:751
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
msgstr "log segmenti %s, offset %u, uzunluk %lu okuma hatası: %m"

#: bootstrap/bootstrap.c:271
#, c-format
msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
msgstr "-X 1MB ve 1GB arasında 2 nin üsü bir değer gerektirmektedir"

#: bootstrap/bootstrap.c:288 postmaster/postmaster.c:821 tcop/postgres.c:3635
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s bir değer gerektirir"

#: bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:826 tcop/postgres.c:3640
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s bir değer gerektirir"

#: bootstrap/bootstrap.c:304 postmaster/postmaster.c:838 postmaster/postmaster.c:851
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n"

#: bootstrap/bootstrap.c:313
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
msgstr "%s: geçersiz komut satırı parametresi\n"

#: catalog/aclchk.c:203
#, c-format
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "grant opsiyonu, sadece rollere atanabilir"

#: catalog/aclchk.c:326
#, c-format
msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2s\" nesnesinin \"%1s\" sütunu için hiçbir hak verilemedi"

#: catalog/aclchk.c:331
#, c-format
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesine hiçbir hak verilemedi"

#: catalog/aclchk.c:339
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2s\" nesnesinin \"%s\" sütununa bazı haklar verilemedi"

#: catalog/aclchk.c:344
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesine bazı hakları verilemedi"

#: catalog/aclchk.c:355
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2s\" nesnesinin  \"%1s\" sütunundan hiçbir hakkı geri alınamadı"

#: catalog/aclchk.c:360
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinin hiçbir hakkı geri alınamadı"

#: catalog/aclchk.c:368
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunundan bazı hakları geri alınamadı"

#: catalog/aclchk.c:373
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinin bazı hakları geri alınamadı"

#: catalog/aclchk.c:456 catalog/aclchk.c:999
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for relation"
msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:460 catalog/aclchk.c:1003
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
msgstr "sequence için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:464
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "veritabanı için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:468
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for domain"
msgstr "domain için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:472 catalog/aclchk.c:1007
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "fonksiyon için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:476
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "dil için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:480
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for large object"
msgstr "büyük nesne (large object) için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:484 catalog/aclchk.c:1023
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "şema için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:488 catalog/aclchk.c:1011
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for procedure"
msgstr "yordam (procedure) için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:492 catalog/aclchk.c:1015
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for routine"
msgstr "routine için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:496
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
msgstr "tablespace için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:500 catalog/aclchk.c:1019
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for type"
msgstr "tip (type) için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:504
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
msgstr "dış-veri kabı (FDW) için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:508
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
msgstr "dış (foreign) sunucu için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:547
#, c-format
msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr "sütun hakları sadece nesneler (relation) için geçerlidir"

#: catalog/aclchk.c:707 catalog/aclchk.c:4135 catalog/aclchk.c:4917 catalog/objectaddress.c:964 catalog/pg_largeobject.c:116 storage/large_object/inv_api.c:283
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "large object %u mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:936 catalog/aclchk.c:945 commands/collationcmds.c:117 commands/copy.c:1139 commands/copy.c:1159 commands/copy.c:1168 commands/copy.c:1177 commands/copy.c:1186 commands/copy.c:1195 commands/copy.c:1204 commands/copy.c:1213 commands/copy.c:1231 commands/copy.c:1247 commands/copy.c:1267 commands/copy.c:1284 commands/dbcommands.c:156 commands/dbcommands.c:165 commands/dbcommands.c:174
#: commands/dbcommands.c:183 commands/dbcommands.c:192 commands/dbcommands.c:201 commands/dbcommands.c:210 commands/dbcommands.c:219 commands/dbcommands.c:228 commands/dbcommands.c:1448 commands/dbcommands.c:1457 commands/dbcommands.c:1466 commands/dbcommands.c:1475 commands/extension.c:1688 commands/extension.c:1698 commands/extension.c:1708 commands/extension.c:1718 commands/extension.c:2960
#: commands/foreigncmds.c:543 commands/foreigncmds.c:552 commands/functioncmds.c:568 commands/functioncmds.c:734 commands/functioncmds.c:743 commands/functioncmds.c:752 commands/functioncmds.c:761 commands/functioncmds.c:2193 commands/functioncmds.c:2201 commands/publicationcmds.c:91 commands/sequence.c:1267 commands/sequence.c:1277 commands/sequence.c:1287 commands/sequence.c:1297
#: commands/sequence.c:1307 commands/sequence.c:1317 commands/sequence.c:1327 commands/sequence.c:1337 commands/sequence.c:1347 commands/subscriptioncmds.c:111 commands/subscriptioncmds.c:121 commands/subscriptioncmds.c:131 commands/subscriptioncmds.c:141 commands/subscriptioncmds.c:155 commands/subscriptioncmds.c:166 commands/subscriptioncmds.c:180 commands/tablecmds.c:6566 commands/typecmds.c:299
#: commands/typecmds.c:1428 commands/typecmds.c:1437 commands/typecmds.c:1445 commands/typecmds.c:1453 commands/typecmds.c:1461 commands/user.c:133 commands/user.c:147 commands/user.c:156 commands/user.c:165 commands/user.c:174 commands/user.c:183 commands/user.c:192 commands/user.c:201 commands/user.c:210 commands/user.c:219 commands/user.c:228 commands/user.c:237 commands/user.c:246
#: commands/user.c:571 commands/user.c:579 commands/user.c:587 commands/user.c:595 commands/user.c:603 commands/user.c:611 commands/user.c:619 commands/user.c:627 commands/user.c:636 commands/user.c:644 commands/user.c:652 parser/parse_utilcmd.c:385 replication/pgoutput/pgoutput.c:111 replication/pgoutput/pgoutput.c:132 replication/walsender.c:817 replication/walsender.c:828
#: replication/walsender.c:838
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "çakışan veya artık opsiyon"

#: catalog/aclchk.c:1056
#, c-format
msgid "default privileges cannot be set for columns"
msgstr "varsayılan haklar sütunlar için ayarlanamaz"

#: catalog/aclchk.c:1216
#, c-format
msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS ifadesi kullanılırken IN SCHEMA kullanılamaz"

#: catalog/aclchk.c:1584 catalog/catalog.c:519 catalog/objectaddress.c:1426 commands/analyze.c:383 commands/copy.c:5134 commands/sequence.c:1702 commands/tablecmds.c:6108 commands/tablecmds.c:6266 commands/tablecmds.c:6340 commands/tablecmds.c:6410 commands/tablecmds.c:6491 commands/tablecmds.c:6585 commands/tablecmds.c:6644 commands/tablecmds.c:6783 commands/tablecmds.c:6865 commands/tablecmds.c:6957
#: commands/tablecmds.c:7065 commands/tablecmds.c:10302 commands/tablecmds.c:10483 commands/tablecmds.c:10644 commands/tablecmds.c:11629 commands/trigger.c:928 parser/analyze.c:2330 parser/parse_relation.c:2788 parser/parse_relation.c:2851 parser/parse_target.c:1031 parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2885 utils/adt/ruleutils.c:2511
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:1847 catalog/objectaddress.c:1266 commands/sequence.c:1140 commands/tablecmds.c:230 commands/tablecmds.c:14948 utils/adt/acl.c:2075 utils/adt/acl.c:2105 utils/adt/acl.c:2137 utils/adt/acl.c:2169 utils/adt/acl.c:2197 utils/adt/acl.c:2227
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" bir sıra (sequence) değildir"

#: catalog/aclchk.c:1885
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr "\"%s\" sırası (sequence) sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE haklarını desteklemektedir"

#: catalog/aclchk.c:1902
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for table"
msgstr "tablo için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:2068
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "sütun için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:2081
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "\"%s\" sırası (sequence) sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE desteklemektedir"

#: catalog/aclchk.c:2663
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "\"%s\" dili güvenilir bir dil değildir"

#: catalog/aclchk.c:2665
#, c-format
msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
msgstr "GRANT ve REVOKE'a güvenilmeyen dillerde izin verilmez, çünkü güvenilmeyen dilleri sadece superuser kullanabilir."

#: catalog/aclchk.c:3179
#, c-format
msgid "cannot set privileges of array types"
msgstr "dizi (array) tiplerinin hakları ayarlanamaz"

#: catalog/aclchk.c:3180
#, c-format
msgid "Set the privileges of the element type instead."
msgstr "Onun yerine öğe tipinin haklarını ayarlayın."

#: catalog/aclchk.c:3187 catalog/objectaddress.c:1560
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\" bir domain değildir"

#: catalog/aclchk.c:3307
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "bilinmeyen hak türü \"%s\""

#: catalog/aclchk.c:3368
#, c-format
msgid "permission denied for aggregate %s"
msgstr "%s toplamına (aggregate) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3371
#, c-format
msgid "permission denied for collation %s"
msgstr "%s karşılaştırmasına (collation) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3374
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "%s sütununa erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3377
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "%s dönüşümüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3380
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "%s veritabanına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3383
#, c-format
msgid "permission denied for domain %s"
msgstr "%s domain'ine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3386
#, c-format
msgid "permission denied for event trigger %s"
msgstr "%s olay tetikleyicisine erişim izni verilmedi"

#: catalog/aclchk.c:3389
#, c-format
msgid "permission denied for extension %s"
msgstr "%s uzantısına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3392
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "%s dış-veri kabına (FDW) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3395
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "%s dış (foreign) sunucuya erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3398
#, c-format
msgid "permission denied for foreign table %s"
msgstr "%s dış (foreign) tabloya erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3401
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "%s fonksiyonuna erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3404
#, c-format
msgid "permission denied for index %s"
msgstr "%s indeksine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3407
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "%s diline erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3410
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "%s büyük nesnesine (large obj.)erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3413
#, c-format
msgid "permission denied for materialized view %s"
msgstr "%s maddileştirilmiş görünümüne (materialized view) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3416
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "%s operatör sınıfına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3419
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "%s operatorüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3422
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "%s operator ailesine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3425
#, c-format
msgid "permission denied for policy %s"
msgstr "%s ilkesine (policy) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3428
#, c-format
msgid "permission denied for procedure %s"
msgstr "%s yordamına (procedure) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3431
#, c-format
msgid "permission denied for publication %s"
msgstr "%s yayınına (publication) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3434
#, c-format
msgid "permission denied for routine %s"
msgstr "%s yordamına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3437
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "%s şemasına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3440 commands/sequence.c:610 commands/sequence.c:844 commands/sequence.c:886 commands/sequence.c:927 commands/sequence.c:1800 commands/sequence.c:1864
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "%s sequence'ine erişim izni verilmedi"

#: catalog/aclchk.c:3443
#, c-format
msgid "permission denied for statistics object %s"
msgstr "%s istatistik nesnesine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3446
#, c-format
msgid "permission denied for subscription %s"
msgstr "%s aboneliğine (subscription) erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3449
#, c-format
msgid "permission denied for table %s"
msgstr "%s tablosuna erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3452
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "%s tablespace'ine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3455
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "%s metin arama yapılandırmasına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3458
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "%s metin arama sözlüğüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3461
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "%s tipine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3464
#, c-format
msgid "permission denied for view %s"
msgstr "%s görünümüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3499
#, c-format
msgid "must be owner of aggregate %s"
msgstr "%s toplamının (aggregate) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3502
#, c-format
msgid "must be owner of collation %s"
msgstr "%s karşılaştırmasının (collation) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3505
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3508
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3511
#, c-format
msgid "must be owner of domain %s"
msgstr "%s domain'inin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3514
#, c-format
msgid "must be owner of event trigger %s"
msgstr "%s olay tetikleyicisinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3517
#, c-format
msgid "must be owner of extension %s"
msgstr "%s uzantısının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3520
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "%s dış-veri kabının (FDW) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3523
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "%s dış (foreign) sunucunun sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3526
#, c-format
msgid "must be owner of foreign table %s"
msgstr "%s dış (foreign) tablonun sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3529
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "%s fonksiyonunun sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3532
#, c-format
msgid "must be owner of index %s"
msgstr "%s indeksinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3535
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "%s dilinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3538
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "%s büyük nesnesinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3541
#, c-format
msgid "must be owner of materialized view %s"
msgstr "%s maddileştirilmiş görünümünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3544
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "%s operatör sınıfının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3547
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "%s operatörünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3550
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "%s operator ailesinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3553
#, c-format
msgid "must be owner of procedure %s"
msgstr "%s yordamının (procedure) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3556
#, c-format
msgid "must be owner of publication %s"
msgstr "%s yayınının (publication) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3559
#, c-format
msgid "must be owner of routine %s"
msgstr "%s yordamının (routine) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3562
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "%s sequence'ın sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3565
#, c-format
msgid "must be owner of subscription %s"
msgstr "%s aboneliğinin (subscription) sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3568
#, c-format
msgid "must be owner of table %s"
msgstr "%s tablosunun sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3571
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "%s tipinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3574
#, c-format
msgid "must be owner of view %s"
msgstr "%s görünümünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3577
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "%s şemasının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3580
#, c-format
msgid "must be owner of statistics object %s"
msgstr "%s istatistik nesnesinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3583
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "%s tablespace'inin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3586
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3589
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3603
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "%s nesnesinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:3647
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütununa erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:3768 catalog/aclchk.c:3776
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "%2$u OID'li nesnenin %1$d niteliği mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:3849 catalog/aclchk.c:4768
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li nesne mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:3948 catalog/aclchk.c:5186
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4002 catalog/aclchk.c:4846 tcop/fastpath.c:221 utils/fmgr/fmgr.c:2017
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li fonksiyon mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4056 catalog/aclchk.c:4872
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li dil mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4220 catalog/aclchk.c:4944
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li şema mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4274 catalog/aclchk.c:4971 utils/adt/genfile.c:637
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li tablespace mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4333 catalog/aclchk.c:5105 commands/foreigncmds.c:328
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li dış-veri kabı (FDW) mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4395 catalog/aclchk.c:5132 commands/foreigncmds.c:465
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li dış (foreign) sunucu  mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4455 catalog/aclchk.c:4794 utils/cache/typcache.c:369
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li tip mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4820
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li operatör mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:4997
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li operatör sınıfı mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5024
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "OID'i %u olan operatör mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5051
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5078
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5159 commands/event_trigger.c:595
#, c-format
msgid "event trigger with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li olay tetikleyicisi mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5212 commands/collationcmds.c:366
#, c-format
msgid "collation with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li karşılaştırma (collation) mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5238
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5279
#, c-format
msgid "extension with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li uzantı mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5306 commands/publicationcmds.c:759
#, c-format
msgid "publication with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li yayın (publiation) mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5332 commands/subscriptioncmds.c:1130
#, c-format
msgid "subscription with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li abonelik (subscription) mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:5358
#, c-format
msgid "statistics object with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li istatistik nesnesi mevcut değil"

#: catalog/catalog.c:498
#, c-format
msgid "must be superuser to call pg_nextoid()"
msgstr "pg_nextoid() çağırmak için superuser olmalısınız"

#: catalog/catalog.c:506
#, c-format
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() sadece sistem kataloglarında  kullanılabilir"

#: catalog/catalog.c:511 parser/parse_utilcmd.c:2064
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "\"%s\" indeksi \"%s\" tablosuna ait değil"

#: catalog/catalog.c:528
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of type oid"
msgstr "\"%s\" sütunu oid tipinde değil"

#: catalog/catalog.c:535
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" indeksi \"%s\" sütunu için olan indeks değildir"

#: catalog/dependency.c:824 catalog/dependency.c:1062
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "%s tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/dependency.c:826 catalog/dependency.c:1064
#, c-format
msgid "You can drop %s instead."
msgstr "Onun yerine %s nesnesini kaldırabilirsiniz."

#: catalog/dependency.c:934 catalog/pg_shdepend.c:641
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "veritabanı sistemi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/dependency.c:1130
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "drop, auto-cascade neticesinde %s nesnesine varıyor"

#: catalog/dependency.c:1142 catalog/dependency.c:1151
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s, %s nesnesine bağlıdır"

#: catalog/dependency.c:1163 catalog/dependency.c:1172
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "kaldırma işlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor"

#: catalog/dependency.c:1180 catalog/pg_shdepend.c:770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d other object (see server log for list)"
msgid_plural ""
"\n"
"and %d other objects (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
"ve daha %d diğer nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)"
msgstr[1] ""
"\n"
"ve daha %d diğer nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)"

#: catalog/dependency.c:1192
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "diğer nesnelerin ona bağlı olması nedeniyle %s kaldırılamıyor"

#: catalog/dependency.c:1194 catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1213 catalog/dependency.c:1214 commands/tablecmds.c:1216 commands/tablecmds.c:12246 commands/user.c:1082 commands/view.c:505 libpq/auth.c:333 replication/syncrep.c:1171 storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1347 utils/adt/acl.c:5344 utils/misc/guc.c:6562
#: utils/misc/guc.c:6598 utils/misc/guc.c:6668 utils/misc/guc.c:10743 utils/misc/guc.c:10777 utils/misc/guc.c:10811 utils/misc/guc.c:10845 utils/misc/guc.c:10880
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: catalog/dependency.c:1196 catalog/dependency.c:1203
#, c-format
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Bağlı nesneleri de kaldırmak için DROP ... CASCADE kullanın."

#: catalog/dependency.c:1200
#, c-format
msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
msgstr "istenen nesne(ler) kaldırılamıyor çünkü ona(onlara) bağlı başka nesneler mevcut"

#. translator: %d always has a value larger than 1
#: catalog/dependency.c:1209
#, c-format
msgid "drop cascades to %d other object"
msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
msgstr[0] "kaldırma işlemi , %d diğer nesneye varıyor (cascade)"
msgstr[1] "kaldırma işlemi , %d diğer nesneye varıyor (cascade)"

#: catalog/dependency.c:1886
#, c-format
msgid "constant of the type %s cannot be used here"
msgstr "%s tipindeki sabit burada kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:332
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" oluşturulmasına izin verilmedi"

#: catalog/heap.c:334
#, c-format
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "System catalog değişikliklerine şu anda izin verilmiyor."

#: catalog/heap.c:502 commands/tablecmds.c:2067 commands/tablecmds.c:2584 commands/tablecmds.c:5713
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir"

#: catalog/heap.c:520 commands/tablecmds.c:5998
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "\"%s\" kolon adı sistem kolonu ile çakışmaktadır"

#: catalog/heap.c:536
#, c-format
msgid "column name \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" kolon adı birden fazla belirtilmiş"

#: catalog/heap.c:604
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "\"%s\" sütunu %s pseudo-tipine sahip"

#: catalog/heap.c:634
#, c-format
msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
msgstr "%s birleşik (composite) tipi kendisinin bir üyesi olamaz"

#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:204 commands/createas.c:488
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "%2$s collatable tipli \"%1$s\" sütunundan hiç karşılaştırma (collation) türetilmemiş"

#: catalog/heap.c:1122 catalog/index.c:864 commands/tablecmds.c:3351
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" nesnesi zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:1138 catalog/pg_type.c:427 catalog/pg_type.c:749 commands/typecmds.c:240 commands/typecmds.c:791 commands/typecmds.c:1191 commands/typecmds.c:1403 commands/typecmds.c:2160
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" tipi zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:1139
#, c-format
msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
msgstr "Aynı adı taşıyan bir nesneye ilişkili veri tipi mevcuttur, başka bir ad seçmelisiniz."

#: catalog/heap.c:1168
#, c-format
msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "binary upgrade moudunda iken pg_class yığın OID değeri belirlenmemiş"

#: catalog/heap.c:2368
#, c-format
msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş (partitioned) tablosuna NO INHERIT kısıtlaması eklenemiyor"

#: catalog/heap.c:2638
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\"check constraint'i zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:2808 catalog/index.c:878 catalog/pg_constraint.c:669 commands/tablecmds.c:7410
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" constraint 'i \"%s\" nesnesi için zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:2815
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" kısıtlaması (constraint) \"%s\" nesnesi üzerindeki kalıtsal olmayan kısıtlamayla çakışıyor"

#: catalog/heap.c:2826
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" kısıtlaması (constraint) \"%s\" nesnesi üzerindeki kalıtsal kısıtlamayla çakışıyor"

#: catalog/heap.c:2836
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" kısıtlaması (constraint) \"%s\" nesnesi üzerindeki NOT VALID kısıtlamasıyla çakışıyor"

#: catalog/heap.c:2841
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "\"%s\" kısıtlaması miras alınan tanımı ile birleştiriliyor"

#: catalog/heap.c:2943
#, c-format
msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
msgstr "\"%s\" türetilmiş sütunu, sütun türetme ifsadesinde kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:2945
#, c-format
msgid "A generated column cannot reference another generated column."
msgstr "Türetilmiş bir sütun başka bir türetilmiş sütuna referans veremez."

#: catalog/heap.c:2997
#, c-format
msgid "generation expression is not immutable"
msgstr "oluşturma ifadesi değişmez (immutable) değil"

#: catalog/heap.c:3025 rewrite/rewriteHandler.c:1190
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" kolonunun tipi %s'dır, ancak öntanımlı ifadenin tipi %s'dir."

#: catalog/heap.c:3030 commands/prepare.c:384 parser/parse_node.c:434 parser/parse_target.c:591 parser/parse_target.c:866 parser/parse_target.c:876 rewrite/rewriteHandler.c:1195
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Bu ifadeyi yinden yazmalı ya da sonucunu cast etmelisiniz."

#: catalog/heap.c:3077
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "check constraint içerisinde sadece \"%s\" tablosu kullanılabilir"

#: catalog/heap.c:3334
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "desteklenmeyen ON COMMIT ve foreign key birleştirmesi"

#: catalog/heap.c:3335
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna başvuruyor ancak ikisi aynı ON COMMIT ayarına sahip değildir."

#: catalog/heap.c:3340
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "ikincil anahtar bütünlük kısıtlamasının refere ettiği tabloyu truncate edemezsiniz"

#: catalog/heap.c:3341
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna başvuruyor."

#: catalog/heap.c:3343
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "\"%s\" tablosuna da truncate işlemi uygulayın, veya TRUNCATE ... CASCADE işlemi kullanın."

#: catalog/index.c:219 parser/parse_utilcmd.c:1873 parser/parse_utilcmd.c:1972
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "\"%s\" tablosunda birden çok birincil anahtara izin verilmez"

#: catalog/index.c:237
#, c-format
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr "birincil anahtar bir ifade olamaz"

#: catalog/index.c:254
#, c-format
msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL"
msgstr "\"%s\" birincil anahtar (primary key) sütunu, NOT NULL olarak işaretlenmemiş"

#: catalog/index.c:763 catalog/index.c:1823
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde kullanıcı tanımlı index oluşturulamaz"

#: catalog/index.c:803
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for operator class \"%s\""
msgstr "deterministik olmayan karşılaştırmalar (collation) \"%s\" operatör sınıfı için desteklenmemektedir"

#: catalog/index.c:818
#, c-format
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde eşzamanlı indeks oluşturma desteklenmiyor"

#: catalog/index.c:827 catalog/index.c:1272
#, c-format
msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported"
msgstr "eşzamanlı indeks oluşturma hariç tutma (exclusion) kısıtlamaları için desteklenmiyor"

#: catalog/index.c:836
#, c-format
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "initdb işleminden sonra shared indeks oluşturulamaz"

#: catalog/index.c:856 commands/createas.c:253 commands/sequence.c:154 parser/parse_utilcmd.c:208
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" nesnesi zaten mevcut, atlanıyor"

#: catalog/index.c:906
#, c-format
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "binary upgrade modunda iken pg_class indeks OID değeri belirlenmemiş"

#: catalog/index.c:2099
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY işlemdeki (transaction) ilk eylem olmalı"

#: catalog/index.c:2850
#, c-format
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially"
msgstr "\"%2$s\" tablosu üzerinde \"%1$s\" indeksi seri olarak (serially) oluşturuluyor"

#: catalog/index.c:2855
#, c-format
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker"
msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers"
msgstr[0] "\"%2$s\" tablosu üzerinde \"%1$s\" indeksi %3$d paralel worker'ı için talep ile oluşturuluyor"
msgstr[1] "\"%2$s\" tablosu üzerinde \"%1$s\" indeksi %3$d paralel worker'ları için talep ile oluşturuluyor"

#: catalog/index.c:3483
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları yeniden indexlenemez"

#: catalog/index.c:3614
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s\" indeksi yeniden indekslenmiştir"

#: catalog/index.c:3688 commands/indexcmds.c:2884
#, c-format
msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
msgstr "bölümlenmiş tabloların REINDEX işlemi implement edilmemiştir, \"%s\" atlanıyor"

#: catalog/namespace.c:249 catalog/namespace.c:453 catalog/namespace.c:545 commands/trigger.c:5406
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "veritabanı-arası referanslar oluşturulamaz: \"%s.%s.%s\""

#: catalog/namespace.c:306
#, c-format
msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
msgstr "geçici tablolarda şema adı belirtilemez"

#: catalog/namespace.c:387
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" nesnesi için kilit alınamadı"

#: catalog/namespace.c:392 commands/lockcmds.c:162 commands/lockcmds.c:249
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu için kilit alınamadı"

#: catalog/namespace.c:420 parser/parse_relation.c:1172
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "\"%s.%s\" nesnesi mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:425 parser/parse_relation.c:1185 parser/parse_relation.c:1193
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" nesnesi mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:491 catalog/namespace.c:3022 commands/extension.c:1469 commands/extension.c:1475
#, c-format
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "oluşturma işlemi için şema adı belirtimemiş"

#: catalog/namespace.c:643 catalog/namespace.c:656
#, c-format
msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
msgstr "başka oturumların geçici şemalarında nesne oluşturulamaz"

#: catalog/namespace.c:647
#, c-format
msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
msgstr "geçici olmayan şemada geçici nesne oluşturulamaz"

#: catalog/namespace.c:662
#, c-format
msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
msgstr "geçici şemalarda sadece geçici nesneler oluşturulabilir"

#: catalog/namespace.c:2214
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" istatistik nesnesi mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:2337
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:2463
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:2590
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama şablonu mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:2716 commands/tsearchcmds.c:1197 utils/cache/ts_cache.c:617
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:2829 parser/parse_expr.c:866 parser/parse_target.c:1221
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "veritabanı-arası referanslar oluşturulamaz: %s"

#: catalog/namespace.c:2835 gram.y:14731 gram.y:16165 parser/parse_expr.c:873 parser/parse_target.c:1228
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "geçersiz qualified adı (çok fazla noktalı isim): %s"

#: catalog/namespace.c:2965
#, c-format
msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
msgstr "geçici şemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz"

#: catalog/namespace.c:2971
#, c-format
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "TOAST şemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz"

#: catalog/namespace.c:3044 commands/schemacmds.c:257 commands/schemacmds.c:337 commands/tablecmds.c:1161
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" şeması mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:3075
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "geçersiz nesne adı (çok fazla noktalı isim): %s"

#: catalog/namespace.c:3609
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" kodlaması (encoding) için \"%1$s\" karşılaştırması (collation) mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:3664
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:3904
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanında geçici veritabanı oluşturma izni yok"

#: catalog/namespace.c:3920
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables during recovery"
msgstr "kurtarma sırasında geçici tablo oluşturulamıyor"

#: catalog/namespace.c:3926
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "bir paralel işlem sırasında geçici tablo oluşturulamıyor"

#: catalog/namespace.c:4209 commands/tablespace.c:1205 commands/variable.c:64 utils/misc/guc.c:10912 utils/misc/guc.c:10990
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Liste sözdizimi geçerli değil."

#: catalog/objectaddress.c:1274 catalog/pg_publication.c:66 commands/policy.c:95 commands/policy.c:395 commands/policy.c:485 commands/tablecmds.c:224 commands/tablecmds.c:266 commands/tablecmds.c:1923 commands/tablecmds.c:5186 commands/tablecmds.c:10418
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" bir tablo değildir"

#: catalog/objectaddress.c:1281 commands/tablecmds.c:236 commands/tablecmds.c:5216 commands/tablecmds.c:14953 commands/view.c:138
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" bir view değildir"

#: catalog/objectaddress.c:1288 commands/matview.c:175 commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:14958
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\" bir maddileştirilmiş görünüm (materialized view) değildir"

#: catalog/objectaddress.c:1295 commands/tablecmds.c:260 commands/tablecmds.c:5219 commands/tablecmds.c:14963
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" bir dış (foreign) tablo değildir"

#: catalog/objectaddress.c:1336
#, c-format
msgid "must specify relation and object name"
msgstr "ilişki (relation) ve nesne adı belirtmelisiniz"

#: catalog/objectaddress.c:1412 catalog/objectaddress.c:1465
#, c-format
msgid "column name must be qualified"
msgstr "sütun adı nitelendirilmeli"

#: catalog/objectaddress.c:1512
#, c-format
msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" ilişkisinin \"%1$s\" sütunu için varsayılan değer mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1549 commands/functioncmds.c:132 commands/tablecmds.c:252 commands/typecmds.c:3321 parser/parse_type.c:244 parser/parse_type.c:273 parser/parse_type.c:846 utils/adt/acl.c:4451
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" tipi mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1668
#, c-format
msgid "operator %d (%s, %s) of %s does not exist"
msgstr "%4$s nin %1$d operatörü (%2$s,%3$s) mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1699
#, c-format
msgid "function %d (%s, %s) of %s does not exist"
msgstr "%4$s'nin %1$d fonksiyonu (%2$s,%3$s) mevcut değildir"

#: catalog/objectaddress.c:1750 catalog/objectaddress.c:1776
#, c-format
msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" sunucusu üzerinde \"%1$s\" kullanıcısı için kullanıcı eşleştirme mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1765 commands/foreigncmds.c:433 commands/foreigncmds.c:1016 commands/foreigncmds.c:1396 foreign/foreign.c:723
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" sunucusu mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1832
#, c-format
msgid "publication relation \"%s\" in publication \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" yayınında (publication) \"%1$s\" yayın ilişkisi (relation) mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1894
#, c-format
msgid "unrecognized default ACL object type \"%c\""
msgstr "bilinmeyen varsayılan ACL nesne tipi \"%c\""

#: catalog/objectaddress.c:1895
#, c-format
msgid "Valid object types are \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."
msgstr "Geçerli nesne tipleri şunlardır: \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\", \"%c\"."

#: catalog/objectaddress.c:1946
#, c-format
msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
msgstr "%3$s üzerinde \"%2$s\" şemasında \"%1$s\" kullanıcısı için varsayılan ACL mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1951
#, c-format
msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
msgstr "%2$s üzerinde \"%1$s\" kullanıcısı için varsayılan ACL mevcut değil"

#: catalog/objectaddress.c:1978 catalog/objectaddress.c:2036 catalog/objectaddress.c:2093
#, c-format
msgid "name or argument lists may not contain nulls"
msgstr "isim veya argüman listeleri null kayıtları içeremez"

#: catalog/objectaddress.c:2012
#, c-format
msgid "unsupported object type \"%s\""
msgstr "desteklenmeyen veri tipi \"%s\""

#: catalog/objectaddress.c:2032 catalog/objectaddress.c:2050 catalog/objectaddress.c:2191
#, c-format
msgid "name list length must be exactly %d"
msgstr "isim listesi uzunluğu tam olarak %d  olmalı"

#: catalog/objectaddress.c:2054
#, c-format
msgid "large object OID may not be null"
msgstr "large object OID'si null olamaz"

#: catalog/objectaddress.c:2063 catalog/objectaddress.c:2126 catalog/objectaddress.c:2133
#, c-format
msgid "name list length must be at least %d"
msgstr "isim listesi uzunluğu en az %d olmalı"

#: catalog/objectaddress.c:2119 catalog/objectaddress.c:2140
#, c-format
msgid "argument list length must be exactly %d"
msgstr "argüman listesi uzunluğu tam olarak %d olmalı"

#: catalog/objectaddress.c:2392 libpq/be-fsstubs.c:321
#, c-format
msgid "must be owner of large object %u"
msgstr "%u large objectinin saibi olmalı"

#: catalog/objectaddress.c:2407 commands/functioncmds.c:1535
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "%s veya %s tiplerinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/objectaddress.c:2457 catalog/objectaddress.c:2474
#, c-format
msgid "must be superuser"
msgstr "superuser olmak gerekiyor"

#: catalog/objectaddress.c:2464
#, c-format
msgid "must have CREATEROLE privilege"
msgstr "CREATEROLE yetkisi gerekiyor"

#: catalog/objectaddress.c:2543
#, c-format
msgid "unrecognized object type \"%s\""
msgstr "bilinmeyen nesne tipi \"%s\""

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:2771
#, c-format
msgid "column %s of %s"
msgstr "%2$s'nin %1$s sütunu"

#: catalog/objectaddress.c:2781
#, c-format
msgid "function %s"
msgstr "%s fonksiyonu"

#: catalog/objectaddress.c:2786
#, c-format
msgid "type %s"
msgstr "%s tipi"

#: catalog/objectaddress.c:2816
#, c-format
msgid "cast from %s to %s"
msgstr "%s tipi %s tipine cast"

#: catalog/objectaddress.c:2844
#, c-format
msgid "collation %s"
msgstr "Sıralama %s"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:2870
#, c-format
msgid "constraint %s on %s"
msgstr "%2$s üzerinde %1$s kısıtlaması"

#: catalog/objectaddress.c:2876
#, c-format
msgid "constraint %s"
msgstr "%s constraint"

#: catalog/objectaddress.c:2903
#, c-format
msgid "conversion %s"
msgstr "%s dönüşümünü"

#. translator: %s is typically "column %s of table %s"
#: catalog/objectaddress.c:2942
#, c-format
msgid "default value for %s"
msgstr "%s için varsayılan değer"

#: catalog/objectaddress.c:2951
#, c-format
msgid "language %s"
msgstr "%s dili"

#: catalog/objectaddress.c:2956
#, c-format
msgid "large object %u"
msgstr "%u large objecti"

#: catalog/objectaddress.c:2961
#, c-format
msgid "operator %s"
msgstr "%s operatoru"

#: catalog/objectaddress.c:2993
#, c-format
msgid "operator class %s for access method %s"
msgstr "%2$s erişim yöntemi için %1$s erişim metodu"

#: catalog/objectaddress.c:3016
#, c-format
msgid "access method %s"
msgstr "%s erişim yöntemi"

#. translator: %d is the operator strategy (a number), the
#. first two %s's are data type names, the third %s is the
#. description of the operator family, and the last %s is the
#. textual form of the operator with arguments.
#: catalog/objectaddress.c:3058
#, c-format
msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
msgstr "%4$s'nin %1$d operatorü (%2$s, %3$s): %5$s"

#. translator: %d is the function number, the first two %s's
#. are data type names, the third %s is the description of the
#. operator family, and the last %s is the textual form of the
#. function with arguments.
#: catalog/objectaddress.c:3108
#, c-format
msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
msgstr "%4$s'nin %1$d fonksiyonu (%2$s, %3$s): %5$s"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3152
#, c-format
msgid "rule %s on %s"
msgstr "%2$s üzerinde %1$s kuralı (rule)"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3190
#, c-format
msgid "trigger %s on %s"
msgstr "%2$s üzerinde %1$s triggeri"

#: catalog/objectaddress.c:3206
#, c-format
msgid "schema %s"
msgstr "%s şeması"

#: catalog/objectaddress.c:3229
#, c-format
msgid "statistics object %s"
msgstr "%s istatistik nesnesi"

#: catalog/objectaddress.c:3256
#, c-format
msgid "text search parser %s"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısı %s"

#: catalog/objectaddress.c:3282
#, c-format
msgid "text search dictionary %s"
msgstr "metin arama sözlüğü %s"

#: catalog/objectaddress.c:3308
#, c-format
msgid "text search template %s"
msgstr "metin arama şablonu %s"

#: catalog/objectaddress.c:3334
#, c-format
msgid "text search configuration %s"
msgstr "%s metin arama yapılandırması"

#: catalog/objectaddress.c:3343
#, c-format
msgid "role %s"
msgstr "%s rolü"

#: catalog/objectaddress.c:3356
#, c-format
msgid "database %s"
msgstr "%s veritabanı"

#: catalog/objectaddress.c:3368
#, c-format
msgid "tablespace %s"
msgstr "%s tablespace"

#: catalog/objectaddress.c:3377
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper %s"
msgstr "%s dış-veri kabı (FDW)"

#: catalog/objectaddress.c:3386
#, c-format
msgid "server %s"
msgstr "sunucu %s"

#: catalog/objectaddress.c:3414
#, c-format
msgid "user mapping for %s on server %s"
msgstr "%2$s sunucusu üzerinde %1$s için kullanıcı eşleştirmesi"

#: catalog/objectaddress.c:3459
#, c-format
msgid "default privileges on new relations belonging to role %s in schema %s"
msgstr "%2$s şemasında %1$s rolünün yeni ilişkilerde (relation) varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3463
#, c-format
msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
msgstr "%s rolünün yeni ilişkilerde (relation) varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3469
#, c-format
msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s in schema %s"
msgstr "%2$s şemasında %1$s rolünün yeni sıralarda (sequence) varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3473
#, c-format
msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
msgstr "%s rolünün yeni sıralarda (sequence) varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3479
#, c-format
msgid "default privileges on new functions belonging to role %s in schema %s"
msgstr "%2$s şemasında %1$s rolünün yeni fonksiyonlarda varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3483
#, c-format
msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
msgstr "%s rolünün yeni fonksiyonlarda varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3489
#, c-format
msgid "default privileges on new types belonging to role %s in schema %s"
msgstr "%2$s şemasında %1$s rolünün yeni tiplerde varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3493
#, c-format
msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
msgstr "%s rolünün yeni tiplerde varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3499
#, c-format
msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s"
msgstr "%s rolünün yeni şemalarda varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3506
#, c-format
msgid "default privileges belonging to role %s in schema %s"
msgstr "%2$s şemasında %1$s rolünün varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3510
#, c-format
msgid "default privileges belonging to role %s"
msgstr "%s rolünün varsayılan yetkileri"

#: catalog/objectaddress.c:3528
#, c-format
msgid "extension %s"
msgstr "%s uzantısı"

#: catalog/objectaddress.c:3541
#, c-format
msgid "event trigger %s"
msgstr "%s olay tetikleyicisi (trigger)"

#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3577
#, c-format
msgid "policy %s on %s"
msgstr "%2$s üzerinde %1$s politikası"

#: catalog/objectaddress.c:3587
#, c-format
msgid "publication %s"
msgstr "%s yayını (publication)"

#. translator: first %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3613
#, c-format
msgid "publication of %s in publication %s"
msgstr "%2$s yayınında (publication) %1$s nesnesinin yayını"

#: catalog/objectaddress.c:3622
#, c-format
msgid "subscription %s"
msgstr "%s aboneliği (subsciption)"

#: catalog/objectaddress.c:3641
#, c-format
msgid "transform for %s language %s"
msgstr "%s için dönüşüm, dil %s"

#: catalog/objectaddress.c:3704
#, c-format
msgid "table %s"
msgstr "%s tablosu"

#: catalog/objectaddress.c:3709
#, c-format
msgid "index %s"
msgstr "%s indeksi"

#: catalog/objectaddress.c:3713
#, c-format
msgid "sequence %s"
msgstr "%s sequence"

#: catalog/objectaddress.c:3717
#, c-format
msgid "toast table %s"
msgstr "%s toast tablosu"

#: catalog/objectaddress.c:3721
#, c-format
msgid "view %s"
msgstr "%s view"

#: catalog/objectaddress.c:3725
#, c-format
msgid "materialized view %s"
msgstr "%s maddeleştirilmiş görünümü (materialized view)"

#: catalog/objectaddress.c:3729
#, c-format
msgid "composite type %s"
msgstr "%s composite type"

#: catalog/objectaddress.c:3733
#, c-format
msgid "foreign table %s"
msgstr "%s dış tablosu"

#: catalog/objectaddress.c:3738
#, c-format
msgid "relation %s"
msgstr "%s nesnesi"

#: catalog/objectaddress.c:3775
#, c-format
msgid "operator family %s for access method %s"
msgstr "%2$s erişim yöntemi için %1$s operatörü "

#: catalog/partition.c:214 commands/analyze.c:1359 commands/indexcmds.c:1092 commands/tablecmds.c:1092 commands/tablecmds.c:8207 commands/tablecmds.c:8350 commands/tablecmds.c:8541 commands/tablecmds.c:8678 commands/tablecmds.c:10509 commands/tablecmds.c:15896 commands/tablecmds.c:16473 executor/execExprInterp.c:3303 executor/execMain.c:1854 executor/execMain.c:1940 executor/execMain.c:1990
#: executor/execMain.c:2098 executor/execPartition.c:590 executor/execPartition.c:650 executor/execPartition.c:794 executor/execPartition.c:908 executor/execPartition.c:941 executor/execPartition.c:1046 executor/nodeModifyTable.c:1959
msgid "could not convert row type"
msgstr "satır tipi dönüştürülemedi,"

#: catalog/pg_aggregate.c:129
#, c-format
msgid "aggregates cannot have more than %d argument"
msgid_plural "aggregates cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "toplamların (aggregate) argüman sayısı %d sayısından fazla olamaz"
msgstr[1] "toplamların (aggregate) argüman sayısı %d sayısından fazla olamaz"

#: catalog/pg_aggregate.c:152 catalog/pg_aggregate.c:162
#, c-format
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "geçiş veri tipi belirlenemedi"

#: catalog/pg_aggregate.c:153 catalog/pg_aggregate.c:163
#, c-format
msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "Polymorphic kullanan aggregateler bu en az birer polymorphic argüman içermelidir."

#: catalog/pg_aggregate.c:176
#, c-format
msgid "a variadic ordered-set aggregate must use VARIADIC type ANY"
msgstr "bir variadic sıralı-küme toplamı ANY tipinde VARIADIC kullanmalı"

#: catalog/pg_aggregate.c:202
#, c-format
msgid "a hypothetical-set aggregate must have direct arguments matching its aggregated arguments"
msgstr "bir kuramsal-küme toplamının,  direk argümanları toplam argümanlarıyla eşleşmelidir"

#: catalog/pg_aggregate.c:249 catalog/pg_aggregate.c:293
#, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "%s geçiş fonksiyonunun tipi %s değildir"

#: catalog/pg_aggregate.c:269 catalog/pg_aggregate.c:312
#, c-format
msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
msgstr "geçiş fonksiyonu strict olduğunda ve giriş parametresinin tipi uyumsuz olduğunda başlangıç değeri mutlaka verilmelidir"

#: catalog/pg_aggregate.c:338
#, c-format
msgid "return type of inverse transition function %s is not %s"
msgstr "%s ters geçiş fonksiyonunun tipi %s değildir"

#: catalog/pg_aggregate.c:355 executor/nodeWindowAgg.c:2851
#, c-format
msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match"
msgstr "toplamın (aggregate) ileri ve geri geçiş fonksiyonlarının sıkılığı (strictness) uyuşmalıdır"

#: catalog/pg_aggregate.c:399 catalog/pg_aggregate.c:552
#, c-format
msgid "final function with extra arguments must not be declared STRICT"
msgstr "ekstra argümanlı final fonksiyonu STRICT olarak tanımlanmamalı"

#: catalog/pg_aggregate.c:430
#, c-format
msgid "return type of combine function %s is not %s"
msgstr "%s birleştirme fonksiyonunun tipi %s değildir"

#: catalog/pg_aggregate.c:442 executor/nodeAgg.c:3003
#, c-format
msgid "combine function with transition type %s must not be declared STRICT"
msgstr "%s geçiş tipli birleştirme fonksiyonu STRICT olarak tanımlanmamalı"

#: catalog/pg_aggregate.c:461
#, c-format
msgid "return type of serialization function %s is not %s"
msgstr "%s serialization fonksiyonunun dönüş tipi %s değil"

#: catalog/pg_aggregate.c:482
#, c-format
msgid "return type of deserialization function %s is not %s"
msgstr "%s deserialization fonksiyonunun dönüş tipi %s değil"

#: catalog/pg_aggregate.c:498 catalog/pg_proc.c:243 catalog/pg_proc.c:250
#, c-format
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "sonuç veri tipi belirlenemiyor"

#: catalog/pg_aggregate.c:499
#, c-format
msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "Polymorphic döndüren aggregateler bu en az birer polymorphic argüman içermelidir."

#: catalog/pg_aggregate.c:511 catalog/pg_proc.c:256
#, c-format
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "\"internal\" pseudo-type'ın tehlikeli kullanışı"

#: catalog/pg_aggregate.c:512 catalog/pg_proc.c:257
#, c-format
msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
msgstr "\"internal\"  döndüren fonksiyonlar bu tiplerden en az bir argüman \"internal\" olmalıdır."

#: catalog/pg_aggregate.c:565
#, c-format
msgid "moving-aggregate implementation returns type %s, but plain implementation returns type %s"
msgstr "hareketli-toplam (aggregate) uygulaması %s tipini döndürür, fakat düz uygulama %s tipini döndürür"

#: catalog/pg_aggregate.c:576
#, c-format
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr "sort işletmeni sadece tek argümanlı aggregate işin belirtilebilir"

#: catalog/pg_aggregate.c:703 catalog/pg_proc.c:396
#, c-format
msgid "cannot change routine kind"
msgstr "yordam (routine) türü değiştirilemiyor"

#: catalog/pg_aggregate.c:705
#, c-format
msgid "\"%s\" is an ordinary aggregate function."
msgstr "\"%s\" normal bir toplam (aggregate) fonksiyonudur"

#: catalog/pg_aggregate.c:707
#, c-format
msgid "\"%s\" is an ordered-set aggregate."
msgstr "\"%s\" bir sıralı-küme (ordered-set) toplam (aggregate) fonksiyonudur"

#: catalog/pg_aggregate.c:709
#, c-format
msgid "\"%s\" is a hypothetical-set aggregate."
msgstr "\"%s\" bir kuramsal-küme (hypothetical-set) toplam (aggregate) fonksiyonudur"

#: catalog/pg_aggregate.c:714
#, c-format
msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function"
msgstr "bir aggregate fonksiyonun direkt argümanlarının sayısı değiştirilemez"

#: catalog/pg_aggregate.c:869 commands/functioncmds.c:665 commands/typecmds.c:1751 commands/typecmds.c:1802 commands/typecmds.c:1833 commands/typecmds.c:1856 commands/typecmds.c:1877 commands/typecmds.c:1904 commands/typecmds.c:1931 commands/typecmds.c:2008 commands/typecmds.c:2050 parser/parse_func.c:418 parser/parse_func.c:447 parser/parse_func.c:472 parser/parse_func.c:486 parser/parse_func.c:606
#: parser/parse_func.c:626 parser/parse_func.c:2144 parser/parse_func.c:2335
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "%s fonksiyonu mevcut değildir"

#: catalog/pg_aggregate.c:875
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "%s fonksiyonu bir küme döndürüyor"

#: catalog/pg_aggregate.c:890
#, c-format
msgid "function %s must accept VARIADIC ANY to be used in this aggregate"
msgstr "%s fonksiyonu bu toplamda (aggregate) kullanılmak için VARIADIC ANY kabul etmelidir"

#: catalog/pg_aggregate.c:914
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "%s fonksiyonu çalışma zamanı tipi zorlaması gerektirir"

#: catalog/pg_collation.c:93 catalog/pg_collation.c:140
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" karşılaştırması zaten mevcut, atlanıyor"

#: catalog/pg_collation.c:95
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%2$s\" kodlaması için \"%1$s\" karşılaştırması zaten mevcut, atlanıyor"

#: catalog/pg_collation.c:103 catalog/pg_collation.c:147
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" karşılaştırması zaten mevcut"

#: catalog/pg_collation.c:105
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" kodlaması için \"%1$s\" karşılaştırması zaten mevcut"

#: catalog/pg_constraint.c:677
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
msgstr "\"%2$s\" etki alanı (domain) için \"%1$s\" kısıtlaması zaten mevcut"

#: catalog/pg_constraint.c:875 catalog/pg_constraint.c:968
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" tablosu için \"%1$s\" kısıtlaması mevcut değil"

#: catalog/pg_constraint.c:1057
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist"
msgstr "\"%2$s\" etki alanı (domain) için \"%1$s\" bütünlük kısıtlaması mevcut değil"

#: catalog/pg_conversion.c:67
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
msgstr "conversion \"%s\" zaten mevcut"

#: catalog/pg_conversion.c:80
#, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "%s'dan %s'a öntanımlı dönüşüm zaten mevcut"

#: catalog/pg_depend.c:162 commands/extension.c:3229
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" uzantısına dahildir"

#: catalog/pg_depend.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "sistem nesnesi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/pg_enum.c:128 catalog/pg_enum.c:231 catalog/pg_enum.c:526
#, c-format
msgid "invalid enum label \"%s\""
msgstr "Geçersiz enum etiketi: \"%s\""

#: catalog/pg_enum.c:129 catalog/pg_enum.c:232 catalog/pg_enum.c:527
#, c-format
msgid "Labels must be %d characters or less."
msgstr "Etiketler %d karakter ya da daha az olmalıdır."

#: catalog/pg_enum.c:260
#, c-format
msgid "enum label \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" enum etiketi zaten mevcut, atlanıyor"

#: catalog/pg_enum.c:267 catalog/pg_enum.c:570
#, c-format
msgid "enum label \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" enum etiketi zaten mevcut"

#: catalog/pg_enum.c:322 catalog/pg_enum.c:565
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an existing enum label"
msgstr "\"%s\" mevcut bir enum etiketi değildir"

#: catalog/pg_enum.c:380
#, c-format
msgid "pg_enum OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "binary upgrade modunda iken pg_enum OID değeri belirlenmemiş"

#: catalog/pg_enum.c:390
#, c-format
msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade"
msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER binary upgrade ile uyumsuzdur"

#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:266
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" şeması zaten mevcut"

#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:361
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
msgstr "\"%s\" geçerli bir operatör adı değildir"

#: catalog/pg_operator.c:370
#, c-format
msgid "only binary operators can have commutators"
msgstr "sadece ikili işlemler bir commutator'a sahip olabilirler"

#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:485
#, c-format
msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler"

#: catalog/pg_operator.c:378
#, c-format
msgid "only binary operators can merge join"
msgstr "sadece ikili işlemler merge join edebilirler"

#: catalog/pg_operator.c:382
#, c-format
msgid "only binary operators can hash"
msgstr "sadece ikili işlemler hash edebilirler"

#: catalog/pg_operator.c:393
#, c-format
msgid "only boolean operators can have negators"
msgstr "sadece boolean operatörleri olumsuzlayıcı ile kullanılabilir"

#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:493
#, c-format
msgid "only boolean operators can have restriction selectivity"
msgstr "sadece boolean operatörler kısıtlama seçiciliğine sahip olabilirler"

#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:497
#, c-format
msgid "only boolean operators can have join selectivity"
msgstr "sadece boolean operatörler join seçiciliğine sahip olabilirler"

#: catalog/pg_operator.c:405
#, c-format
msgid "only boolean operators can merge join"
msgstr "sadece boolean operatörler merge join edebilirler"

#: catalog/pg_operator.c:409
#, c-format
msgid "only boolean operators can hash"
msgstr "sadece boolean operatörler hash edebilirler"

#: catalog/pg_operator.c:421
#, c-format
msgid "operator %s already exists"
msgstr "%s operatörü zaten mevcut"

#: catalog/pg_operator.c:621
#, c-format
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "bir işlem, kendisinin zıttı veya kendisinin sort operatörü olamaz"

#: catalog/pg_proc.c:131 parser/parse_func.c:2206
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d argument"
msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz"
msgstr[1] "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz"

#: catalog/pg_proc.c:244
#, c-format
msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "Polymorphic tipini döndüren fonksiyonlar en az bir polymorphic argüman içermelidir."

#: catalog/pg_proc.c:251
#, c-format
msgid "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" argument."
msgstr "\"anyrange\"  döndüren fonksiyonlar en az bir  \"anyrange\" argümana sahip olmalıdır."

#: catalog/pg_proc.c:386
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu aynı argüman veri tipleriyle zaten mevcut"

#: catalog/pg_proc.c:398
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function."
msgstr "\"%s\" bir toplam (aggregate) fonksiyonudur"

#: catalog/pg_proc.c:400
#, c-format
msgid "\"%s\" is a function."
msgstr "\"%s\" bir fonksiyondur"

#: catalog/pg_proc.c:402
#, c-format
msgid "\"%s\" is a procedure."
msgstr "\"%s\" bir yordamdır (procedure)."

#: catalog/pg_proc.c:404
#, c-format
msgid "\"%s\" is a window function."
msgstr "\"%s\", bir pencere (window) fonksiyonudur"

#: catalog/pg_proc.c:424
#, c-format
msgid "cannot change whether a procedure has output parameters"
msgstr "bir prosedürün çıktı parametreleri olup olmadığı değiştirilemez"

#: catalog/pg_proc.c:425 catalog/pg_proc.c:455
#, c-format
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi değiştirilemez"

#. translator: first %s is DROP FUNCTION, DROP PROCEDURE, or DROP
#. AGGREGATE
#.
#. translator: first %s is DROP FUNCTION or DROP PROCEDURE
#: catalog/pg_proc.c:431 catalog/pg_proc.c:458 catalog/pg_proc.c:503 catalog/pg_proc.c:529 catalog/pg_proc.c:557
#, c-format
msgid "Use %s %s first."
msgstr "Önce %s %s kullanın."

#: catalog/pg_proc.c:456
#, c-format
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "OUT parametresinde tanımlanmış Row veri tipi farklıdır."

#: catalog/pg_proc.c:500
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" girdi parametresinin ismi değiştirilemez"

#: catalog/pg_proc.c:527
#, c-format
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr "var olan bir fonksiyonda parametre varsayılanları kaldırılamaz"

#: catalog/pg_proc.c:555
#, c-format
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr "var olan bir fonksiyonun varsayılan değer veri tipi değiştirilemez"

#: catalog/pg_proc.c:772
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "\"%s\" adlı gömülü bir fonksiyon yok"

#: catalog/pg_proc.c:870
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL fonksiyonları %s tipini dündüremezler"

#: catalog/pg_proc.c:885
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL fonksiyonları %s tipinde argümana sahip olamaz"

#: catalog/pg_proc.c:973 executor/functions.c:1423
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr " \"%s\" SQL fonksiyonu"

#: catalog/pg_publication.c:57 commands/trigger.c:238 commands/trigger.c:256
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partitioned table"
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş bir tablodur"

#: catalog/pg_publication.c:59
#, c-format
msgid "Adding partitioned tables to publications is not supported."
msgstr "Bölümlenmiş tabloların yayınlara (publication) eklenmesi desteklenmiyor."

#: catalog/pg_publication.c:60
#, c-format
msgid "You can add the table partitions individually."
msgstr "Tablo bölümlerini ayrı ayrı ekleyebilirsiniz."

#: catalog/pg_publication.c:68
#, c-format
msgid "Only tables can be added to publications."
msgstr "Yayınlara (publicaion) sadece tablolar eklenebilir."

#: catalog/pg_publication.c:74
#, c-format
msgid "\"%s\" is a system table"
msgstr "\"%s\" bir sistem tablosudur"

#: catalog/pg_publication.c:76
#, c-format
msgid "System tables cannot be added to publications."
msgstr "Sistem tabloları yayınlara eklenemez"

#: catalog/pg_publication.c:82
#, c-format
msgid "table \"%s\" cannot be replicated"
msgstr "\"%s\" tablosu replike edilemiyor"

#: catalog/pg_publication.c:84
#, c-format
msgid "Temporary and unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Geçici ve loglanmayan ilişkiler (relation) replike edilemez."

#: catalog/pg_publication.c:182
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is already member of publication \"%s\""
msgstr "\"%s\" ilişkisi zaten \"%s\" yayınına dahildir"

#: catalog/pg_publication.c:418 catalog/pg_publication.c:440 commands/publicationcmds.c:422 commands/publicationcmds.c:727
#, c-format
msgid "publication \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" yayını mevcut değil"

#: catalog/pg_shdepend.c:777
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and objects in %d other database (see server log for list)"
msgid_plural ""
"\n"
"and objects in %d other databases (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
"ve %d başka veritabanında nesneler (liste için sunucu log dosyasına bakın)"
msgstr[1] ""
"\n"
"ve %d başka veritabanında nesneler (liste için sunucu log dosyasına bakın)"

#: catalog/pg_shdepend.c:1083
#, c-format
msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr "%u rolü eşzamanlı kaldırıldı"

#: catalog/pg_shdepend.c:1102
#, c-format
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr "%u tablespace eşzamanlı kaldırıldı"

#: catalog/pg_shdepend.c:1117
#, c-format
msgid "database %u was concurrently dropped"
msgstr "%u veritabanı eşzamanlı kaldırıldı"

#: catalog/pg_shdepend.c:1162
#, c-format
msgid "owner of %s"
msgstr "%s nesnesinin sahibi"

#: catalog/pg_shdepend.c:1164
#, c-format
msgid "privileges for %s"
msgstr "%s için yetkiler"

#: catalog/pg_shdepend.c:1166
#, c-format
msgid "target of %s"
msgstr "%s 'nin hedefi"

#. translator: %s will always be "database %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:1174
#, c-format
msgid "%d object in %s"
msgid_plural "%d objects in %s"
msgstr[0] "%2$s veritabanında %1$d nesne"
msgstr[1] "%2$s veritabanında %1$d nesne"

#: catalog/pg_shdepend.c:1285
#, c-format
msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "veritabanı sistemi tarafından ihtiyaç duyulduğu için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/pg_shdepend.c:1408
#, c-format
msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "veritabanı sistemi tarafından ihtiyaç duyulduğu için %s 'nin sahibi olduğu nesnelerin sahipliği tekrar atanamıyor"

#: catalog/pg_subscription.c:177 commands/subscriptioncmds.c:657 commands/subscriptioncmds.c:871 commands/subscriptioncmds.c:1098
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" aboneliği mevcut değil"

#: catalog/pg_type.c:131 catalog/pg_type.c:467
#, c-format
msgid "pg_type OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "binary upgrade modda pg_type OID değeri ayarlanmamış"

#: catalog/pg_type.c:249
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "tip dahili boyutu geçersiz :%d"

#: catalog/pg_type.c:265 catalog/pg_type.c:273 catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:290
#, c-format
msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
msgstr "%2$d boyutundaki passed-by-value tipi için \"%1$c\" hizalanması (alignment) geçersizdir"

#: catalog/pg_type.c:297
#, c-format
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili boyutu geçersizdir"

#: catalog/pg_type.c:306 catalog/pg_type.c:312
#, c-format
msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
msgstr "passed-by-value tipler için \"%c\" hizalanması (alignment) geçersizdir"

#: catalog/pg_type.c:320
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "sabit-boyutlu tipler PLAIN storage özelliği ile tanımlanmalıdır"

#: catalog/pg_type.c:818
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "\"%s\" tipi için array tipi bulunamıyor"

#: catalog/storage.c:344 storage/buffer/bufmgr.c:922
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "%2$s nesnesinin %1$u bloğunda geçersiz sayfa "

#: catalog/toasting.c:106 commands/indexcmds.c:577 commands/tablecmds.c:5198 commands/tablecmds.c:14819
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\" bir tablo veya maddileştirilmiş görünüm değildir"

#: commands/aggregatecmds.c:171
#, c-format
msgid "only ordered-set aggregates can be hypothetical"
msgstr "sadece ordered-set toplamları (aggregates) hypothetical olabilir"

#: commands/aggregatecmds.c:196
#, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "aggregate parametresi \"%s\" tanınmıyor"

#: commands/aggregatecmds.c:206
#, c-format
msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr "aggregate stype belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:210
#, c-format
msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr "aggregate sfunc belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:222
#, c-format
msgid "aggregate msfunc must be specified when mstype is specified"
msgstr "mstype belirtildiği zaman aggregate msfunc belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:226
#, c-format
msgid "aggregate minvfunc must be specified when mstype is specified"
msgstr "mstype belirtildiği zaman aggregate minvfunc belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:233
#, c-format
msgid "aggregate msfunc must not be specified without mstype"
msgstr "mstype olmadan aggregate msfunc belirtilmemelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:237
#, c-format
msgid "aggregate minvfunc must not be specified without mstype"
msgstr "mstype olmadan aggregate minvfunc belirtilmemelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:241
#, c-format
msgid "aggregate mfinalfunc must not be specified without mstype"
msgstr "mstype olmadan aggregate mfinalfunc belirtilmemelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:245
#, c-format
msgid "aggregate msspace must not be specified without mstype"
msgstr "mstype olmadan aggregate msspace belirtilmemelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:249
#, c-format
msgid "aggregate minitcond must not be specified without mstype"
msgstr "mstype olmadan aggregate minitcond belirtilmemelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:278
#, c-format
msgid "aggregate input type must be specified"
msgstr "aggregate girdi veri tipi belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:308
#, c-format
msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr "aggregate input type specification ile basetype gereksizdir"

#: commands/aggregatecmds.c:349 commands/aggregatecmds.c:390
#, c-format
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "aggregate transaction veri tipi %s olamaz"

#: commands/aggregatecmds.c:361
#, c-format
msgid "serialization functions may be specified only when the aggregate transition data type is %s"
msgstr "serialization fonksiyonları sadece toplam (aggregate) geçiş veri tipi %s ise belirtilebilir."

#: commands/aggregatecmds.c:371
#, c-format
msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions"
msgstr "serialization ve deserialization fonksiyonları ya ikisi birlikte tanımlanmalı ya da hiçbiri tanımlanmamalı"

#: commands/aggregatecmds.c:436 commands/functioncmds.c:613
#, c-format
msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE"
msgstr "\"parallel\" parametresi SAFE, RESTRICTED veya UNSAFE olmalı"

#: commands/aggregatecmds.c:492
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE"
msgstr "\"%s\" parametresi READ_ONLY, SHAREABLE, veya READ_WRITE olmalıdır"

#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:236
#, c-format
msgid "event trigger \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" olay tetikleyicisi zaten mevcut"

#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:601
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" dış-veri kabı zaten mevcut"

#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:907
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" sunucusu zaten mevcut"

#: commands/alter.c:94 commands/proclang.c:368
#, c-format
msgid "language \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" dili zaten mevcut"

#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:176
#, c-format
msgid "publication \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" yayını (publication) zaten mevcut"

#: commands/alter.c:100 commands/subscriptioncmds.c:378
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" aboneliği (subscription) zaten mevcut"

#: commands/alter.c:123
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" dönüşümü zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/alter.c:127
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" istatistik nesnesi zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/alter.c:131
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı zaten \"%s\" şemasında mevcut"

#: commands/alter.c:135
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü zaten \"%s\" şemasında mevcut"

#: commands/alter.c:139
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" metin arama şablonu zaten \"%s\" şemasında mevcut"

#: commands/alter.c:143
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması zaten \"%s\" şemasında mevcut"

#: commands/alter.c:216
#, c-format
msgid "must be superuser to rename %s"
msgstr "\"%s\" değişkeninin ismini değiştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız"

#: commands/alter.c:719
#, c-format
msgid "must be superuser to set schema of %s"
msgstr "%s nin şemasını ayarlamak için superuser olmalısınız"

#: commands/amcmds.c:59
#, c-format
msgid "permission denied to create access method \"%s\""
msgstr "erişim yöntemi \"%s\" oluşturma hatası"

#: commands/amcmds.c:61
#, c-format
msgid "Must be superuser to create an access method."
msgstr "Erişim yöntemi oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/amcmds.c:70
#, c-format
msgid "access method \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" erişim metodu zaten mevcut"

#: commands/amcmds.c:127
#, c-format
msgid "must be superuser to drop access methods"
msgstr "erişim yöntemlerini silmek (drop) için superuser olmalısınız"

#: commands/amcmds.c:178 commands/indexcmds.c:187 commands/indexcmds.c:722 commands/opclasscmds.c:372 commands/opclasscmds.c:791
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" erişim metodu mevcut değil"

#: commands/amcmds.c:267
#, c-format
msgid "handler function is not specified"
msgstr "işleyici (handler) fonksiyon tanımlanmamış"

#: commands/amcmds.c:288 commands/event_trigger.c:245 commands/foreigncmds.c:493 commands/proclang.c:115 commands/proclang.c:287 commands/trigger.c:719 parser/parse_clause.c:950
#, c-format
msgid "function %s must return type %s"
msgstr "%s fonksiyonu %s tipini döndürmeli"

#: commands/analyze.c:225
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- bu dış tablo analiz edilemiyor"

#: commands/analyze.c:242
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- tablo-olmayan nesneler ya da özel sistem tabloları analiz edilemez"

#: commands/analyze.c:323
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
msgstr "\"%s.%s\" miras ağacı analiz ediliyor"

#: commands/analyze.c:328
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" analiz ediliyor"

#: commands/analyze.c:388
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda birden fazla kez görünüyor"

#: commands/analyze.c:674
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic analyze; system kullanımı: %s"

#: commands/analyze.c:1133
#, c-format
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr "\"%1$s\": %4$.0f canlı ve %5$.0f ölü satırı olan; örneklemede %6$d satır olan, %7$.0f tahmini toplam satır içeren %3$u sayfadan %2$d sayfa taranmıştır"

#: commands/analyze.c:1213
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
msgstr "\"%s.%s\" miras ağacının analizi atlanıyor --- bu miras ağacı hiç alt tablo içermiyor"

#: commands/analyze.c:1311
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
msgstr "\"%s.%s\" miras ağacının analizi atlanıyor --- bu miras ağacı hiç analiz edilebilir alt tablo içermiyor"

#: commands/async.c:557
#, c-format
msgid "channel name cannot be empty"
msgstr "kanal adı boş olamaz"

#: commands/async.c:562
#, c-format
msgid "channel name too long"
msgstr "kanal adı çok uzun"

#: commands/async.c:569
#, c-format
msgid "payload string too long"
msgstr "payload dizgisi fazla uzun"

#: commands/async.c:755
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY"
msgstr "LISTEN, UNLISTEN veya NOTIFY yürütmüş işlem (transaction) PREPARE edilemez"

#: commands/async.c:858
#, c-format
msgid "too many notifications in the NOTIFY queue"
msgstr "NOTIFY kuyruğunda çok fazla bildirim"

#: commands/async.c:1490
#, c-format
msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
msgstr "NOTIFY kuyruğu %.0f%% dolu"

#: commands/async.c:1492
#, c-format
msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
msgstr "%d PID'li sunucu süreci en eski işlemliler (transaction) arasında"

#: commands/async.c:1495
#, c-format
msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction."
msgstr "O süreç şimdiki işlemini (transaction) bitirene kadar NOTIFY kuyruğu boşaltılamaz."

#: commands/cluster.c:126 commands/cluster.c:388
#, c-format
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları üzerinde cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:134
#, c-format
msgid "cannot cluster a partitioned table"
msgstr "bölümlendirilmiş bir tablo üzerinde cluster uygulanamaz"

#: commands/cluster.c:164
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosunda daha önce cluster edilmiş index yoktur"

#: commands/cluster.c:178 commands/tablecmds.c:12085 commands/tablecmds.c:13887
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\"indexi, \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: commands/cluster.c:377
#, c-format
msgid "cannot cluster a shared catalog"
msgstr "paylaşılan katalog cluster edilemiyor"

#: commands/cluster.c:392
#, c-format
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları vacuum edilemez"

#: commands/cluster.c:458 commands/tablecmds.c:13897
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\", \"%s\" tablosunun indexi değildir"

#: commands/cluster.c:466
#, c-format
msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
msgstr "\"%s\" indexin erişim yöntemi clustering desteklemediği için cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:478
#, c-format
msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
msgstr "\"%s\" partial index üzerinde cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:492
#, c-format
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçersiz indexi üzerinde cluster işlemi yapılamaz"

#: commands/cluster.c:516
#, c-format
msgid "cannot mark index clustered in partitioned table"
msgstr "bölümlenmiş tabloda index clustered olarak işaretlenemez"

#: commands/cluster.c:899
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
msgstr "\"%s.%s\" cluster ediliyor (\"%s\" üzerinde indeks taraması kullanılarak)"

#: commands/cluster.c:905
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr "ardışık tarama ve sıralama kullanılarak \"%s.%s\" cluster ediliyor "

#: commands/cluster.c:936
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": bulunan %.0f kaldırılabilen, %.0f sabit satır sürümleri, toplam %u sayfa"

#: commands/cluster.c:940
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f ölü satır sürümleri henüz kaldırılamıyor.\n"
"%s."

#: commands/collationcmds.c:104
#, c-format
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" karşılaştırma özniteliği tanınmamaktadır"

#: commands/collationcmds.c:147
#, c-format
msgid "collation \"default\" cannot be copied"
msgstr "karşılaştırma (collation) \"varsayılan\"ı kopyalanamaz"

#: commands/collationcmds.c:180
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "bilinmeyen karşılaştırma (collation) sağlayıcısı. %s"

#: commands/collationcmds.c:189
#, c-format
msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
msgstr "\"lc_collate\" parametresi belirtilmelidir"

#: commands/collationcmds.c:194
#, c-format
msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
msgstr "\"lc_ctype\" parametresi belirtilmelidir"

#: commands/collationcmds.c:204
#, c-format
msgid "nondeterministic collations not supported with this provider"
msgstr "deterministik olmayan karşılaştırmalar (collation) bu sağlayıcıyla (provider) desteklenmiyor"

#: commands/collationcmds.c:264
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" kodlaması için \"%1$s\" karşılaştırması (collation) zaten \"%3$s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/collationcmds.c:275
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" karşılaştırması (collation) zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/collationcmds.c:323
#, c-format
msgid "changing version from %s to %s"
msgstr "sürüm %s 'den tipi %s 'ye değiştiriliyor"

#: commands/collationcmds.c:338
#, c-format
msgid "version has not changed"
msgstr "sürüm değiştirilmedi"

#: commands/collationcmds.c:469
#, c-format
msgid "could not convert locale name \"%s\" to language tag: %s"
msgstr " \"%s\" yerel ayar adı dil etiketine dönüştürlemedi: %s"

#: commands/collationcmds.c:530
#, c-format
msgid "must be superuser to import system collations"
msgstr "sistem karşılaştırmalarını (collation) içeri aktarmak için superuser olmalısınız"

#: commands/collationcmds.c:553 commands/copy.c:1898 commands/copy.c:3534 libpq/be-secure-common.c:80
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" komutu yürütülemedi: %m"

#: commands/collationcmds.c:684
#, c-format
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "kullanılabilir sistem yerelleri bulunamadı"

#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:820 commands/dbcommands.c:1008 commands/dbcommands.c:1121 commands/dbcommands.c:1311 commands/dbcommands.c:1534 commands/dbcommands.c:1648 commands/dbcommands.c:2065 utils/init/postinit.c:890 utils/init/postinit.c:995 utils/init/postinit.c:1012
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut değil"

#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:117 parser/parse_utilcmd.c:944
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm, maddileştirilmiş görünüm, birleşik tip ya da dış tablo değildir"

#: commands/constraint.c:63 utils/adt/ri_triggers.c:1915
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu trigger yöneticisi tarafından çağırılmamıştır"

#: commands/constraint.c:70 utils/adt/ri_triggers.c:1924
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu AFTER ROW olarak çalıştırılmalıdır"

#: commands/constraint.c:84
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT veya UPDATE için çalıştırılmalıdır"

#: commands/conversioncmds.c:65
#, c-format
msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kaynak dil kodlaması mevcut değil"

#: commands/conversioncmds.c:72
#, c-format
msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" hedef dil kodlaması mevcut değil"

#: commands/conversioncmds.c:86
#, c-format
msgid "encoding conversion function %s must return type %s"
msgstr "%s kodlama dönüşüm fonksiyonu %s tipini döndürmelidir"

#: commands/copy.c:427 commands/copy.c:461
#, c-format
msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
msgstr "stdin'den stdout'e COPY BINARY desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:561
#, c-format
msgid "could not write to COPY program: %m"
msgstr "COPY programına yazma hatası: %m"

#: commands/copy.c:566
#, c-format
msgid "could not write to COPY file: %m"
msgstr "COPY dosyasına yazma hatası: %m"

#: commands/copy.c:579
#, c-format
msgid "connection lost during COPY to stdout"
msgstr "stdout akımına COPY işlemi sırasında bağlantı kesildi"

#: commands/copy.c:623
#, c-format
msgid "could not read from COPY file: %m"
msgstr "COPY dosyasından okuma hatası: %m"

#: commands/copy.c:641 commands/copy.c:662 commands/copy.c:666 tcop/postgres.c:348 tcop/postgres.c:384 tcop/postgres.c:411
#, c-format
msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
msgstr "açık işlemi (transaction) olan istemci bağlantısında beklenmeyen EOF"

#: commands/copy.c:679
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "stdin'den COPY başarısız: %s"

#: commands/copy.c:695
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "stdin akımından COPY işlemi sırasında beklenmeyen mesaj tipi 0x%02X"

#: commands/copy.c:862
#, c-format
msgid "must be superuser or a member of the pg_execute_server_program role to COPY to or from an external program"
msgstr "dış programa veya dış programdan COPY işlemi yapmak için superuser ya da pg_execute_server_program rolünün bir üyesi olmalısınız"

#: commands/copy.c:863 commands/copy.c:872 commands/copy.c:879
#, c-format
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
msgstr "Stdout'e ve stdin'e her kullanıcı COPY işlemi yapabilir. Ayrıca her kullanıcı psql'in \\copy komutunu kullanabilir."

#: commands/copy.c:871
#, c-format
msgid "must be superuser or a member of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
msgstr "bir dosyadan COPY yapmak için superuser ya da pg_read_server_files rolüne üye olmalısınız"

#: commands/copy.c:878
#, c-format
msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
msgstr "bir dosyaya COPY yapmak için superuser ya da pg_write_server_files rolüne üye olmalısınız"

#: commands/copy.c:962
#, c-format
msgid "COPY FROM not supported with row-level security"
msgstr "COPY FROM satır-seviyesi güvenliğiyle desteklenmiyor"

#: commands/copy.c:963
#, c-format
msgid "Use INSERT statements instead."
msgstr "Bunun yerine INSERT ifadeleri kullanın."

#: commands/copy.c:1151
#, c-format
msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
msgstr "COPY formatı \"%s\" tanınmamaktadır"

#: commands/copy.c:1222 commands/copy.c:1238 commands/copy.c:1253 commands/copy.c:1275
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
msgstr "\"%s\" seçeneği için argüman bir sütun isimleri listesi olmalıdır"

#: commands/copy.c:1290
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "%s seçeneği için argüman geçerli bir kodlama ismi olmalıdır"

#: commands/copy.c:1297 commands/dbcommands.c:243 commands/dbcommands.c:1482
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" seçeneği tanımlanamadı"

#: commands/copy.c:1309
#, c-format
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "BINARY biçiminde DELIMITER belirtilemez"

#: commands/copy.c:1314
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "BINARY biçiminde NULL belirtilemez"

#: commands/copy.c:1336
#, c-format
msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
msgstr "COPY ayıracı bir baytlık tek bir karakter olmalıdır"

#: commands/copy.c:1343
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr "COPY ayıracı yeni satır ya da satırbaşı karakteri olamaz"

#: commands/copy.c:1349
#, c-format
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr "COPY null betimlemesi yeni satır veya satırbaşı karakteri kullanamaz"

#: commands/copy.c:1366
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr "COPY ayıracı \"%s\" olamaz"

#: commands/copy.c:1372
#, c-format
msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
msgstr "COPY HEADER sadece CSV modunda geçerli"

#: commands/copy.c:1378
#, c-format
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "COPY quote sadece CSV modunda etkin"

#: commands/copy.c:1383
#, c-format
msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
msgstr "COPY quote bir baytlık tek bir karakter olmalıdır"

#: commands/copy.c:1388
#, c-format
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
msgstr "COPY ayıracı ve alıntısı farklı olmalı"

#: commands/copy.c:1394
#, c-format
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "COPY escape sadece CSV modunda kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1399
#, c-format
msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
msgstr "COPY escape bir baytlık tek bir karakter olmalıdır"

#: commands/copy.c:1405
#, c-format
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "COPY force quote sadece CSV modunda kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1409
#, c-format
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "COPY force quote sadece COPY TO içerisinde kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1415
#, c-format
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr "COPY force not null sadece CSV modunda kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1419
#, c-format
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "COPY force not null only sadece COPY FROM içerisinde kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1425
#, c-format
msgid "COPY force null available only in CSV mode"
msgstr "COPY force null sadece CSV modunda kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1430
#, c-format
msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
msgstr "COPY force null sadece COPY FROM içerisinde kullanılabilir"

#: commands/copy.c:1436
#, c-format
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "NULL tanımında COPY ayracı belirtilmemelidir"

#: commands/copy.c:1443
#, c-format
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "NULL tanımında CVS quote ayracı belirtilmemelidir"

#: commands/copy.c:1529
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for COPY"
msgstr "DO INSTEAD NOTHING kuralları COPY için desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1543
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
msgstr "şartlı DO INSTEAD kuralları COPY için desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1547
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY"
msgstr "DO ALSO kuralları COPY için desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1552
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for COPY"
msgstr "çok-ifadeli DO INSTEAD kuralları COPY için desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1562
#, c-format
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr "COPY (SELECT INTO) desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1579
#, c-format
msgid "COPY query must have a RETURNING clause"
msgstr "COPY sorgusunun bir RETURNING ifadesi olmalıdır"

#: commands/copy.c:1607
#, c-format
msgid "relation referenced by COPY statement has changed"
msgstr "COPY ifadesi tarafından referans edilen ilişki (relation) değişmiş"

#: commands/copy.c:1666
#, c-format
msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE_QUOTE sütunu \"%s\" COPY tarafından referans edilmemiştir"

#: commands/copy.c:1689
#, c-format
msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE_NOT_NULL sütunu \"%s\" COPY tarafından referans edilmemiştir"

#: commands/copy.c:1712
#, c-format
msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE_NULL sütunu \"%s\" COPY tarafından referans edilmemiştir"

#: commands/copy.c:1778 libpq/be-secure-common.c:102
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "dış komuta doğru olan pipe kapatılamadı: %m"

#: commands/copy.c:1793
#, c-format
msgid "program \"%s\" failed"
msgstr "\"%s\" programı başarısız oldu"

#: commands/copy.c:1844
#, c-format
msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'undan kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1846 commands/copy.c:1852 commands/copy.c:1858 commands/copy.c:1869
#, c-format
msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
msgstr "COPY (SELECT ...) TO variant deyimini deneyin."

#: commands/copy.c:1850
#, c-format
msgid "cannot copy from materialized view \"%s\""
msgstr "\"%s\" maddeleştirilmiş görünümünden kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1856
#, c-format
msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış tablosundan kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1862
#, c-format
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'inden kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1867
#, c-format
msgid "cannot copy from partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosundan kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1873
#, c-format
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablo olmayan nesnesinden copy yapılamıyor"

#: commands/copy.c:1913
#, c-format
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "COPY işlemi ile dosyaya yazarken dosyanın tam yolunu belirtmelisiniz"

#: commands/copy.c:1934
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası, yazmak için açılamadı: %m"

#: commands/copy.c:1937
#, c-format
msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "COPY TO PostgreSQL sunucu sürecine bir dosyaya yazma talimatı veriyor. psql'in \\copy 'si gibi bir istemci-tarafı aracını kullanmayı düşünebilirsiniz."

#: commands/copy.c:1950 commands/copy.c:3565
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" bir dizindir"

#: commands/copy.c:2252
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s, column %s"
msgstr "COPY %s, satır %s, sütun %s"

#: commands/copy.c:2256 commands/copy.c:2303
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s"
msgstr "COPY %s, satır %s"

#: commands/copy.c:2267
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s, column %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, satır %s, sütun %s: \"%s\""

#: commands/copy.c:2275
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s, column %s: null input"
msgstr "COPY %s, satır %s, sütun %s: null girişi"

#: commands/copy.c:2297
#, c-format
msgid "COPY %s, line %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, satır %s: \"%s\""

#: commands/copy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'ina kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:2700
#, c-format
msgid "To enable copying to a view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger."
msgstr "Bir görünüme kopyalamayı etkinleştirmek için, bir INSTEAD OF INSERT tetikleyicisi oluşturulmalı."

#: commands/copy.c:2704
#, c-format
msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
msgstr "\"%s\" maddeleştirilmiş görünümüne kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:2709
#, c-format
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'ine kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:2714
#, c-format
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr "tablo olmayan \"%s\" nesnesi kopyalanamaz"

#: commands/copy.c:2802
#, c-format
msgid "cannot perform COPY FREEZE on a partitioned table"
msgstr "bölümlendirilmiş bir tablo üzerinde COPY FREEZE gerçekleştirilemez"

#: commands/copy.c:2817
#, c-format
msgid "cannot perform COPY FREEZE because of prior transaction activity"
msgstr "önceki işlem (transaction) etkinliğinden dolayı COPY FREEZE gerçekleştirilemiyor"

#: commands/copy.c:2823
#, c-format
msgid "cannot perform COPY FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
msgstr "tablo oluşturulmadığı ya da geçerli alt-işlemde (subtransaction) boşaltıldığı (truncate) için COPY FREEZE gerçekleştirilemiyor"

#: commands/copy.c:3552
#, c-format
msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "COPY FROM PostgreSQL sunucu sürecine bir dosyayı okuma talimatı veriyor. psql'in \\copy 'si gibi bir istemci-tarafı aracını kullanmayı düşünebilirsiniz."

#: commands/copy.c:3580
#, c-format
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "COPY dosya imzası tanınmamaktadır"

#: commands/copy.c:3585
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "COPY dosya başlığı geçersiz (flagler eksik)"

#: commands/copy.c:3589
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (WITH OIDS)"
msgstr "geçersiz COPY dosya başlığı (WITH OIDS)"

#: commands/copy.c:3594
#, c-format
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "COPY dosya başlığında tanınmayan flag"

#: commands/copy.c:3600
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "COPY dosya başlığı geçersiz (uzunluklar eksik)"

#: commands/copy.c:3607
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "geçersiz COPY dosya başlığı (yanlış uzunluk)"

#: commands/copy.c:3726 commands/copy.c:4391 commands/copy.c:4621
#, c-format
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "son beklenen sütundan sonra fazladan veri bulundu"

#: commands/copy.c:3740
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu için veri eksik"

#: commands/copy.c:3823
#, c-format
msgid "received copy data after EOF marker"
msgstr "EOF işaretleyicisinden sonra copy data alındı"

#: commands/copy.c:3830
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "satır alanı sayısı %d, beklenen %d"

#: commands/copy.c:4150 commands/copy.c:4167
#, c-format
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır"

#: commands/copy.c:4151 commands/copy.c:4168
#, c-format
msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr "veride tırnak içine alınmamış satır sonu karakterine rastlanmıştır"

#: commands/copy.c:4153 commands/copy.c:4170
#, c-format
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın."

#: commands/copy.c:4154 commands/copy.c:4171
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr "Satır sonu karakteri için tırnak içine alınmış CSV alanı kullanın."

#: commands/copy.c:4183
#, c-format
msgid "literal newline found in data"
msgstr "veri içerisinde yeni satır karakteri bulundu"

#: commands/copy.c:4184
#, c-format
msgid "unquoted newline found in data"
msgstr "veri içerisinde tırnak içine alınmamış satırbaşı"

#: commands/copy.c:4186
#, c-format
msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
msgstr "Yeni satır karakteri için \"\\n\" kullanın."

#: commands/copy.c:4187
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr "Yeni satır belirtmek için tırnak içine alınmış CSV kullanın"

#: commands/copy.c:4233 commands/copy.c:4269
#, c-format
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr "end-of-copy göstergesi önceki yeni satır stiline uymuyor"

#: commands/copy.c:4242 commands/copy.c:4258
#, c-format
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr "end-of-copy göstergesi zarar görmüş"

#: commands/copy.c:4705
#, c-format
msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr "sonlandırılmamış CSV quoted alanı"

#: commands/copy.c:4782 commands/copy.c:4801
#, c-format
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "COPY verisinde beklenmeyen dosya sonu"

#: commands/copy.c:4791
#, c-format
msgid "invalid field size"
msgstr "geçersiz alan boyutu"

#: commands/copy.c:4814
#, c-format
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "ikili veri biçimi hatası"

#: commands/copy.c:5122
#, c-format
msgid "column \"%s\" is a generated column"
msgstr "\"%s\" sütunu türetilmiş bir sütundur"

#: commands/copy.c:5124
#, c-format
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Türetilmiş sütunlar COPY'de kullanılamaz."

#: commands/copy.c:5139 commands/indexcmds.c:1581 commands/statscmds.c:214 commands/tablecmds.c:2093 commands/tablecmds.c:2634 commands/tablecmds.c:3013 parser/parse_relation.c:3353 parser/parse_relation.c:3373 utils/adt/tsvector_op.c:2559
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: commands/copy.c:5146 commands/tablecmds.c:2126 commands/trigger.c:937 parser/parse_target.c:1047 parser/parse_target.c:1058
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" sütunu birden fazla belirtilmiş"

#: commands/createas.c:216 commands/createas.c:499
#, c-format
msgid "too many column names were specified"
msgstr "çok fazla sütun ismi belirtilmiş"

#: commands/createas.c:541
#, c-format
msgid "policies not yet implemented for this command"
msgstr "bu komut için politikalar henüz implemente edilmemiştir"

#: commands/dbcommands.c:236
#, c-format
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATION artık desteklenmiyor"

#: commands/dbcommands.c:237
#, c-format
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "Onun yerine tablespace kullanabilirsiniz."

#: commands/dbcommands.c:263 utils/adt/ascii.c:145
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%d geçerli bir dil kodlaması değildir"

#: commands/dbcommands.c:274 utils/adt/ascii.c:127
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%s geçerli bir dil kodlaması adı değildir"

#: commands/dbcommands.c:293 commands/dbcommands.c:1515 commands/user.c:275 commands/user.c:680
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "geçersiz bağlantı sayısı sınırı: %d"

#: commands/dbcommands.c:312
#, c-format
msgid "permission denied to create database"
msgstr "veritabanı oluşturma izin verilmedi."

#: commands/dbcommands.c:335
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" şablon veritabanı mevcut değil"

#: commands/dbcommands.c:347
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi"

#: commands/dbcommands.c:363
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "%d sunucu dil kodlaması geçersiz"

#: commands/dbcommands.c:369 commands/dbcommands.c:374
#, c-format
msgid "invalid locale name: \"%s\""
msgstr "geçersiz yerel ayar adı: \"%s\""

#: commands/dbcommands.c:394
#, c-format
msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
msgstr "yeni (%s) dil kodlaması şablon (template) veritabanının dil kodlaması (%s) ile uyumlu değil"

#: commands/dbcommands.c:397
#, c-format
msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Şablon veritabanındakiyle aynı dil kodlamasını kullanın veya şablon olarak template0 kullanın."

#: commands/dbcommands.c:402
#, c-format
msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
msgstr "yeni (%s) karşılaştırması (collation) şablon veritabanının karşılaştırmasıyla (%s) uyumlu değil"

#: commands/dbcommands.c:404
#, c-format
msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Şablon veritabanındakiyle aynı karşılaştırmayı (collation) kullanın veya şablon olarak template0 kullanın."

#: commands/dbcommands.c:409
#, c-format
msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
msgstr "yeni LC_TYPE (%s) şablon (template) veritabanının LC_TYPE (%s) ile uyumsuz"

#: commands/dbcommands.c:411
#, c-format
msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Ya şablon veritabanındaki ile aynı LC_TYPE kullanın, ya da şablon olarak template0'ı kullanın."

#: commands/dbcommands.c:433 commands/dbcommands.c:1167
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "pg_global öntanımlı tablespace olarak kullanılamaz"

#: commands/dbcommands.c:459
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "yeni varsayılan tablespace \"%s\"  atanamıyor"

#: commands/dbcommands.c:461
#, c-format
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "Bir  çakışma var, çünkü \"%s\" veritabanının bulunduğu tablespace içinde başka tablolar var."

#: commands/dbcommands.c:491 commands/dbcommands.c:1037
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" veritabanı zaten mevcut"

#: commands/dbcommands.c:505
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "\"%s\" kaynak veritabanı başka bir kullanıcı tarafından kullanılmaktadır"

#: commands/dbcommands.c:748 commands/dbcommands.c:763
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "\"%s\" dil kodlaması, \"%s\" sunucu yereli ile eşleşmiyor"

#: commands/dbcommands.c:751
#, c-format
msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "Seçilen LC_TYPE ayarı, \"%s\" dil kodlamasını gerektirir."

#: commands/dbcommands.c:766
#, c-format
msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "Sunucunun LC_COLLATE yerel ayarı, %s dil kodlamasını gerektirir."

#: commands/dbcommands.c:827
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dbcommands.c:851
#, c-format
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "template veritabanı kaldırılamaz"

#: commands/dbcommands.c:857
#, c-format
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "şu anda açık olan veritabanı kaldırılamaz"

#: commands/dbcommands.c:870
#, c-format
msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
msgstr "\"%s\" veritabanı aktif bir mantıksal replikasyon slot'u tarafından kullanılıyor"

#: commands/dbcommands.c:872
#, c-format
msgid "There is %d active slot."
msgid_plural "There are %d active slots."
msgstr[0] "%d aktif slot mevcut."
msgstr[1] "%d aktif slot mevcut."

#: commands/dbcommands.c:886 commands/dbcommands.c:1059 commands/dbcommands.c:1189
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "\"%s\" veritabanına başka kullanıcılar tarafından erişilmektedir"

#: commands/dbcommands.c:899
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
msgstr "\"%s\" veritabanı mantıksal replikasyon aboneliği tarafından kullanılıyor"

#: commands/dbcommands.c:901
#, c-format
msgid "There is %d subscription."
msgid_plural "There are %d subscriptions."
msgstr[0] "%d abonelik (subscription) var"
msgstr[1] "%d abonelik (subscription) var"

#: commands/dbcommands.c:1019
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "veritabanı adı değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/dbcommands.c:1048
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "geçerli veritabanının adını değiştirilemez"

#: commands/dbcommands.c:1145
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr "şu anda açık olan veritabanında tablespace değişikliği yapılamaz"

#: commands/dbcommands.c:1248
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanının bazı nesneleri zaten \"%s\" tablespace'indedir "

#: commands/dbcommands.c:1250
#, c-format
msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr "Bu komutu kullanmadan önce onları veritabanının varsayılan tablespace'ine geri taşımalısınız."

#: commands/dbcommands.c:1375 commands/dbcommands.c:1921 commands/dbcommands.c:2126 commands/dbcommands.c:2181 commands/tablespace.c:620
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" eski veritabanı dizininde bazı gereksiz dosyalar kalabilir"

#: commands/dbcommands.c:1496
#, c-format
msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
msgstr "\"%s\" seçeneği diğer seçeneklerle beraber belirtilemez"

#: commands/dbcommands.c:1552
#, c-format
msgid "cannot disallow connections for current database"
msgstr "geçerli veritabanı için bağlantılara izin vermemek mümkün değil "

#: commands/dbcommands.c:1688
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "veritabanı sahipliğini değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/dbcommands.c:2009
#, c-format
msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr "Veritabanını kullanan %d başka oturum ve %d hazırlanmış işlem (transaction) var."

#: commands/dbcommands.c:2012
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "Veritabanını kullanan %d başka oturum var."
msgstr[1] "Veritabanını kullanan %d başka oturum var."

#: commands/dbcommands.c:2017
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "Veritabanını kullanan %d hazırlanmış işlem (transaction) var."
msgstr[1] "Veritabanını kullanan %d hazırlanmış işlem (transaction) var."

#: commands/define.c:54 commands/define.c:228 commands/define.c:260 commands/define.c:288 commands/define.c:334
#, c-format
msgid "%s requires a parameter"
msgstr "%s bir parametre gerektirir"

#: commands/define.c:90 commands/define.c:101 commands/define.c:195 commands/define.c:213
#, c-format
msgid "%s requires a numeric value"
msgstr "%s seçeneği sayısal değer gerektirir"

#: commands/define.c:157
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value"
msgstr "%s, bir Boolean değeri gerektirir"

#: commands/define.c:171 commands/define.c:180 commands/define.c:297
#, c-format
msgid "%s requires an integer value"
msgstr "%s bir tamsayı gerektirir"

#: commands/define.c:242
#, c-format
msgid "argument of %s must be a name"
msgstr "%s için argüman bir ad olmalıdır"

#: commands/define.c:272
#, c-format
msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr "%s argümanı tip adı olmalıdır"

#: commands/define.c:318
#, c-format
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "%s için geçersiz argüman: \"%s\""

#: commands/dropcmds.c:99 commands/functioncmds.c:1272 utils/adt/ruleutils.c:2609
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate fonksiyonudur"

#: commands/dropcmds.c:101
#, c-format
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Aggregate fonksiyonunı kaldırmak içim DROP AGGREGATE kullanın."

#: commands/dropcmds.c:157 commands/sequence.c:447 commands/tablecmds.c:3097 commands/tablecmds.c:3255 commands/tablecmds.c:3300 commands/tablecmds.c:14266 tcop/utility.c:1174
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" nesnesi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:187 commands/dropcmds.c:286 commands/tablecmds.c:1166
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" şeması mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:227 commands/dropcmds.c:266 commands/tablecmds.c:253
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" tipi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:256
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" erişim metodu mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:274
#, c-format
msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" karşılaştırması (collation) mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:281
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:292
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" istatistik nesnesi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:299
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:306
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:313
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" metin arama şablonu mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:320
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:325
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" uzantısı mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:335
#, c-format
msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "%s(%s) fonksiyonu mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:348
#, c-format
msgid "procedure %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "%s(%s) prosedürü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:361
#, c-format
msgid "routine %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "%s(%s) yordamı (routine) mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:374
#, c-format
msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "aggregate %s(%s) mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:387
#, c-format
msgid "operator %s does not exist, skipping"
msgstr "%s operatorü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:393
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" dili mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:402
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut değildir, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:411
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%2$s\" dilinde %1$s tipi için dönüşüm mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:419
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" tetikleyicisi  \"%s\" tablosunda mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:428
#, c-format
msgid "policy \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" politikası \"%s\" tablosunda mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:435
#, c-format
msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" olay tetikleyicisi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:441
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" rule'ü \"%s\" tablosunda mevcut değil ... atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:448
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" dış-veri kabı mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:452 commands/foreigncmds.c:1400
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" sunucusu mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:461
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\" operatör sınıfı, \"%s\" erişim yöntemi için mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:473
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\" operatör ailesi, \"%s\" erişim yöntemi için  mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dropcmds.c:480
#, c-format
msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" yayını mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/event_trigger.c:187
#, c-format
msgid "permission denied to create event trigger \"%s\""
msgstr "\"%s\" olay tetikleyici oluşturma izni yok"

#: commands/event_trigger.c:189
#, c-format
msgid "Must be superuser to create an event trigger."
msgstr "Olay tetikleyici oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/event_trigger.c:198
#, c-format
msgid "unrecognized event name \"%s\""
msgstr "bilinmeyen olay adı: \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:215
#, c-format
msgid "unrecognized filter variable \"%s\""
msgstr "tanınmayan filtre değişkeni: \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:270
#, c-format
msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\""
msgstr "\"%s\" filtre değeri, \"%s\" filtre değişkeni için tanınmıyor"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: commands/event_trigger.c:276 commands/event_trigger.c:346
#, c-format
msgid "event triggers are not supported for %s"
msgstr "%s için olay tetikleyiciler desteklenmemektedir"

#: commands/event_trigger.c:369
#, c-format
msgid "filter variable \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" filtre değişkeni birden fazla kez belirtilmiştir"

#: commands/event_trigger.c:519 commands/event_trigger.c:563 commands/event_trigger.c:657
#, c-format
msgid "event trigger \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" olay tetikleyicisi mevcut değil"

#: commands/event_trigger.c:625
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\""
msgstr "\"%s\" olay tetikleyicisinin sahibinin değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/event_trigger.c:627
#, c-format
msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
msgstr "Bir olay tetikleyicinin sahibi superuser olmalı"

#: commands/event_trigger.c:1465
#, c-format
msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
msgstr "%s sadece bir sql-drop olay tetikleyici fonksiyonu içinde çağrılabilir"

#: commands/event_trigger.c:1585 commands/event_trigger.c:1606
#, c-format
msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function"
msgstr "%s sadece bir table-rewrite olay tetikleyici fonksiyonu içinde çağrılabilir"

#: commands/event_trigger.c:2017
#, c-format
msgid "%s can only be called in an event trigger function"
msgstr "%s sadece bir olay tetikleyici fonksiyonu içinde çağrılabilir"

#: commands/explain.c:193
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "\"%s\" EXPLAIN seçeneği için tanınmayan değer: \"%s\""

#: commands/explain.c:200
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "tanımsız EXPLAIN seçeneği \"%s\""

#: commands/explain.c:208
#, c-format
msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE"
msgstr "\"BUFFERS\" EXPLAIN seçeneği ANALYZE gerektirir  "

#: commands/explain.c:217
#, c-format
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "\"TIMING\" EXPLAIN seçeneği ANALYZE gerektirir"

#: commands/extension.c:171 commands/extension.c:2918
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" uzantısı mevcut değil"

#: commands/extension.c:270 commands/extension.c:279 commands/extension.c:291 commands/extension.c:301
#, c-format
msgid "invalid extension name: \"%s\""
msgstr "geçersiz uzantı adı: \"%s\""

#: commands/extension.c:271
#, c-format
msgid "Extension names must not be empty."
msgstr "Uzantı adları boş olmamalıdır."

#: commands/extension.c:280
#, c-format
msgid "Extension names must not contain \"--\"."
msgstr "Uzantı adları \"--\" içermemelidir."

#: commands/extension.c:292
#, c-format
msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"."
msgstr "Uzantı adları \"-\" ile başlamamalı veya bitmemelidir."

#: commands/extension.c:302
#, c-format
msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
msgstr "Uzantı adları dizin ayırıcı karakterler içermemelidir."

#: commands/extension.c:317 commands/extension.c:326 commands/extension.c:335 commands/extension.c:345
#, c-format
msgid "invalid extension version name: \"%s\""
msgstr "geçersiz uzantı sürüm adı: \"%s\""

#: commands/extension.c:318
#, c-format
msgid "Version names must not be empty."
msgstr "Sürüm adları boş olmamalıdır."

#: commands/extension.c:327
#, c-format
msgid "Version names must not contain \"--\"."
msgstr "Sürüm adları \"--\" içermemelidir."

#: commands/extension.c:336
#, c-format
msgid "Version names must not begin or end with \"-\"."
msgstr "Sürüm adları \"-\" ile başlamamalı veya bitmemelidir."

#: commands/extension.c:346
#, c-format
msgid "Version names must not contain directory separator characters."
msgstr "Sürüm adları dizin ayırıcı karakterler ile bitmemelidir."

#: commands/extension.c:496
#, c-format
msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
msgstr "uzantı kontrol dosyası \"%s\" açma hatası: %m"

#: commands/extension.c:518 commands/extension.c:528
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
msgstr "\"%s\" parametresi ikincil bir uzantı kontrol dosyası içinde belirtilemez"

#: commands/extension.c:550 commands/extension.c:558 utils/misc/guc.c:6540
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "\"%s\" seçeneği boolean değerini alır"

#: commands/extension.c:567
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
msgstr "\"%s\" geçerli bir dil kodlaması adı değildir"

#: commands/extension.c:581
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
msgstr "\"%s\" parametresi uzantı adlarından oluşan bir liste olmalıdır"

#: commands/extension.c:588
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyası içinde tanınmayan parametre \"%1$s\" "

#: commands/extension.c:597
#, c-format
msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
msgstr " \"relocatable\" evet ise \"schema\" parametresi belirtilemez"

#: commands/extension.c:762
#, c-format
msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script"
msgstr "işlem (transaction) denetim ifadeleri bir uzantı betiğinde kullanılamaz"

#: commands/extension.c:808
#, c-format
msgid "permission denied to create extension \"%s\""
msgstr "uzantı \"%s\" oluşturma hatası"

#: commands/extension.c:810
#, c-format
msgid "Must be superuser to create this extension."
msgstr "Uzantı oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/extension.c:814
#, c-format
msgid "permission denied to update extension \"%s\""
msgstr "uzantı \"%s\" güncelleme hatası"

#: commands/extension.c:816
#, c-format
msgid "Must be superuser to update this extension."
msgstr "Uzantı güncellemek için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/extension.c:1100
#, c-format
msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "\"%s\" uzantısının \"%s\" sürümünden \"%s\" sürümüne güncelleme yolu yok"

#: commands/extension.c:1307 commands/extension.c:2979
#, c-format
msgid "version to install must be specified"
msgstr "kurulacak sürüm belirtilmelidir"

#: commands/extension.c:1329
#, c-format
msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\""
msgstr "FROM sürümü, kurulum hedef sürümü %s 'den farklı olmalıdır"

#: commands/extension.c:1394
#, c-format
msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
msgstr "\"%s\" uzantısının \"%s\" sürümü için kurulum betiği ya da güncelleme yolu yok"

#: commands/extension.c:1429
#, c-format
msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" uzantısı \"%s\" şemasında kurulmalıdır"

#: commands/extension.c:1589
#, c-format
msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" uzantıları arasında döngüsel bağımlılık tespit edildi"

#: commands/extension.c:1594
#, c-format
msgid "installing required extension \"%s\""
msgstr "gerekli uzantı \"%s\" kuruluyor"

#: commands/extension.c:1618
#, c-format
msgid "required extension \"%s\" is not installed"
msgstr " gerekli uzantı \"%s\" kurulmamış"

#: commands/extension.c:1621
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
msgstr "Gerekli uzantıları da kurmak için CREATE EXTENSION ... CASCADE kullanın"

#: commands/extension.c:1658
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" uzantısı zaten mevcut, atlanıyor"

#: commands/extension.c:1665
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" uzantısı zaten mevcut"

#: commands/extension.c:1676
#, c-format
msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
msgstr "iç içe (nested) CREATE EXTENSION desteklenmiyor"

#: commands/extension.c:1860
#, c-format
msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
msgstr "şu anda değiştirildiğinden \"%s\" uzantısı kaldırılamıyor "

#: commands/extension.c:2362
#, c-format
msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
msgstr "%s sadece CREATE EXTENSION tarafından çalıştırılan bir SQL betiğinden çağrılabilir"

#: commands/extension.c:2374
#, c-format
msgid "OID %u does not refer to a table"
msgstr "%u OID'si bir tabloya ait değil"

#: commands/extension.c:2379
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
msgstr "\"%s\" tablosu, oluşturulan uzantının bir üyesi değil"

#: commands/extension.c:2733
#, c-format
msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
msgstr "\"%s\" uzantısı \"%s\" şemasına taşınamıyor çünkü uzantı şemayı içeriyor"

#: commands/extension.c:2774 commands/extension.c:2837
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
msgstr "\"%s\" uzantısı SET SCHEMA'yı desteklemiyor"

#: commands/extension.c:2839
#, c-format
msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" uzantının şeması \"%s\" içinde değil"

#: commands/extension.c:2898
#, c-format
msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
msgstr "iç içe (nested) ALTER EXTENSION desteklenmiyor"

#: commands/extension.c:2990
#, c-format
msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
msgstr "\"%2$s\" uzantısının \"%1$s\" sürümü zaten kurulmuş"

#: commands/extension.c:3241
#, c-format
msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
msgstr "\"%s\" şeması \"%s\" uzantısına eklenemiyor çünkü şema uzantıyı içeriyor"

#: commands/extension.c:3269
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s, \"%s\" uzantısına dahil değildir"

#: commands/extension.c:3335
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" dosyası çok büyük"

#: commands/foreigncmds.c:151 commands/foreigncmds.c:160
#, c-format
msgid "option \"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" seçeneği bulunamadı"

#: commands/foreigncmds.c:170
#, c-format
msgid "option \"%s\" provided more than once"
msgstr "\"%s\" seçeneği birden fazla belirtilmiş"

#: commands/foreigncmds.c:224 commands/foreigncmds.c:232
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "%s dış-veri kabının (FDW) sahibinin değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/foreigncmds.c:226
#, c-format
msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
msgstr "Dış-veri kabının (FDW) sahibini değiştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/foreigncmds.c:234
#, c-format
msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
msgstr "Bir dış-veri kabının (FDW) sahibi superuser olmalı."

#: commands/foreigncmds.c:294 commands/foreigncmds.c:715 foreign/foreign.c:701
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" dış-veri kabı (FDW) mevcut değil"

#: commands/foreigncmds.c:588
#, c-format
msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış-veri kabının (FDW) oluşturulmasına izin verilmedi"

#: commands/foreigncmds.c:590
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
msgstr "Dış-veri kabı (FDW) oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/foreigncmds.c:705
#, c-format
msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış-veri kabının (FDW) değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/foreigncmds.c:707
#, c-format
msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
msgstr "Dış-veri kabını (FDW) değiştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/foreigncmds.c:738
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables"
msgstr "dış-veri kabının (FDW) işleyicisini değiştirmek mevcut uzak tabloların davranışını değiştirebilir"

#: commands/foreigncmds.c:753
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
msgstr "dış-veri kabı (FDW) doğrulayıcısını değiştirmek bağlı nesne seçeneklerinin geçersiz olmasına sebep olabilir"

#: commands/foreigncmds.c:899
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" sunucusu zaten mevcut, atlanıyor"

#: commands/foreigncmds.c:1187
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping"
msgstr "\"%2$s\"sunucusu için \"%1$s\" kullanıcı eşleştirmesi zaten mevcut, atlanıyor"

#: commands/foreigncmds.c:1197
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" sunucusu için \"%1$s\" kullanıcı eşleştirmesi zaten mevcut"

#: commands/foreigncmds.c:1297 commands/foreigncmds.c:1414
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" sunucusu için \"%1$s\" kullanıcı eşleştirmesi mevcut değil"

#: commands/foreigncmds.c:1419
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping"
msgstr "\"%2$s\" sunucusu için \"%1$s\" kullanıcı eşleştirmesi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/foreigncmds.c:1570 foreign/foreign.c:389
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
msgstr "\"%s\" dış-veri kabının (FDW) işleyicisi yok"

#: commands/foreigncmds.c:1576
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
msgstr "\"%s\" dış-veri kabı (FDW) IMPORT FOREIGN SCHEMA'yı desteklemiyor"

#: commands/foreigncmds.c:1679
#, c-format
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış tablosu içeri alınıyor (import)"

#: commands/functioncmds.c:103
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini döndüremiyor"

#: commands/functioncmds.c:108
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "return type %s is only a shell"

#: commands/functioncmds.c:138 parser/parse_type.c:355
#, c-format
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabuk tipi için tip değiştiricisi beliritilemez"

#: commands/functioncmds.c:144
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "\"%s\" tipi henüz tanımlanmamış"

#: commands/functioncmds.c:145
#, c-format
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "Kabuk tip tanımı yaratılıyor."

#: commands/functioncmds.c:237
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini alamaz"

#: commands/functioncmds.c:243
#, c-format
msgid "aggregate cannot accept shell type %s"
msgstr "toplam (aggregate) %s shell tipini alamaz"

#: commands/functioncmds.c:248
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "\"%s\" argümanı sadece bir kabuktur"

#: commands/functioncmds.c:258
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "%s tipi mevcut değil"

#: commands/functioncmds.c:272
#, c-format
msgid "aggregates cannot accept set arguments"
msgstr "toplamlar (aggregate) set kabul edemez"

#: commands/functioncmds.c:276
#, c-format
msgid "procedures cannot accept set arguments"
msgstr "prosedürler küme argümanları kabul edemez"

#: commands/functioncmds.c:280
#, c-format
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "fonksiyonlar küme argümanlarını kabul etmez"

#: commands/functioncmds.c:288
#, c-format
msgid "procedures cannot have OUT arguments"
msgstr "prosedürlerin OUT argümanları olamaz"

#: commands/functioncmds.c:289
#, c-format
msgid "INOUT arguments are permitted."
msgstr "INOUT argümanlarına izin var."

#: commands/functioncmds.c:299
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
msgstr "VARIADIC parametresi, girdi parametrelerinin sonuncusu olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:329
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be an array"
msgstr "VARIADIC parametresi bir dizi (array) olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:369
#, c-format
msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
msgstr "\"%s\" parametresi birden fazla kez kullanılmıştır"

#: commands/functioncmds.c:384
#, c-format
msgid "only input parameters can have default values"
msgstr "sadece girdi parametreleri varsayılan değere sahip olabilirler"

#: commands/functioncmds.c:399
#, c-format
msgid "cannot use table references in parameter default value"
msgstr "parametre varsayılan değerlerinde tablo referansı kullanılamaz"

#: commands/functioncmds.c:423
#, c-format
msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr "varsayılan değerli bir girdi parametresinden sonra gelenlerin de varsayılan değeri olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:575 commands/functioncmds.c:766
#, c-format
msgid "invalid attribute in procedure definition"
msgstr "prosedür tanımında geçersiz nitelik (attribute)"

#: commands/functioncmds.c:671
#, c-format
msgid "support function %s must return type %s"
msgstr "%s destek fonksiyonu %s tipini döndürmeli"

#: commands/functioncmds.c:682
#, c-format
msgid "must be superuser to specify a support function"
msgstr "bir destek fonksiyonu belirtmek için superuser olmalısınız"

#: commands/functioncmds.c:798
#, c-format
msgid "no function body specified"
msgstr "fonksiyon gövdesi yok"

#: commands/functioncmds.c:808
#, c-format
msgid "no language specified"
msgstr "dil belirtilmemiş"

#: commands/functioncmds.c:833 commands/functioncmds.c:1317
#, c-format
msgid "COST must be positive"
msgstr "COST pozitif olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:841 commands/functioncmds.c:1325
#, c-format
msgid "ROWS must be positive"
msgstr "ROWS pozitif olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:895
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "\"%s\" dili için sadece bir AS öğe lazım"

#: commands/functioncmds.c:993 commands/functioncmds.c:2227 commands/proclang.c:568
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" dili mevcut değil"

#: commands/functioncmds.c:995 commands/functioncmds.c:2229
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database."
msgstr "Veritabana yeni bir dil eklemek için CREATE LANGUAGE kullanın."

#: commands/functioncmds.c:1030 commands/functioncmds.c:1309
#, c-format
msgid "only superuser can define a leakproof function"
msgstr "sadece superuser bir leakproof fonksiyon tanımlayabilir"

#: commands/functioncmds.c:1079
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr "OUT parametresinde belirtildiği gibi fonksiyon sonuç tipi %s olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1092
#, c-format
msgid "function result type must be specified"
msgstr "fonksiyonun döndürme tipi belirtilmelidir"

#: commands/functioncmds.c:1144 commands/functioncmds.c:1329
#, c-format
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr "fonksiyonu bir set döndürmediğinde ROWS kullanılamaz"

#: commands/functioncmds.c:1521
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "kaynak veri tipi %s bir pseudo-type'dir"

#: commands/functioncmds.c:1527
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "hedef veri tipi %s bir pseudo-type'dir"

#: commands/functioncmds.c:1551
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
msgstr "kaynak veri tipi bir domain olduğundan dönüştürme (cast) yok sayılacak"

#: commands/functioncmds.c:1556
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
msgstr "hedef veri tipi bir domain olduğundan dönüştürme (cast) yok sayılacak"

#: commands/functioncmds.c:1581
#, c-format
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "cast fonksiyonu birden üçe kadar parametre alabilir"

#: commands/functioncmds.c:1585
#, c-format
msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
msgstr "dönüştürme (cast) fonksiyonunun argümanları eşleşmeli ya da kaynak veri tipinden binary-coercible olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1589
#, c-format
msgid "second argument of cast function must be type %s"
msgstr "dönüştürme (cast) fonksiyonunun ikinci argümanı %s tipinde olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1594
#, c-format
msgid "third argument of cast function must be type %s"
msgstr "dönüştürme (cast) fonksiyonunun üçüncü parametresi %s tipinde olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1599
#, c-format
msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
msgstr "dönüştürme (cast) fonksiyonunun döndürme tipi eşleşmeli ya da hedef veri tipine binary-coercible olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1610
#, c-format
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "cast fonksiyonu volatile olmamalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1615
#, c-format
msgid "cast function must be a normal function"
msgstr "cast fonksiyonu normal bir fonksiyon olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1619
#, c-format
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "cast fonksiyonu bir set döndürmemelidir"

#: commands/functioncmds.c:1645
#, c-format
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "cast WITHOUT FUNCTION oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/functioncmds.c:1660
#, c-format
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz"

#: commands/functioncmds.c:1675
#, c-format
msgid "composite data types are not binary-compatible"
msgstr "birleşik veri tipleri ikili-uyumlu değil"

#: commands/functioncmds.c:1681
#, c-format
msgid "enum data types are not binary-compatible"
msgstr "enum veri tipleri ikili-uyumlu değil"

#: commands/functioncmds.c:1687
#, c-format
msgid "array data types are not binary-compatible"
msgstr "dizi (array)  veri tipleri ikili-uyumlu değil"

#: commands/functioncmds.c:1704
#, c-format
msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
msgstr "domain veri tipleri ikili-uyumlu olarak işaretlenmemelidir"

#: commands/functioncmds.c:1714
#, c-format
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri aynı"

#: commands/functioncmds.c:1747
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr "%s tipinden %s tipini cast etme zaten mevcut"

#: commands/functioncmds.c:1822
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut değildir"

#: commands/functioncmds.c:1861
#, c-format
msgid "transform function must not be volatile"
msgstr "dönüştürme fonksiyonu volatil olmamalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1865
#, c-format
msgid "transform function must be a normal function"
msgstr "dönüştürme fonksiyonu normal bir fonksiyon olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1869
#, c-format
msgid "transform function must not return a set"
msgstr "dönüştürme fonksiyonu bir küme döndürmemelidir"

#: commands/functioncmds.c:1873
#, c-format
msgid "transform function must take one argument"
msgstr "dönüştürme fonksiyonu bir argüman almalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1877
#, c-format
msgid "first argument of transform function must be type %s"
msgstr "dönüştürme fonksiyonunun ilk argümanı %s tipinde olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1915
#, c-format
msgid "data type %s is a pseudo-type"
msgstr "%s veri tipi bir pseudo-type'dir"

#: commands/functioncmds.c:1921
#, c-format
msgid "data type %s is a domain"
msgstr "%s veri tipi bir domain'dir"

#: commands/functioncmds.c:1961
#, c-format
msgid "return data type of FROM SQL function must be %s"
msgstr "FROM SQL fonksiyonunun dönüş tipi %s olmalı"

#: commands/functioncmds.c:1987
#, c-format
msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type"
msgstr "TO SQL fonksiyonunun dönüş tipi dönüştürme 8transform) veri tipi olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:2016
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" dili, %1$s tipi için dönüştürme zaten mevcut"

#: commands/functioncmds.c:2108
#, c-format
msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" dili, %1$s tipi için dönüştürme mevcut değil"

#: commands/functioncmds.c:2159
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "%s fonksiyonu \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/functioncmds.c:2214
#, c-format
msgid "no inline code specified"
msgstr "inline kod belirtilmemiş"

#: commands/functioncmds.c:2260
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
msgstr "\"%s\" dili inline kod çalıştırmayı desteklemiyor"

#: commands/functioncmds.c:2372
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure"
msgstr[0] "bir prosedüre %d sayısından fazla argüman gönderilemez"
msgstr[1] "bir prosedüre %d sayısından fazla argüman gönderilemez"

#: commands/indexcmds.c:528
#, c-format
msgid "must specify at least one column"
msgstr "en az bir sütun belirtmelisiniz"

#: commands/indexcmds.c:532
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "bir index içinde %d sayısından fazla sütun kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:571
#, c-format
msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış tablosunda indeks oluşturulamıyor"

#: commands/indexcmds.c:596
#, c-format
msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosu üzerinde indeks eş zamanlı olarak oluşturulamıyor"

#: commands/indexcmds.c:601
#, c-format
msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosu üzerinde hariç tutma kısıtlamaları oluşturulamıyor"

#: commands/indexcmds.c:611
#, c-format
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "başka oturumların geçici tablolarına üzerinde indeks oluşturulamaz"

#: commands/indexcmds.c:649 commands/tablecmds.c:677 commands/tablespace.c:1174
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "bölümlenmiş nesneler için varsayılan tablespace belirtilemiyor"

#: commands/indexcmds.c:681 commands/tablecmds.c:712 commands/tablecmds.c:12392 commands/tablecmds.c:12504
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "pg_global tablo aralığına sadece paylaşımlı sensne konulabilir"

#: commands/indexcmds.c:714
#, c-format
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "artık kullanılmayan \"rtree\" yöntemi yerine \"gist\" yöntemi kullanılacak"

#: commands/indexcmds.c:735
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi tekil indexleri desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:740
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support included columns"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi dahil edilen desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:745
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi çoklu sütun indexleri desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:750
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi hariç tutma kısıtlamalarını desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:852
#, c-format
msgid "unsupported %s constraint with partition key definition"
msgstr "bölümleme anahtarı tanımyla desteklenmeyen %s kısıtlaması"

#: commands/indexcmds.c:854
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions."
msgstr "bölümleme anahtarları expression içerdiğinde %s kısıtlamaları kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:872
#, c-format
msgid "insufficient columns in %s constraint definition"
msgstr "%s kısıtlama tanımında yetersiz sayıda sütun"

#: commands/indexcmds.c:874
#, c-format
msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key."
msgstr "\"%2$s\" tablosu üzerindeki %1$s kısıtlamasında bölümleme anahtarının bir parçası olan \"%3$s\" sütunu eksik"

#: commands/indexcmds.c:893 commands/indexcmds.c:912
#, c-format
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "sistem sütunları üzerinde indeks oluşturma desteklenmiyor"

#: commands/indexcmds.c:937
#, c-format
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%1$s %2$s \"%4$s\" tablosu için \"%3$s\" indexi oluşturulacaktır"

#: commands/indexcmds.c:1079 tcop/utility.c:1359
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosu üzerinde unique indeks oluşturulamıyor"

#: commands/indexcmds.c:1081 tcop/utility.c:1361
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "\"%s\" tablosu dış (foreign) tablo olan bölümler (partition) içeriyor."

#: commands/indexcmds.c:1510
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "index yüklemindeki kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır"

#: commands/indexcmds.c:1576 parser/parse_utilcmd.c:2307 parser/parse_utilcmd.c:2441
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "anahtar tanımında belirtilen \"%s\" sütunu mevcut değil"

#: commands/indexcmds.c:1600 parser/parse_utilcmd.c:1633
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "dahil edilen (included) sütunlarda expression'lar desteklenmemektedir"

#: commands/indexcmds.c:1641
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "index ifadesinde kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır"

#: commands/indexcmds.c:1656
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "sütun dahil etme bir collation desteklememektedir"

#: commands/indexcmds.c:1660
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "sütun dahil etme bir operatör sınıfı desteklememektedir"

#: commands/indexcmds.c:1664
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "sütun dahil etme ASC/DESC desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:1668
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "sütun dahil etme NULLS FIRST/LAST desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:1695
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "indeks ifadesi için hangi karşılaştırma (collation) kullanılacağı belirlenemedi"

#: commands/indexcmds.c:1703 commands/tablecmds.c:15275 commands/typecmds.c:837 parser/parse_expr.c:2854 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3514 utils/adt/misc.c:490
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "%s veri tipinde collation desteklenmemektedir"

#: commands/indexcmds.c:1741
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "%s operatörü değiştirilebilir (commutative) değil"

#: commands/indexcmds.c:1743
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "hariç tutma kısıtlaması içerisinde sadece değiştirilebilir (commutative) operatörler kullanılabilir"

#: commands/indexcmds.c:1769
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "%s operatörü, \"%s\" operatör ailesine dahil değil"

#: commands/indexcmds.c:1772
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "Hariç tutma operatörü kısıtlama için olan indeks operatör sınıfıyla ilişkili olmalıdır"

#: commands/indexcmds.c:1807
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi ASC/DESC desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:1812
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi NULLS FIRST/LAST desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:1872 commands/tablecmds.c:15300 commands/tablecmds.c:15306 commands/typecmds.c:1981
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "%s veri tipinin \"%s\" erişim yöntemi için varsayılan operator sınıfı mevcut değil"

#: commands/indexcmds.c:1874
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Bu index için operator class belirtmeli veya bu veri tipi için varsayılan operator class tanımlamalısınız."

#: commands/indexcmds.c:1903 commands/indexcmds.c:1911 commands/opclasscmds.c:208
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut değil"

#: commands/indexcmds.c:1925 commands/typecmds.c:1969
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "\"%s\" operator sınıfı, %s veri tipini kabul etmiyor"

#: commands/indexcmds.c:2015
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "%s veri tipi için birden fazla varsayılan operator sınıfı mevcuttur"

#: commands/indexcmds.c:2452
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "\"%s\" tablosunun eşzamanlı olarak tekrar indekslenebilecek bir indeksi yok"

#: commands/indexcmds.c:2463
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "\"%s\" tablosunda tekrar indekslenecek hiçbir indeks yok"

#: commands/indexcmds.c:2502 commands/indexcmds.c:2770 commands/indexcmds.c:2863
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "sistem katalogları üzerinde eşzamanlı tekrar indeskleme yapılamıyor"

#: commands/indexcmds.c:2525
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "ancak açık olan veritabanı üzerinde reindex işlemi yapılabilir"

#: commands/indexcmds.c:2616
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "sistem katalogları üzerinde eşzamanlı tekrar indeskleme yapılamıyor, hepsi atlanıyor"

#: commands/indexcmds.c:2668 commands/indexcmds.c:3329
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s.%s\" tablosu yeniden indekslenmiştir"

#: commands/indexcmds.c:2785 commands/indexcmds.c:2831
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "geçerli olmayan \"%s.%s\" indeksi eş zamanlı olarak tekrar indekslenemiyor, atlanıyor"

#: commands/indexcmds.c:2791
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "\"%s.%s\" hariç tutma kısıtlaması indeksi eş zamanlı olarak tekrar indekslenemiyor, atlanıyor"

#: commands/indexcmds.c:2891
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "bu tip bir nesne eşzamanlı olarak tekrar indekslenemiyor"

#: commands/indexcmds.c:3311 commands/indexcmds.c:3322
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s.%s\" indeksi yeniden indekslenmiştir"

#: commands/indexcmds.c:3354
#, c-format
msgid "REINDEX is not yet implemented for partitioned indexes"
msgstr "bölümlenmiş indeksler için REINDEX henüz uygulanmamıştır"

#: commands/lockcmds.c:102 commands/tablecmds.c:5189 commands/trigger.c:313 rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:928
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\" bir tablo veya view değildir"

#: commands/lockcmds.c:235 rewrite/rewriteHandler.c:1975 rewrite/rewriteHandler.c:3728
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı rule'de sonsuz özyineleme bulundu"

#: commands/matview.c:182
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "maddileştirilmiş görünüm doldurulmamışsa CONCURRENTLY kullanılamaz"

#: commands/matview.c:188
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
msgstr "CONCURRENTLY ve WITH NO DATA seçenekleri birlikte kullanılamaz"

#: commands/matview.c:244
#, c-format
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "\"%s\" maddileştirilmiş görünümü eş zamanlı olarak yenilenemiyor"

#: commands/matview.c:247
#, c-format
msgid "Create a unique index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
msgstr "Maddileştirilmiş görünümün bir ya da daha fazla sütunu üzerinde WHERE ibaresi olmayan bir unique index oluşturun."

#: commands/matview.c:645
#, c-format
msgid "new data for materialized view \"%s\" contains duplicate rows without any null columns"
msgstr "\"%s\" maddileştirilmiş görünümü için yeni veri null sütunu olmayan birbirinin aynı (duplicate) satırlar içeriyor"

#: commands/matview.c:647
#, c-format
msgid "Row: %s"
msgstr "Satır: %s"

#: commands/opclasscmds.c:127
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut değil"

#: commands/opclasscmds.c:269
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" erişim metodu için \"%1$s\" operatör sınıfı zaten mevcut"

#: commands/opclasscmds.c:412
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "operator sınıfı yaratmak için superuser olmalısınız"

#: commands/opclasscmds.c:485 commands/opclasscmds.c:864 commands/opclasscmds.c:988
#, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "%d geçersiz operatör numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:529 commands/opclasscmds.c:908 commands/opclasscmds.c:1003
#, c-format
msgid "invalid function number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "geçersiz fonksiyon numarası %d, 1 ile %d arasında olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:558
#, c-format
msgid "storage type specified more than once"
msgstr "depolama tipi birden fazla kez belirtilmiştir"

#: commands/opclasscmds.c:585
#, c-format
msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
msgstr "depolama yötemi  erişim metodu \"%s\" ile aynı olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:601
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" erişim metodu için \"%1$s\" operator sınıfı zaten mevcut"

#: commands/opclasscmds.c:629
#, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr "%2$s veri tipinie \"%1$s\" operator sınıfı varsayılan olarak atanamıyor"

#: commands/opclasscmds.c:632
#, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "\"%s\" operatör sınıfı zaten varsayılandır."

#: commands/opclasscmds.c:760
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator family"
msgstr "operator sınıfı oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/opclasscmds.c:818
#, c-format
msgid "must be superuser to alter an operator family"
msgstr "operator sınıfı değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/opclasscmds.c:873
#, c-format
msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "operator argument tipleri ALTER OPERATOR FAMILY işleminde belirtilmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:936
#, c-format
msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "ALTER OPERATOR FAMILY işleminde STORAGE kullanılamaz"

#: commands/opclasscmds.c:1058
#, c-format
msgid "one or two argument types must be specified"
msgstr "bir veya iki argüman türü belirtilmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1084
#, c-format
msgid "index operators must be binary"
msgstr "index işletmenleri ikili olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1103
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi sıralama operatörlerini desteklemiyor"

#: commands/opclasscmds.c:1114
#, c-format
msgid "index search operators must return boolean"
msgstr "indeks arama işletmenleri boolean veri tipini döndürmeli"

#: commands/opclasscmds.c:1158
#, c-format
msgid "btree comparison functions must have two arguments"
msgstr "btree kıyaslama fonksiyonları iki argüman almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1162
#, c-format
msgid "btree comparison functions must return integer"
msgstr "btree kıyaslama fonksiyonları tamsayı döndürmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1179
#, c-format
msgid "btree sort support functions must accept type \"internal\""
msgstr "btree sıralama destek fonksiyonları \"internal\" veri tipini almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1183
#, c-format
msgid "btree sort support functions must return void"
msgstr "btree sıralama destek fonksiyonları void döndürmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1194
#, c-format
msgid "btree in_range functions must have five arguments"
msgstr "btree in-range fonksiyonları beş argüman almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1198
#, c-format
msgid "btree in_range functions must return boolean"
msgstr "btree in-range fonksiyonları boolean döndürmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1217
#, c-format
msgid "hash function 1 must have one argument"
msgstr "hash fonksiyonu 1, bir argüman almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1221
#, c-format
msgid "hash function 1 must return integer"
msgstr "hash fonksiyonu 1, tamsayı dönmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1228
#, c-format
msgid "hash function 2 must have two arguments"
msgstr "hash fonksiyonu 2, iki argüman almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1232
#, c-format
msgid "hash function 2 must return bigint"
msgstr "hash fonksiyonu 2, bigint dönmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1257
#, c-format
msgid "associated data types must be specified for index support function"
msgstr "index destek fonksiyonu için ilgili veri tipleri belirtilmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1282
#, c-format
msgid "function number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "(%2$s,%3$s) için %1$d fonksiyon numarasına birden fazla kez rastlanıyor"

#: commands/opclasscmds.c:1289
#, c-format
msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "(%2$s,%3$s) için %1$d operatör numarasına birden fazla kez rastlanıyor"

#: commands/opclasscmds.c:1338
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operatör ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatörü zaten mevcuttur"

#: commands/opclasscmds.c:1455
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operatör ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu zaten mevcuttur"

#: commands/opclasscmds.c:1546
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operatör ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatörü mevcut değil"

#: commands/opclasscmds.c:1586
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operatör ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu mevcut değil"

#: commands/opclasscmds.c:1716
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operatör sınıfı \"%3$s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/opclasscmds.c:1739
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operatör ailesi \"%3$s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/operatorcmds.c:113 commands/operatorcmds.c:121
#, c-format
msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
msgstr "operatör argümanı SETOF tipinde olamaz"

#: commands/operatorcmds.c:154 commands/operatorcmds.c:457
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" operatör özniteliği tanınmamaktadır"

#: commands/operatorcmds.c:165
#, c-format
msgid "operator function must be specified"
msgstr "operatör fonksiyonu belirtilmelidir"

#: commands/operatorcmds.c:176
#, c-format
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
msgstr "en az bir tane leftarg veya rightarg belirtilmelidir"

#: commands/operatorcmds.c:280
#, c-format
msgid "restriction estimator function %s must return type %s"
msgstr "%s restriction estimator fonksiyonu  %s tipi döndürmelidir"

#: commands/operatorcmds.c:326
#, c-format
msgid "join estimator function %s must return type %s"
msgstr "%s join estimator fonksiyonu %s tipini döndürmelidir"

#: commands/operatorcmds.c:451
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "\"%s\" operatör özniteliği değiştirilemiyor"

#: commands/policy.c:88 commands/policy.c:401 commands/policy.c:491 commands/tablecmds.c:1452 commands/tablecmds.c:1934 commands/tablecmds.c:2907 commands/tablecmds.c:5168 commands/tablecmds.c:7688 commands/tablecmds.c:14874 commands/tablecmds.c:14909 commands/trigger.c:319 commands/trigger.c:1544 commands/trigger.c:1653 rewrite/rewriteDefine.c:277 rewrite/rewriteDefine.c:933
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "erişim engellendi: \"%s\" bir sistem kataloğudur"

#: commands/policy.c:171
#, c-format
msgid "ignoring specified roles other than PUBLIC"
msgstr "PUBLIC dışındaki belirtilen roller yok sayılıyor"

#: commands/policy.c:172
#, c-format
msgid "All roles are members of the PUBLIC role."
msgstr "Bütün roller PUBLIC rolünün üyesidir."

#: commands/policy.c:515
#, c-format
msgid "role \"%s\" could not be removed from policy \"%s\" on \"%s\""
msgstr "\"%1$s\" rolü  \"%3$s\" üzerindeki  \"%2$s\" ilkesinden (policy) kaldırılamıyor"

#: commands/policy.c:724
#, c-format
msgid "WITH CHECK cannot be applied to SELECT or DELETE"
msgstr "WITH CHECK , SELECT veya DELETE komutlarına uygulanamaz"

#: commands/policy.c:733 commands/policy.c:1038
#, c-format
msgid "only WITH CHECK expression allowed for INSERT"
msgstr "INSERT için sadece WITH CHECK ifadesine izin verilir"

#: commands/policy.c:808 commands/policy.c:1260
#, c-format
msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" ilkesi (policy), \"%s\" tablosu için zaten mevcut"

#: commands/policy.c:1010 commands/policy.c:1288 commands/policy.c:1359
#, c-format
msgid "policy \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\"ilkesi (policy), \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: commands/policy.c:1028
#, c-format
msgid "only USING expression allowed for SELECT, DELETE"
msgstr "SELECT, DELETE için sadece USING ifadesine izin verilir"

#: commands/portalcmds.c:58 commands/portalcmds.c:182 commands/portalcmds.c:234
#, c-format
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "geçersiz imleç adı: boş olmamalıdır"

#: commands/portalcmds.c:190 commands/portalcmds.c:244 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2608 utils/adt/xml.c:2778
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" imleci mevcut değil"

#: commands/prepare.c:75
#, c-format
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "geçersiz deyim adı: boş olmamalıdır"

#: commands/prepare.c:141 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1468
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "$%d parametrenin veri tipini belirlenemiyor"

#: commands/prepare.c:159
#, c-format
msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr "yardımcı program statementları hazırlanamaz"

#: commands/prepare.c:269 commands/prepare.c:274
#, c-format
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "hazırlanmış (prepared) sorgu SELECT değildir"

#: commands/prepare.c:342
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusunda parametre sayısı fazla"

#: commands/prepare.c:344
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "%d beklenirken %d alındı."

#: commands/prepare.c:380
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr "%2$s tipinde $%1$d parametresi %3$s beklenen tipine zorla dönüştürülemez"

#: commands/prepare.c:465
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusu zaten mevcut"

#: commands/prepare.c:504
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "hazırlanmış sorgu \"%s\" mevcut değil"

#: commands/proclang.c:85
#, c-format
msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
msgstr "CREATE LANGUAGE parametrelerin yerinde pg_pltemplate bilgisi kullanılacaktır"

#: commands/proclang.c:95
#, c-format
msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
msgstr "\"%s\" yordamsal dilini oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/proclang.c:250
#, c-format
msgid "unsupported language \"%s\""
msgstr "\"%s\" dili desteklenmiyor"

#: commands/proclang.c:252
#, c-format
msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
msgstr "Testeklenen dillerin listesi pg_pltemplate sistem cataloğunda bulunmaktadır."

#: commands/proclang.c:260
#, c-format
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr "özel yordamsal dil oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/proclang.c:279 commands/trigger.c:711 commands/typecmds.c:458 commands/typecmds.c:475
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from %s to %s"
msgstr "%s fonksiyonunun döndürme değeri %s den %s ye değiştiriliyor"

#: commands/publicationcmds.c:108
#, c-format
msgid "invalid list syntax for \"publish\" option"
msgstr "\"publish\" seçeneği için geçersiz liste sözdizimi"

#: commands/publicationcmds.c:126
#, c-format
msgid "unrecognized \"publish\" value: \"%s\""
msgstr "tanınmayan \"publish\" değeri: \"%s\""

#: commands/publicationcmds.c:132
#, c-format
msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\""
msgstr "tanınmayan yayın (publication) parametresi: \"%s\""

#: commands/publicationcmds.c:165
#, c-format
msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
msgstr "FOR ALL TABLES yayını (publication) oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/publicationcmds.c:341
#, c-format
msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES"
msgstr "\"%s\" yayını (publication) FOR ALL TABLES olarak tanımlanmıştır"

#: commands/publicationcmds.c:343
#, c-format
msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications."
msgstr "FOR ALL TABLES yayınlarında (publication) tablo ekleme çıkarma yapılamaz"

#: commands/publicationcmds.c:648
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not part of the publication"
msgstr "\"%s\" ilişkisi (relation) yayına (publication) dahil değildir"

#: commands/publicationcmds.c:691
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\""
msgstr "\"%s\" yayınının (publication) sahipliğinin değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/publicationcmds.c:693
#, c-format
msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
msgstr "FOR ALL TABLES yayınının (publication) sahibi superuser olmalıdır"

#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:282
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabul edilemez şema adı"

#: commands/schemacmds.c:107 commands/schemacmds.c:283
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem şemaları için ayrılmıştır."

#: commands/schemacmds.c:121
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" şeması zaten mevcut, atlanıyor"

#: commands/seclabel.c:60
#, c-format
msgid "no security label providers have been loaded"
msgstr "hiç security label provider yüklenmemiş"

#: commands/seclabel.c:64
#, c-format
msgid "must specify provider when multiple security label providers have been loaded"
msgstr "çoklu security label provider yüklendiğinde provider belirtilmeli"

#: commands/seclabel.c:82
#, c-format
msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
msgstr "\"%s\" security label provider yüklenmemiş"

#: commands/sequence.c:140
#, c-format
msgid "unlogged sequences are not supported"
msgstr "loglanmayan sıralar (sequence) desteklenmiyor"

#: commands/sequence.c:709
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: sequence en yüksek değerine ulaşmıştır \"%s\" (%s)"

#: commands/sequence.c:732
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: sequence en düşük değerine ulaşmıştır \"%s\" (%s)"

#: commands/sequence.c:850
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "bu oturumda \"%s\" sequence'i için currval henüz tanımlanmamıştır"

#: commands/sequence.c:869 commands/sequence.c:875
#, c-format
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "bu otumda lastval daha tanımlanmadı"

#: commands/sequence.c:963
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr "setval: %s değeri kapsam dışıdır, sequence \"%s\" (%s..%s)"

#: commands/sequence.c:1360
#, c-format
msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME"
msgstr "geçersiz sıra (sequence) seçeneği SEQUENCE NAME"

#: commands/sequence.c:1386
#, c-format
msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr "identity sütun tipi smallint, integer ya da bigint olmalı"

#: commands/sequence.c:1387
#, c-format
msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr "sıra (sequence) tipi smallint, integer ya da bigint olmalı"

#: commands/sequence.c:1421
#, c-format
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT sıfır olamaz"

#: commands/sequence.c:1474
#, c-format
msgid "MAXVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "%2$s sıra (sequence) veri tipi için MAXVALUE (%1$s) kapsam dışı bir değer"

#: commands/sequence.c:1511
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "%2$s sıra (sequence) veri tipi için MINVALUE (%1$s) kapsam dışı bir değer"

#: commands/sequence.c:1525
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s), MAXVALUE (%s) değerinden küçük olmalıdır"

#: commands/sequence.c:1552
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "START değeri (%s) MINVALUE değerinden (%s) küçük olamaz"

#: commands/sequence.c:1564
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "START değeri (%s) MAXVALUE değerinden (%s) büyük olamaz"

#: commands/sequence.c:1594
#, c-format
msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "RESTART değeri (%s) MINVALUE değerinden (%s) küçük olamaz"

#: commands/sequence.c:1606
#, c-format
msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "RESTART değeri (%s) MAXVALUE değerinden (%s) büyük olamaz"

#: commands/sequence.c:1621
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "CACHE (%s) sıfırdan büyük olmalıdır"

#: commands/sequence.c:1658
#, c-format
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "geçersiz OWNED BY seçeneği"

#: commands/sequence.c:1659
#, c-format
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "OWNED BY table.column veya OWNED BY NONE belirtin."

#: commands/sequence.c:1684
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "referans edilen \"%s\" ilişkisi (relation)  bir tablo veya dış (foreign) tablo değildir"

#: commands/sequence.c:1691
#, c-format
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr "sequence ait olduğu tablo ile aynı kullanıcıya sahip olmalıdır"

#: commands/sequence.c:1695
#, c-format
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr "sequence ait olduğu tablonun bulunduğu şemada bulunmalıdır"

#: commands/sequence.c:1717
#, c-format
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "identity sequence'in sahibi değiştirilemez"

#: commands/sequence.c:1718 commands/tablecmds.c:11776 commands/tablecmds.c:14286
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sequence'i, \"%s\" tablosuna bağlıdır"

#: commands/statscmds.c:101 commands/statscmds.c:110
#, c-format
msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS"
msgstr "CREATE STATISTICS içinde sadece bir tek ilişki (relation) yer alabilir"

#: commands/statscmds.c:128
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view"
msgstr "\"%s\" ilişkisi (relation) tablo, dış tablo ya da maddileştirilmiş görünüm değildir"

#: commands/statscmds.c:171
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%s\" istatistik nesnesi zaten mevcut, atlanıyor"

#: commands/statscmds.c:179
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" istatistik nesnesi zaten mevcut"

#: commands/statscmds.c:201 commands/statscmds.c:207
#, c-format
msgid "only simple column references are allowed in CREATE STATISTICS"
msgstr "CREATE STATISTICS içinde sadece basit sütun referansları yer alabilir"

#: commands/statscmds.c:222
#, c-format
msgid "statistics creation on system columns is not supported"
msgstr "sistem sütunları üzerinde istatistik oluşturma desteklenmiyor"

#: commands/statscmds.c:229
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class"
msgstr "\"%s\" sütunu istatistikler içinde kullanılamaz çünkü %s tipinde ve bu tipin varsayılan btree operatör sınıfı yok"

#: commands/statscmds.c:236
#, c-format
msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
msgstr "istatistikler içinde %d sayısından fazla sütun kullanılamaz"

#: commands/statscmds.c:251
#, c-format
msgid "extended statistics require at least 2 columns"
msgstr "genişletilmiş istatistikler en az 2 sütun gerektirir"

#: commands/statscmds.c:269
#, c-format
msgid "duplicate column name in statistics definition"
msgstr "istatistik tanımında tekrar eden (duplicate) sütun adı"

#: commands/statscmds.c:303
#, c-format
msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
msgstr "tanınmayan istatistik türü \"%s\""

#: commands/subscriptioncmds.c:188
#, c-format
msgid "unrecognized subscription parameter: \"%s\""
msgstr "tanınmayan abonelik (subsciption) parametresi: \"%s\""

#. translator: both %s are strings of the form "option = value"
#: commands/subscriptioncmds.c:202 commands/subscriptioncmds.c:208 commands/subscriptioncmds.c:214 commands/subscriptioncmds.c:233 commands/subscriptioncmds.c:239
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive options"
msgstr "%s ve %s seçenekleri birbirini dışlamaktadır (mutually exclusive)"

#. translator: both %s are strings of the form "option = value"
#: commands/subscriptioncmds.c:246 commands/subscriptioncmds.c:252
#, c-format
msgid "subscription with %s must also set %s"
msgstr "%s belirtilen bir abonelikte %s seçeneği de belirtilmelidir"

#: commands/subscriptioncmds.c:294
#, c-format
msgid "publication name \"%s\" used more than once"
msgstr "\"%s\" yayın (publication) adı  birden fazla kez kullanılmıştır"

#: commands/subscriptioncmds.c:358
#, c-format
msgid "must be superuser to create subscriptions"
msgstr "abonelik oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/subscriptioncmds.c:450 commands/subscriptioncmds.c:543 replication/logical/tablesync.c:846 replication/logical/worker.c:1721
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
msgstr "yayıncıya (publisher) bağlanılamadı: %s"

#: commands/subscriptioncmds.c:492
#, c-format
msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "yayıncı (publisher) üzerinde \"%s\" replikasyon slot'u oluşturuldu"

#. translator: %s is an SQL ALTER statement
#: commands/subscriptioncmds.c:510
#, c-format
msgid "tables were not subscribed, you will have to run %s to subscribe the tables"
msgstr "tablolar dahil edilmemiş, aboneliğe dahil etmek için %s çalıştırmanız gerek"

#: commands/subscriptioncmds.c:599
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" added to subscription \"%s\""
msgstr "\"%s.%s\" tablosu \"%s\" aboneliğine eklendi"

#: commands/subscriptioncmds.c:623
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" removed from subscription \"%s\""
msgstr "\"%s.%s\" tablosu \"%s\" aboneliğinden çıkarıldı"

#: commands/subscriptioncmds.c:695
#, c-format
msgid "cannot set %s for enabled subscription"
msgstr "etkinleştirilmiş bir abonelik için %s ayarlanamaz"

#: commands/subscriptioncmds.c:730
#, c-format
msgid "cannot enable subscription that does not have a slot name"
msgstr "slot adı olmayan bir abonelik etkinleştirilemez"

#: commands/subscriptioncmds.c:776
#, c-format
msgid "ALTER SUBSCRIPTION with refresh is not allowed for disabled subscriptions"
msgstr "etkisizleştirilmiş abonelikler için ALTER SUBSCRIPTION with refresh kullanılamaz"

#: commands/subscriptioncmds.c:777
#, c-format
msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false)."
msgstr "ALTER SUBSCRIPTION ... SET PUBLICATION ... WITH (refresh = false) kullanın"

#: commands/subscriptioncmds.c:795
#, c-format
msgid "ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH is not allowed for disabled subscriptions"
msgstr "etkisizleştirilmiş abonelikler için ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH kullanılamaz"

#: commands/subscriptioncmds.c:875
#, c-format
msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" aboneliği mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/subscriptioncmds.c:1001
#, c-format
msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication slot \"%s\""
msgstr "\"%s\" replikasyon slot'u silinmeye çalışılırken yayıncıya (publisher) bağlanılamadı"

#: commands/subscriptioncmds.c:1003 commands/subscriptioncmds.c:1018 replication/logical/tablesync.c:895 replication/logical/tablesync.c:917
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Alınan hata: %s"

#. translator: %s is an SQL ALTER command
#: commands/subscriptioncmds.c:1005
#, c-format
msgid "Use %s to disassociate the subscription from the slot."
msgstr "abonelik (subscription) ve slot ilişkisini sonlandırmak için %s kullanın"

#: commands/subscriptioncmds.c:1016
#, c-format
msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "yayıncı (publisher) üzerindeki \"%s\" replikasyon slot'u silinemedi"

#: commands/subscriptioncmds.c:1021
#, c-format
msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
msgstr "yayıncı (publisher) üzerindeki \"%s\" replikasyon slot'u silindi"

#: commands/subscriptioncmds.c:1062
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\""
msgstr "\"%s\" aboneliğinin (subscription) sahipliğinin değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/subscriptioncmds.c:1064
#, c-format
msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
msgstr "Aboneliğin (subscription) sahibi superuser olmalı."

#: commands/subscriptioncmds.c:1179
#, c-format
msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
msgstr "Yayıncıdan (publisher) kopyalanan (replicated) tabloların listesi alınamadı: %s"

#: commands/tablecmds.c:222 commands/tablecmds.c:264
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "tablo \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:223 commands/tablecmds.c:265
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "tablo \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:225 commands/tablecmds.c:267
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Bir tabloyu kaldırmak için DROP TABLE KULLANIN."

#: commands/tablecmds.c:228
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "sequence \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:229
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "sequence \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:231
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Bir sequence kaldırmak için DROP SEQUENCE kullanın."

#: commands/tablecmds.c:234
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "view \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:235
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "view \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:237
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "Bir view kaldırmak için DROP VIEW kullanın."

#: commands/tablecmds.c:240
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
msgstr " \"%s\" maddileştirilmiş görünümü mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:241
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr " \"%s\" maddileştirilmiş görünümü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:243
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "Bir maddileştirilmiş görünümü kaldırmak için DROP MATERIALIZED VIEW kullanın."

#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:16408 parser/parse_utilcmd.c:2045
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" indexi mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:271
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" indexi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Bir index kaldırmak için DROP INDEX kullanın."

#: commands/tablecmds.c:254
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "\"%s\" bir tip değildir"

#: commands/tablecmds.c:255
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Bir tipi kaldırmak için DROP TYPE kullanın."

#: commands/tablecmds.c:258 commands/tablecmds.c:11615 commands/tablecmds.c:14066
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "dış (foreign) tablo \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:259
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "dış (foreign) tablo \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:261
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "Bir dış tabloyu kaldırmak için DROP FOREIGN TABLE KULLANIN."

#: commands/tablecmds.c:593
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT sadece geçici tablolarda kullanılabilir"

#: commands/tablecmds.c:624
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "güvenlik-kıstlamalı bir işlem içinde geçici (temporary) tablo oluşturulamaz"

#: commands/tablecmds.c:660 commands/tablecmds.c:12970
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "\"%s\" ilişkisi birden fazla miras alınmış"

#: commands/tablecmds.c:834
#, c-format
msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
msgstr "bölümlenmiş (partitioned) tablolarda tablo erişim metodu belirtilmesi desteklenmiyor"

#: commands/tablecmds.c:930
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\" bölümlendirilmemiş"

#: commands/tablecmds.c:1023
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "bölümleme (partitioning) için %d sayısından fazla sütun kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:1079
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosunun dış (foreign) bölümü (partition) oluşturulamıyor"

#: commands/tablecmds.c:1081
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "\"%s\" tablosu unique indeksler içeriyor"

#: commands/tablecmds.c:1242
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY, çoklu nesne silinmesini desteklemiyor"

#: commands/tablecmds.c:1246
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY, CASCADE desteklemiyor"

#: commands/tablecmds.c:1588
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "bölümlendirilmiş bir tablo üzerinde truncate only yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:1589
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "Ya ONLY anahtar-kelimesini kullanmayın, ya da doğrudan bölümlerin (partition) üzerinde TRUNCATE ONLY uygulayın."

#: commands/tablecmds.c:1658
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "truncate işlemi , cascade neticesinde %s' tablosuna varıyor"

#: commands/tablecmds.c:1953
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tablolarını truncate edemezsiniz"

#: commands/tablecmds.c:2179 commands/tablecmds.c:12867
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosundan inherit yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:2184
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümünden (partition) inherit yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:2192 parser/parse_utilcmd.c:2269 parser/parse_utilcmd.c:2410
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "miras alınan \"%s\" nesnesi bir tablo veya dış (foreign) tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:2204
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "geçici bir nesne \"%s\" kalıcı nesnesine bölümleme olarak oluşturulamaz"

#: commands/tablecmds.c:2213 commands/tablecmds.c:12846
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçici nesnesinden inherit yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:2223 commands/tablecmds.c:12854
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "başka bir oturumun geçici nesnesinden inherit yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:2275
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütununun birden fazla miras alınmış tanımı birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:2283
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu tip çakışması yaşıyor"

#: commands/tablecmds.c:2285 commands/tablecmds.c:2308 commands/tablecmds.c:2521 commands/tablecmds.c:2551 parser/parse_coerce.c:1721 parser/parse_coerce.c:1741 parser/parse_coerce.c:1761 parser/parse_coerce.c:1807 parser/parse_coerce.c:1846 parser/parse_param.c:218
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s versus %s"

#: commands/tablecmds.c:2294
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu karşılaştırma (collation) çakışması yaşıyor"

#: commands/tablecmds.c:2296 commands/tablecmds.c:2533 commands/tablecmds.c:5661
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\" ye karşı \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:2306
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu storage parametresi çakışması yaşıyor"

#: commands/tablecmds.c:2322
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu oluşturma (generation) çakışması yaşıyor"

#: commands/tablecmds.c:2427 commands/tablecmds.c:10518 parser/parse_utilcmd.c:1065 parser/parse_utilcmd.c:1149 parser/parse_utilcmd.c:1562 parser/parse_utilcmd.c:1669
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "bütün-satır tablo referansı dönüştürülemez"

#: commands/tablecmds.c:2428 parser/parse_utilcmd.c:1150
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kısıtlaması, \"%s\" tablosuna bütün-satır referansı içeriyor."

#: commands/tablecmds.c:2507
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "\"%s\" sütunu miras alınan tanımı ile birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:2511
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "\"%s\" sütunu taşınıyor ve miras alınan tanımı ile birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:2512
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr "Kullanıcı-tanımlı sütun miras alınan sütun pozisyonuna taşındı."

#: commands/tablecmds.c:2519
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "\"%s\" sütununda tip çakışması"

#: commands/tablecmds.c:2531
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "\"%s\" sütununda karşılaştırma (collation) çakışması"

#: commands/tablecmds.c:2549
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "\"%s\" sütununda storage parametresi çakışması"

#: commands/tablecmds.c:2652
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "\"%s\" sütunu çakışan değerleri inherit ediyor"

#: commands/tablecmds.c:2654
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Çakışmayı çözmek için varsayılan değeri açıkca belirtin."

#: commands/tablecmds.c:2699
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "\"%s\" check kısıtlaması birçok kez ve farklı anlatımla mevcuttur"

#: commands/tablecmds.c:2876
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "belirtilen tablonun sütunu yeniden isimlendirilemiyor"

#: commands/tablecmds.c:2895
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm, maddileştirilmiş görünüm,  karma tip, indeks ya da dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:2989
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "miras alınan \"%s\"  kolonunun adı alt tablolarda da değiştirilmelidir"

#: commands/tablecmds.c:3021
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütununun adı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:3036
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\" sütununun adı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:3188
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "miras alınan \"%s\"  kısıtlamasının adı alt tablolarda da değiştirilmelidir"

#: commands/tablecmds.c:3195
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\" kısıtlamasının adı değiştirilemez"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:3428
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "%s \"%s\" için yapılamıyor; çünkü bu oturumda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:3437
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "%s \"%s\" için yapılamıyor; çünkü  bekleyen trigger olayları bulunmakta"

#: commands/tablecmds.c:4570
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem tablosu yeniden yazılamaz"

#: commands/tablecmds.c:4576
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "katalog tablosu olarak kullanılan \"%s\" tablosu yeniden yazılamıyor"

#: commands/tablecmds.c:4586
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları yeniden yazılamaz"

#: commands/tablecmds.c:4865
#, c-format
msgid "rewriting table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası yeniden yazılıyor"

#: commands/tablecmds.c:4869
#, c-format
msgid "verifying table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu doğrulanıyor"

#: commands/tablecmds.c:5009
#, c-format
msgid "column \"%s\" contains null values"
msgstr "\"%s\" sütunu null değerleri içermektedir"

#: commands/tablecmds.c:5025 commands/tablecmds.c:9728
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "\"%s\" bütünlük kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiş"

#: commands/tablecmds.c:5043
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition would be violated by some row"
msgstr "varsayılan bölüm için güncellenmiş bölümleme kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiş olur"

#: commands/tablecmds.c:5047
#, c-format
msgid "partition constraint is violated by some row"
msgstr "bölümleme kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiş"

#: commands/tablecmds.c:5192 commands/trigger.c:1538 commands/trigger.c:1644
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm veya dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:5195
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm, maddileştirilmiş görünüm veya indeks değildir"

#: commands/tablecmds.c:5201
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" bir tablo, maddileştirilmiş görünüm veya indeks değildir"

#: commands/tablecmds.c:5204
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, maddileştirilmiş görünüm, veya dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:5207
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo veya dış tablo değil"

#: commands/tablecmds.c:5210
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, bileşik tip veya dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:5213 commands/tablecmds.c:6719
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, maddileştrilmiş görünüm, indeks, veya dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:5223
#, c-format
msgid "\"%s\" is of the wrong type"
msgstr "\"%s\" yanlış tiptedir"

#: commands/tablecmds.c:5429 commands/tablecmds.c:5436
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "\"%s\" tipi değiştirilemez; çünkü \"%s.%s\" sütunu onu kullanıyor "

#: commands/tablecmds.c:5443
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "\"%s\" dış tablosu değiştirilemez çünkü \"%s.%s\" sütunu onun satır tipini kullanıyor"

#: commands/tablecmds.c:5450
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun satır tipini kullandığı için \"%1$s\" dış tablosu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:5506
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "\"%s\" tipi değiştirilemiyor çünkü tipli bir tablonun tipidir"

#: commands/tablecmds.c:5508
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "Tipli tabloları da değiştirmek için ALTER ... CASCADE kullanın."

#: commands/tablecmds.c:5554
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "%s tipi bileşik bir tip değildir"

#: commands/tablecmds.c:5580
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "tipli tabloya sütun eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:5624
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "bir bölüme (partition) sütun eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:5653 commands/tablecmds.c:13097
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" alt tablosundaki  \"%s\" sütununun tipi farklıdır"

#: commands/tablecmds.c:5659 commands/tablecmds.c:13104
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" alt tablosundaki  \"%s\" sütununun karşılaştırması (collation) farklıdır"

#: commands/tablecmds.c:5673
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunun tanımı \"%s\" alt tablo için birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:5697
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "alt tabloları olan bir tabloya özyinelemeli olarak identity sütunu eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:5931
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "sütun, alt tablolarana da eklenmelidir"

#: commands/tablecmds.c:6006
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten mevcut, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:6013
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten mevcut"

#: commands/tablecmds.c:6079 commands/tablecmds.c:10171
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "bölümler (partition) mevcutken bir kısıtlama sadece bölümlenmiş tablodan kaldırılamaz"

#: commands/tablecmds.c:6080 commands/tablecmds.c:6349 commands/tablecmds.c:7132 commands/tablecmds.c:10172
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "ONLY anahtar kelimesini belirtmeyiniz."

#: commands/tablecmds.c:6117 commands/tablecmds.c:6275 commands/tablecmds.c:6417 commands/tablecmds.c:6500 commands/tablecmds.c:6594 commands/tablecmds.c:6653 commands/tablecmds.c:6803 commands/tablecmds.c:6873 commands/tablecmds.c:6965 commands/tablecmds.c:10311 commands/tablecmds.c:11638
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütunu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:6123 commands/tablecmds.c:6423
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu bir identity sütunudur"

#: commands/tablecmds.c:6159
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "\"%s\" sütunu bir birincil anahtardır"

#: commands/tablecmds.c:6181
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "\"%s\" sütunu ana tabloda NOT NULL olarak işaretlenmiştir"

#: commands/tablecmds.c:6346 commands/tablecmds.c:7586
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "kısıtlama, alt tablolara da eklenmelidir"

#: commands/tablecmds.c:6347
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten NOT NULL değil."

#: commands/tablecmds.c:6382
#, c-format
msgid "existing constraints on column \"%s\".\"%s\" are sufficient to prove that it does not contain nulls"
msgstr "\"%s\".\"%s\" sütunu üzerindeki mevcut kısıtlamalar null değer içermemesi için yeterlidir"

#: commands/tablecmds.c:6425
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "Onun yerine ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY kullanın."

#: commands/tablecmds.c:6430
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu türetilmiş (generated) bir sütundur"

#: commands/tablecmds.c:6511
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu identity özelliği eklenmeden önce NOT NULL olarak tanımlanmalı"

#: commands/tablecmds.c:6517
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten bir identity sütunu"

#: commands/tablecmds.c:6523
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütununun zaten varsayılan değeri var"

#: commands/tablecmds.c:6600 commands/tablecmds.c:6661
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu bir identity sütunu değil"

#: commands/tablecmds.c:6666
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu bir identity değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:6731
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "index-sütunu olmayan bir sütuna numarasıyla referans verilemez"

#: commands/tablecmds.c:6762
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "statistics target %d çok düşüktür"

#: commands/tablecmds.c:6770
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "statistics target, %d değerine düşürülmektedir"

#: commands/tablecmds.c:6793
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$d sayılı sütunu mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:6812
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" indeksinin \"%1$s\" dahil edilmiş sütunu üzerindeki istatistikler değiştirilemiyor"

#: commands/tablecmds.c:6817
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" indeksinin \"%1$s\" non-expression sütunu üzerindeki istatistikler değiştirilemiyor"

#: commands/tablecmds.c:6819
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "Bunun yerine tablo sütunu üzerindeki istatistiği değiştirin."

#: commands/tablecmds.c:6945
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "geçersiz saklama tipi \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:6977
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "%s sütün veri tipleri sadece PLAIN depolama yöntemini kullanabilir"

#: commands/tablecmds.c:7012
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "tipli tablodan sütun silinemiyor"

#: commands/tablecmds.c:7071
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" nesnesinde mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:7084
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütunu kaldırılamaz"

#: commands/tablecmds.c:7094
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu kaldırılamaz"

#: commands/tablecmds.c:7107
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu silinemez (drop) çünkü \"%s\" nesnesinin bölümleme (partition) anahtarının bir parçasıdır"

#: commands/tablecmds.c:7131
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "bölümler (partition) mevcutken bir sütun yalnızca bölümlenmiş tablodan silinemez"

#: commands/tablecmds.c:7307
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ibölümlenmiş tablolarda desteklenmiyor"

#: commands/tablecmds.c:7332
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX indeksin adını  \"%s\" den \"%s\" ye değiştirecek"

#: commands/tablecmds.c:7666
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently"
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosu üzerinde indeks eş zamanlı olarak oluşturulamıyor"

#: commands/tablecmds.c:7672
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem tablosu yeniden yazılamaz"

#: commands/tablecmds.c:7675
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "Bu özellik henüz bölümlenmiş tablolarda desteklenmiyor."

#: commands/tablecmds.c:7682 commands/tablecmds.c:8086
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "referans edilen \"%s\" nesnesi bir tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:7705
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "kalıcı tablolar üzerindeki kısıtlamalar sadece kalıcı tablolara referans edebilir"

#: commands/tablecmds.c:7712
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "loglanmayan tablolar üzerindeki kısıtlamalar sadece kalıcı veya loglanmayan tablolara referans edebilir"

#: commands/tablecmds.c:7718
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "geçici tablolar üzerindeki kısıtlamalar sadece geçici tablolara referans edebilir"

#: commands/tablecmds.c:7722
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "geçici tablolar üzerindeki kısıtlamalar bu oturumun geçici tablolarını kapsamalıdır"

#: commands/tablecmds.c:7788 commands/tablecmds.c:7794
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "\"%s\" uzak anahtar bütünlük kısıtlamaları geçerleniyor"

#: commands/tablecmds.c:7810
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "foreign key'in referans eden ve referans edilen sütun sayısı uyuşmuyor"

#: commands/tablecmds.c:7917
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "\"%s\" foreign key kısıtlaması oluşturulamaz"

#: commands/tablecmds.c:7919
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" anahtar sütunların tipi farklı: %s ve %s."

#: commands/tablecmds.c:8282 commands/tablecmds.c:8670 parser/parse_utilcmd.c:753 parser/parse_utilcmd.c:882
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "dış tablolarda foreign key kısıtlamaları (constraint) desteklenmiyor"

#: commands/tablecmds.c:9037 commands/tablecmds.c:9200 commands/tablecmds.c:10128 commands/tablecmds.c:10203
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kısıtlaması \"%s\" nesnesinde mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:9044
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" kısıtlaması bir foreign key kısıtlaması değil"

#: commands/tablecmds.c:9208
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" kısıtlaması bir foreign key veya kontrol kısıtlaması değil"

#: commands/tablecmds.c:9278
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "kısıtlama alt tablolarda da geçerlenmeli"

#: commands/tablecmds.c:9344
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "foreign key kısıtlaması tarafından referans edilen sütun \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:9349
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "foreign key kısıtlamasında %d'dan fazla anahtar olamaz"

#: commands/tablecmds.c:9414
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "referans edilen \"%s\" tablosunda ertelenebilir (deferrable) primary key kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:9431
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "referans edilen \"%s\" tablosunda primary key mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:9496
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "foreign key referans verilen sütunlar listesi mükerrer kayıt içermemeli"

#: commands/tablecmds.c:9590
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "referans edilen \"%s\" tablosunda ertelenebilir (deferrable) unique kısıtlaması kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:9595
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "\"%s\" referans edilen tablosunda belirtilen anahtarlara uyan bir unique constraint yok"

#: commands/tablecmds.c:9763
#, c-format
msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" foreign key bütünlük kısıtlamaları geçerleniyor"

#: commands/tablecmds.c:10084
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin miras alınan \"%1$s\" kısıtlaması kaldırılamaz"

#: commands/tablecmds.c:10134
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" kısıtlaması mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablecmds.c:10295
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "tipli (typed) tablonun sütun tipi değiştirilemiyor"

#: commands/tablecmds.c:10322
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\" kolonu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:10331
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu değiştirilemez (alter) çünkü \"%s\" nesnesinin bölümleme (partition) anahtarının bir parçasıdır"

#: commands/tablecmds.c:10381
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "\"%s\" sütunu için USING ibaresinin sonucu otomatik olarak %s tipine dönüştürülemez"

#: commands/tablecmds.c:10384
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Belirgin (explicit) bir dönüştürme eklemeniz gerekebilir."

#: commands/tablecmds.c:10388
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "\"%s\" sütunu otomatik olarak %s tipine dönüştürülemez"

#. translator: USING is SQL, don't translate it
#: commands/tablecmds.c:10391
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "\"USING %s::%s\" tanımlamanız gerekebilir."

#: commands/tablecmds.c:10490
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin miras alınan \"%1$s\" sütunu değiştirilemez (alter)"

#: commands/tablecmds.c:10519
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING ifadesi bütün-satır tablo referansı içeriyor."

#: commands/tablecmds.c:10530
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "\"%s\" inherinted sütununların tipi çocuk tablolarında da değiştirilmelidir"

#: commands/tablecmds.c:10655
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "\"%s\" sütununun tipini iki kez değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:10693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "\"%s\" sütunun varsayılan tipi otomatik olarak \"%s\" tipine dönüştürülemez"

#: commands/tablecmds.c:10698
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "\"%s\" sütunun varsayılan tipi otomatik olarak \"%s\" tipine dönüştürülemez"

#: commands/tablecmds.c:10776
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "türetilmiş bir sütun tarafından kullanılan sütunun tipi değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:10777
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sütunu, \"%s\" türetilmiş sütunu tarafından kullanılıyor."

#: commands/tablecmds.c:10798
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "view veya rule tarafından kullanılan sütunun tipi değiştirilemedi"

#: commands/tablecmds.c:10799 commands/tablecmds.c:10818 commands/tablecmds.c:10836
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s sütunu \"%s\" sütununa bağlıdır"

#: commands/tablecmds.c:10817
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "bir tetikleyici tanımında kullanılan sütunun tipi değiştirilemiyor"

#: commands/tablecmds.c:10835
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "bir politika tanımında kullanılan sütunun tipi değiştirilemiyor"

#: commands/tablecmds.c:11746 commands/tablecmds.c:11758
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "\"%s\" indeksinin sahibi değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:11748 commands/tablecmds.c:11760
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "Bunun yerine indeksin bağlı oldüğü tablonun sahipliğini değiştirin."

#: commands/tablecmds.c:11774
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'in sahibi değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:11788 commands/tablecmds.c:14985
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Yerine ALTER TYPE kullanın."

#: commands/tablecmds.c:11797
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm, sıra veya dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:12137
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "birden fazla SET TABLESPACE alt komutu veremezsiniz"

#: commands/tablecmds.c:12212
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm, maddileştirilmiş görünüm, indeks veya TOAST tablosu değildir"

#: commands/tablecmds.c:12245 commands/view.c:504
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTION sadece otomatik olarak güncellenebilir görünümlerde destekleniyor"

#: commands/tablecmds.c:12385
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem nesnesi taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:12401
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:12569
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "tablespace içinde sadece tablolar, indeksler ve maddileştirilmiş görünümler bulunur"

#: commands/tablecmds.c:12581
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "pg_global tablespace içine veya dışına nesne taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:12673
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "iptal ediliyor çünkü \"%s.%s\" nesnesi üzerinde kilit mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:12689
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "\"%s\" tablespace'i içinde eşleşen nesne bulunmuyor"

#: commands/tablecmds.c:12805
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "tipli (typed) tablonun kalıtı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:12810 commands/tablecmds.c:13306
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "bir bölümlemenin kalıtı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:12815
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "bölümlenmiş tablonun kalıtı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:12861
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "başka bir oturumun geçici nesnesine inherit edemez"

#: commands/tablecmds.c:12874
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "bir bölümlemeden inherit yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:12896 commands/tablecmds.c:15621
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "çevrimsel inheritance yapısına izin verilmemektedir"

#: commands/tablecmds.c:12897 commands/tablecmds.c:15622
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" nesnesinin alt nesnesidir"

#: commands/tablecmds.c:12910
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunun bir kalıt altı (inheritance child) olmasını engelliyor"

#: commands/tablecmds.c:12912
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "geçiş tablolu ROW tetikleyicileri, kalıt hiyerarşilerinde desteklenmiyor."

#: commands/tablecmds.c:13115
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "alt tablosundaki \"%s\" sütunu NOT NULL olmalıdır"

#: commands/tablecmds.c:13142
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "alt tablosunda  \"%s\" sütunu eksiktir"

#: commands/tablecmds.c:13230
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" alt tablosunda  \"%s\" kontrol kısıtlaması için farklı bir tanım mevcut"

#: commands/tablecmds.c:13238
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "\"%s\" kısıtlaması \"%s\" alt tablosu üzerindeki kalıtsal olmayan kısıtlamayla çakışıyor"

#: commands/tablecmds.c:13249
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "\"%s\" kısıtlaması  \"%s\" alt tablosu üzerindeki NOT VALID kısıtlamasıyla çakışıyor"

#: commands/tablecmds.c:13284
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "alt tablosunda  \"%s\" kısıtlama eksiktir"

#: commands/tablecmds.c:13373
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi \"%s\" nesnesinin bir bölümü (partition) değildir"

#: commands/tablecmds.c:13379
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi \"%s\" nesnesinin üst nesnesi değildir"

#: commands/tablecmds.c:13607
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr ""
"tipli (typed) tablolar inherit\n"
" edemez"

#: commands/tablecmds.c:13637
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "tabloda  \"%s\" sütunu eksiktir"

#: commands/tablecmds.c:13648
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "tabloda \"%s\" sütunu mevcut oysa tipi \"%s\" gerektirmekte"

#: commands/tablecmds.c:13657
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosunda \"%s\" sütununun tipi farklı"

#: commands/tablecmds.c:13671
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "tabloda ilave olarak \"%s\" sütunu mevcut"

#: commands/tablecmds.c:13723
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" tipli (typed) bir tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:13905
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "replika özdeşliği olarak \"%s\" non-unique indeksi kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:13911
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "replika özdeşliği olarak \"%s\" non-immediate indeksi kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:13917
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "replika özdeşliği olarak \"%s\" expression indeksi kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:13923
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "replika özdeşliği olarak \"%s\" partial indeksi kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:13929
#, c-format
msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
msgstr "replika özdeşliği olarak \"%s\" geçersiz indeksi kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:13946
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "\"%s\" indeksi replika özdeşliği olarak kullanılamaz çünkü %d sütunu bir sistem sütunudur"

#: commands/tablecmds.c:13953
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "\"%s\" indeksi replika özdeşliği olarak kullanılamaz çünkü \"%s\" sütunu null değer alabilir"

#: commands/tablecmds.c:14146
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "\"%s\" tablosu geçici olduğundan loglanma durumu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:14170
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "\"%s\" tablosu loglanmayan olarak değiştirlemez çünkü bir yayının parçasıdır"

#: commands/tablecmds.c:14172
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Loglanmayan nesneler replike edilemez."

#: commands/tablecmds.c:14217
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu loglanan olarak değiştirilemedi çünkü \"%s\" loglanmayan tablosuna referans veriyor "

#: commands/tablecmds.c:14227
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu loglanmayan olarak değiştirilemedi çünkü \"%s\" loglanan tablosuna referans veriyor "

#: commands/tablecmds.c:14285
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "sahipliği belli olan sequence başka bir şemaya taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:14391
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/tablecmds.c:14968
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\" bir birleşik tip değildir"

#: commands/tablecmds.c:15000
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, görünüm, maddileştirilmiş görünüm, sıra veya dış tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:15035
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "bilinmeyen bölümlemem stratejisi \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:15043
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "\"list\" bölümleme stratejisi birden fazla sütunla kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:15109
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "bölümleme anahtarı tanımında belirtilen \"%s\" sütunu mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:15117
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "\"%s\" sistem sütunu bölümleme anahtarında kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:15128 commands/tablecmds.c:15233
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "bölümleme anahtarında türetilmiş sütun kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:15129 commands/tablecmds.c:15234 commands/trigger.c:659 rewrite/rewriteHandler.c:827 rewrite/rewriteHandler.c:844
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "\"%s\" sütunu türetilmiş bir sütundur."

#: commands/tablecmds.c:15193
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "bölümleme anahtarı ifadesinde kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır"

#: commands/tablecmds.c:15210
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
msgstr "bölümleme anahtarı ifadeleri bütün-satır referansları içeremez"

#: commands/tablecmds.c:15217
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "bölümleme anahtarı ifadeleri sistem sütunu referansları içeremez"

#: commands/tablecmds.c:15246
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "bölümleme anahtarı olarak sabir ifade kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:15267
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "bölümleme ifadesi için hangi karşılaştırmanın kullanılacağı tespit edilemedi"

#: commands/tablecmds.c:15302
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "Bir hash operatör sınıfı belirtmeli veya bu veri tipi için varsayılan hash operatör sınıfı tanımlamalısınız."

#: commands/tablecmds.c:15308
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "Bir btree operatör sınıfı belirtmeli veya bu veri tipi için varsayılan btree operatör sınıfı tanımlamalısınız."

#: commands/tablecmds.c:15453
#, c-format
msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
msgstr "mevcut kısıtlamalar (constraint) \"%s\" tablosu için bölümleme kısıtını da içermektedir"

#: commands/tablecmds.c:15457 partitioning/partbounds.c:1256 partitioning/partbounds.c:1307
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints"
msgstr "\"% s\" varsayılan bölümü için güncellenmiş bölüm kısıtı, mevcut kısıtlamaların gereğidir"

#: commands/tablecmds.c:15561
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\" zaten bir bölümlemedir (partition)"

#: commands/tablecmds.c:15567
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "bir tipli (typed) tablo bölümleme olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15583
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "kalıt altı (inheritance child) bölümleme olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15597
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "kalıt üstü (inheritance parent) bölümleme olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15631
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "geçici bir nesne \"%s\" kalıcı nesnesine bölümleme olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15639
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "kalıcı bir nesne \"%s\" geçici nesnesine bölümleme olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15647
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "başka bir oturumun geçici nesnesinin bölümlemesi olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15654
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "başka bir oturumun geçici nesnesi bölümleme olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:15674
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosundaki \"%s\" sütunu \"%s\" üst nesnesinde (parent) bulunmuyor"

#: commands/tablecmds.c:15677
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "Yeni bölümleme sadece üst nesnede mevcut sütunları içerebilir"

#: commands/tablecmds.c:15689
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "\"%s\" tetikleyicisi  \"%s\" tablosunun bölümleme olmasını engelliyor"

#: commands/tablecmds.c:15691 commands/trigger.c:465
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
msgstr "geçiş tablolu ROW tetikleyiciler bölümlemelerde desteklenmiyor"

#: commands/tablecmds.c:15858
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış (foreign) tablosu , \"%s\" bölümlenmiş tablosuna bir bölüm olarak eklenemiyor"

#: commands/tablecmds.c:15861
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "\"%s\" tablosu unique indeksler içeriyor."

#: commands/tablecmds.c:16442 commands/tablecmds.c:16461 commands/tablecmds.c:16483 commands/tablecmds.c:16502 commands/tablecmds.c:16544
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "\"%s\" indeksi, \"%s\" indeksinin bölümlemesi olarak eklenemez"

#: commands/tablecmds.c:16445
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "\"%s\" indeksi zaten başka bir indekse eklenmiş."

#: commands/tablecmds.c:16464
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "\"%s\" indeksi \"%s\" tablosunun herhangi bir bölümlemesi üzerinde bir indeks değildir."

#: commands/tablecmds.c:16486
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "İndeks tanımları eşleşmemektedir."

#: commands/tablecmds.c:16505
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "\"%s\" indeksi, \"%s\" tablosundaki bir kısıtlamaya ait fakat \"%s\" indeksi için herhangi bir kısıtlama mevcut değil."

#: commands/tablecmds.c:16547
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "\"%s\" bölümü (partition) için başka bir indeks zaten eklenmiştir."

#: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:180 commands/tablespace.c:191 commands/tablespace.c:199 commands/tablespace.c:639 replication/slot.c:1198 storage/file/copydir.c:47
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %m"

#: commands/tablespace.c:210 utils/adt/genfile.c:593
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizinine erişilemedi: %m"

#: commands/tablespace.c:219
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "\"%s\" mevcuttur ancak bir dizin değildir"

#: commands/tablespace.c:250
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "tablespace \"%s\" oluşturma hatası"

#: commands/tablespace.c:252
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "Tablespace oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/tablespace.c:268
#, c-format
msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
msgstr "tablespace yeri adında tek tırnak bulunamaz"

#: commands/tablespace.c:278
#, c-format
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "tablespace yeri gosteren ifade tam bir mutlak yol olmalıdır"

#: commands/tablespace.c:290
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "tablespace yeri \"%s\" çok uzun"

#: commands/tablespace.c:297
#, c-format
msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
msgstr "tablespace yeri veri dizini içinde olmamalıdır"

#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:966
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablespace adı kabul edilemez"

#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:967
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem tablespaceler için ayrılmıştır."

#: commands/tablespace.c:327 commands/tablespace.c:988
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "tablespace \"%s\" zaten mevcut"

#: commands/tablespace.c:443 commands/tablespace.c:949 commands/tablespace.c:1038 commands/tablespace.c:1107 commands/tablespace.c:1251 commands/tablespace.c:1451
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut değil"

#: commands/tablespace.c:449
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "tabloaralığı \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablespace.c:526
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "\"%s\" tablespace boş değil"

#: commands/tablespace.c:598
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" dizini mevcut değil"

#: commands/tablespace.c:599
#, c-format
msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
msgstr "Sunucuyu yeniden başlatmadan önce tablespace için bu dizini oluşturun."

#: commands/tablespace.c:604
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "dizin \"%s\" için erişim hakları ayarlanamadı: %m"

#: commands/tablespace.c:634
#, c-format
msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
msgstr "\"%s\" dizini tablespace olarak kullanımda"

#: commands/tablespace.c:758 commands/tablespace.c:771 commands/tablespace.c:807 commands/tablespace.c:899 storage/file/fd.c:2992 storage/file/fd.c:3331
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini silme hatası: %m"

#: commands/tablespace.c:820 commands/tablespace.c:908
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "symbolic link \"%s\" kaldırma hatası: %m"

#: commands/tablespace.c:830 commands/tablespace.c:917
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
msgstr "\"%s\" bir dizin ya da sembolik link değildir"

#: commands/tablespace.c:1112
#, c-format
msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut değil."

#: commands/tablespace.c:1550
#, c-format
msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
msgstr "%u tablespace'inin dizinleri kaldırılamadı"

#: commands/tablespace.c:1552
#, c-format
msgid "You can remove the directories manually if necessary."
msgstr "Gerekirse dizinleri elle kendiniz kaldırabilirsiniz."

#: commands/trigger.c:210 commands/trigger.c:221
#, c-format
msgid "\"%s\" is a table"
msgstr "\"%s\" bir tablodur"

#: commands/trigger.c:212 commands/trigger.c:223
#, c-format
msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
msgstr "Tabloların INSTEAD OF tetikleyicileri olamaz."

#: commands/trigger.c:240
#, c-format
msgid "Partitioned tables cannot have BEFORE / FOR EACH ROW triggers."
msgstr "Bölümlenmiş tabloların BEFORE / FOR EACH ROW tetikleyicileri (trigger) olamaz."

#: commands/trigger.c:258
#, c-format
msgid "Triggers on partitioned tables cannot have transition tables."
msgstr "Bölümlenmiş tablolar üzerindeki tetikleyicilerin geçiş tabloları olamaz."

#: commands/trigger.c:270 commands/trigger.c:277 commands/trigger.c:447
#, c-format
msgid "\"%s\" is a view"
msgstr "\"%s\" bir görünümdür"

#: commands/trigger.c:272
#, c-format
msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
msgstr "Görünümlerin (view) satır-seviyesi BEFORE veya AFTER tetikleyicileri olamaz."

#: commands/trigger.c:279
#, c-format
msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
msgstr "Görünümlerin TRUNCATE tetikleyicileri olamaz."

#: commands/trigger.c:287 commands/trigger.c:294 commands/trigger.c:306 commands/trigger.c:440
#, c-format
msgid "\"%s\" is a foreign table"
msgstr "\"%s\" bir dış (foreign) tablodur"

#: commands/trigger.c:289
#, c-format
msgid "Foreign tables cannot have INSTEAD OF triggers."
msgstr "Dış tabloların INSTEAD OF tetikleyicileri olamaz."

#: commands/trigger.c:296
#, c-format
msgid "Foreign tables cannot have TRUNCATE triggers."
msgstr "Dış tabloların TRUNCATE tetikleyicileri olamaz."

#: commands/trigger.c:308
#, c-format
msgid "Foreign tables cannot have constraint triggers."
msgstr "Dış tabloların kısıtlama tetikleyicileri olamaz."

#: commands/trigger.c:383
#, c-format
msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW tetikleyicileri desteklenmiyor"

#: commands/trigger.c:391
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
msgstr "INSTEAD OF tetikleyicileri FOR EACH ROW olmalı"

#: commands/trigger.c:395
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
msgstr "INSTEAD OF tetikleyicilerinin WHEN şartı olamaz"

#: commands/trigger.c:399
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
msgstr "INSTEAD OF tetikleyicilerinin sütun listesi olamaz"

#: commands/trigger.c:428
#, c-format
msgid "ROW variable naming in the REFERENCING clause is not supported"
msgstr "REFERENCING ibaresinde ROW değişkeni adlandırması desteklenmiyor"

#: commands/trigger.c:429
#, c-format
msgid "Use OLD TABLE or NEW TABLE for naming transition tables."
msgstr "Geçiş tablolarını adlandırırken OLD TABLE veya NEW TABLE kullanınız."

#: commands/trigger.c:442
#, c-format
msgid "Triggers on foreign tables cannot have transition tables."
msgstr "Dış tablolar üzerindeki tetikleyicilerin geçiş tabloları olamaz."

#: commands/trigger.c:449
#, c-format
msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
msgstr "Görünümler üzerindeki tetikleyicilerin geçiş tabloları olamaz."

#: commands/trigger.c:469
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
msgstr "Geçiş tablolu ROW tetikleyiciler kalıt altı (inheritance children) nesnelerde desteklenmiyor"

#: commands/trigger.c:475
#, c-format
msgid "transition table name can only be specified for an AFTER trigger"
msgstr "geçiş tablosu adı sadece bir AFTER tetikleyici için tanımlanabiir"

#: commands/trigger.c:480
#, c-format
msgid "TRUNCATE triggers with transition tables are not supported"
msgstr "geçiş tablolu TRUNCATE tetikleyiciler desteklenmiyor"

#: commands/trigger.c:497
#, c-format
msgid "transition tables cannot be specified for triggers with more than one event"
msgstr "geçiş tabloları birden fazla event'i olan tetikleyiciler için tanımlanamaz"

#: commands/trigger.c:508
#, c-format
msgid "transition tables cannot be specified for triggers with column lists"
msgstr "geçiş tabloları sütun listeli tetikleyiciler için tanımlanamaz"

#: commands/trigger.c:525
#, c-format
msgid "NEW TABLE can only be specified for an INSERT or UPDATE trigger"
msgstr "NEW TABLE sadece bir INSERT veya UPDATE tetikleyici için tanımlanabilir"

#: commands/trigger.c:530
#, c-format
msgid "NEW TABLE cannot be specified multiple times"
msgstr "NEW TABLE birden fazla kez tanımlanamaz"

#: commands/trigger.c:540
#, c-format
msgid "OLD TABLE can only be specified for a DELETE or UPDATE trigger"
msgstr "OLD TABLE sadece bir DELETE veya UPDATE tetikleyici için tanımlanabilir"

#: commands/trigger.c:545
#, c-format
msgid "OLD TABLE cannot be specified multiple times"
msgstr "OLD TABLE birden fazla kez tanımlanamaz"

#: commands/trigger.c:555
#, c-format
msgid "OLD TABLE name and NEW TABLE name cannot be the same"
msgstr "OLD TABLE adı ve NEW TABLE adı aynı olamaz"

#: commands/trigger.c:619 commands/trigger.c:632
#, c-format
msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
msgstr "ifade tetikleyicinin WHEN şartı sütun değerlerine referans veremez"

#: commands/trigger.c:624
#, c-format
msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
msgstr "INSERT tetikleyicisinin WHEN şartı OLD değerlere referans veremez"

#: commands/trigger.c:637
#, c-format
msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
msgstr "DELETE tetikleyicisinin WHEN şartı NEW değerlere referans veremez"

#: commands/trigger.c:642
#, c-format
msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
msgstr "BEFORE tetikleyicinin WHEN şartı NEW sistem sütunlarına referans veremez"

#: commands/trigger.c:650 commands/trigger.c:658
#, c-format
msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW generated columns"
msgstr "BEFORE tetikleyicinin WHEN şartı NEW türetilmiş sütunlara referans veremez"

#: commands/trigger.c:651
#, c-format
msgid "A whole-row reference is used and the table contains generated columns."
msgstr "Bir tam-satır referansı kullanılıyor ve tablo türetilmiş sütunlar içeriyor."

#: commands/trigger.c:833 commands/trigger.c:1723
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" nesnesi için \"%1$s\" tetikleyicisi (trigger) zaten mevcut"

#: commands/trigger.c:1248
msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
msgstr "Başvurulan tablonun UPDATE tetikleyicisi bulundu."

#: commands/trigger.c:1249
msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
msgstr "Başvurulan tablonun DELETE tetikleyicisi bulundu."

#: commands/trigger.c:1250
msgid "Found referencing table's trigger."
msgstr "Başvurulan tablonun tetikleyicisi bulundu."

#: commands/trigger.c:1359 commands/trigger.c:1375
#, c-format
msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s kısıtlamasına ait eksik tetikleyicisi yok sayılıyor"

#: commands/trigger.c:1388
#, c-format
msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
msgstr "tetikleyicisi grubu \"%s\" %s kısıtlamasına dönüştürülüyor"

#: commands/trigger.c:1609 commands/trigger.c:1770 commands/trigger.c:1906
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: commands/trigger.c:1853
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "erişim engellendi: \"%s\" bir sistem tetikleyicisidir"

#: commands/trigger.c:2453
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "%u trigger fonksiyonu null değerini döndürdü"

#: commands/trigger.c:2519 commands/trigger.c:2736 commands/trigger.c:2988 commands/trigger.c:3295
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENT tetikleyicisi bir değer döndüremez"

#: commands/trigger.c:3358 executor/nodeModifyTable.c:1348 executor/nodeModifyTable.c:1417
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "güncellenecek (update) satır geçerli komut tarafından tetiklenen bir operasyon tarafından zaten değiştirilmiş"

#: commands/trigger.c:3359 executor/nodeModifyTable.c:808 executor/nodeModifyTable.c:882 executor/nodeModifyTable.c:1349 executor/nodeModifyTable.c:1418
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "değişiklikleri diğer satırlara aksettirmek için BEFORE yerine AFTER tetikleyici kullanmayı düşünün"

#: commands/trigger.c:3388 executor/nodeLockRows.c:225 executor/nodeLockRows.c:234 executor/nodeModifyTable.c:220 executor/nodeModifyTable.c:824 executor/nodeModifyTable.c:1365 executor/nodeModifyTable.c:1581
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "eşzamanlı güncelleme (update) nedeniyle erişim sıralanamadı (serialize)"

#: commands/trigger.c:3396 executor/nodeModifyTable.c:914 executor/nodeModifyTable.c:1435 executor/nodeModifyTable.c:1605
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "eşzamanlı silme (delete) nedeniyle erişim sıralanamadı (serialize)"

#: commands/trigger.c:5457
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "\"%s\" constrainti ertelenebilir constraint değildir"

#: commands/trigger.c:5480
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "constraint \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tsearchcmds.c:115 commands/tsearchcmds.c:686
#, c-format
msgid "function %s should return type %s"
msgstr "%s fonksiyonu %s tipini döndürmeli"

#: commands/tsearchcmds.c:192
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search parsers"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısı yaratmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:245
#, c-format
msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı tanımlanamadı"

#: commands/tsearchcmds.c:255
#, c-format
msgid "text search parser start method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının start metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:260
#, c-format
msgid "text search parser gettoken method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının gettoken metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:265
#, c-format
msgid "text search parser end method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının end metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:270
#, c-format
msgid "text search parser lextypes method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının lextypes metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:387
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
msgstr "\"%s\" metin arama şeması seçenek kabul etmiyor"

#: commands/tsearchcmds.c:461
#, c-format
msgid "text search template is required"
msgstr "metin arama şablonu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:753
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search templates"
msgstr "metin arama şablonu yaratmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:795
#, c-format
msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "metin araama şablonu parametresi \"%s\" tanınmıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:805
#, c-format
msgid "text search template lexize method is required"
msgstr "metin arama şablonun lexsize metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:1009
#, c-format
msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\"metin arama yapılandırma parametresi bulunamadı"

#: commands/tsearchcmds.c:1016
#, c-format
msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
msgstr "hem PARSER hem de COPY seçenekleri belirtilemez"

#: commands/tsearchcmds.c:1052
#, c-format
msgid "text search parser is required"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısı eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:1276
#, c-format
msgid "token type \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" token tipi mevcut değil"

#: commands/tsearchcmds.c:1503
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" token tipi için eşleştirme mevcut değil"

#: commands/tsearchcmds.c:1509
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" token tipi için eşleştirme mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:1664 commands/tsearchcmds.c:1775
#, c-format
msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
msgstr "geçersiz parametre liste biçimi: \"%s\""

#: commands/typecmds.c:184
#, c-format
msgid "must be superuser to create a base type"
msgstr "base tip oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/typecmds.c:291 commands/typecmds.c:1467
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" type attribute bulunamadı"

#: commands/typecmds.c:347
#, c-format
msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
msgstr "geçersiz tip kategorisi \"%s\": basit ASCII olmalı"

#: commands/typecmds.c:366
#, c-format
msgid "array element type cannot be %s"
msgstr "array element veri tipi %s olamaz"

#: commands/typecmds.c:398
#, c-format
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" hizalanması (alignment) tanınmamaktadır"

#: commands/typecmds.c:415
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "storage \"%s\" tanınmamaktadır"

#: commands/typecmds.c:426
#, c-format
msgid "type input function must be specified"
msgstr "tipin giriş fonksiyonu belirtilmelidir"

#: commands/typecmds.c:430
#, c-format
msgid "type output function must be specified"
msgstr "tipin çıkış fonksiyonu belirtilmelidir"

#: commands/typecmds.c:435
#, c-format
msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
msgstr "type modifier input function olmadan type modifier output function kullanmak anlamsızdır"

#: commands/typecmds.c:465
#, c-format
msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr " %s type input function %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:482
#, c-format
msgid "type output function %s must return type %s"
msgstr " %s type output function %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:491
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr " %s type receive function %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:500
#, c-format
msgid "type send function %s must return type %s"
msgstr " %s type send function %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:565
#, c-format
msgid "type input function %s should not be volatile"
msgstr "%s type input fonksiyonu volatil olmamalıdır"

#: commands/typecmds.c:570
#, c-format
msgid "type output function %s should not be volatile"
msgstr "%s type output fonksiyonu volatil olmamalıdır"

#: commands/typecmds.c:575
#, c-format
msgid "type receive function %s should not be volatile"
msgstr " %s type receive fonksiyonu volatil olmamalıdır"

#: commands/typecmds.c:580
#, c-format
msgid "type send function %s should not be volatile"
msgstr "%s type send fonksiyonu volatil olmamalıdır"

#: commands/typecmds.c:585
#, c-format
msgid "type modifier input function %s should not be volatile"
msgstr "%s type modifier input fonksiyonu volatile olmamalıdır"

#: commands/typecmds.c:590
#, c-format
msgid "type modifier output function %s should not be volatile"
msgstr "%s type modifier output fonksiyonu volatil olmamalıdır"

#: commands/typecmds.c:817
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
msgstr "\"%s\" tipi bir domain için geçerli bir tip değildir"

#: commands/typecmds.c:903
#, c-format
msgid "multiple default expressions"
msgstr "birden fazla varsayılan ifade"

#: commands/typecmds.c:966 commands/typecmds.c:975
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr "çakışan NULL/NOT NULL constraint"

#: commands/typecmds.c:991
#, c-format
msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "domain'ler için kontrol kısıtlamaları NO INHERIT olarak belirtilemez"

#: commands/typecmds.c:1000 commands/typecmds.c:2582
#, c-format
msgid "unique constraints not possible for domains"
msgstr "domain'ler için unique constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:1006 commands/typecmds.c:2588
#, c-format
msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr "domain'ler için primary key constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:1012 commands/typecmds.c:2594
#, c-format
msgid "exclusion constraints not possible for domains"
msgstr "domain'ler için exclusion constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:1018 commands/typecmds.c:2600
#, c-format
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
msgstr "domain'ler için foreign key constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:1027 commands/typecmds.c:2609
#, c-format
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr "constraint ertelenebirliği domainlerde belirtilemez"

#: commands/typecmds.c:1337 utils/cache/typcache.c:2340
#, c-format
msgid "%s is not an enum"
msgstr ""
"%s bir enum\n"
" değildir"

#: commands/typecmds.c:1475
#, c-format
msgid "type attribute \"subtype\" is required"
msgstr "tip niteliği \"alttip\" (subtype) belirtilmesi gerekiyor"

#: commands/typecmds.c:1480
#, c-format
msgid "range subtype cannot be %s"
msgstr "aralık (range) alttipi %s olamaz"

#: commands/typecmds.c:1499
#, c-format
msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
msgstr "aralık karşılaştırması belirtilmiş fakat alttip karşılaştırmayı desteklemiyor"

#: commands/typecmds.c:1733
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"cstring\"e değiştiriliyor"

#: commands/typecmds.c:1784
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"%s\"e değiştiriliyor"

#: commands/typecmds.c:1883
#, c-format
msgid "typmod_in function %s must return type %s"
msgstr " %s typmod_in fonksiyonu %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:1910
#, c-format
msgid "typmod_out function %s must return type %s"
msgstr "%s typmod_out fonksiyonu  %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:1937
#, c-format
msgid "type analyze function %s must return type %s"
msgstr "%s tip analiz fonksiyonu %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:1983
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
msgstr "Aralık tipi için operator sınıfı belirtmeli veya alttipi için varsayılan operator sınıfı tanımlamalısınız."

#: commands/typecmds.c:2014
#, c-format
msgid "range canonical function %s must return range type"
msgstr " %s aralık (range) canonical fonksiyonu aralık tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:2020
#, c-format
msgid "range canonical function %s must be immutable"
msgstr "%s aralık (range) canonical fonksiyonu immutable olmalıdır"

#: commands/typecmds.c:2056
#, c-format
msgid "range subtype diff function %s must return type %s"
msgstr "%s range subtype diff fonksiyonu %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:2063
#, c-format
msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
msgstr "%s range subtype diff fonksiyonu immutable olmalıdır"

#: commands/typecmds.c:2090
#, c-format
msgid "pg_type array OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "binary upgrade modda pg_type dizi OID değeri ayarlanmamış"

#: commands/typecmds.c:2398
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda null değerler mevcut"

#: commands/typecmds.c:2511 commands/typecmds.c:2713
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" domain'in \"%1$s\" kısıtlaması mevcut değil"

#: commands/typecmds.c:2515
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%2$s\" domain'in \"%1$s\" kısıtlaması mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/typecmds.c:2720
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
msgstr "\"%2$s\" domain'in \"%1$s\" kısıtlaması bir kontrol kısıtlaması değil"

#: commands/typecmds.c:2826
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda yeni constrainti ihlal eden değerler mevcut"

#: commands/typecmds.c:3055 commands/typecmds.c:3253 commands/typecmds.c:3335 commands/typecmds.c:3522
#, c-format
msgid "%s is not a domain"
msgstr "%s bir domain değildir"

#: commands/typecmds.c:3087
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" domain için \"%1$s\" constraint için zaten mevcut"

#: commands/typecmds.c:3138
#, c-format
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr "domain check constraintte tablo referansları kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:3265 commands/typecmds.c:3347 commands/typecmds.c:3639
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%s bir tablo satır tipidir"

#: commands/typecmds.c:3267 commands/typecmds.c:3349 commands/typecmds.c:3641
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE instead."
msgstr "Bunun yerine ALTER TABLE kullanın."

#: commands/typecmds.c:3274 commands/typecmds.c:3356 commands/typecmds.c:3554
#, c-format
msgid "cannot alter array type %s"
msgstr "%s array tipi değiştirilemez"

#: commands/typecmds.c:3276 commands/typecmds.c:3358 commands/typecmds.c:3556
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr "%s tipini değiştirebilirsiniz, aynı zamanda array type de değiştirilecektir."

#: commands/typecmds.c:3624
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" tipi zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/user.c:140
#, c-format
msgid "SYSID can no longer be specified"
msgstr "SYSID artık belirtilemez"

#: commands/user.c:294
#, c-format
msgid "must be superuser to create superusers"
msgstr "superuser kullanıcısını oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:301
#, c-format
msgid "must be superuser to create replication users"
msgstr "replikasyon kullanıcılarını oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:308 commands/user.c:723
#, c-format
msgid "must be superuser to change bypassrls attribute"
msgstr "bypassrls niteliğini değiştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/user.c:315
#, c-format
msgid "permission denied to create role"
msgstr "rol oluşturılmasına izin verilmedi."

#: commands/user.c:325 commands/user.c:1213 commands/user.c:1220 gram.y:14896 gram.y:14934 utils/adt/acl.c:5342 utils/adt/acl.c:5348
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "\"%s\" rol adı sistem tarafından kullanılmaktadır"

#: commands/user.c:327 commands/user.c:1215 commands/user.c:1222
#, c-format
msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved."
msgstr "\"pg_\" ile başlayan rol adları sistem için ayrılmıştır"

#: commands/user.c:348 commands/user.c:1237
#, c-format
msgid "role \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" rolü zaten mevcut"

#: commands/user.c:414 commands/user.c:832
#, c-format
msgid "empty string is not a valid password, clearing password"
msgstr "boş string geçerli bir parola değildir, parola temizleniyor"

#: commands/user.c:443
#, c-format
msgid "pg_authid OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "biary upgrade modundayken pg_authid OID değeri ayarlanmamış"

#: commands/user.c:709 commands/user.c:933 commands/user.c:1476 commands/user.c:1620
#, c-format
msgid "must be superuser to alter superusers"
msgstr "superuserleri değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:716
#, c-format
msgid "must be superuser to alter replication users"
msgstr "replikasyon kullanıcılarını değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:739 commands/user.c:940
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "erişim engellendi"

#: commands/user.c:970
#, c-format
msgid "must be superuser to alter settings globally"
msgstr "ayarları evrensel olarak değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:992
#, c-format
msgid "permission denied to drop role"
msgstr "rol kaldırılmasına izin verilmedi"

#: commands/user.c:1017
#, c-format
msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE"
msgstr "DROP ROLE içinde özel rol belirtici kullanılamaz"

#: commands/user.c:1027 commands/user.c:1184 commands/variable.c:770 commands/variable.c:844 utils/adt/acl.c:5199 utils/adt/acl.c:5246 utils/adt/acl.c:5274 utils/adt/acl.c:5292 utils/init/miscinit.c:607
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" rolü mevcut değil"

#: commands/user.c:1032
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "rol \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/user.c:1045 commands/user.c:1049
#, c-format
msgid "current user cannot be dropped"
msgstr "geçerli kullanıcı kaldıramaz"

#: commands/user.c:1053
#, c-format
msgid "session user cannot be dropped"
msgstr "oturum kullanıcısı kaldıramaz"

#: commands/user.c:1063
#, c-format
msgid "must be superuser to drop superusers"
msgstr "superuser kullanıcıları drop etmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:1079
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr "diğer nesnelerin ona bağlı olması nedeniyle \"%s\" rolü kaldırılamıyor"

#: commands/user.c:1200
#, c-format
msgid "session user cannot be renamed"
msgstr "oturum kullanıcısının adı değiştirilemez"

#: commands/user.c:1204
#, c-format
msgid "current user cannot be renamed"
msgstr "geçerli kullanıcının adı değiştirilemez"

#: commands/user.c:1247
#, c-format
msgid "must be superuser to rename superusers"
msgstr "superuser kullanıcıların adlarını değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:1254
#, c-format
msgid "permission denied to rename role"
msgstr "rol adını değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/user.c:1275
#, c-format
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "rol adı değiştirildiği için MD5 şifresi sıfırlanmıştır"

#: commands/user.c:1335
#, c-format
msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
msgstr "GRANT/REVOKE/ROLE içinde sütun adları dahil edilemez"

#: commands/user.c:1373
#, c-format
msgid "permission denied to drop objects"
msgstr "nesne düşürülmesine izin verilmedi"

#: commands/user.c:1400 commands/user.c:1409
#, c-format
msgid "permission denied to reassign objects"
msgstr "nesne sahipliğini değiştirmeye izin verilmedi"

#: commands/user.c:1484 commands/user.c:1628
#, c-format
msgid "must have admin option on role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır"

#: commands/user.c:1501
#, c-format
msgid "must be superuser to set grantor"
msgstr "atama etkisine sahipliğini dağıtmak için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:1526
#, c-format
msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahildir"

#: commands/user.c:1541
#, c-format
msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü zaten \"%s\" rolüne dahildir"

#: commands/user.c:1650
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil değildir"

#: commands/vacuum.c:116
#, c-format
msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\""
msgstr "tanımsız ANALYZE seçeneği \"%s\""

#: commands/vacuum.c:135
#, c-format
msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\""
msgstr "tanımsız VACUUM seçeneği \"%s\""

#: commands/vacuum.c:169
#, c-format
msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided"
msgstr "bir sütun listesi verildiği zaman ANALYZE seçeneği belirtilmelidir"

#: commands/vacuum.c:259
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE"
msgstr "%s, VACUUM veya ANALYZE 'dan çalıştırılamaz"

#: commands/vacuum.c:269
#, c-format
msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL"
msgstr "DISABLE_PAGE_SKIPPING VACUUM seçeneği FULL ile kullanılamaz"

#: commands/vacuum.c:511
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece superuser onu vacuum edebilir"

#: commands/vacuum.c:515
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece superuser veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir"

#: commands/vacuum.c:519
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir"

#: commands/vacuum.c:534
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece superuser onu analiz edebilir"

#: commands/vacuum.c:538
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece süper kullanıcı ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir"

#: commands/vacuum.c:542
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir"

#: commands/vacuum.c:621 commands/vacuum.c:717
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "\"%s\"nin vacuum'u atlanıyor --- kilit kullanılabilir değil"

#: commands/vacuum.c:626
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "\"%s\"nin vacuum'u atlanıyor --- nesne artık mevcut değil"

#: commands/vacuum.c:642 commands/vacuum.c:722
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "\"%s\" için analyze atlanıyor --- kilit kullanılabilir değil"

#: commands/vacuum.c:647
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists"
msgstr "\"%s\" için analyze atlanıyor --- nesne artık mevcut değil"

#: commands/vacuum.c:945
#, c-format
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "en eski xmin uzun zaman önce yaratılmıştır"

#: commands/vacuum.c:946
#, c-format
msgid ""
"Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots."
msgstr ""
"Başa sarma (wraparound) probleminden kaçınmak için açık işlemleri (transaction) kapatın.\n"
"Ayrıca eski prepared transaction'ları commit ya da roll back etmeniz, veya eski replikasyon slotlarını kaldırmanız gerekebilir."

#: commands/vacuum.c:987
#, c-format
msgid "oldest multixact is far in the past"
msgstr "en eski multixact çok uzun zaman önce yaratılmıştır"

#: commands/vacuum.c:988
#, c-format
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr "Başa dönme sorununu yaşamamak için multixactlı aktif transactionları kapatın."

#: commands/vacuum.c:1563
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "bazı veritabanlaı iki milyarı aşkın transaction vacuum işlemi yapılmadan işlemişler"

#: commands/vacuum.c:1564
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "transaction-wraparound veri kaybını zaten yaşamış olabilirsiniz."

#: commands/vacuum.c:1722
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- tablo harici nesneler ve sistem tablolaları vacuum edilemez"

#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:10952 utils/misc/guc.c:11014
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "Anahtar kelime anlaşılamıyor: \"%s\"."

#: commands/variable.c:177
#, c-format
msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
msgstr "Çakışan \"datestyle\" tanımları."

#: commands/variable.c:299
#, c-format
msgid "Cannot specify months in time zone interval."
msgstr "Saat dilimi aralığında aylar tanımlanamıyor."

#: commands/variable.c:305
#, c-format
msgid "Cannot specify days in time zone interval."
msgstr "Saat dilimi aralığında günler belirtilemiyor."

#: commands/variable.c:343 commands/variable.c:425
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "\"%s\" zaman dilimi artış saniyeleri kullanmaktadır"

#: commands/variable.c:345 commands/variable.c:427
#, c-format
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL, artış saniyeleri desteklememektedir."

#: commands/variable.c:354
#, c-format
msgid "UTC timezone offset is out of range."
msgstr "UTC saat dilimi kaydırma (offset) değeri aralık dışında."

#: commands/variable.c:494
#, c-format
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr "salt okunur transaction içinde okuma-yazma moduna ayarlanamıyor"

#: commands/variable.c:501
#, c-format
msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr "transaction okuma-yazma modu bir sorgudan daha önce ayarlanmalıdır"

#: commands/variable.c:508
#, c-format
msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr "kurtarma sırasında transaction okuma-yazma modu ayarlanamıyor"

#: commands/variable.c:534
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "bir sorgudan önce SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmalıdır"

#: commands/variable.c:541
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "subtransaction içinde SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmamalıdır"

#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1626
#, c-format
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr "hot standby'da serializable mode kullanılamaz"

#: commands/variable.c:549
#, c-format
msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
msgstr "Onun yerine REPEATABLE READ kullanabilirsiniz."

#: commands/variable.c:567
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE bir alt işlem (subtransaction) içinde çağırılamaz"

#: commands/variable.c:573
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE herhangi bir sorgudan önce çağırılmalıdır"

#: commands/variable.c:655
#, c-format
msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "%s ile %s arasında conversion desteklenmemektedir."

#: commands/variable.c:662
#, c-format
msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "Şu anda \"client-encoding\" değiştirilemiyor."

#: commands/variable.c:723
#, c-format
msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında client_encoding değiştirilemez."

#: commands/variable.c:863
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü ayarlanması engellendi"

#: commands/view.c:54
#, c-format
msgid "invalid value for \"check_option\" option"
msgstr "\"check_option\" seçeneği için geçersiz değer"

#: commands/view.c:55
#, c-format
msgid "Valid values are \"local\" and \"cascaded\"."
msgstr "Geçerli değerler \"local\" ve \"cascaded\"."

#: commands/view.c:103
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
msgstr "\"%s\" view sütunu için hangi collation kullanılacağı belirlenemedi"

#: commands/view.c:280 commands/view.c:291
#, c-format
msgid "cannot drop columns from view"
msgstr "view'den sütun silinemez"

#: commands/view.c:296
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
msgstr "view sütunu \"%s\" den \"%s\" e ad değiştirme hatası"

#: commands/view.c:304
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
msgstr "\"%s\" view sütununun tipi %s'den %s'ye değiştirilemiyor"

#: commands/view.c:451
#, c-format
msgid "views must not contain SELECT INTO"
msgstr "görünüm (view) içerisinde SELECT INTO kullanılamaz"

#: commands/view.c:463
#, c-format
msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "görünümler WITH içinde veri değiştiren ifadeler bulundurmamalı"

#: commands/view.c:533
#, c-format
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEW sütun sayısından çok sütün adı belirtmektedir"

#: commands/view.c:541
#, c-format
msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
msgstr "veri saklamadıkları için görünümlerin (view) loglama durumu değiştirilemez"

#: commands/view.c:555
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "\"%s\" view, bir geçeci view olacaktır"

#: executor/execCurrent.c:79
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
msgstr "\"%s\" imleci SELECT sorgusu değil"

#: executor/execCurrent.c:85
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr "önceki işlemden \"%s\" cursoru tutulmaktadır"

#: executor/execCurrent.c:118
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
msgstr "\"%s\" cursor'ında, \"%s\" tablosuna çoklu FOR UPDATE/SHARE referansı bulunuyor"

#: executor/execCurrent.c:127
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
msgstr "\"%s\" cursor'ında, \"%s\" tablosuna FOR UPDATE/SHARE referansı bulunmuyor"

#: executor/execCurrent.c:137 executor/execCurrent.c:182
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
msgstr " \"%s\" imleci (cursor) bir satıra konumlandırılmamış"

#: executor/execCurrent.c:169 executor/execCurrent.c:228 executor/execCurrent.c:239
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr "\"%s\" imleci (cursor) \"%s\" tablosunun basit güncellenebilir bir taraması (scan) değildir"

#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2312
#, c-format
msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
msgstr "%d parametresinin tipi (%s) planın hazırlandığı andakiyle (%s) uyuşmuyor"

#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2324
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "%d parametresi içim değer bulunamadı"

#: executor/execExpr.c:857 parser/parse_agg.c:816
#, c-format
msgid "window function calls cannot be nested"
msgstr "window fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz"

#: executor/execExpr.c:1316
#, c-format
msgid "target type is not an array"
msgstr "hedef tipi array değildir"

#: executor/execExpr.c:1649
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW() sütünü %2$s yerine %1$s tipine sahip"

#: executor/execExpr.c:2174 executor/execSRF.c:700 parser/parse_func.c:136 parser/parse_func.c:650 parser/parse_func.c:1024
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr[0] "bir fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez"
msgstr[1] "bir fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez"

#: executor/execExpr.c:2572 executor/execExpr.c:2578 executor/execExprInterp.c:2641 utils/adt/arrayfuncs.c:261 utils/adt/arrayfuncs.c:559 utils/adt/arrayfuncs.c:1301 utils/adt/arrayfuncs.c:3347 utils/adt/arrayfuncs.c:5302 utils/adt/arrayfuncs.c:5819
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: executor/execExprInterp.c:1862
#, c-format
msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
msgstr "attribute %d (%s tipinin) çıkarıldı (drop)"

#: executor/execExprInterp.c:1868
#, c-format
msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
msgstr "attribute %d (%s tipinin) yanlış tipe sahiptir"

#: executor/execExprInterp.c:1870 executor/execExprInterp.c:2914 executor/execExprInterp.c:2961
#, c-format
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
msgstr "Tablonun tipi %s iken, sorgu %s beklemektedir."

#: executor/execExprInterp.c:2402
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
msgstr "Bu tablo tipi için WHERE CURRENT OF desteklenmemektedir"

#: executor/execExprInterp.c:2619
#, c-format
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "uyumsuz dizinleri birleştirilemez"

#: executor/execExprInterp.c:2620
#, c-format
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
msgstr "%s öğe tipi olan dizin, %s öğe tipi olan dizin ile aynı ARRAY içine eklenemez"

#: executor/execExprInterp.c:2661 executor/execExprInterp.c:2691
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip olmalıdırlar"

#: executor/execExprInterp.c:2913 executor/execExprInterp.c:2960
#, c-format
msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr "attribute %d yanlış tipe sahiptir"

#: executor/execExprInterp.c:3070
#, c-format
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "atamada array subscript null olamaz"

#: executor/execExprInterp.c:3503 utils/adt/domains.c:149
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "%s domaini null değerleri almamaktadır"

#: executor/execExprInterp.c:3518 utils/adt/domains.c:184
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "%s domaine kaydedilecek değer \"%s\" check kısıtlamasını desteklememektedir"

#: executor/execExprInterp.c:3889 executor/execExprInterp.c:3906 executor/execExprInterp.c:4008 executor/nodeModifyTable.c:109 executor/nodeModifyTable.c:120 executor/nodeModifyTable.c:137 executor/nodeModifyTable.c:145
#, c-format
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve tablonun sonuç satırı uyuşmamaktadır"

#: executor/execExprInterp.c:3890
#, c-format
msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluşmasını beklerken, %1$d sütun geldi."
msgstr[1] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluşmasını beklerken, %1$d sütun geldi."

#: executor/execExprInterp.c:3907 executor/nodeModifyTable.c:121
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken,  %3$s bekliyor."

#: executor/execExprInterp.c:4009 executor/execSRF.c:959
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuşmazlığı."

#: executor/execIndexing.c:550
#, c-format
msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
msgstr "ON CONFLICT ertelenebilir unique kısıtlamalarını/exclusion kısıtlamalarını belirleyici olarak desteklemiyor"

#: executor/execIndexing.c:821
#, c-format
msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" eclusion kıstılaması (constraint) oluşturulamadı"

#: executor/execIndexing.c:824
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with key %s."
msgstr "%s anahtarı,  %s anahtarı ile uyuşmuyor."

#: executor/execIndexing.c:826
#, c-format
msgid "Key conflicts exist."
msgstr "Anahtar uyuşmazlıkları mevcut."

#: executor/execIndexing.c:832
#, c-format
msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
msgstr "uyuşmayan kayıt, \"%s\" exclusion kısıtlamasını ihlal etmektedir"

#: executor/execIndexing.c:835
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
msgstr "%s anahtarı, mevcut %s anahtarıyla uyuşmuyor."

#: executor/execIndexing.c:837
#, c-format
msgid "Key conflicts with existing key."
msgstr "Anahtar mevcut anahtarla uyuşmuyor."

#: executor/execMain.c:1091
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence değiştirilemez"

#: executor/execMain.c:1097
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" TOAST objesi değiştirilemez"

#: executor/execMain.c:1115 rewrite/rewriteHandler.c:2932
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view yazma hatası"

#: executor/execMain.c:1117 rewrite/rewriteHandler.c:2935
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "View'e kayıt eklemeyi (insert) etkinleştirmek için, INSTEAD OF INSERT trigger'ı ya da şartsız bir ON INSERT DO INSTEAD kuralı oluşturun."

#: executor/execMain.c:1123 rewrite/rewriteHandler.c:2940
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'i değiştirilemiyor"

#: executor/execMain.c:1125 rewrite/rewriteHandler.c:2943
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "View'de kayıt güncellemeyi (update) etkinleştirmek için, INSTEAD OF UPDATE trigger'ı ya da şartsız bir ON UPDATE DO INSTEAD kuralı oluşturun."

#: executor/execMain.c:1131 rewrite/rewriteHandler.c:2948
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'i silme hatası"

#: executor/execMain.c:1133 rewrite/rewriteHandler.c:2951
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "View'den silme işlemini etkinleştirmek için, INSTEAD OF DELETE veya şartsız bir ON DELETE DO INSTEAD kuralı oluşturun."

#: executor/execMain.c:1144
#, c-format
msgid "cannot change materialized view \"%s\""
msgstr "\"%s\" materialized view'i değiştirilemiyor"

#: executor/execMain.c:1156
#, c-format
msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış tablosuna insert yapılamıyor"

#: executor/execMain.c:1162
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
msgstr "\"%s\" dış tablosu insert işlemine izin vermiyor"

#: executor/execMain.c:1169
#, c-format
msgid "cannot update foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış tablosu güncellenemiyor (update)"

#: executor/execMain.c:1175
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
msgstr "%s dış tablosu güncellemelere (update) izin vermiyor"

#: executor/execMain.c:1182
#, c-format
msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış tablosunda silme işlemi yapılamıyor"

#: executor/execMain.c:1188
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
msgstr "\"%s\" dış (foreign) tablosu silme işlemlerine izin vermiyor"

#: executor/execMain.c:1199
#, c-format
msgid "cannot change relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi değiştirilemiyor"

#: executor/execMain.c:1226
#, c-format
msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'inde satırlar kilitlenemiyor"

#: executor/execMain.c:1233
#, c-format
msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" TOAST nesnesinde satırlar kilitlenemiyor değiştirilemez"

#: executor/execMain.c:1240
#, c-format
msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'indeki satırlar kilitlenemiyor"

#: executor/execMain.c:1248
#, c-format
msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
msgstr "\"%s\" materialized view'indeki satırlar kilitlenemiyor"

#: executor/execMain.c:1257 executor/execMain.c:2629 executor/nodeLockRows.c:132
#, c-format
msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
msgstr "\"%s\" dış (foreign) tablosundaki satırlar kilitlenemiyor"

#: executor/execMain.c:1263
#, c-format
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesindeki satırlar için lock alınamadı"

#: executor/execMain.c:1880
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
msgstr "\"%s\" tablosuna girilen yeni satır, bölümleme (partition) kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:1882 executor/execMain.c:1964 executor/execMain.c:2013 executor/execMain.c:2122
#, c-format
msgid "Failing row contains %s."
msgstr "Hata veren satır %s içeriyor."

#: executor/execMain.c:1962
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "\"%s\" sütununda null değeri not-null kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2011
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosuna girilen yeni satır \"%s\" check kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2120
#, c-format
msgid "new row violates check option for view \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosuna girilen yeni satır check opsiyonunu ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2130
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "yeni kayıt, \"%2$s\" tablosunun satır-seviyesi güvenlik politikasını \"%1$s\" ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2135
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
msgstr "yeni kayıt, \"%s\" tablosunun satır-seviyesi güvenlik politikasını ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2142
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
msgstr "yeni kayıt, \"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" satır-seviyesi güvenlik politikasını (USING ifadesi) ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2147
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
msgstr "yeni kayıt, \"%s\" tablosunun satır-seviyesi güvenlik politikasını (USING ifadesi) ihlal ediyor"

#: executor/execPartition.c:345
#, c-format
msgid "no partition of relation \"%s\" found for row"
msgstr "satır için \"%s\" nesnesinde partition bulunmuyor"

#: executor/execPartition.c:348
#, c-format
msgid "Partition key of the failing row contains %s."
msgstr "Başarısız olan satırda bölümleme anahtarı %s içeriyor."

#: executor/execReplication.c:195 executor/execReplication.c:359
#, c-format
msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying"
msgstr "kilitlenecek satır eş zamanlı bir güncelleme dolayısıyla zaten başka bir bölüme (partition) taşınmış, tekrar deneniyor"

#: executor/execReplication.c:199 executor/execReplication.c:363
#, c-format
msgid "concurrent update, retrying"
msgstr "eşzamanlı güncelleme, tekrar deneniyor"

#: executor/execReplication.c:205 executor/execReplication.c:369
#, c-format
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "eşzamanlı silme, tekrar deneniyor"

#: executor/execReplication.c:263 parser/parse_oper.c:228 utils/adt/array_userfuncs.c:719 utils/adt/array_userfuncs.c:858 utils/adt/arrayfuncs.c:3625 utils/adt/arrayfuncs.c:4140 utils/adt/arrayfuncs.c:6130 utils/adt/rowtypes.c:1180
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "%s tipi için eşitlik operatörü bulunamadı "

#: executor/execReplication.c:572
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
msgstr "\"%s\" tablosunda bir replika özdeşliği (identity) bulunmadığı ve güncellemeleri yayınladığı (publish) için güncelleme (update) yapılamadı"

#: executor/execReplication.c:574
#, c-format
msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "Tablonun güncellemeyi etkinleştirmek için ALTER TABLE kullanarak REPLICA IDENTITY'sini ayarlayın."

#: executor/execReplication.c:578
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
msgstr "\"%s\" tablosunda bir replica özdeşliği bulunmadığı ve silme işlemlerini yayınladığı (publish) için silme yapılamadı"

#: executor/execReplication.c:580
#, c-format
msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "Tabloda silmeyi etkinleştirmek için, ALTER TABLE kullanarak REPLICA IDENTITY'sini ayarlayın."

#: executor/execReplication.c:600 executor/execReplication.c:607 executor/execReplication.c:615
#, c-format
msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
msgstr "\"%s.%s\" nesnesi mantıksal replikasyon hedefi olarak kullanılamıyor"

#: executor/execReplication.c:602
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is a partitioned table."
msgstr "\"%s.%s\" bölümlenmiş bir tablodur."

#: executor/execReplication.c:609
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is a foreign table."
msgstr "\"%s.%s\" bir dış tablodur"

#: executor/execReplication.c:617
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a table."
msgstr "\"%s.%s\" bir tablo değildir."

#: executor/execSRF.c:310
#, c-format
msgid "rows returned by function are not all of the same row type"
msgstr "fonksiyon tarafından döndürülen satırların tamamı aynı satır tipinde değil"

#: executor/execSRF.c:358 executor/execSRF.c:649
#, c-format
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr "materialize biçimi için table-function protokolü izlenmemiş"

#: executor/execSRF.c:365 executor/execSRF.c:667
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr "belinmeyen table-function returnMode: %d"

#: executor/execSRF.c:876
#, c-format
msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record"
msgstr "RECORD tipi kabul edemeyen bağlamda çağırılan ve SETOF RECORD döndüren fonksiyon"

#: executor/execSRF.c:932 executor/execSRF.c:948 executor/execSRF.c:958
#, c-format
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve gerçek sonuç satırı uyuşmamaktadır"

#: executor/execSRF.c:933
#, c-format
msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluşmasını beklerken, %1$d sütun geldi."
msgstr[1] "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluşmasını beklerken, %1$d sütun geldi."

#: executor/execSRF.c:949
#, c-format
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken,  %3$s bekliyor."

#: executor/execUtils.c:710
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
msgstr "\"%s\" materialized view'i doldurulmamış"

#: executor/execUtils.c:712
#, c-format
msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
msgstr "REFRESH MATERIALIZED VIEW komutunu kullanın."

#: executor/functions.c:225
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun parametresinin gerçek döndürme tipi belirlenememektedir"

#: executor/functions.c:521
#, c-format
msgid "cannot COPY to/from client in a SQL function"
msgstr "Bir SQL fonksiyonunda istemciye ya da istemciden COPY çalıştırılamaz"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:527
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgstr "%s, bir SQL fonksiyonunda yer alamaz"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:535 executor/spi.c:1474 executor/spi.c:2262
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "non-volatile fonksiyonda %s kullanılamaz"

#: executor/functions.c:656
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
msgstr "geri döndürme tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun gerçek döndürme tipi belirlenememektedir"

#: executor/functions.c:1407
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "\"%s\" SQL fonksiyonu, %d komutu"

#: executor/functions.c:1433
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "başlangıç sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu"

#: executor/functions.c:1526
#, c-format
msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr "SQL fonksiyonlarında çıktı argümanları olan prosedürlerin çağrılması desteklenmemektedir"

#: executor/functions.c:1646 executor/functions.c:1679 executor/functions.c:1691 executor/functions.c:1826 executor/functions.c:1859 executor/functions.c:1889
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "%s dönüşlü bildirilmiş işlevde return deyimin tipi uyumsuz"

#: executor/functions.c:1648
#, c-format
msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr "Fonksiyonun son ifadesi SELECT ya da INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING olmalıdır."

#: executor/functions.c:1681
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "Son ifade tam bir satır döndürmelidir."

#: executor/functions.c:1693
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Asıl döndürme tipi %s."

#: executor/functions.c:1828
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "Son ifade fazla satır döndürüyor."

#: executor/functions.c:1861
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Son ifade %3$d sütununda %2$s yerine %1$s döndürüyor."

#: executor/functions.c:1891
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "Son ifade çok az sütun döndürüyor."

#: executor/functions.c:1945
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "SQL fonksiyonların içinde %s dönüş tipi desteklenmemektedir"

#: executor/nodeAgg.c:2855 parser/parse_agg.c:655 parser/parse_agg.c:685
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz"

#: executor/nodeAgg.c:3060 executor/nodeWindowAgg.c:2835
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr "%u aggregate fonksiyonu uyumlu giriş ve geçiş tiplerine sahip olmalıdır"

#: executor/nodeCustom.c:146 executor/nodeCustom.c:157
#, c-format
msgid "custom scan \"%s\" does not support MarkPos"
msgstr "\"%s\" özel taramasının (custom scan) MarkPos desteği yoktur."

#: executor/nodeHashjoin.c:1027 executor/nodeHashjoin.c:1057
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr "geçici hash-join dosyasına başa alma işlemi başarısız: %m"

#: executor/nodeHashjoin.c:1216 executor/nodeHashjoin.c:1222
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr "geçici hash-join dosyasına yazma başarısız: %m"

#: executor/nodeHashjoin.c:1263 executor/nodeHashjoin.c:1273
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr "geçici hash-join dosyasına okuma başarısız: %m"

#: executor/nodeIndexonlyscan.c:242
#, c-format
msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
msgstr "index-only taramalarda (scan) lossy distance fonksiyonları desteklenmemektedir"

#: executor/nodeLimit.c:262
#, c-format
msgid "OFFSET must not be negative"
msgstr "OFFSET negatif olmamalıdır"

#: executor/nodeLimit.c:288
#, c-format
msgid "LIMIT must not be negative"
msgstr "LIMIT negatif sayı olmamalı"

#: executor/nodeMergejoin.c:1570
#, c-format
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "RIGHT JOIN ancak merge-join işlemine uygun şartlarında desteklenmektedir"

#: executor/nodeMergejoin.c:1588
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN ancak merge-join işlemine uygun şartlarında desteklenmektedir"

#: executor/nodeModifyTable.c:110
#, c-format
msgid "Query has too many columns."
msgstr "Sorgu (query) çok fazla sütuna sahip."

#: executor/nodeModifyTable.c:138
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr "Sorgu %d sıralı konumundaki düşürülmüş bir sütun için değer içermektedir"

#: executor/nodeModifyTable.c:146
#, c-format
msgid "Query has too few columns."
msgstr "Sorgunun (query) sütun sayısı yetersiz"

#: executor/nodeModifyTable.c:807 executor/nodeModifyTable.c:881
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "silinecek satır, geçerli komut tarafından tetiklenen bir operasyon tarafından zaten değiştirilmiş"

#: executor/nodeModifyTable.c:1188
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "geçersiz ON UPDATE tanımlaması"

#: executor/nodeModifyTable.c:1189
#, c-format
msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
msgstr "Sonuç satırı orjinal satırdan farklı bir bölümde (partition) görünecek"

#: executor/nodeModifyTable.c:1560
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE command cannot affect row a second time"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE komutu satırı ikinci bir kez daha etkileyemez"

#: executor/nodeModifyTable.c:1561
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "Eklemek üzere önerilen, aynı komutun içindeki hiçbir satırın, bir kısıtlamayı ihlal eden mükerrer değerleri olmadığından emin olun."

#: executor/nodeSamplescan.c:259
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null"
msgstr "TABLESAMPLE parametresi null olamaz"

#: executor/nodeSamplescan.c:271
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null"
msgstr "TABLESAMPLE REPEATABLE parametresi null olamaz"

#: executor/nodeSubplan.c:347 executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1152
#, c-format
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr "ifade içinde kullanılan alt sorgusu birden fazla satır döndürüldü"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:378
#, c-format
msgid "namespace URI must not be null"
msgstr "namespace URI değeri null olmamalı"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:392
#, c-format
msgid "row filter expression must not be null"
msgstr "row filter ifadesi null olmamalı"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:418
#, c-format
msgid "column filter expression must not be null"
msgstr "colun filter ifadesi null olmamalı"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:419
#, c-format
msgid "Filter for column \"%s\" is null."
msgstr "\"%s\" sütunu için filtre null"

#: executor/nodeTableFuncscan.c:509
#, c-format
msgid "null is not allowed in column \"%s\""
msgstr " \"%s\" sütununda null değerine izin verilmez"

#: executor/nodeWindowAgg.c:354
#, c-format
msgid "moving-aggregate transition function must not return null"
msgstr "hareketli-toplam (moving aggregate) geçiş fonksiyonu null döndürmemelidir"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2057
#, c-format
msgid "frame starting offset must not be null"
msgstr "frame starting offset null olmamalı"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2070
#, c-format
msgid "frame starting offset must not be negative"
msgstr "frame starting offset negatif olmamalı"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2082
#, c-format
msgid "frame ending offset must not be null"
msgstr "frame ending offset null olmamalı"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2095
#, c-format
msgid "frame ending offset must not be negative"
msgstr "frame ending offset negatif olmamalı"

#: executor/nodeWindowAgg.c:2751
#, c-format
msgid "aggregate function %s does not support use as a window function"
msgstr "%s aggregate fonksiyonu bir window fonksiyonu olarak kullanımı desteklememektedir"

#: executor/spi.c:228 executor/spi.c:297
#, c-format
msgid "invalid transaction termination"
msgstr "geçersiz işlem (transaction) sonlandırma"

#: executor/spi.c:242
#, c-format
msgid "cannot commit while a subtransaction is active"
msgstr "bir alt işlem (subtransaction) aktifken commit yapılamaz"

#: executor/spi.c:303
#, c-format
msgid "cannot roll back while a subtransaction is active"
msgstr "bir alt işlem (subtransaction) aktifken rollback yapılamaz"

#: executor/spi.c:372
#, c-format
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr "transaction boş olamayan SPI stack bıraktı"

#: executor/spi.c:373 executor/spi.c:435
#, c-format
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr "Atlanan \"SPI_finish\" çağırılarına bakın."

#: executor/spi.c:434
#, c-format
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr "subtransaction left non-empty SPI stack"

#: executor/spi.c:1335
#, c-format
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr "multi-query plan imleç olarak açılmıyor"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:1340
#, c-format
msgid "cannot open %s query as cursor"
msgstr "%s sorgusu imleç (cursor) olarak açılmıyor"

#: executor/spi.c:1445
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor"

#: executor/spi.c:1446 parser/analyze.c:2493
#, c-format
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Scrollable cursorkar READ ONLY olmalıdır."

#: executor/spi.c:2570
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL deyimi: \"%s\""

#: executor/tqueue.c:74
#, c-format
msgid "could not send tuple to shared-memory queue"
msgstr "satır shared memory kuyruğuna (queue) gönderilemedi"

#: foreign/foreign.c:220
#, c-format
msgid "user mapping not found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için kullanıcı eşleştirme yok"

#: foreign/foreign.c:672
#, c-format
msgid "invalid option \"%s\""
msgstr "geeçersiz seçenek \"%s\""

#: foreign/foreign.c:673
#, c-format
msgid "Valid options in this context are: %s"
msgstr "Bu bağlamda geçerli seçenekler: %s"

#: gram.y:1030
#, c-format
msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD artık desteklenmiyor"

#: gram.y:1031
#, c-format
msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
msgstr "Onun yerine parolayı şifreli halde saklamak için UNENCRYPTED ibaresini kaldırın."

#: gram.y:1093
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "tanımsız rol seçeneği \"%s\""

#: gram.y:1340 gram.y:1355
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS şema elemanları içeremez"

#: gram.y:1501
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "geçerli veritabanı değiştirilemez"

#: gram.y:1625
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "zaman dilimi aralığı  HOUR veya HOUR TO MINUTE olmalıdır"

#: gram.y:2143
#, c-format
msgid "column number must be in range from 1 to %d"
msgstr "sütun numarası 1 - %d aralığında olmalı"

#: gram.y:2675
#, c-format
msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgstr "\"%s\" sequence seçeneği burada desteklenmiyor"

#: gram.y:2704
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%s\" provided more than once"
msgid "modulus for hash partition provided more than once"
msgstr "\"%s\" seçeneği birden fazla belirtilmiş"

#: gram.y:2713
#, c-format
msgid "remainder for hash partition provided more than once"
msgstr "hash bölümleme için kalan (remainder) birden fazla kez belirtilmiş"

#: gram.y:2720
#, c-format
msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
msgstr "tanınmayan hash bölümlemesi sınır belirtimi \"%s\""

#: gram.y:2728
#, fuzzy, c-format
#| msgid "type output function must be specified"
msgid "modulus for hash partition must be specified"
msgstr "tipin çıkış fonksiyonu belirtilmelidir"

#: gram.y:2732
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be specified"
msgstr "hash partition için kalan (remainder) belirtilmelidir"

#: gram.y:2933 gram.y:2966
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "PROGRAM ile STDIN/STDOUT kullanımına izin verilmez"

#: gram.y:2939
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
msgstr "COPY TO ile WHERE şartı kullanılamaz"

#: gram.y:3271 gram.y:3278 gram.y:11480 gram.y:11488
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "geçici (temporary) tablu oluştururken GLOBAL kullanımdan kaldırıldı"

#: gram.y:3518
#, c-format
msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
msgstr "türetilmiş bir sütun için, GENERATED ALWAYS belirtilmelidir"

#: gram.y:3784 utils/adt/ri_triggers.c:1999
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL implemente edilmemiştir"

#: gram.y:5274
#, c-format
msgid "unrecognized row security option \"%s\""
msgstr "tanımlanamayan satır güvenlik seçeneği \"%s\""

#: gram.y:5275
#, c-format
msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
msgstr "Şu anda sadece PERMISSIVE ve RESTRICTIVE tarzı desteklenemektedir."

#: gram.y:5388
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "tekrarlı (duplicate) trigger event'ler belirtilmiştir"

#: gram.y:5529 parser/parse_utilcmd.c:3435 parser/parse_utilcmd.c:3461
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERRED olarak tanımlanan kısıtlayıcı DEFERRABLE özelliğine sahip olmalıdır"

#: gram.y:5536
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "çakışan kısıtlama (constraint) özellikleri"

#: gram.y:5632
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION implemente edilmemiştir"

#: gram.y:6015
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK artık gerekmemektedir"

#: gram.y:6016
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "Veri tipinizi güncelleyin."

#: gram.y:7753
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "toplamların (aggregate) çıktı argümanları olamaz"

#: gram.y:8145 utils/adt/regproc.c:691 utils/adt/regproc.c:732
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "argüman eksik"

#: gram.y:8146 utils/adt/regproc.c:692 utils/adt/regproc.c:733
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr "Unary operator'un bir argümanı eksik olduğunu göstermek için NONE kullanın"

#: gram.y:10025 gram.y:10043
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr "WITH CHECK OPTION recursive görünümlerde (view) desteklenmemektedir"

#: gram.y:11588
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "LIMIT #,# sözdizimi desteklenmemektedir"

#: gram.y:11589
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Ayrı LIMIT ve OFFSET ifadeleri kullanın."

#: gram.y:11887 gram.y:11912
#, c-format
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "FROM öğesindeki VALUES'ler bir alias almalıdır"

#: gram.y:11888 gram.y:11913
#, c-format
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Örneğin, FROM (VALUES ...) [AS] birşey."

#: gram.y:11893 gram.y:11918
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM öğesindeki subquery bir aliası almalıdır"

#: gram.y:11894 gram.y:11919
#, c-format
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Örneğin, FROM (SELECT ...) [AS] birşey."

#: gram.y:12372
#, c-format
msgid "only one DEFAULT value is allowed"
msgstr "sadece tek bir DEFAULT değere izin verilmektedir"

#: gram.y:12381
#, c-format
msgid "only one PATH value per column is allowed"
msgstr "sütun aşına sadece tek bir PATH değerine izin verilmektedir"

#: gram.y:12390
#, c-format
msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu için çelişen ya da gereksiz (redundant) NULL/NOT NULL tanımları"

#: gram.y:12399
#, c-format
msgid "unrecognized column option \"%s\""
msgstr "tanımlanamayan sütun seçeneği \"%s\""

#: gram.y:12653
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "float veri tipinin kesinliği en az 1 bit olmalıdır"

#: gram.y:12662
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "float veri tipinin kesinliği ne çok 54 bit olabilir"

#: gram.y:13153
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "OVERLAPS ifadesinin sol tarafında yanlış parametre sayısı kullanılmış"

#: gram.y:13158
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "OVERLAPS ifadesinin sağ tarafında yanlış parametre sayısı kullanılmış"

#: gram.y:13333
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE predicate implemente edilmemiştir"

#: gram.y:13680
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "WITHIN GROUP ile birden çok ORDER BY ifadesi kullanılamaz"

#: gram.y:13685
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "WITHIN GROUP ile DISTINCT kullanılamaz"

#: gram.y:13690
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "WITHIN GROUP ile VARIADIC kullanılamaz"

#: gram.y:14148 gram.y:14171
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "frame başlangıcı (start) UNBOUNDED FOLLOWING olamaz"

#: gram.y:14153
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr "takibeden satırdan başlayan frame geçerli (current) satırla bitemez"

#: gram.y:14176
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "frame sonu UNBOUNDED PRECEDING olamaz"

#: gram.y:14182
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr "geçerli (current) satırdan başlayan frame önceki satırları içeremez"

#: gram.y:14189
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr "takibeden satırdan başlayan frame önceki satırları içeremez"

#: gram.y:14832
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "tip değiştirici (type modifier) parametre adına sahip olamaz"

#: gram.y:14838
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "tip değiştirici (type modifier) ORDER BY içeremez"

#: gram.y:14903 gram.y:14910
#, c-format
msgid "%s cannot be used as a role name here"
msgstr "%s burada bir rol adı olarak kullanılamaz"

#: gram.y:15583 gram.y:15772
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "\"*\"'nin geçersiz kullanımı"

#: gram.y:15735 gram.y:15752 tsearch/spell.c:956 tsearch/spell.c:973 tsearch/spell.c:990 tsearch/spell.c:1007 tsearch/spell.c:1072
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "söz dizim hatası "

#: gram.y:15836
#, c-format
msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
msgstr "VARIDAIC direk argümanlı bir sıralı-küme toplamının aynı veri tipinde bir VARIADIC toplam (aggregated) argümanı olmalıdır"

#: gram.y:15873
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "birden çok ORDER BY ifadesi kullanılamaz"

#: gram.y:15884
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "birden fazla OFFSET ifadesi desteklenmemektedir"

#: gram.y:15893
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "birden çok LIMIT ifadesi kullanılamaz"

#: gram.y:15902
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "birden çok WITH ifadesi kullanılamaz"

#: gram.y:16106
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "TABLE fonksiyonlarında OUT Ve INOUT argümanlarına izin verilmez"

#: gram.y:16207
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "birden çok COLLATE ifadesi kullanılamaz"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:16245 gram.y:16258
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "\"%s\" constrainti ertelenebilir (DEFERRABLE) olarak tanımlanamaz"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:16271
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "\"%s\" constrainti NOT VALID olarak tanımlanamaz"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:16284
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "\"%s\" constrainti NO INHERIT olarak tanımlanamz"

#: guc-file.l:316
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u"
msgstr "\"%2$s\" dosyası %3$u satırında \"%1$s\" bilinmeyen konfigurasyon parametresi"

#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:6809 utils/misc/guc.c:7003 utils/misc/guc.c:7093 utils/misc/guc.c:7183 utils/misc/guc.c:7291 utils/misc/guc.c:7386
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "\"%s\" parametresi sunucuyu yeniden başlatmadan değiştirilemez"

#: guc-file.l:389
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
msgstr "\"%s\" parametresi yapılandırma dosyasından çıkarıldı, varsayılana sıfırla"

#: guc-file.l:455
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresi \"%s\" olarak değiştirildi"

#: guc-file.l:497
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
msgstr "\"%s\" yapılandırma dosyasında hatalar var"

#: guc-file.l:502
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
msgstr "\"%s\" yapılandırma dosyasında hatalar var; etkilenmeyen değişiklikler uygulandı"

#: guc-file.l:507
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
msgstr "\"%s\" yapılandırma dosyasında hatalar var; değişiklikler uygulanmadı"

#: guc-file.l:579
#, c-format
msgid "empty configuration file name: \"%s\""
msgstr "boş yapılandırma dosyası adı: \"%s\""

#: guc-file.l:596
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: en yüksek içiçe yuvalama derinliği aşılmıştır"

#: guc-file.l:616
#, c-format
msgid "configuration file recursion in \"%s\""
msgstr "\"%s\" de yapılandırma dosyası özyinelemesi"

#: guc-file.l:632 libpq/hba.c:2199 libpq/hba.c:2613
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: guc-file.l:643
#, c-format
msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
msgstr "eksik \"%s\" yapılandırma dosyası atlanıyor"

#: guc-file.l:897
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında satır sonunda sözdizimi hatası"

#: guc-file.l:907
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında, \"%s\" ifadesi yakınında sözdizimi hatası"

#: guc-file.l:927
#, c-format
msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
msgstr "çok fazla sözdizimi hatası bulundu, \"%s\" dosyası bırakılıyor (abandon)"

#: guc-file.l:982
#, c-format
msgid "empty configuration directory name: \"%s\""
msgstr "boş yapılandırma dizini adı: \"%s\""

#: guc-file.l:1001
#, c-format
msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
msgstr "yapılandırma dizini \"%s\" açılamadı: %m"

#: jit/jit.c:208 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:426 utils/fmgr/dfmgr.c:474
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası erişim hatası: %m"

#: jit/llvm/llvmjit.c:601
#, c-format
msgid "time to inline: %.3fs, opt: %.3fs, emit: %.3fs"
msgstr ""

#: jsonpath_gram.y:514 jsonpath_scan.l:526 jsonpath_scan.l:542 jsonpath_scan.l:553 jsonpath_scan.l:563 jsonpath_scan.l:605 utils/adt/encode.c:442 utils/adt/encode.c:507 utils/adt/json.c:786 utils/adt/json.c:826 utils/adt/json.c:842 utils/adt/json.c:854 utils/adt/json.c:864 utils/adt/json.c:915 utils/adt/json.c:947 utils/adt/json.c:966 utils/adt/json.c:978 utils/adt/json.c:990 utils/adt/json.c:1135
#: utils/adt/json.c:1149 utils/adt/json.c:1160 utils/adt/json.c:1168 utils/adt/json.c:1176 utils/adt/json.c:1184 utils/adt/json.c:1192 utils/adt/json.c:1200 utils/adt/json.c:1208 utils/adt/json.c:1216 utils/adt/json.c:1246 utils/adt/varlena.c:318 utils/adt/varlena.c:359
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s"
msgstr "%s tipi için geçersiz girdi sözdizimi"

#: jsonpath_gram.y:515
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
msgid "unrecognized flag character \"%c\" in LIKE_REGEX predicate"
msgstr "\"%2$s\" dosyası içinde tanınmayan parametre \"%1$s\" "

#: jsonpath_gram.y:569
#, c-format
msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented"
msgstr ""

#. translator: %s is typically "syntax error"
#: jsonpath_scan.l:283
#, c-format
msgid "%s at end of jsonpath input"
msgstr "jsonpath girdisi sonunda %s"

#. translator: first %s is typically "syntax error"
#: jsonpath_scan.l:290
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\" of jsonpath input"
msgstr "jsonpath girdisinin \"%2$s\" kısmında veya yakınında %1$s"

#: jsonpath_scan.l:501 utils/adt/json.c:880 utils/adt/json.c:903
#, c-format
msgid "unsupported Unicode escape sequence"
msgstr "desteklenmeyen Unicode kaçış dizisi "

#: jsonpath_scan.l:502 utils/adt/json.c:881
#, c-format
msgid "\\u0000 cannot be converted to text."
msgstr "\\u0000 metne dönüştürülemez."

#: jsonpath_scan.l:527 utils/adt/json.c:904
#, c-format
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8."
msgstr ""

#: jsonpath_scan.l:543 utils/adt/json.c:844
#, c-format
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr ""

#: jsonpath_scan.l:554 jsonpath_scan.l:564 jsonpath_scan.l:606 utils/adt/json.c:855 utils/adt/json.c:865 utils/adt/json.c:917 utils/adt/json.c:979 utils/adt/json.c:991
#, c-format
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr ""

#: lib/dshash.c:247 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805
#, c-format
msgid "Failed on DSA request of size %zu."
msgstr "%zu boyutu DSA isteği başarısız"

#: lib/stringinfo.c:284
#, c-format
msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
msgstr "%d bayt uzunluğunda olan satır arabelleği  %d bayt ile uzatılamıyor."

#: libpq/auth-scram.c:248
#, c-format
msgid "client selected an invalid SASL authentication mechanism"
msgstr "istemci geçersiz bir kimlik doğrulama mekanizması seçti"

#: libpq/auth-scram.c:269 libpq/auth-scram.c:509 libpq/auth-scram.c:518
#, c-format
msgid "invalid SCRAM verifier for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için geçersiz SCRAM doğrulayıcısı"

#: libpq/auth-scram.c:280
#, c-format
msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM verifier."
msgstr "\"%s\" kullancısının geçerli bir SCRAM doğrulayıcısı yok."

#: libpq/auth-scram.c:358 libpq/auth-scram.c:363 libpq/auth-scram.c:676 libpq/auth-scram.c:684 libpq/auth-scram.c:795 libpq/auth-scram.c:805 libpq/auth-scram.c:913 libpq/auth-scram.c:920 libpq/auth-scram.c:935 libpq/auth-scram.c:950 libpq/auth-scram.c:964 libpq/auth-scram.c:982 libpq/auth-scram.c:997 libpq/auth-scram.c:1283 libpq/auth-scram.c:1291
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message"
msgstr "kusurlu SCRAM mesajı"

#: libpq/auth-scram.c:359
#, c-format
msgid "The message is empty."
msgstr "Mesaj boş."

#: libpq/auth-scram.c:364
#, c-format
msgid "Message length does not match input length."
msgstr "Mesaj uzunluğu girdi uzunluğuyla uyuşmuyor."

#: libpq/auth-scram.c:396
#, c-format
msgid "invalid SCRAM response"
msgstr "geçersiz SCRAM karşılığı"

#: libpq/auth-scram.c:397
#, c-format
msgid "Nonce does not match."
msgstr "Nonce eşleşmiyor."

#: libpq/auth-scram.c:471
#, c-format
msgid "could not generate random salt"
msgstr "rastgele tuz (salt) oluşturulamadı"

#: libpq/auth-scram.c:677
#, c-format
msgid "Expected attribute \"%c\" but found \"%s\"."
msgstr "\"%c\" niteliği bekleniyordu fakat \"%s\" bulundu."

#: libpq/auth-scram.c:685 libpq/auth-scram.c:806
#, c-format
msgid "Expected character \"=\" for attribute \"%c\"."
msgstr "\"%c\" niteliği için \"=\" karakteri bekleniyordu."

#: libpq/auth-scram.c:796
#, c-format
msgid "Attribute expected, but found invalid character \"%s\"."
msgstr "Nitelik bekleniyordu, fakat geçersiz karakter bulundu \"%s\"."

#: libpq/auth-scram.c:914 libpq/auth-scram.c:936
#, c-format
msgid "The client selected SCRAM-SHA-256-PLUS, but the SCRAM message does not include channel binding data."
msgstr ""

#: libpq/auth-scram.c:921 libpq/auth-scram.c:951
#, c-format
msgid "Comma expected, but found character \"%s\"."
msgstr "Virgül bekleniyordu, fakat \"%s\" karakteri bulundu."

#: libpq/auth-scram.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "SCRAM channel binding negotiation error"
msgstr "SCRAM channel binding anlaşması hatası"

#: libpq/auth-scram.c:943
#, c-format
msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not.  However, this server does support channel binding."
msgstr ""

#: libpq/auth-scram.c:965
#, c-format
msgid "The client selected SCRAM-SHA-256 without channel binding, but the SCRAM message includes channel binding data."
msgstr ""

#: libpq/auth-scram.c:976
#, c-format
msgid "unsupported SCRAM channel-binding type \"%s\""
msgstr "desteklenmeyen SCRAM channel-binding tipi \"%s\""

#: libpq/auth-scram.c:983
#, c-format
msgid "Unexpected channel-binding flag \"%s\"."
msgstr "Beklenmeyen channel-binding bayrağı (flag) \"%s\"."

#: libpq/auth-scram.c:993
#, c-format
msgid "client uses authorization identity, but it is not supported"
msgstr "istemci yetkilendirme kimliği kullanıyor, fakat bu desteklenmiyor"

#: libpq/auth-scram.c:998
#, c-format
msgid "Unexpected attribute \"%s\" in client-first-message."
msgstr "istemci ilk mesajında beklenmeyen özellik \"%s\""

#: libpq/auth-scram.c:1014
#, c-format
msgid "client requires an unsupported SCRAM extension"
msgstr "istemci desteklenmeyen bir SCRAM uzantısı gerektiriyor"

#: libpq/auth-scram.c:1028
#, c-format
msgid "non-printable characters in SCRAM nonce"
msgstr "SCRAM nonce'sinde gösterilemeyen karakterler"

#: libpq/auth-scram.c:1145
#, c-format
msgid "could not generate random nonce"
msgstr "rastgele nonce oluşturulamadı"

#: libpq/auth-scram.c:1249
#, c-format
msgid "SCRAM channel binding check failed"
msgstr "SCRAM channel binding kontrolü başarısız oldu"

#: libpq/auth-scram.c:1267
#, c-format
msgid "unexpected SCRAM channel-binding attribute in client-final-message"
msgstr "istemci son mesajında (client-final-message) beklenmeyen SCRAM channel-binding özelliği"

#: libpq/auth-scram.c:1284
#, c-format
msgid "Malformed proof in client-final-message."
msgstr "Müşteri son mesajında hatalı biçimlenmiş kanıt."

#: libpq/auth-scram.c:1292
#, c-format
msgid "Garbage found at the end of client-final-message."
msgstr "Client-final-message sonunda anlamsız değer (garbage)."

#: libpq/auth.c:279
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için kimlik doğrulaması başarısız oldu: adres geçerli değil"

#: libpq/auth.c:282
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için \"trust\" kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:285
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Ident kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:288
#, c-format
msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için peer kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:293
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için şifre doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:298
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için GSSPI  kimlik doğrulaması başarısız"

#: libpq/auth.c:301
#, c-format
msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için SSPI kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:304
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için PAM kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:307
#, c-format
msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için BSD kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:310
#, c-format
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için LDAP kimlik doğrulaması başarısız"

#: libpq/auth.c:313
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için sertifika kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:316
#, c-format
msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için RADIUS kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:319
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
msgstr "\"%s\" kullanıcısının kimlik doğrulaması başarısız: geçersiz kimlik doğrulama yöntemi"

#: libpq/auth.c:323
#, c-format
msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
msgstr "Bağlantı pg_hba.conf %d satırıyla eşleşti: \"%s\""

#: libpq/auth.c:370
#, c-format
msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
msgstr "istemci sertifikaları ancak eğer bir kök sertifika deposu mevcutsa kontrol edilebilir"

#: libpq/auth.c:381
#, c-format
msgid "connection requires a valid client certificate"
msgstr "bağlantı, geçerli bir istemci sertifikasına gereksinim duyuyor."

#: libpq/auth.c:391
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption can only be used with gss, trust, or reject authentication methods"
msgstr "GSSAPI şifrelemesi yalnızca, gss, trust veya reject kimlik doğrulama yöntemleriyle kullanılabilir"

#: libpq/auth.c:425
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
msgstr "pg_hba.conf \"%s\" istemcisinden \"%s\" kullanıcısı ile gelen replikasyon bağlantısını reddetti, %s"

#: libpq/auth.c:427 libpq/auth.c:443 libpq/auth.c:501 libpq/auth.c:519
msgid "SSL off"
msgstr "SSL etkisiz"

#: libpq/auth.c:427 libpq/auth.c:443 libpq/auth.c:501 libpq/auth.c:519
msgid "SSL on"
msgstr "SSL etkin"

#: libpq/auth.c:431
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\""
msgstr "pg_hba.conf \"%s\" istemcisinden \"%s\" kullanıcısı ile gelen replikasyon bağlantısını reddetti"

#: libpq/auth.c:440
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "pg_hba.conf \"%s\" istemcisinden \"%s\" kullanıcısı ile \"%s\" veritabanına gelen replikasyon bağlantısını reddetti, %s"

#: libpq/auth.c:447
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "pg_hba.conf \"%s\" istemcisinden \"%s\" kullanıcısı ile \"%s\" veritabanına gelen replikasyon bağlantısını reddetti"

#: libpq/auth.c:476
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
msgstr "İstemci IP adresi \"%s\"ye çözüldü, forward lookup eşleşiyor."

#: libpq/auth.c:479
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
msgstr "İstemci IP adresi \"%s\"ye çözüldü, forward lookup kontrol edilmedi."

#: libpq/auth.c:482
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
msgstr "İstemci IP adresi \"%s\"ye çözüldü, forward lookup eşleşmiyor."

#: libpq/auth.c:485
#, c-format
msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s."
msgstr "\"%s\" istemci makine adı IP adresine çevirilemedi: %s."

#: libpq/auth.c:490
#, c-format
msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s."
msgstr "İstemci IP adresi bir makine adına çözülemedi: %s."

#: libpq/auth.c:499
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
msgstr "\"%s\" istemcisinden \"%s\" kullanıcısı ile  gelen replikasyon bağlantısı için pg_hba.conf girdisi yok, %s"

#: libpq/auth.c:506
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\""
msgstr " \"%s\" istemcisinden \"%s\" kullanıcısı ile gelen replikasyon bağlantısı için pg_hba.conf girdisi yok."

#: libpq/auth.c:516
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde bir tanım yok, %s"

#: libpq/auth.c:524
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde bir tanım yok"

#: libpq/auth.c:691
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "cevap olarak şifre beklenirken, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:719
#, c-format
msgid "invalid password packet size"
msgstr "geçersiz password paket boyutu"

#: libpq/auth.c:737
#, c-format
msgid "empty password returned by client"
msgstr "istemci boş şifre gönderdi"

#: libpq/auth.c:857 libpq/hba.c:1340
#, c-format
msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
msgstr "\"db_user_namespace\" etkinken MD5 yetkilendirmesi desteklenmemektedir"

#: libpq/auth.c:863
#, c-format
msgid "could not generate random MD5 salt"
msgstr "rastgele MD5 tuzu oluşturulamadı"

#: libpq/auth.c:909
#, c-format
msgid "SASL authentication is not supported in protocol version 2"
msgstr "SASL kimlik doğrulaması protokol sürüm 2'de desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:942
#, c-format
msgid "expected SASL response, got message type %d"
msgstr "SASL cevabı bekleniyordu, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:1071
#, c-format
msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "GSSAPI protokol 2'de desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:1131
#, c-format
msgid "expected GSS response, got message type %d"
msgstr "beklenen GSS yanıtı, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:1193
msgid "accepting GSS security context failed"
msgstr "GSS security context kabul işlemi başarısızdır"

#: libpq/auth.c:1232
msgid "retrieving GSS user name failed"
msgstr "GSS user name eğişimi başarısızdır"

#: libpq/auth.c:1363
#, c-format
msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "SSPI protokol 2'de desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:1378
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "SSPI kimlik bilgileri alınamadı: %m"

#: libpq/auth.c:1396
#, c-format
msgid "expected SSPI response, got message type %d"
msgstr "SSPI yanıtı bekleniyordu, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:1469
msgid "could not accept SSPI security context"
msgstr "SSPI güvenlik içeriği kabul edilemedi"

#: libpq/auth.c:1531
msgid "could not get token from SSPI security context"
msgstr "SSPI güvenlik bağlamından token alınamadı"

#: libpq/auth.c:1650 libpq/auth.c:1669
#, c-format
msgid "could not translate name"
msgstr "isim dönüştürülemedi"

#: libpq/auth.c:1682
#, c-format
msgid "realm name too long"
msgstr "alan (realm) adı çok uzun"

#: libpq/auth.c:1697
#, c-format
msgid "translated account name too long"
msgstr "dönüştürülen hesap ismi çok uzun"

#: libpq/auth.c:1883
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "Ident bağlantısı için socket oluşturma hatası: %m"

#: libpq/auth.c:1898
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" yerel adresine bind hatası: %m"

#: libpq/auth.c:1910
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna bağlanma hatası: %m"

#: libpq/auth.c:1932
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna istek gönderme hatası: %m"

#: libpq/auth.c:1949
#, c-format
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusundan cevap alma hatası: %m"

#: libpq/auth.c:1959
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "Ident sunucusundan biçimlendirilmiş cevap bağlanma hatası:\"%s\""

#: libpq/auth.c:1999
#, c-format
msgid "peer authentication is not supported on this platform"
msgstr "peer kimlik doğrulaması bu platformda desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:2003
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m"

#: libpq/auth.c:2014
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
msgstr "yerel kullanıcı ID %ld bulunamadı: %s"

#: libpq/auth.c:2104
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "PAM katmanında hata: %s"

#: libpq/auth.c:2174
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "PAM authenticator oluşturulamıyor: %s"

#: libpq/auth.c:2185
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_USER) başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2217
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2229
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2242
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "pam_authenticate başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2255
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "pam_acct_mgmt başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2266
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "PAM authenticator bırakma başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2342
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgstr "LDAP ilklendirilemiyor: hata kodu %d"

#: libpq/auth.c:2379
#, c-format
msgid "could not extract domain name from ldapbasedn"
msgstr "ldapbasedn'den etki alanı adı çıkarılamadı"

#: libpq/auth.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için LDAP kimlik doğrulaması başarısız"

#: libpq/auth.c:2389
#, c-format
msgid "Set an LDAP server name explicitly."
msgstr "Açıkça (explicitly) Bir LDAP sunucu adı belirleyin."

#: libpq/auth.c:2441
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: %s"
msgstr "LDAP ilklendirilemedi: %s"

#: libpq/auth.c:2451
#, c-format
msgid "ldaps not supported with this LDAP library"
msgstr "bu LDAP kütüphanesiyle ldaps desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:2459
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: %m"
msgstr "LDAP ilklendirilemiyor: %m"

#: libpq/auth.c:2469
#, c-format
msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
msgstr "LDAP protokol sürümü ayarlanamadı: %s"

#: libpq/auth.c:2500
#, c-format
msgid "could not load wldap32.dll"
msgstr "wldap32.dll yüklenemedi"

#: libpq/auth.c:2508
#, c-format
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr "wldap32.dll kütüphanesinden _ldap_start_tls_sA fonksiyonu yüklenemedi."

#: libpq/auth.c:2509
#, c-format
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgstr "Bu platformda SSL üzerinde LDAP bu ortamda desteklenmemektedir."

#: libpq/auth.c:2524
#, c-format
msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
msgstr "LDAP TLS oturumu başlatma bşarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2595
#, c-format
msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
msgstr "LDAP sunucusu belirtilmedi ve ldapbasedn yok"

#: libpq/auth.c:2602
#, c-format
msgid "LDAP server not specified"
msgstr "LDAP sunucu belirtilmedi"

#: libpq/auth.c:2664
#, c-format
msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
msgstr "LDAP yetkilendirmesi için kullanıcı adında geçersiz karakter"

#: libpq/auth.c:2681
#, c-format
msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "\"%2$s\" sunucusunda \"%1$s\" ldapbinddn için ilk LDAP bind gerçekleştirilemedi: %3$s"

#: libpq/auth.c:2710
#, c-format
msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" filtresi için \"%s\" sunucusunda LDAP araması başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2724
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" LDAP kullanıcısı mevcut değil"

#: libpq/auth.c:2725
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
msgstr "\"%s\" filtresi için \"%s\" sunucusunda LDAP araması hiç kayıt döndürmedi."

#: libpq/auth.c:2729
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
msgstr "\"%s\" LDAP kullanıcısı tek değil"

#: libpq/auth.c:2730
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
msgstr[0] "\"%s\" filtresi için \"%s\" sunucusunda LDAP araması %d kayıt döndürdü."
msgstr[1] "\"%s\" filtresi için \"%s\" sunucusunda LDAP araması %d kayıt döndürdü."

#: libpq/auth.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n"

#: libpq/auth.c:2771
#, fuzzy, c-format
msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısının \"%s\" sunucusunda LDAP oturumu açma başarısız: hata kodu %d"

#: libpq/auth.c:2802
#, c-format
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kullanıcısının \"%s\" sunucusunda LDAP oturumu açma başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:2831
#, c-format
msgid "LDAP diagnostics: %s"
msgstr "LDAP tanılaması: %s"

#: libpq/auth.c:2858
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
msgstr "\"%s\" kullanıcısının sertifika kimlik doğrulaması başarısız: istemci sertifikası kullanıcı adı içermiyor"

#: libpq/auth.c:2875
#, c-format
msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch"
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için sertifika geçerlemesi (clientcert=verify-full) başarısız oldu: CN uyuşmazlığı"

#: libpq/auth.c:2976
#, c-format
msgid "RADIUS server not specified"
msgstr "RADIUS sunucusu belirtilmedi"

#: libpq/auth.c:2983
#, c-format
msgid "RADIUS secret not specified"
msgstr "RADIUS parolası belirtilmedi"

#: libpq/auth.c:2997
#, c-format
msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters"
msgstr "RADIUS yetkilendirmesi %d karakterden uzun parolaları desteklememektedir"

#: libpq/auth.c:3102 libpq/hba.c:1954
#, c-format
msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
msgstr "\"%s\" RADIUS sunucu adı adrese çevirilemedi: %s"

#: libpq/auth.c:3116
#, c-format
msgid "could not generate random encryption vector"
msgstr "rastgele şifreleme vektörü oluşturulamadı"

#: libpq/auth.c:3150
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of password"
msgstr "parolanın MD5 şifrelemesi gerçekleştirilemedi"

#: libpq/auth.c:3176
#, c-format
msgid "could not create RADIUS socket: %m"
msgstr "RADIUS soketi yaratılamadı: %m"

#: libpq/auth.c:3198
#, c-format
msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
msgstr "yerel RADIUS soketine bağlanılamadı: %m"

#: libpq/auth.c:3208
#, c-format
msgid "could not send RADIUS packet: %m"
msgstr "RADIUS paketi gönderilemedi: %m"

#: libpq/auth.c:3241 libpq/auth.c:3267
#, c-format
msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s"
msgstr "%s den RADIUS cevabı beklenirken zaman aşımı oldu"

#: libpq/auth.c:3260
#, c-format
msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
msgstr "RADIUS soketindeki durum kontrol edilemedi: %m"

#: libpq/auth.c:3290
#, c-format
msgid "could not read RADIUS response: %m"
msgstr "RADIUS cevabı okunamadı: %m"

#: libpq/auth.c:3303 libpq/auth.c:3307
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d"
msgstr "%s'den gelen RADIUS cevabı yanlış porttan gönderilmiş: %d"

#: libpq/auth.c:3316
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s too short: %d"
msgstr "%s den gelen RADIUS cevabı çok kısa: %d"

#: libpq/auth.c:3323
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)"
msgstr "%s'den gelen RADIUS cevabı hatalı uzunlukta: %d (gerçek uzunluk %d) "

#: libpq/auth.c:3331
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)"
msgstr "%s'den gelen RADIUS cevabı başka bir isteğin karşılığı: %d (%d olmalıydı)"

#: libpq/auth.c:3356
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
msgstr "alınan paketin MD5 şifrelemesi gerçekleştirilemedi"

#: libpq/auth.c:3365
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature"
msgstr "%s'den alınan RADIUS cevabının MD5 imzası yanlış"

#: libpq/auth.c:3383
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" kullanıcısı %1$s'den gelen RADIUS cevabının kodu (%2$d) geçersiz"

#: libpq/be-fsstubs.c:119 libpq/be-fsstubs.c:150 libpq/be-fsstubs.c:178 libpq/be-fsstubs.c:204 libpq/be-fsstubs.c:229 libpq/be-fsstubs.c:277 libpq/be-fsstubs.c:300 libpq/be-fsstubs.c:555
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr "geçersiz large-object descriptor: %d"

#: libpq/be-fsstubs.c:161
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for reading"
msgstr "%d large object descriptor yazmak için açılmadı"

#: libpq/be-fsstubs.c:185 libpq/be-fsstubs.c:562
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr "%d large object descriptor yazmak için açılmadı"

#: libpq/be-fsstubs.c:212
#, c-format
msgid "lo_lseek result out of range for large-object descriptor %d"
msgstr "%d büyük-nesne açıklayıcı (large-object descriptor) için lo_lseek sonucu aralık dışında"

#: libpq/be-fsstubs.c:285
#, c-format
msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
msgstr "%d büyük-nesne açıklayıcı (large-object descriptor) için lo_tell sonucu aralık dışında"

#: libpq/be-fsstubs.c:432
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:454
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası okuma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:516
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası oluşturma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:528
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası yazma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:762
#, c-format
msgid "large object read request is too large"
msgstr "büyük nesne okuma isteği (request) çok büyük"

#: libpq/be-fsstubs.c:804 utils/adt/genfile.c:235 utils/adt/genfile.c:274 utils/adt/genfile.c:310
#, c-format
msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "istenilen uzunluk negatif olamaz"

#: libpq/be-fsstubs.c:857 storage/large_object/inv_api.c:295 storage/large_object/inv_api.c:307 storage/large_object/inv_api.c:511 storage/large_object/inv_api.c:622 storage/large_object/inv_api.c:812
#, c-format
msgid "permission denied for large object %u"
msgstr "%u büyük nesnesi için erişim izni reddedildi"

#: libpq/be-secure-common.c:91
#, c-format
msgid "could not read from command \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" komutundan okuma hatası: %m"

#: libpq/be-secure-common.c:109
#, c-format
msgid "command \"%s\" failed"
msgstr "\"%s\" komutu başarısız oldu"

#: libpq/be-secure-common.c:140
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %m"

#: libpq/be-secure-common.c:149
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "\"%s\" özel anahtar (private key) dosyası düzgün bir dosya değildir"

#: libpq/be-secure-common.c:164
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
msgstr "\"%s\" özel anahtar (private key) dosyasının sahibi veritabanı kullanıcısı ya da root olmalı"

#: libpq/be-secure-common.c:187
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası gruba ve herkese erişime açıktır"

#: libpq/be-secure-common.c:189
#, c-format
msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgstr "Eğer sahibi veritabanı kullanıcısıysa dosyanın izinleri u=rw (0600) ya da daha az olmalı, eğer sahibi root ise izinleri u=rw,g=r (0640) veya daha az olmalı"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:177
#, fuzzy
#| msgid "GSSAPI name import error"
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "GSSAPI ad aktarma hatası"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:181
#, c-format
msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality"
msgstr ""

#: libpq/be-secure-gssapi.c:185 libpq/be-secure-gssapi.c:551
#, c-format
msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
msgstr ""

#: libpq/be-secure-gssapi.c:303
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)"
msgstr "istemci tarafından büyük boy GSSAPI paketi gönderildi (%zu > %zu)"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:345
#, fuzzy
#| msgid "GSSAPI name import error"
msgid "GSSAPI unwrap error"
msgstr "GSSAPI ad aktarma hatası"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:350
#, c-format
msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality"
msgstr "gelen GSSAPI mesajı gizlilik kullanmadı"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:502
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)"
msgstr "istemci tarafından büyük boy GSSAPI paketi gönderildi (%zu > %d)"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:524
msgid "could not accept GSSAPI security context"
msgstr "GSSAPI güvenlik içeriği (security context) kabul edilemedi"

#: libpq/be-secure-gssapi.c:597
msgid "GSSAPI size check error"
msgstr "GSSAPI boyut kontrolü hatası"

#: libpq/be-secure-openssl.c:111
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "SSL context oluşturma hatası: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:154
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "sunucu srtifika dosyası \"%s\" yükleme başarısız: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:174
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" cannot be reloaded because it requires a passphrase"
msgstr "\"%s\" özel anahtar dosyası tekrar yüklenemiyor çünkü parola gerektiriyor "

#: libpq/be-secure-openssl.c:179
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:188
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "private key denetlemesi başarısız: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:204
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version"
msgstr "asgari SSL protokol sürümü ayarlanamadı"

#: libpq/be-secure-openssl.c:220
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version"
msgstr "azami SSL protokol sürümü ayarlanamadı"

#: libpq/be-secure-openssl.c:244
#, c-format
msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)"
msgstr "şifre listesi ayarlanamadı (geçerli şifre bulunmuyor)"

#: libpq/be-secure-openssl.c:262
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:289
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
msgstr "SSL feshedilmiş sertifika dosyası \"%s\" yoksayıldı"

#: libpq/be-secure-openssl.c:291
#, c-format
msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
msgstr "SSL kütühanesi feshedilmiş sertifika listelerini desteklememektedir."

#: libpq/be-secure-openssl.c:298
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" SSL sertifika iptal listesi dosyası yüklenemedi: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:373
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up"
msgstr "SSL bağlantısı oluşturulamıyor: SSL bağlamı (context) ayarlanmamış"

#: libpq/be-secure-openssl.c:381
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "SSL bağlantısı oluşturulamıyor: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:389
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "SSL socket kurulamıyor: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:444
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: %m"

#: libpq/be-secure-openssl.c:448 libpq/be-secure-openssl.c:459
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: EOF algılandı"

#: libpq/be-secure-openssl.c:453
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:464 libpq/be-secure-openssl.c:595 libpq/be-secure-openssl.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d"

#: libpq/be-secure-openssl.c:506
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "SSL sertifikasının yaygın ismi embedded null içeriyor"

#: libpq/be-secure-openssl.c:584 libpq/be-secure-openssl.c:643
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL hatası: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:824
#, c-format
msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" DH parametre dosyası açma hatası: %m"

#: libpq/be-secure-openssl.c:836
#, c-format
msgid "could not load DH parameters file: %s"
msgstr "DH parametre dosyası yüklenemedi: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:846
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: %s"
msgstr "geçersiz DH parametreleri: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:854
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: p is not prime"
msgstr "geçersiz DH parametreleri: p birincil değil"

#: libpq/be-secure-openssl.c:862
#, c-format
msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime"
msgstr "geçersiz DH parametreleri: ne uygun oluşturucu ne de güvenli birincil"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1017
#, c-format
msgid "DH: could not load DH parameters"
msgstr "DH: DH parametreleri yüklenemedi"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1025
#, c-format
msgid "DH: could not set DH parameters: %s"
msgstr "DH: DH parametreleri ayarlanamadı: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1049
#, c-format
msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s"
msgstr "ECDH: bilinmeyen curve adı: %s"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1058
#, c-format
msgid "ECDH: could not create key"
msgstr "ECDH: anahtar oluşturulamadı"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1086
msgid "no SSL error reported"
msgstr "SSL hata yok"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1090
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL hata kodu: %lu"

#: libpq/be-secure-openssl.c:1320
#, c-format
msgid "%s setting %s not supported by this build"
msgstr "%s ayarı %s bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor."

#: libpq/be-secure.c:123
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresinden SSL bağşantısı"

#: libpq/be-secure.c:208 libpq/be-secure.c:304
#, c-format
msgid "terminating connection due to unexpected postmaster exit"
msgstr "beklenmeyen postmaster çıkışı sonrası bağlantı kesiliyor"

#: libpq/crypt.c:52
#, c-format
msgid "Role \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" rolü mevcut değil."

#: libpq/crypt.c:62
#, c-format
msgid "User \"%s\" has no password assigned."
msgstr "\"%s\" kullanıcısına parola atanmamış."

#: libpq/crypt.c:80
#, c-format
msgid "User \"%s\" has an expired password."
msgstr "\"%s\" kullanıcısının parolasının süresi dolmuş"

#: libpq/crypt.c:182
#, c-format
msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
msgstr "\"%s\" kullanıcısının parolası MD5 yetkilendirmesi ile kullanılamayan bir parolası var"

#: libpq/crypt.c:206 libpq/crypt.c:247 libpq/crypt.c:271
#, c-format
msgid "Password does not match for user \"%s\"."
msgstr "Parola \"%s\" kullanıcısıyla eşleşmiyor."

#: libpq/crypt.c:290
#, c-format
msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
msgstr "\"%s\" kullanıcısının parolası bilinmeyen bir formattadır."

#: libpq/hba.c:235
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr "authentication file token uzunluğu sınırı aşmaktadır, esgeçiliyor: \"%s\""

#: libpq/hba.c:407
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr "ikincil kimlik doğrulama dosyası \"@%s\", \"%s\" olarak açılamadı: %m"

#: libpq/hba.c:509
#, c-format
msgid "authentication file line too long"
msgstr "yetkilendirme dosya satır uzunluğu çok fazla"

#: libpq/hba.c:510 libpq/hba.c:867 libpq/hba.c:887 libpq/hba.c:925 libpq/hba.c:975 libpq/hba.c:989 libpq/hba.c:1013 libpq/hba.c:1022 libpq/hba.c:1035 libpq/hba.c:1056 libpq/hba.c:1069 libpq/hba.c:1089 libpq/hba.c:1111 libpq/hba.c:1123 libpq/hba.c:1179 libpq/hba.c:1199 libpq/hba.c:1213 libpq/hba.c:1232 libpq/hba.c:1243 libpq/hba.c:1258 libpq/hba.c:1276 libpq/hba.c:1292 libpq/hba.c:1304 libpq/hba.c:1341
#: libpq/hba.c:1382 libpq/hba.c:1395 libpq/hba.c:1417 libpq/hba.c:1430 libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1460 libpq/hba.c:1510 libpq/hba.c:1554 libpq/hba.c:1565 libpq/hba.c:1581 libpq/hba.c:1598 libpq/hba.c:1608 libpq/hba.c:1666 libpq/hba.c:1704 libpq/hba.c:1726 libpq/hba.c:1738 libpq/hba.c:1825 libpq/hba.c:1843 libpq/hba.c:1937 libpq/hba.c:1956 libpq/hba.c:1985 libpq/hba.c:1998 libpq/hba.c:2021
#: libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2057 tsearch/ts_locale.c:190
#, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\""
msgstr "%d . satıri \"%s\" yapılandırma dosyasında"

#. translator: the second %s is a list of auth methods
#: libpq/hba.c:865
#, c-format
msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
msgstr "\"%s\" yetkilendirme seçeneği sadece şu yetkilendirme yöntemleri için geçerlidir: %s"

#: libpq/hba.c:885
#, c-format
msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
msgstr "\"%s\" yetkilendirme yöntemi \"%s\" argümanının belirtilmesini gerektiriyor"

#: libpq/hba.c:913
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik giriş"

#: libpq/hba.c:924
#, c-format
msgid "multiple values in ident field"
msgstr "ident alanında birden fazla değer"

#: libpq/hba.c:973
#, c-format
msgid "multiple values specified for connection type"
msgstr "bağlantı tipi için birden fazla değer belirtilmiş"

#: libpq/hba.c:974
#, c-format
msgid "Specify exactly one connection type per line."
msgstr "Satır başına tam olarak bir bağlantı tipi belirtin."

#: libpq/hba.c:988
#, c-format
msgid "local connections are not supported by this build"
msgstr "yerel bağlantılar bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor."

#: libpq/hba.c:1011
#, c-format
msgid "hostssl record cannot match because SSL is disabled"
msgstr "hostssl kaydı eşleşemiyor çünkü SSL devre dışı bırakılmış"

#: libpq/hba.c:1012
#, c-format
msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
msgstr "postgresql.conf dosyasında ssl = on olarak ayarlayınız."

#: libpq/hba.c:1020
#, c-format
msgid "hostssl record cannot match because SSL is not supported by this build"
msgstr "hostssl kaydı eşleşemiyor çünkü SSL bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor"

#: libpq/hba.c:1021
#, c-format
msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections."
msgstr "SSL bağlantısı kullanabilmek için --with-openssl ile derleyiniz."

#: libpq/hba.c:1033
#, c-format
msgid "hostgssenc record cannot match because GSSAPI is not supported by this build"
msgstr "hostgssenc kaydı eşleşemiyor çünkü GSSAPI bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor"

#: libpq/hba.c:1034
#, c-format
msgid "Compile with --with-gssapi to use GSSAPI connections."
msgstr "GSSAPI bağlantısı kullanabilmek için --with-gssapi ile derleyiniz."

#: libpq/hba.c:1054
#, c-format
msgid "invalid connection type \"%s\""
msgstr "geçersiz bağlantı tipi \"%s\""

#: libpq/hba.c:1068
#, c-format
msgid "end-of-line before database specification"
msgstr "veritabanı tanımlamasından önce satır-sonu "

#: libpq/hba.c:1088
#, c-format
msgid "end-of-line before role specification"
msgstr "rol tanımlamasından önce satır-sonu"

#: libpq/hba.c:1110
#, c-format
msgid "end-of-line before IP address specification"
msgstr "IP adres tanımlamasından önce satır-sonu"

#: libpq/hba.c:1121
#, c-format
msgid "multiple values specified for host address"
msgstr "makine adresi için birden fazla değer belirtilmiş"

#: libpq/hba.c:1122
#, c-format
msgid "Specify one address range per line."
msgstr "Satır aşına bir adres aralığı belirtiniz."

#: libpq/hba.c:1177
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
msgstr "geçersiz IP adresi \"%s\": %s"

#: libpq/hba.c:1197
#, c-format
msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
msgstr "hem makine adı hem de CIDR mask tanımlama geçersizdir: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1211
#, c-format
msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresinde geçersiz CIDR maskesi"

#: libpq/hba.c:1230
#, c-format
msgid "end-of-line before netmask specification"
msgstr "netmask tanımlamasından önce satır-sonu"

#: libpq/hba.c:1231
#, c-format
msgid "Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
msgstr ""

#: libpq/hba.c:1242
#, c-format
msgid "multiple values specified for netmask"
msgstr "netmask için birden fazla değer belirtilmiş"

#: libpq/hba.c:1256
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
msgstr "geçersiz IP maskesi \"%s\" : %s"

#: libpq/hba.c:1275
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match"
msgstr "IP adresi ve maske uyuşmamaktadır"

#: libpq/hba.c:1291
#, c-format
msgid "end-of-line before authentication method"
msgstr "yetkilendirme yönteminden önce satır sonu"

#: libpq/hba.c:1302
#, c-format
msgid "multiple values specified for authentication type"
msgstr "kimlik denetleme için birden fazla değer belirtilmiş"

#: libpq/hba.c:1303
#, c-format
msgid "Specify exactly one authentication type per line."
msgstr "Satır başına tek bir kimlik denetleme tipi belirtin."

#: libpq/hba.c:1380
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\""
msgstr "geçersiz yetkilendirme yöntemi\"%s\""

#: libpq/hba.c:1393
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
msgstr "geçersiz kimlik denetleme yöntemi \"%s\": bu yapılandırmada desteklenmiyor"

#: libpq/hba.c:1416
#, c-format
msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
msgstr "yerel soketlerde gssapi kimlik denetlemesi desteklenmemektedir"

#: libpq/hba.c:1429
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption only supports gss, trust, or reject authentication"
msgstr ""

#: libpq/hba.c:1441
#, c-format
msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
msgstr "peer kimlik denetimi sadece yerel soketlerde desteklenmektedir"

#: libpq/hba.c:1459
#, c-format
msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
msgstr "cert kimlik denetlemesi sadece hostssl bağlantılarında desteklenmektedir"

#: libpq/hba.c:1509
#, c-format
msgid "authentication option not in name=value format: %s"
msgstr "kimlik denetlemesi seçeneği isim=değer formatında değil: %s"

#: libpq/hba.c:1553
#, c-format
msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter, or ldapurl together with ldapprefix"
msgstr "ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, ldapsearchfilter veya ldapurl,  ldapprefix ile birlikte kullanılamaz"

#: libpq/hba.c:1564
#, c-format
msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
msgstr "\"ldap\" kimlik denetleme yöntemi \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", veya \"ldapsuffix\" argümanlarının ayarlanmasını gerektiriyor"

#: libpq/hba.c:1580
#, c-format
msgid "cannot use ldapsearchattribute together with ldapsearchfilter"
msgstr "ldapsearchattribute, ldapsearchfilter ile birlikte kullanılamaz"

#: libpq/hba.c:1597
#, c-format
msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
msgstr "RADIUS sunucuları listesi boş olamaz"

#: libpq/hba.c:1607
#, c-format
msgid "list of RADIUS secrets cannot be empty"
msgstr "RADIUS parolaları listesi boş olamaz"

#: libpq/hba.c:1660
#, c-format
msgid "the number of %s (%d) must be 1 or the same as the number of %s (%d)"
msgstr "%s sayısı (%d) 1 ya da %s sayısıyla (%d) aynı olmalıdır"

#: libpq/hba.c:1694
msgid "ident, peer, gssapi, sspi, and cert"
msgstr "ident, peer, gssapi, sspi ve cert"

#: libpq/hba.c:1703
#, c-format
msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
msgstr "clientcert sadece \"hostssl\" satırları için yapılandırılabilir"

#: libpq/hba.c:1725
#, fuzzy, c-format
#| msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication"
msgid "clientcert can not be set to \"no-verify\" when using \"cert\" authentication"
msgstr "\"cert\" kimlik denetimi kullanıldığında clientcert 0 olarak ayarlanamaz"

#: libpq/hba.c:1737
#, c-format
msgid "invalid value for clientcert: \"%s\""
msgstr "clientcert için geçersiz değer: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1771
#, c-format
msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
msgstr "LDAP URL'si \"%s\" ayrıştırılamadı : %s"

#: libpq/hba.c:1782
#, c-format
msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
msgstr "desteklenmeyen LDAP URL düzeni (scheme): %s"

#: libpq/hba.c:1806
#, c-format
msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
msgstr "Bu platformda LDAP URL'leri desteklenmiyor"

#: libpq/hba.c:1824
#, c-format
msgid "invalid ldapscheme value: \"%s\""
msgstr "geçersiz ldapscheme değeri: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1842
#, c-format
msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
msgstr "geçersiz LDAP port numarası: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1888 libpq/hba.c:1895
msgid "gssapi and sspi"
msgstr "gssapi ve sspi"

#: libpq/hba.c:1904 libpq/hba.c:1913
msgid "sspi"
msgstr "sspi"

#: libpq/hba.c:1935
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
msgstr "RADIUS sunucu listesi ayrıştırılamadı \"%s\""

#: libpq/hba.c:1983
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS port list \"%s\""
msgstr "RADIUS kapı (port) listesi ayrıştırılamadı \"%s\""

#: libpq/hba.c:1997
#, c-format
msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
msgstr "Geçersiz RADIUS port numarası: \"%s\""

#: libpq/hba.c:2019
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS secret list \"%s\""
msgstr "RADIUS parola listesi \"%s\" ayrıştırılamadı"

#: libpq/hba.c:2041
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS identifiers list \"%s\""
msgstr "RADIUS tanımlayıcı listesi \"%s\" ayrıştırılamadı"

#: libpq/hba.c:2055
#, c-format
msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
msgstr "bilinmeyen kimlik denetimi seçeneği ismi: \"%s\""

#: libpq/hba.c:2250
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
msgstr "\"%s\" yapılandırma dosyasında hiç kayıt yok"

#: libpq/hba.c:2769
#, c-format
msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
msgstr "geçersiz düzenli ifade \"%s\" : %s"

#: libpq/hba.c:2829
#, c-format
msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
msgstr "\"%s\" için düzenli ifade eşleşmesi başarısız: %s"

#: libpq/hba.c:2848
#, c-format
msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
msgstr ""

#: libpq/hba.c:2945
#, c-format
msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
msgstr "sağlanmış kullanıcı adı (%s) ve kimlik denetimi yapılmış kullanıcı adı (%s) eşleşmiyor"

#: libpq/hba.c:2965
#, c-format
msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" olarak yetkilendirilmiş \"%2$s\" kullanıcısı için \"%1$s\" usermap'inde eşleşme yok"

#: libpq/hba.c:2998
#, c-format
msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
msgstr "usermap dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: libpq/pqcomm.c:220
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "socket, non-blocking mode'a ayarlanamadı: %m"

#: libpq/pqcomm.c:374
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unix-alan socket yolu \"%s\" fazla uzun (azami %d bayt)"

#: libpq/pqcomm.c:395
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "host adı \"%s\", hizmet \"%s\" adrese çevirilemedi: %s"

#: libpq/pqcomm.c:399
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "\"%s\" servesi adrese çevirilemedi: %s"

#: libpq/pqcomm.c:426
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr "tüm istenilen adreslerine bind hatası: MAXLISTEN(%d) sınırı aşılmıştır"

#: libpq/pqcomm.c:435
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: libpq/pqcomm.c:439
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: libpq/pqcomm.c:444
msgid "Unix"
msgstr "Unix"

#: libpq/pqcomm.c:449
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "bilinmeyen adres ailesi %d"

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:475
#, c-format
msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m"
msgstr "%s adresi \"%s\" için socket oluşturulamadı: %m"

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:501
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed for %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s adresi \"%s\" için setsockopt(SO_REUSEADDR) başarısız : %m"

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:518
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed for %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s adresi \"%s\" içinsetsockopt(IPV6_V6ONLY) başarısız: %m"

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:538
#, c-format
msgid "could not bind %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s adresi \"%s\" ye bind hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:541
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
msgstr "Başka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? Değil ise \"%s\" socket dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin."

#: libpq/pqcomm.c:544
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
msgstr "Başka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? Değil ise birkaç saniye bekleyin ve yeniden deneyin."

#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:577
#, c-format
msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m"
msgstr "%s adresi \"%s\" den dinleyemedi: %m"

#: libpq/pqcomm.c:586
#, c-format
msgid "listening on Unix socket \"%s\""
msgstr "\"%s\" Unix socket'inden dinliyor"

#. translator: first %s is IPv4 or IPv6
#: libpq/pqcomm.c:592
#, c-format
msgid "listening on %s address \"%s\", port %d"
msgstr "%s adresi \"%s\" den dinliyor, port %d "

#: libpq/pqcomm.c:675
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" grubu mevcut değil"

#: libpq/pqcomm.c:685
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasının grup atama hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:696
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasının erişim hakklarını atanamıyor: %m"

#: libpq/pqcomm.c:726
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "yeni bağlantı alma hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:928
#, c-format
msgid "there is no client connection"
msgstr "istemci bağlantısı bulunmuyor"

#: libpq/pqcomm.c:979 libpq/pqcomm.c:1075
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "istemciden veri alınamamıştır: %m"

#: libpq/pqcomm.c:1220 tcop/postgres.c:4074
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "protokol senkronizasyonu kaybolduğundan bağlantı sonlandırılıyor"

#: libpq/pqcomm.c:1286
#, c-format
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "mesaj uzunluk verisinde beklenmeyen EOF (dosya sonu)"

#: libpq/pqcomm.c:1297
#, c-format
msgid "invalid message length"
msgstr "mesaj uzunluğu yanlıştır"

#: libpq/pqcomm.c:1319 libpq/pqcomm.c:1332
#, c-format
msgid "incomplete message from client"
msgstr "istemciden alınan mesaj eksik"

#: libpq/pqcomm.c:1465
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "istemci sürecine sinyal gönderme başarısız: %m"

#: libpq/pqformat.c:406
#, c-format
msgid "no data left in message"
msgstr "mesajda başka veri kalmadı"

#: libpq/pqformat.c:517 libpq/pqformat.c:535 libpq/pqformat.c:556 utils/adt/arrayfuncs.c:1470 utils/adt/rowtypes.c:567
#, c-format
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "mesajda yetersiz veri kaldı"

#: libpq/pqformat.c:597 libpq/pqformat.c:626
#, c-format
msgid "invalid string in message"
msgstr "mesajda geçersiz satır"

#: libpq/pqformat.c:642
#, c-format
msgid "invalid message format"
msgstr "geçersiz mesaj biçimi"

#: main/main.c:264
#, c-format
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: WSAStartup başarısız: %d\n"

#: main/main.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s bir PostgreSQL suncusudur.\n"
"\n"

#: main/main.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"kullanım:\n"
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"

#: main/main.c:330
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"

#: main/main.c:331
#, c-format
msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
msgstr "  -B NBUFFERS     shared buffer sayısı\n"

#: main/main.c:332
#, c-format
msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
msgstr "  -c NAME=VALUE     çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n"

#: main/main.c:333
#, c-format
msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
msgstr "  -C NAME           çalıştırma zamanı parametre değerini göster ve çık\n"

#: main/main.c:334
#, c-format
msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
msgstr "  -d 1-5            debug düzeyi\n"

#: main/main.c:335
#, c-format
msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
msgstr "  -D DATADIR        veritabanı dizini\n"

#: main/main.c:336
#, c-format
msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
msgstr "  -e                tarih veri girişi için Avrupa biçimini kullan (DMY)\n"

#: main/main.c:337
#, c-format
msgid "  -F                 turn fsync off\n"
msgstr "  -F                 fsync etkisizleştir\n"

#: main/main.c:338
#, c-format
msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
msgstr "  -h HOSTNAME        dinlenecek makine adı ve IP adresi\n"

#: main/main.c:339
#, c-format
msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
msgstr "  -i                 TCP/IP bağlantılarına izin ver\n"

#: main/main.c:340
#, c-format
msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
msgstr "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket yeri\n"

#: main/main.c:342
#, c-format
msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
msgstr "  -l                 SSL bağlantıları etkinleştir\n"

#: main/main.c:344
#, c-format
msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
msgstr "  -N MAX-CONNECT     izin verilen azami bağlantı sayısı\n"

#: main/main.c:345
#, c-format
msgid "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
msgstr "  -o OPTIONS         her sunucu sürecine \"OPTIONS\" parametresini ilet (artık kullanılmamaktadır)\n"

#: main/main.c:346
#, c-format
msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
msgstr "  -p PORT            dinlenecek port numarası\n"

#: main/main.c:347
#, c-format
msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
msgstr "  -s                 her sorgudan sonra istatistikleri göster\n"

#: main/main.c:348
#, c-format
msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr "  -S WORK-MEM       alfabetik sıralama işlemi için kullanılacak bellek (kilobayt bazında)\n"

#: main/main.c:349
#, c-format
msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
msgstr "  -V,--version      sürüm numarasını yaz ve çık\n"

#: main/main.c:350
#, c-format
msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
msgstr "  --NAME=VALUE       çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n"

#: main/main.c:351
#, c-format
msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr "  --describe-config  ayar parametresini açıklama ve çık\n"

#: main/main.c:352
#, c-format
msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
msgstr "  -?,--help         bu yardımı göster ve çık\n"

#: main/main.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Developer options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Program geliştirici Seçenekleri:\n"

#: main/main.c:355
#, c-format
msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
msgstr "  -f s|i|n|m|h       bazı plan yöntemlerinin kullanımı yasakla\n"

#: main/main.c:356
#, c-format
msgid "  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr "  -n                 normal olmayan sonladırmadan sonra shared memory yeniden sıfırlamayı engelle\n"

#: main/main.c:357
#, c-format
msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
msgstr "  -O                 sistem tablolarının yapı değişikliğine izin ver\n"

#: main/main.c:358
#, c-format
msgid "  -P                 disable system indexes\n"
msgstr "  -P                 sistem indekslerini etkisizleştir\n"

#: main/main.c:359
#, c-format
msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
msgstr "  -t pa|pl|ex        her sorgudan sonra harcanan zamanı göster\n"

#: main/main.c:360
#, c-format
msgid "  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
msgstr "  -T                 biri sonlandığında tüm backend süreçlerine SIGSTOP mesajını gönder\n"

#: main/main.c:361
#, c-format
msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr "  -W NUM             debuggerin başlanması için NUM saniye bekle\n"

#: main/main.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for single-user mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tek-kullanıcı modu seçenekleri:\n"

#: main/main.c:364
#, c-format
msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
msgstr "  --single           tek-kullanıcı modunu seçer (ilk argüman olmalı)\n"

#: main/main.c:365
#, c-format
msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
msgstr "  DBNAME             veritabanı adı (varsayılan kullanıcı adı)\n"

#: main/main.c:366
#, c-format
msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
msgstr "  -d 0-5             hata ayıklama seviyesini değiştir\n"

#: main/main.c:367
#, c-format
msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
msgstr "  -E                 çalıştırmadan önce sorguyu ekrana yaz\n"

#: main/main.c:368
#, c-format
msgid "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr "  -j                 yeni satır işaretini sorgunun sonu olarak algılama\n"

#: main/main.c:369 main/main.c:374
#, c-format
msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
msgstr "  -r FILENAME        stdout ve stderr çıktılarını belirtilen dosyaya gönder\n"

#: main/main.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Bootstrapping biçimi seçenekleri:\n"

#: main/main.c:372
#, c-format
msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
msgstr "  --boot             bootstrapping modunu seçer (mutlaka ilk argüman olmalı)\n"

#: main/main.c:373
#, c-format
msgid "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
msgstr "  DBNAME             veritabanı adı (bootstrapping biçimi için zorunlu argüman)\n"

#: main/main.c:375
#, c-format
msgid "  -x NUM             internal use\n"
msgstr "  -x NUM             dahili kullanım\n"

#: main/main.c:377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
"the configuration file.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Çalışma-zamanı yapılandırma ayarlarının tam listesi ve onların komut \n"
"satırı ve yapılandırma dosyasında nasıl belirleneceğini öğrenmek için \n"
"lütfen dokümanlara başvurun.\n"
"\n"
"Hataları <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> adresine iletin.\n"

#: main/main.c:391
#, c-format
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQL'in, \"root\" kullanıcı olarak çalıştırılmasını tavsiye edilmememktedir.\n"
"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan\n"
"bir kullanıcı ID ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doğru başlatılması\n"
"konusunda daha fazla bilgi için PostgreSQL dökümanlara bakın.\n"

#: main/main.c:408
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: gerçek ve etkin kullanıcı ID'leri birbirine uymalıdır\n"

#: main/main.c:415
#, c-format
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
"permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQL, sistem yöneticisi haklarına sahip kullanıcısı tarafından çalıştırılamaz.\n"
"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan bir kullanıcı ID\n"
"ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doğru başlatılması konusunda daha fazla bilgi\n"
"için dökümanlara bakın.\n"

#: nodes/extensible.c:66
#, c-format
msgid "extensible node type \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" genişletilebilir düğüm (node) tipi zaten mevcut"

#: nodes/extensible.c:114
#, c-format
msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
msgstr "\"%s\" ExtensibleNodeMethods kayıtlı değil"

#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1915 parser/parse_coerce.c:1943 parser/parse_coerce.c:2019 parser/parse_expr.c:2201 parser/parse_func.c:705 parser/parse_oper.c:967
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "%s veri tipi için array tipi bulunamıyor"

#: optimizer/path/joinrels.c:833
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN ancak merge-join veya hash-join işlemine uygun şartlarda desteklenmektedir"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: optimizer/plan/initsplan.c:1195
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr "%s outer join'in null olabilecek tarafına uygulanamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: optimizer/plan/planner.c:1912 parser/analyze.c:1644 parser/analyze.c:1842 parser/analyze.c:2700
#, c-format
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "%s UNION/INTERSECT/EXCEPT ile kullanılamaz"

#: optimizer/plan/planner.c:2498 optimizer/plan/planner.c:4157
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "GROUP BY yapılamadı"

#: optimizer/plan/planner.c:2499 optimizer/plan/planner.c:4158 optimizer/plan/planner.c:4896 optimizer/prep/prepunion.c:1042
#, c-format
msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
msgstr "Bazı veri tipleri sadece hashing işlemini desteklerken, diğerleri sadece sorting işlemini destekler."

#: optimizer/plan/planner.c:4895
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "DISTINCT yapılamadı"

#: optimizer/plan/planner.c:5630
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "window PARTITION BY yapılamadı"

#: optimizer/plan/planner.c:5631
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Window partitioning kolonları sıralanabilen (sortable) veri tiplerinden olmalı."

#: optimizer/plan/planner.c:5635
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "window ORDER BY yapılamadı"

#: optimizer/plan/planner.c:5636
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Window ordering sütunları sıralanabilen (sortable) veri tiplerinden olmalı"

#: optimizer/plan/setrefs.c:425
#, c-format
msgid "too many range table entries"
msgstr "çok fazla aralık tablosu (range table) girişi"

#: optimizer/prep/prepunion.c:505
#, c-format
msgid "could not implement recursive UNION"
msgstr "recursive UNION yapılamadı"

#: optimizer/prep/prepunion.c:506
#, c-format
msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr "Bütün kolon veri tipleri hash edilebilir olmalı."

#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
#: optimizer/prep/prepunion.c:1041
#, c-format
msgid "could not implement %s"
msgstr "%s yapılamadı"

#: optimizer/util/clauses.c:4781
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "satır içine alınma işlemi sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu"

#: optimizer/util/plancat.c:130
#, c-format
msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr "kurtarma sırasında geçici ya da loglanmayan ilişkilere (relation) erişilemiyor"

#: optimizer/util/plancat.c:650
#, c-format
msgid "whole row unique index inference specifications are not supported"
msgstr "bütü satır unique indeks inference tanımlamaları desteklenmiyor"

#: optimizer/util/plancat.c:667
#, c-format
msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index"
msgstr "ON CONFLICT ibaresindeki kısıtlamanın ilişkili bir indeksi yok"

#: optimizer/util/plancat.c:717
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE,  hariç tutma kısıtlamaları (exclusion constraints) ile desteklenmiyor"

#: optimizer/util/plancat.c:822
#, c-format
msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification"
msgstr "ON CONFLICT tanımlamasıyla eşleşen bir unique ya da exclusion kısıtlaması (constraint) yok"

#: parser/analyze.c:711 parser/analyze.c:1407
#, c-format
msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr "VALUES listesi eşit uzunlukta olmalıdır"

#: parser/analyze.c:914
#, c-format
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERT, hedef sütun sayısından çok ifade bulundurmaktadır"

#: parser/analyze.c:932
#, c-format
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERT, ifade sayısından çok hedef sütun bulundurmaktadır"

#: parser/analyze.c:936
#, c-format
msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
msgstr "Ekleme kaynağı INSERT tarafından beklenen sayıyla aynı sayıda sütun içeren bir satır ifadesi. Fazladan parantezleri yanlışlıkla mı kullandınız?"

#: parser/analyze.c:1218 parser/analyze.c:1617
#, c-format
msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
msgstr "SELECT ... INTO burada kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:1549 parser/analyze.c:2879
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to VALUES"
msgstr "%s ifadesi VALUES kısmına uygulanamaz"

#: parser/analyze.c:1767
#, c-format
msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
msgstr "geçersiz UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY ifadesi"

#: parser/analyze.c:1768
#, c-format
msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr "Sadece sonuç sütun aldarı kullanılabilir, ifade veya fonksiyon kullanılamaz."

#: parser/analyze.c:1769
#, c-format
msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
msgstr "Bu ifade/fonksiyonu ger SELECT içine yerleştirin ya da FROM ifadesine UNION ekleyin."

#: parser/analyze.c:1832
#, c-format
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO, sadece UNION/INTERSECT/EXCEPT işleminin ilk SELECT ifadesinde kullanılabilir"

#: parser/analyze.c:1904
#, c-format
msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT öğesinin üye somutu aynı seviyedeki diğer tabloya erişilemez"

#: parser/analyze.c:1993
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "her %s sorgusu ayını sütun sayısına sahip olmalıdır"

#: parser/analyze.c:2411
#, c-format
msgid "RETURNING must have at least one column"
msgstr "RETURNING 'de en az bir sütun olmalıdır"

#: parser/analyze.c:2452
#, c-format
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "hem SCROLL hem de NO SCROLL aynı yerde kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:2471
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "DECLARE CURSOR, WITH içinde veri değiştirme ifadeleri içermemelidir"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2479
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s desteklenmiyor"

#: parser/analyze.c:2482
#, c-format
msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Holdable imleçler READ  ONLY olmalıdır."

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2490
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s desteklenmiyor"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2501
#, c-format
msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s desteklenmiyor"

#: parser/analyze.c:2504
#, c-format
msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
msgstr "Insensitive cursorlar  READ ONLY olmalıdır."

#: parser/analyze.c:2570
#, c-format
msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
msgstr "materialized view'ler WITH içinde veri değiştirme ifadeleri kullanmamalıdır"

#: parser/analyze.c:2580
#, c-format
msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
msgstr "madileştirilmiş görünümler geçici tablo veya görünümler kullanmamalıdır"

#: parser/analyze.c:2590
#, c-format
msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
msgstr "materialized view'ler bound parametrelerle tanımlanamaz"

#: parser/analyze.c:2602
#, c-format
msgid "materialized views cannot be unlogged"
msgstr "materialized view'ler UNLOGGED olamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2707
#, c-format
msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "%s ifadesinde DISTINCT kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2714
#, c-format
msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "GROUP BY ifadesinde %s kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2721
#, c-format
msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
msgstr "HAVING ifadesinde %s kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2728
#, c-format
msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
msgstr "Toplam (aggregate) fonksiyonlarıyla %s kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2735
#, c-format
msgid "%s is not allowed with window functions"
msgstr "window fonksiyonlarıyla %s kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2742
#, c-format
msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
msgstr "%s küme dönen (set-returning) fonksiyonlarla, hedef listesi içinde kullanılamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2821
#, c-format
msgid "%s must specify unqualified relation names"
msgstr "%s unqualified ilişki (relation) adlarını belirtmelidir"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2852
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a join"
msgstr "%s  bir \"join\"e uygulanamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2861
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a function"
msgstr "%s, bir fonksiyona uygulanamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2870
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a table function"
msgstr "%s, bir tablo fonksiyonuna uygulanamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2888
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
msgstr "%s, bir WITH sorgusuna uygulanamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2897
#, c-format
msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore"
msgstr "%s, bir \"named tuplestore\"a uygulanamaz"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2917
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
msgstr "%2s ifadesinde belirtilen \"%1s\" tablosu FROM ifadesinde bulunamadı"

#: parser/parse_agg.c:220 parser/parse_oper.c:222
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr "%s tipi için sırama işlemi bulunamadı"

#: parser/parse_agg.c:222
#, c-format
msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
msgstr "DISTINCT'li toplamlar (aggregate) girdilerini sıralayabilmelidir."

#: parser/parse_agg.c:257
#, c-format
msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments"
msgstr "GROUPING 32'den az argüman içermelidir"

#: parser/parse_agg.c:360
msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN ifadesinde aggregate fonksiyonları kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:362
msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN ifadesinde gruplama işlemleri kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:374
msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr "toplam (aggregate) fonksiyonlarına kendileriyle aynı sorgu seviyesindeki FROM ibarelerinde izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:376
msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr "gruplama işlemlerine kendileriyle aynı sorgu seviyesindeki FROM ibarelerinde izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:381
msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "aggregate fonksiyonlar fonksiyonların FROM kısmında kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:383
msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM"
msgstr "gruplama işlemleri fonksiyonların FROM kısmında kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:391
msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "aggregate fonksiyonlar policy expression'larda kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:393
msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions"
msgstr "gruplama işlemleri policy expression'larda kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:410
msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
msgstr "window RANGE de aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:412
msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE"
msgstr "window RANGE de gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:417
msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
msgstr "window ROWS da aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:419
msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS"
msgstr "window ROWS da gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:424
msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS"
msgstr "window GROUPS da aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:426
msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS"
msgstr "window GROUPS da gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:460
msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
msgstr "check constraint içinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:462
msgid "grouping operations are not allowed in check constraints"
msgstr "check constraint içinde gruplama işlemleri kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:469
msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "DEFAULT ifadelerde aggregate fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:471
msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "DEFAULT ifadelerde gruplama işlemleri kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:476
msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
msgstr "indeks ifadelerinde aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:478
msgid "grouping operations are not allowed in index expressions"
msgstr "indeks ifadelerinde gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:483
msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
msgstr "indeks yüklemlerinde (predicate) aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:485
msgid "grouping operations are not allowed in index predicates"
msgstr "indeks yüklemlerinde (predicate) gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:490
msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "transform ifadesinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:492
msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions"
msgstr "transform ifadesinde gruplama işlemleri kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:497
msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "EXECUTE parametrelerinde aggregate fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:499
msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "EXECUTE parametresinde gruplama işlemlerine izin verilmez "

#: parser/parse_agg.c:504
msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "trigger WHEN şart ifadelerinde aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:506
msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "trigger WHEN şart ifadelerinde gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:511
msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound"
msgstr "bölümleme sınırı (bound) ifadelerinde aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:513
msgid "grouping operations are not allowed in partition bound"
msgstr "bölümleme sınırı (bound) ifadelerinde gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:518
msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "bölümleme anahtarı (partition key) ifadelerinde aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:520
msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions"
msgstr "bölümleme anahtarı (partition key) ifadelerinde gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:526
msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "sütun türetme ifadelerinde aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:528
msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions"
msgstr "sütun türetme ifadelerinde gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:534
msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "CALL argümanlarında aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:536
msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments"
msgstr "CALL argümanlarında gruplama işlemlerine izin verilmez "

#: parser/parse_agg.c:542
msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "COPY FROM WHERE şartlarında aggregate fonksiyonları kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:544
msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "COPY FROM WHERE şartlarında gruplama işlemleri kullanılamaz"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:567 parser/parse_clause.c:1778
#, c-format
msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
msgstr "%s içinde aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:570
#, c-format
msgid "grouping operations are not allowed in %s"
msgstr "%s içinde gruplama işlemlerine izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:678
#, c-format
msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments"
msgstr "dış seviye toplamı (aggregate) direk argümanları içinde daha düşük seviye bir değişken içeremez"

#: parser/parse_agg.c:757
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları küme dönen (set returning) fonksiyon çağırmaları içeremez"

#: parser/parse_agg.c:758 parser/parse_expr.c:1839 parser/parse_expr.c:2328 parser/parse_func.c:876
#, c-format
msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
msgstr ""

#: parser/parse_agg.c:763
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları window fonksiyon çağırmaları içeremez"

#: parser/parse_agg.c:842
msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN ifadesinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:849
msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "FROM içindeki fonksiyonlarda window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:855
msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "policy ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:868
msgid "window functions are not allowed in window definitions"
msgstr "window tanımlarında window fonksiyonlarına izin erilmez"

#: parser/parse_agg.c:900
msgid "window functions are not allowed in check constraints"
msgstr "check kısıtlamalarında (constraint) window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:904
msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "DEFAULT ifadelerde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:907
msgid "window functions are not allowed in index expressions"
msgstr "indeks ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:910
msgid "window functions are not allowed in index predicates"
msgstr "indeks yüklemlerinde (predicate) window fonksiyonlarına izin erilmez"

#: parser/parse_agg.c:913
msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "transform ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:916
msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "EXECUTE parametrelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:919
msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "trigger WHEN şart ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:922
msgid "window functions are not allowed in partition bound"
msgstr "bölümleme sınırı (bound) ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:925
msgid "window functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "bölümleme anahtarı (partition key) ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:928
msgid "window functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "CALL argümanlarında window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:931
msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "COPY FROM WHERE şartlarında window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:934
msgid "window functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "sütun türetme ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:954 parser/parse_clause.c:1787
#, c-format
msgid "window functions are not allowed in %s"
msgstr "%s içinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:988 parser/parse_clause.c:2623
#, c-format
msgid "window \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" window'u mevcut değil"

#: parser/parse_agg.c:1072
#, c-format
msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)"
msgstr "çok fazla gruplama kümesi (grouping set) mevcut (azami 4096)"

#: parser/parse_agg.c:1212
#, c-format
msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
msgstr "bir özyinelemeli sorgunun özyinelemeli teriminde (term) aggregate fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_agg.c:1405
#, c-format
msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
msgstr "aggregate fonksiyonu kullanmak için \"%s.%s\" sütununu GROUP BY listesine eklemelisiniz"

#: parser/parse_agg.c:1408
#, c-format
msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns."
msgstr "Bir ordered-set aggregate'in direkt argümanları sadece gruplandırılmış kolonlar kullanmalı"

#: parser/parse_agg.c:1413
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr "subquery, dış sorgusundan \"%s.%s\" gruplandırılanmamış sütunu kullanıyor"

#: parser/parse_agg.c:1577
#, c-format
msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level"
msgstr "GROUPING argümanları, ilişkili sorgu seviyesinin gruplama ifadeleri olmalıdır"

#: parser/parse_clause.c:198
#, c-format
msgid "relation \"%s\" cannot be the target of a modifying statement"
msgstr "\"%s\" nesnesi (relation) bir modifying statement'ın hedefi olamaz"

#: parser/parse_clause.c:575 parser/parse_clause.c:603 parser/parse_func.c:2439
#, c-format
msgid "set-returning functions must appear at top level of FROM"
msgstr "küme dönen fonksiyonlar FROM'un en üst seviyesinde görünmelidir"

#: parser/parse_clause.c:615
#, c-format
msgid "multiple column definition lists are not allowed for the same function"
msgstr "aynı fonksiyon için çoklu sütun tanım listelerine izin verilmez"

#: parser/parse_clause.c:648
#, c-format
msgid "ROWS FROM() with multiple functions cannot have a column definition list"
msgstr "çok sayıda fonksiyonlu ROWS FROM() 'un bir sütun tanımlama listesi olamaz"

#: parser/parse_clause.c:649
#, c-format
msgid "Put a separate column definition list for each function inside ROWS FROM()."
msgstr "ROWS FROM() içindeki her sütun için ayrı bir sütun tanımlama listesi oluşturun."

#: parser/parse_clause.c:655
#, c-format
msgid "UNNEST() with multiple arguments cannot have a column definition list"
msgstr "çok sayıda argümanlı UNNEST() 'in bir sütun tanımlama listesi olamaz"

#: parser/parse_clause.c:656
#, c-format
msgid "Use separate UNNEST() calls inside ROWS FROM(), and attach a column definition list to each one."
msgstr "ROWS FROM() içinde ayrı UNNEST() çağrıları kulanın, ve her birine bir sütun tanım listesi ekleyin"

#: parser/parse_clause.c:663
#, c-format
msgid "WITH ORDINALITY cannot be used with a column definition list"
msgstr "WITH ORDINALITY bir sütun tanımlama listesi ile kullanılamaz"

#: parser/parse_clause.c:664
#, c-format
msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()."
msgstr "Sütun tanımlama listesini ROWS FROM() içine yerleştirin."

#: parser/parse_clause.c:767
#, c-format
msgid "only one FOR ORDINALITY column is allowed"
msgstr "sadece bir FOR ORDINALITY sütununa izin verilir"

#: parser/parse_clause.c:828
#, c-format
msgid "column name \"%s\" is not unique"
msgstr "\"%s\" sütun adı biricik (unique) değildir"

#: parser/parse_clause.c:870
#, c-format
msgid "namespace name \"%s\" is not unique"
msgstr "\"%s\" namespace adı biricik (unique) değildir"

#: parser/parse_clause.c:880
#, c-format
msgid "only one default namespace is allowed"
msgstr "sadece bir varsayılan namespace'e zzin verilir"

#: parser/parse_clause.c:942
#, c-format
msgid "tablesample method %s does not exist"
msgstr "%s tablesample metodu mevcut değil"

#: parser/parse_clause.c:964
#, c-format
msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d"
msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d"
msgstr[0] "%s tablesample metodunun %2d değil, %1d argümanı olmalı"
msgstr[1] "%s tablesample metodunun %2d değil, %1d argümanı olmalı"

#: parser/parse_clause.c:998
#, c-format
msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
msgstr "%s tablesample metodu REPEATABLE'ı desteklemez"

#: parser/parse_clause.c:1168
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
msgstr "TABLESAMPLE ibaresi sadece tablo ve materialized view'lere uygulanabilir"

#: parser/parse_clause.c:1338
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "USING ifadesinde \"%s\" sütun adı birden fazla kez rastlanıyor"

#: parser/parse_clause.c:1353
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "sol tablosunda  \"%s\" sütun adı birden fazla kez rastlanıyor"

#: parser/parse_clause.c:1362
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "USING ifadesinde belirtilen \"%s\" sütunu sol tablosunda bulunmamaktadır"

#: parser/parse_clause.c:1376
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "\"%s\" sütun adı sağ tavblosunda birden fazla kez rastlanmaktadır"

#: parser/parse_clause.c:1385
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "USING ifadesinde kullaınılan \"%s\" sütunu sağ tablosunda mevcut değildir"

#: parser/parse_clause.c:1439
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr "\"%s\" için sütun alias listesinde gereğinden fazla öğe var"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1748
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "%s ifadesinin argümanı değişken bulundurmamalıdır"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1913
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s \"%s\" iki anlamlıdır (ambiguous)"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1942
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "%s içinde tamsayı olamayan bir sabit"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1964
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "%s ifadesi, %d konumundaki select listesinde değildir"

#: parser/parse_clause.c:2405
#, c-format
msgid "CUBE is limited to 12 elements"
msgstr "CUBE 12 elemanla sınırlıdır"

#: parser/parse_clause.c:2611
#, c-format
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" window'u zaten tanımlıdır"

#: parser/parse_clause.c:2672
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "\"%s\" window'unun PARTITION BY ibaresi geçersiz kılınamaz (override)"

#: parser/parse_clause.c:2684
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "\"%s\" window'unun ORDER BY ibaresi geçersiz kılınamaz (override)"

#: parser/parse_clause.c:2714 parser/parse_clause.c:2720
#, c-format
msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
msgstr "\"%s\" window'u kopyalanamaz çünkü bir frame cümleciği içeriyor"

#: parser/parse_clause.c:2722
#, c-format
msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
msgstr "Bu OVER ifadesindeki parantezleri çıkarın"

#: parser/parse_clause.c:2742
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column"
msgstr ""

#: parser/parse_clause.c:2765
#, c-format
msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
msgstr "GROUPS modu bir ORDER BY ibaresi gerektiriyor"

#: parser/parse_clause.c:2835
#, c-format
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "DISTINCT'li bir toplamda, argüman listesinde ORDER BY ifadeleri bulunmalıdır"

#: parser/parse_clause.c:2836
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "SELECT DISTINCE sorgusunda ORDER BY select listesinde bulunmalıdır"

#: parser/parse_clause.c:2868
#, c-format
msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
msgstr "DISTINCT 'li bir toplamda (aggregate) en az bir argüman bulunmalıdır"

#: parser/parse_clause.c:2869
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
msgstr "SELECT DISTINCT kullanımında en az bir sütun olmalıdır"

#: parser/parse_clause.c:2935 parser/parse_clause.c:2967
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "SELECT DISTINCT ON ifadesi, ORDER BY ifadelerine uymak zorundadır"

#: parser/parse_clause.c:3045
#, c-format
msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "ON CONFLICT ifadelerinde ASC/DESC kabul edilmemektedir"

#: parser/parse_clause.c:3051
#, c-format
msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "ON CONFLICT ifadelerinde NULLS FIRST/LAST kabul edilmemektedir"

#: parser/parse_clause.c:3130
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE, inference tanımlaması ya da kısıtlama (constraint) adı gerektirir"

#: parser/parse_clause.c:3131
#, c-format
msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
msgstr "Örnek, ON CONFLICT(sutun_adi)"

#: parser/parse_clause.c:3142
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
msgstr "ON CONFLICT, sistem kataloğu tablolarıyla desteklenmiyor"

#: parser/parse_clause.c:3150
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "ON CONFLICT, katalog tablosu olarak kullanılan \"%s\" tablosunda desteklenmiyor"

#: parser/parse_clause.c:3293
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "%s geçerli bir sıralama operatör adı değildir"

#: parser/parse_clause.c:3295
#, c-format
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."

#: parser/parse_clause.c:3606
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
msgstr ""

#: parser/parse_clause.c:3612
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
msgstr ""

#: parser/parse_clause.c:3615
#, c-format
msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
msgstr ""

#: parser/parse_clause.c:3620
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
msgstr ""

#: parser/parse_clause.c:3623
#, c-format
msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
msgstr ""

#: parser/parse_coerce.c:1022 parser/parse_coerce.c:1060 parser/parse_coerce.c:1078 parser/parse_coerce.c:1093 parser/parse_expr.c:2235 parser/parse_expr.c:2823 parser/parse_target.c:962
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1063
#, c-format
msgid "Input has too few columns."
msgstr "Girişte sütun sayısı azdır."

#: parser/parse_coerce.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "%3$d sütununda %1$s tipi %2$s tipine dökülemiyor."

#: parser/parse_coerce.c:1096
#, c-format
msgid "Input has too many columns."
msgstr "Giriş çok fazla sütun içeriyor."

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:1151 parser/parse_coerce.c:1199
#, c-format
msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
msgstr "%s'ın argümanı %s değil, %s tipinde olamalıdır"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:1162 parser/parse_coerce.c:1211
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "%s'ın argümanları set veri tipini döndüremez"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1351
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "%s tipleri %s ve %s bir araya gelemez"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1418
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%s %s tipi %s tipime dönüştürülemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1720
#, c-format
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "\"anyelement\" olarak tanımlanan argümanlar birbirine benzemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1740
#, c-format
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanan argümanlar birbirine benzemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1760
#, c-format
msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
msgstr "\"anyrange\" olarak tanımlanan argümanlar birbirine benzemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1789 parser/parse_coerce.c:2004 parser/parse_coerce.c:2038
#, c-format
msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
msgstr "%s olarak tanımlanmış argüman bir dizi (array) değil, %s tipidir"

#: parser/parse_coerce.c:1805 parser/parse_coerce.c:1844
#, c-format
msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s"
msgstr "%s olarak tanımlanmış parametre %s olarak tanımlanmış argümanla tutarlı değildir"

#: parser/parse_coerce.c:1827 parser/parse_coerce.c:2051
#, c-format
msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
msgstr "%s olarak tanımlanmış argüman bir aralık (range) tipi değil, %s tipidir"

#: parser/parse_coerce.c:1865
#, c-format
msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s"
msgstr "girdi %s tipinde olduğu için polymorphic tipi belirlenemedi"

#: parser/parse_coerce.c:1876
#, c-format
msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
msgstr "anynonarray ile eşleştirilen tip bir array tipidir: %s"

#: parser/parse_coerce.c:1886
#, c-format
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr "anyenum ile eşleştirilen tip bir enum tipi değildir: %s"

#: parser/parse_coerce.c:1926 parser/parse_coerce.c:1956
#, c-format
msgid "could not find range type for data type %s"
msgstr "%s veri tipi için aralık (range) tipi bulunamıyor"

#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475 parser/parse_collate.c:981
#, c-format
msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" örtük collation'ları arasında collation uyumsuzluğu"

#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478 parser/parse_collate.c:984
#, c-format
msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
msgstr "COLLATE cümleciğini ifadelerin birine ya da ikisine birden uygulayarak sıralamac (collation) seçebilirsiniz."

#: parser/parse_collate.c:831
#, c-format
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" collation'ları arasında uyumsuzluk"

#: parser/parse_cte.c:42
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term"
msgstr ""

#: parser/parse_cte.c:44
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery"
msgstr "bir subquery içinde \"%s\" sorgusuna recursive referans bulunmamalıdır"

#: parser/parse_cte.c:46
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join"
msgstr "bir outer join içinde \"%s\" sorgusuna recursive referans bulunmamalıdır"

#: parser/parse_cte.c:48
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT"
msgstr "INTERSECT içinde \"%s\" sorgusuna recursive referans bulunmamalıdır"

#: parser/parse_cte.c:50
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
msgstr "EXCEPT içinde \"%s\" sorgusuna recursive referans bulunmamalıdır"

#: parser/parse_cte.c:132
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" WITH sorgu adı birden fazla kez belirtilmiştir"

#: parser/parse_cte.c:264
#, c-format
msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
msgstr "veri değiştiren ifade içeren bir WITH cümleciği en üst seviyede olmalıdır"

#: parser/parse_cte.c:313
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall"
msgstr ""

#: parser/parse_cte.c:319
#, c-format
msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
msgstr "Özyinelemeli olmayan terimin çıktısını doğru tipe dönüştürün"

#: parser/parse_cte.c:324
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall"
msgstr ""

#: parser/parse_cte.c:328
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
msgstr "Özyinelemeli olmayan terimin (non-recursive-term) karşılaştırma ayarı için COLLATE ifadesini kullanın."

#: parser/parse_cte.c:418
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "\"%s\" WITH sorgusunda %d sütun bulunmakta ancak  %d sütun belirtilmiş"

#: parser/parse_cte.c:598
#, c-format
msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
msgstr "WITH ögeleri arasındaki karşılıklı özyineleme implement edilmemiş"

#: parser/parse_cte.c:650
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
msgstr "\"%s\" recursive sorgusu veri değiştiren (data modifying) ifade içermemelidir"

#: parser/parse_cte.c:658
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr "\"%s\" özyinelemeli sorgusu özyinelemeli olmayan terim UNION (ALL) özyinelemeli terim formuna sahip değil "

#: parser/parse_cte.c:702
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "recursive sorguda ORDER BY implemente edilmemiştir"

#: parser/parse_cte.c:708
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "recursive sorguda OFFSET implemente edilmemiştir"

#: parser/parse_cte.c:714
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "recursive sorguda LIMIT implemente edilmemiş"

#: parser/parse_cte.c:720
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "recursive sorgu üzerinde FOR UPDATE/SHARE implemente edilmemiştir"

#: parser/parse_cte.c:777
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "\"%s\" sorgusuna recursive referans birden fazla olmamamlı"

#: parser/parse_expr.c:349
#, c-format
msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
msgstr "bu durumda DEFAULT kabul edilmemektedir"

#: parser/parse_expr.c:402 parser/parse_relation.c:3352 parser/parse_relation.c:3372
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "%s.%s sütunu mevcut değil"

#: parser/parse_expr.c:414
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "%2$s veri tipinde \"%1$s\" sütunu bulunamadı"

#: parser/parse_expr.c:420
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "record veri tipinde  \"%s\" sütunu bulunamamış"

#: parser/parse_expr.c:426
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ".%s sütün tanım biçimi %s tipine uygulanmış; bu tip, bir composite tipi değildir"

#: parser/parse_expr.c:457 parser/parse_target.c:729
#, c-format
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "\"*\" ile satır genişlemesi (row expansion) burada desteklenmiyor"

#: parser/parse_expr.c:578
msgid "cannot use column reference in DEFAULT expression"
msgstr "DEFAULT ifadesinde sütun referansı kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:581
msgid "cannot use column reference in partition bound expression"
msgstr "bölümleme sınırı ifadesinde sütun referansı kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:844 parser/parse_relation.c:692 parser/parse_relation.c:803 parser/parse_target.c:1200
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "\"%s\" sütun referansı belirsiz (ambiguous)"

#: parser/parse_expr.c:900 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142 parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "$%d parametresi yoktur"

#: parser/parse_expr.c:1143
#, c-format
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "boolean değerini almak için NULLIF, = işlemini kullanmalıdır"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
#: parser/parse_expr.c:1149 parser/parse_expr.c:3139
#, c-format
msgid "%s must not return a set"
msgstr "%s bir küme döndürmemeli"

#: parser/parse_expr.c:1597 parser/parse_expr.c:1629
#, c-format
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "değer sayısı sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: parser/parse_expr.c:1643
#, c-format
msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() expression"
msgstr "çoklu sütun UPDATE'i için kaynak bir sub-SELECT ya da ROW() ifadesi olmalı"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_expr.c:1837 parser/parse_expr.c:2326 parser/parse_func.c:2555
#, c-format
msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
msgstr "%s içinde küme dönen fonksiyonlara izin verilmez"

#: parser/parse_expr.c:1898
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "check constraint içinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1902
msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
msgstr "DEFAULT ifadesinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1905
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "index ifadesinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1908
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "index tanımında subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1911
msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr "transform ifadesinde set kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1914
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1917
msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
msgstr "trigger WHEN şart ifadesinde  içinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1920
msgid "cannot use subquery in partition bound"
msgstr "partition sınırı ifadesinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1923
msgid "cannot use subquery in partition key expression"
msgstr "partition key ifadesinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1926
msgid "cannot use subquery in CALL argument"
msgstr "CALL argümanında subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1929
msgid "cannot use subquery in COPY FROM WHERE condition"
msgstr "COPY FROM WHERE şartında subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1932
msgid "cannot use subquery in column generation expression"
msgstr "sütun türetme ifadesinde subquery kullanılamaz"

#: parser/parse_expr.c:1985
#, c-format
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir"

#: parser/parse_expr.c:2069
#, c-format
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "subquery çok fazla sütuna sahip"

#: parser/parse_expr.c:2074
#, c-format
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "subquery'de yetersiz sütun sayısı"

#: parser/parse_expr.c:2175
#, c-format
msgid "cannot determine type of empty array"
msgstr "boş dizi'nin (array) tipi belirlenemiyor"

#: parser/parse_expr.c:2176
#, c-format
msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
msgstr "İstenen tipe açık olarak belirterek dönüştürün, mesela ARRAY[]::integer[]."

#: parser/parse_expr.c:2190
#, c-format
msgid "could not find element type for data type %s"
msgstr "%s veri tipi için element tipi bulunamıyor"

#: parser/parse_expr.c:2477
#, c-format
msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
msgstr "isimsiz XML attribute değeri bir sütun referansı olmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:2478
#, c-format
msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
msgstr "isimsiz XML öğesi bir sütun referansı olmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:2493
#, c-format
msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
msgstr "\"%s\" XML attrıbute adı birden fazla kez belirtilmiştir"

#: parser/parse_expr.c:2600
#, c-format
msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
msgstr "XMLSERIALIZE sonucu %s tipine dönüştürülemiyor (cast)"

#: parser/parse_expr.c:2896 parser/parse_expr.c:3092
#, c-format
msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr "satır ifadelerınde farklı öğe sayısı"

#: parser/parse_expr.c:2906
#, c-format
msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr "sıfır uzunluklu satırlar karşılaştırılamaz"

#: parser/parse_expr.c:2931
#, c-format
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr "satır karşılaştırma operatörü %s tipini değil, boolean tipini döndürmelidir"

#: parser/parse_expr.c:2938
#, c-format
msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "satır karşılaştırma operatörü set döndürmemelidir"

#: parser/parse_expr.c:2997 parser/parse_expr.c:3038
#, c-format
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgstr "%s satır karşılaştırma operatörünün youmlaması tespit edilemedi"

#: parser/parse_expr.c:2999
#, c-format
msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr "Satır karşılaştırma operatörleri btree sınıf operatörleri ile ilişilmelidir"

#: parser/parse_expr.c:3040
#, c-format
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr "Birden fazla uygun aday vardır."

#: parser/parse_expr.c:3133
#, c-format
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "boolean değerini almak için IS DISTINCT FROM, = işlemini kullanmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:3452 parser/parse_expr.c:3470
#, c-format
msgid "operator precedence change: %s is now lower precedence than %s"
msgstr "operatör öncelik değişikliği: %s şimdi %s den daha düşük bir öncelikte"

#: parser/parse_func.c:195
#, c-format
msgid "argument name \"%s\" used more than once"
msgstr "\"%s\" argüman adı birden fazla belirtilmiş"

#: parser/parse_func.c:206
#, c-format
msgid "positional argument cannot follow named argument"
msgstr "named argümanın ardından positional argüman gelemez"

#: parser/parse_func.c:288 parser/parse_func.c:2258
#, c-format
msgid "%s is not a procedure"
msgstr "\"%s\" bir prosedür değildir"

#: parser/parse_func.c:292
#, c-format
msgid "To call a function, use SELECT."
msgstr "Bir fonksiyon çağırmak için SELECT kullanın."

#: parser/parse_func.c:298
#, c-format
msgid "%s is a procedure"
msgstr "\"%s\" bir prosedürdür."

#: parser/parse_func.c:302
#, c-format
msgid "To call a procedure, use CALL."
msgstr "Bir prosedür çağırmak için CALL kullanın."

#: parser/parse_func.c:316
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "%s(*) belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:323
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "DISTINCT belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:329
#, c-format
msgid "WITHIN GROUP specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "WITHIN GROUP belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:335
#, c-format
msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "ORDER BY belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:341
#, c-format
msgid "FILTER specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "FILTER belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:347
#, c-format
msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
msgstr "OVER belirtilmiş, ancak %s bir window fonksiyonu ya da aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:385
#, c-format
msgid "WITHIN GROUP is required for ordered-set aggregate %s"
msgstr "%s ordered-set aggregate'i için WITHIN GROUP kullanımı gerekiyor"

#: parser/parse_func.c:391
#, c-format
msgid "OVER is not supported for ordered-set aggregate %s"
msgstr "%s ordered-set aggregate'i için OVER desteklenmiyor."

#: parser/parse_func.c:422 parser/parse_func.c:451
#, c-format
msgid "There is an ordered-set aggregate %s, but it requires %d direct arguments, not %d."
msgstr "Bir sıralı-küme aggregate'i %s mevcut, fakat %d direk argüman gerekiyor %d değil"

#: parser/parse_func.c:476
#, c-format
msgid "To use the hypothetical-set aggregate %s, the number of hypothetical direct arguments (here %d) must match the number of ordering columns (here %d)."
msgstr "Hypothetical-set aggregate %s kullanmak için , hypothetical direkt argümanların sayısı ( burada %d) sıralama sütunlarının sayısıyla (burada %d) eşleşmeli"

#: parser/parse_func.c:490
#, c-format
msgid "There is an ordered-set aggregate %s, but it requires at least %d direct arguments."
msgstr "Bir sıralı-küme aggregate'i %s mevcut, fakat en azından %d direk argüman gerekiyor"

#: parser/parse_func.c:509
#, c-format
msgid "%s is not an ordered-set aggregate, so it cannot have WITHIN GROUP"
msgstr "%s bir sıralı-küme aggregate'i değil, o yüzden WITHIN GROUP ile kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:522
#, c-format
msgid "window function %s requires an OVER clause"
msgstr "%s window fonksiyonu bir OVER cümleciği gerektiriyor"

#: parser/parse_func.c:529
#, c-format
msgid "window function %s cannot have WITHIN GROUP"
msgstr "%s window fonksiyonu WITHIN GROUP ile kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:558
#, c-format
msgid "procedure %s is not unique"
msgstr "\"%s\" yordamı (procedure) biricik (unique) değil"

#: parser/parse_func.c:561
#, c-format
msgid "Could not choose a best candidate procedure. You might need to add explicit type casts."
msgstr "En iyi aday yordam (procedure) seçilememiş. Tip dönüştürmeleri açıkça eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_func.c:567
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "%s fonksiyonu benzersiz değildir"

#: parser/parse_func.c:570
#, c-format
msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
msgstr "En iyi aday fonksiyon seçilememiş. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_func.c:609
#, c-format
msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the aggregate."
msgstr "Verilmiş ad ve argüman tiplerine uyan fonksiyon bulunamamış. ORDER BY 'ın yeri yanlış olabilir. ORDER BY aggregate'in bütün normal argümanlarından sonra gelmeli"

#: parser/parse_func.c:617 parser/parse_func.c:2301
#, c-format
msgid "procedure %s does not exist"
msgstr "\"%s\" prosedürü mevcut değil"

#: parser/parse_func.c:620
#, c-format
msgid "No procedure matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
msgstr "Verilen ad ve argüman tiplerine uyan yordam (procedure) bulunamadı. Tip dönüştürmeleri açıkça eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_func.c:629
#, c-format
msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
msgstr "Verilmiş ad ve argüman tiplerine uyan fonksiyon bulunamamış. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_func.c:731
#, c-format
msgid "VARIADIC argument must be an array"
msgstr "VARIADIC argüman bir dizi (array) olmalıdır"

#: parser/parse_func.c:783 parser/parse_func.c:847
#, c-format
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr "%s(*) olmadan parametre olmayan aggregate çağırılamaz"

#: parser/parse_func.c:790
#, c-format
msgid "aggregates cannot return sets"
msgstr "aggregate set söndüremez"

#: parser/parse_func.c:805
#, c-format
msgid "aggregates cannot use named arguments"
msgstr "aggregate'ler named argüman kullanamaz"

#: parser/parse_func.c:837
#, c-format
msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgstr "window fonksiyonları için DISTINCT implement edilmemiştir"

#: parser/parse_func.c:857
#, c-format
msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
msgstr "window fonksiyonları için aggregate ORDER BY implement edilmemiştir"

#: parser/parse_func.c:866
#, c-format
msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
msgstr "aggregate olmayan window fonksiyonları için FILTER implement edilmemiştir"

#: parser/parse_func.c:875
#, c-format
msgid "window function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr "window fonksiyon çağırmaları küme dönen fonksiyon çağırmaları içeremez"

#: parser/parse_func.c:883
#, c-format
msgid "window functions cannot return sets"
msgstr "window fonksiyonları küme döndüremez"

#: parser/parse_func.c:2139 parser/parse_func.c:2330
#, c-format
msgid "could not find a function named \"%s\""
msgstr "\"%s\" isimli bir fonksiyon bulunamadı"

#: parser/parse_func.c:2153 parser/parse_func.c:2348
#, c-format
msgid "function name \"%s\" is not unique"
msgstr "%s fonksiyon adı biricik (unique) değildir"

#: parser/parse_func.c:2155 parser/parse_func.c:2350
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the function unambiguously."
msgstr "Fonksiyonu açık ve kesin olarak seçebilmek için argüman listesini belirtiniz."

#: parser/parse_func.c:2199
#, c-format
msgid "procedures cannot have more than %d argument"
msgid_plural "procedures cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "yordamların (procedure) argüman sayısı %d sayısından fazla olamaz"
msgstr[1] "yordamların (procedure) argüman sayısı %d sayısından fazla olamaz"

#: parser/parse_func.c:2248
#, c-format
msgid "%s is not a function"
msgstr "%s bir fonksiyon değildir"

#: parser/parse_func.c:2268
#, c-format
msgid "function %s is not an aggregate"
msgstr "%s fonksiyonu bir aggregate değildir"

#: parser/parse_func.c:2296
#, c-format
msgid "could not find a procedure named \"%s\""
msgstr "\"%s\" isimli bir prosedür bulunamadı"

#: parser/parse_func.c:2310
#, c-format
msgid "could not find an aggregate named \"%s\""
msgstr "\"%s\" isimli bir aggregate bulunamadı"

#: parser/parse_func.c:2315
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "aggregate %s(*) mevcut değil"

#: parser/parse_func.c:2320
#, c-format
msgid "aggregate %s does not exist"
msgstr "aggregate %s mevcut değil"

#: parser/parse_func.c:2355
#, c-format
msgid "procedure name \"%s\" is not unique"
msgstr "\"%s\" prosedür adı biricik (unique) değil"

#: parser/parse_func.c:2357
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the procedure unambiguously."
msgstr "Yordamı açık ve kesin olarak seçebilmek için argüman listesini belirtiniz."

#: parser/parse_func.c:2362
#, c-format
msgid "aggregate name \"%s\" is not unique"
msgstr "\"%s\" toplam (aggregate) adı biricik (unique) değildir"

#: parser/parse_func.c:2364
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the aggregate unambiguously."
msgstr "Fonksiyonu açık ve kesin olarak seçebilmek için argüman listesini belirtiniz."

#: parser/parse_func.c:2369
#, c-format
msgid "routine name \"%s\" is not unique"
msgstr "%s rutin adı biricik (unique) değildir"

#: parser/parse_func.c:2371
#, c-format
msgid "Specify the argument list to select the routine unambiguously."
msgstr "Rutini açık ve kesin olarak seçebilmek için argüman listesini belirtiniz."

#: parser/parse_func.c:2426
msgid "set-returning functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN ifadesinde küme-dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2447
msgid "set-returning functions are not allowed in policy expressions"
msgstr "policy ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2463
msgid "set-returning functions are not allowed in window definitions"
msgstr "window tanımlarında küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2501
msgid "set-returning functions are not allowed in check constraints"
msgstr "check kısıtlamalarında (constraint) küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2505
msgid "set-returning functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "DEFAULT ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2508
msgid "set-returning functions are not allowed in index expressions"
msgstr "İNDEX ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2511
msgid "set-returning functions are not allowed in index predicates"
msgstr "indeks yüklemlerinde (predicate) küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2514
msgid "set-returning functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "transform ifadesinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2517
msgid "set-returning functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "EXECUTE parametrelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2520
msgid "set-returning functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "trigger WHEN şart ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2523
msgid "set-returning functions are not allowed in partition bound"
msgstr "bölümleme sınırı (bound) ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2526
msgid "set-returning functions are not allowed in partition key expressions"
msgstr "bölümleme anahtarı (partition key) ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2529
msgid "set-returning functions are not allowed in CALL arguments"
msgstr "CALL argümanlarında küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2532
msgid "set-returning functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions"
msgstr "COPY FROM WHERE şartlarında küme-dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_func.c:2535
msgid "set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "sütun türetme ifadelerinde küme dönen fonksiyonlar kullanılamaz"

#: parser/parse_node.c:87
#, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "hedef listesi en fazla %d kayıt içerebilir"

#: parser/parse_node.c:257
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "%s tipi bir array olmadığı için ona subscript yapılamaz "

#: parser/parse_node.c:362 parser/parse_node.c:399
#, c-format
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "array subscript tamsyı tipinde olmalıdır"

#: parser/parse_node.c:430
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "array ataması %s tipini gerektirmektedir ancak ifade %s tipindedir"

#: parser/parse_oper.c:125 parser/parse_oper.c:724 utils/adt/regproc.c:520 utils/adt/regproc.c:704
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "operator mevcut değil: %s"

#: parser/parse_oper.c:224
#, c-format
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr "Sıralama işlemini açıkça belirtin veya sorguda değişiklik yapın"

#: parser/parse_oper.c:480
#, c-format
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr "işlem, çalışma zamanı tip zola değiştirmeyi gerektiriri: %s"

#: parser/parse_oper.c:716
#, c-format
msgid "operator is not unique: %s"
msgstr "operator eşsiz değildir: %s"

#: parser/parse_oper.c:718
#, c-format
msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts."
msgstr "En iyi aday işlem seçilememiş. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_oper.c:727
#, c-format
msgid "No operator matches the given name and argument type. You might need to add an explicit type cast."
msgstr "Verilen ad ve argüman tipine uyan operatör bulunamadı. Bir explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_oper.c:729
#, c-format
msgid "No operator matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
msgstr "Verilen ad ve argüman tiplerine uyan işlem bulunamadı. Explicit type cast'ler eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_oper.c:790 parser/parse_oper.c:912
#, c-format
msgid "operator is only a shell: %s"
msgstr "operatör sadece bir shell: %s"

#: parser/parse_oper.c:900
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr "op ANY/ALL (array) sağ tarafta bir array gerektiri"

#: parser/parse_oper.c:942
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr "op ANY/ALL (array) operatorun boolean tipinde değer getirilmesi gerekir"

#: parser/parse_oper.c:947
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr "op ANY/ALL (array) operatorun set tipinde değer getirilmesi gerekir"

#: parser/parse_param.c:216
#, c-format
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr "$%d parametresi için geçersiz tip bulundu"

#: parser/parse_relation.c:179
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "\"%s\" tablo referanslı iki anlamlı"

#: parser/parse_relation.c:223
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "%u tablo referanslı iki anlamlı"

#: parser/parse_relation.c:422
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" tablo adı birden fazla kez belirtilmiştir"

#: parser/parse_relation.c:449 parser/parse_relation.c:3292
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "FROM öğesinde \"%s\" tablo öğesine geçersiz başvuru"

#: parser/parse_relation.c:452 parser/parse_relation.c:3297
#, c-format
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "\"%s\" tablosu için kayıt var ama sorgunun bu kısmaından bu tablo erişilemez."

#: parser/parse_relation.c:454
#, c-format
msgid "The combining JOIN type must be INNER or LEFT for a LATERAL reference."
msgstr "Bir LATERAL referans için birleştiren JOIN tipi INNER ya da LEFT olmalı."

#: parser/parse_relation.c:730
#, c-format
msgid "system column \"%s\" reference in check constraint is invalid"
msgstr "check kısıtlaması (constraint) tarafından referans edilen sistem sütunu \"%s\" geçersiz"

#: parser/parse_relation.c:741
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in column generation expression"
msgstr "\"%s\" sistem sütunu sütun türetme ifadesinde kullanılamaz"

#: parser/parse_relation.c:1100 parser/parse_relation.c:1404 parser/parse_relation.c:1985
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "\"%s\" tablosuna %d sütun bulunmakta ancak sorguda %d sütun belirtilmiş"

#: parser/parse_relation.c:1187
#, c-format
msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "\"%s\" isimli bir WITH nesnesi var, ama sorgunun bu kısmından ona erişilemez."

#: parser/parse_relation.c:1189
#, c-format
msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr "WITH RECURSIVE kullanın ya da ileri (forward) referansları ortadan kaldırmak için WITH maddelerini tekrar sıralayın."

#: parser/parse_relation.c:1525
#, c-format
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr "sütun tanım listesi, sadece \"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda kullanılır"

#: parser/parse_relation.c:1534
#, c-format
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr "sütun tanım listesi,\"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda kullanılmalıdır"

#: parser/parse_relation.c:1620
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "FROM ifadesinde kullanılan \"%s\" fonksiyonu %s desteklenmeyen döndürme tipini kullanıyor"

#: parser/parse_relation.c:1811
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "\"%s\" VALUES lıstesinde %d sütun varken %d sütun belirtilmiştir"

#: parser/parse_relation.c:1867
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "birleştirmeler (join) en fazla %d sütun içerebilir"

#: parser/parse_relation.c:1958
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "\"%s\" WITH sorgusunun bir RETURNING cümleciği yok"

#: parser/parse_relation.c:2899 parser/parse_relation.c:2937 parser/parse_relation.c:2946 parser/parse_relation.c:3072 parser/parse_relation.c:3082
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$d kolonu mevcut değil"

#: parser/parse_relation.c:3295
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Belki tablonun arma adını \"%s\" kullanmak istediniz"

#: parser/parse_relation.c:3303
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablo öğesinde FROM öğesi eksik"

#: parser/parse_relation.c:3355
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
msgstr "Belki  \"%s.%s\" sütununu kullanmak istediniz"

#: parser/parse_relation.c:3357
#, c-format
msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "\"%2$s\" tablosunda \"%1$s\" diye bir sütun var, ama sorgunun bu kısmından ona erişilemez."

#: parser/parse_relation.c:3374
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
msgstr "Belki  \"%s.%s\" sütununu ya da \"%s.%s\" sütununu kullanmak istediniz"

#: parser/parse_target.c:484 parser/parse_target.c:791
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütununa veri atanamıyor"

#: parser/parse_target.c:512
#, c-format
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "array öğesine DEFAULT değeri atanamıyor"

#: parser/parse_target.c:517
#, c-format
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "subfield, DEFAULT değeri alamaz"

#: parser/parse_target.c:586
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" sütunu %s tipinde ancak ifade %s tipindedir"

#: parser/parse_target.c:775
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr "%3$s composite tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama başarısız"

#: parser/parse_target.c:784
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr "%3$s veri tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama başarısız"

#: parser/parse_target.c:861
#, c-format
msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" alanına atama işlemi %s veri tipini gerektirmektedir ancak %s veri tipi alınmış"

#: parser/parse_target.c:871
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" subfield %s tipinde ancak ifade %s tipindedir"

#: parser/parse_target.c:1290
#, c-format
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT *, tablo tanımı olmadan geçersizdir"

#: parser/parse_type.c:101
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
msgstr "geçersiz %%TYPE başvurusu (çok az noktalı isim): %s"

#: parser/parse_type.c:123
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
msgstr "geçersiz %%TYPE başvurusu (çok fazla noktalı isim): %s"

#: parser/parse_type.c:158
#, c-format
msgid "type reference %s converted to %s"
msgstr "type reference %s'dan %s'a çevirilmiş"

#: parser/parse_type.c:279 parser/parse_type.c:858 utils/cache/typcache.c:374
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "\"%s\" tipi bir shelldir"

#: parser/parse_type.c:364
#, c-format
msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
msgstr "\"%s\" veri tipi için tip niteliyicisi kullanılamaz"

#: parser/parse_type.c:406
#, c-format
msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
msgstr "tip modifier'lar basit sabitler (constant) veya tanıtıcılar (identifier) olmalıdır"

#: parser/parse_type.c:722 parser/parse_type.c:821
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "tip adı \"%s\" geçersiz"

#: parser/parse_utilcmd.c:263
#, c-format
msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
msgstr "kalıt altı (inheritance child) olarak bölümlenmiş tablo oluşturulamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:426
#, c-format
msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
msgstr "%s, \"%s.%s\" serial sütunu için \"%s\" örtülü sequence oluşturacaktır"

#: parser/parse_utilcmd.c:550
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "seri dizisi (array of serial) implement edilmemiştir"

#: parser/parse_utilcmd.c:627 parser/parse_utilcmd.c:639
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunda \"%1$s\" sütunu için çelişen NULL/NOT NULL tanımları"

#: parser/parse_utilcmd.c:651
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için birden fazla varsayılan değer verilmiştir"

#: parser/parse_utilcmd.c:668
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on typed tables"
msgstr "tipli tablolarda özdeşlik (identity) sütunları desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:672
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on partitions"
msgstr "bölümlerde (partition) özdeşlik (identity) sütunları desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:681
#, c-format
msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için birden fazla özdeşlik tanımlaması (identity specification) verilmiştir"

#: parser/parse_utilcmd.c:700
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on typed tables"
msgstr "tipli tablolarda türetilmiş sütunlar desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:704
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on partitions"
msgstr "bölümlerde (partition) türetilmiş sütunlar desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:709
#, c-format
msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için birden fazla türetme ifadesi belirtilmiştir"

#: parser/parse_utilcmd.c:727 parser/parse_utilcmd.c:842
#, c-format
msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "dış (foreign) tablolarda primary key kısıtlamaları (constraint) desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:736 parser/parse_utilcmd.c:852
#, c-format
msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "dış tablolarda unique kısıtlamaları (constraint) desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:781
#, c-format
msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için hem varsayılan değer hem de özdeşlik (identity) tanımlanmıştır"

#: parser/parse_utilcmd.c:789
#, fuzzy, c-format
#| msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için hem varsayılan değer hem de özdeşlik (identity) tanımlanmıştır"

#: parser/parse_utilcmd.c:797
#, fuzzy, c-format
#| msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için hem varsayılan değer hem de özdeşlik (identity) tanımlanmıştır"

#: parser/parse_utilcmd.c:862
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "dış tablolarda hariç tutma (exclusion) kısıtlamaları desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:868
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
msgstr "bölümlenmiş (partitioned) tablolarda exclusion kısıtlamaları (constraint) desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:932
#, c-format
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "dış tablo oluştururken LIKE desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:1066
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kısıtlaması, \"%s\" tablosuna bütün-satır referansı içeriyor."

#: parser/parse_utilcmd.c:1563 parser/parse_utilcmd.c:1670
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr "\"%s\" indeksi bir bütün satır tablo referansı (whole-row table reference) içeriyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:2036
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "CREATE TABLE içinde mevcut bir index kullanılamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2056
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
msgstr "\"%s\" indeksi zaten bir kısıtlama (constrait) ile ilişkilendirilmiş"

#: parser/parse_utilcmd.c:2071
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "\"%s\" indeksi geçersiz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2077
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "\"%s\" bir unique indeks değildir"

#: parser/parse_utilcmd.c:2078 parser/parse_utilcmd.c:2085 parser/parse_utilcmd.c:2092 parser/parse_utilcmd.c:2163
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr "öyle bir indeks kullanılarak primary key ya da unique kısıtlaması (constraint) oluşturulamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2084
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "\"%s\" indeksi ifadeler (expression) içeriyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:2091
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "\"%s\" kısmi (partial) bir indekstir"

#: parser/parse_utilcmd.c:2103
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "\"%s\" ertelenebilir (deferrable) bir indekstir"

#: parser/parse_utilcmd.c:2104
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr "ertelenebilir (deferrable) bir indeks kullanarak ertelenebilir olmayan (non-deferrable) bir kısıtlama (constraint) oluşturulamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2162
#, fuzzy, c-format
#| msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
msgstr "\"%s\" indeksinin varsayılan bir sıralama davranışı (sorting behavior) yok"

#: parser/parse_utilcmd.c:2319
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "\"%s\" sütunu primary key kısıtlamasında iki rastlanıyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:2325
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "\"%s\" sütunu unique kısıtlamasında iki kez rastlanıyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:2676
#, c-format
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr "index ifade ve yüklemler sadece indexlenen tabloyu referans edebilirler"

#: parser/parse_utilcmd.c:2722
#, c-format
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "materialized view'ler üzerinde kurallar (rule) desteklenmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:2785
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "rule tanımının WHERE öğesinde başka tablolara referans içermemelidir"

#: parser/parse_utilcmd.c:2859
#, c-format
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "rule tanımının WHERE öğesinde sadece SELECT, INSERT, UPDATE veya DELETE işlemi bulunabilir"

#: parser/parse_utilcmd.c:2877 parser/parse_utilcmd.c:2976 rewrite/rewriteHandler.c:502 rewrite/rewriteManip.c:1015
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT komutları empemente edilmemiş"

#: parser/parse_utilcmd.c:2895
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON SELECT rule OLD tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2899
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON SELECT rule NEW tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2908
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON INSERT rule OLD tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2914
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON DELETE rule NEW tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:2942
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "WITH sorgusu içinde OLD'a refer edilemez"

#: parser/parse_utilcmd.c:2949
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "WITH sorgusu içinde NEW'e refer edilemez"

#: parser/parse_utilcmd.c:3407
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "DEFERRABLE ifadesi burada kullanılamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:3412 parser/parse_utilcmd.c:3427
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "birden fazla DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE tanımına izin verilmez"

#: parser/parse_utilcmd.c:3422
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "NOT DEFERRABLE yanlış yerde kullanılmış"

#: parser/parse_utilcmd.c:3443
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "INITIALLY DEFERRED yanlış yerde kullanılmış"

#: parser/parse_utilcmd.c:3448 parser/parse_utilcmd.c:3474
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "birden fazla INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED kullanılamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:3469
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "INITIALLY IMMEDIATE yanlış yerde kullanılmış"

#: parser/parse_utilcmd.c:3660
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATE işleminin belirttiği şema (%s) yaratılacak (%s) olanından farklı"

#: parser/parse_utilcmd.c:3694
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\" tablosu bölümlendirilmemiş"

#: parser/parse_utilcmd.c:3701
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\" indeksi bölümlendirilmemiş"

#: parser/parse_utilcmd.c:3735
#, c-format
msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgstr "bir hash-bölümlenmiş tablonun varsayılan bölmesi olamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:3752
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a hash partition"
msgstr "hash bölümlemesi (list partition) için geçersiz sınır tanımlaması"

#: parser/parse_utilcmd.c:3758 partitioning/partbounds.c:2816
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
msgid "modulus for hash partition must be a positive integer"
msgstr "%s: süre pozitif bir tamsayı olmalı (süre \"%d\" dir)\n"

#: parser/parse_utilcmd.c:3765 partitioning/partbounds.c:2824
#, fuzzy, c-format
#| msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
msgstr "float veri tipinin kesinliği ne çok 54 bit olabilir"

#: parser/parse_utilcmd.c:3778
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a list partition"
msgstr "liste bölümlemesi (list partition) için geçersiz sınır tanımlaması"

#: parser/parse_utilcmd.c:3831
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a range partition"
msgstr "aralık bölümlemesi (range partition) için geçersiz sınır tanımlaması"

#: parser/parse_utilcmd.c:3837
#, c-format
msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "FROM, bölümleme sütunu başına tam olarak \"bir\" değer belirtmeli"

#: parser/parse_utilcmd.c:3841
#, c-format
msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "TO, bölümleme sütunu başına tam olarak \"bir\" değer belirtmeli"

#: parser/parse_utilcmd.c:3955
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in range bound"
msgstr "aralık sınırı tanımlanırken NULL değer girilemez"

#: parser/parse_utilcmd.c:4004
#, c-format
msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
msgstr "MAXVALUE ardından gelen her sınır aynı şekilde MAXVALUE olmalı"

#: parser/parse_utilcmd.c:4011
#, c-format
msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
msgstr "MINVALUE ardından gelen her sınır aynı şekilde MINVALUE olmalı"

#: parser/parse_utilcmd.c:4046
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of columns does not match number of values"
msgid "collation of partition bound value for column \"%s\" does not match partition key collation \"%s\""
msgstr "değer sayısı sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:4063
#, c-format
msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
msgstr "belirtilen değer %s tipine dönüştürülemez (\"%s\" sütunu için)"

#: parser/scansup.c:204
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
msgstr "\"%s tanımlayıcısı (identifier) \"%s\" ye truncate edilecektir"

#: partitioning/partbounds.c:958
#, c-format
msgid "partition \"%s\" conflicts with existing default partition \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümü (partition) mevcut \"%s\" varsayılan bölümüyle çakışıyor"

#: partitioning/partbounds.c:1017
#, c-format
msgid "every hash partition modulus must be a factor of the next larger modulus"
msgstr ""

#: partitioning/partbounds.c:1113
#, c-format
msgid "empty range bound specified for partition \"%s\""
msgstr "%s bölümü (partition) için boş aralık sınırı belirtilmiş"

#: partitioning/partbounds.c:1115
#, c-format
msgid "Specified lower bound %s is greater than or equal to upper bound %s."
msgstr "Belirtilen %s alt sınırı %s üst sınırından büyük ya da eşit"

#: partitioning/partbounds.c:1212
#, c-format
msgid "partition \"%s\" would overlap partition \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümü (partition) \"%s\" bölümüyle çakışıyor"

#: partitioning/partbounds.c:1329
#, fuzzy, c-format
#| msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgid "skipped scanning foreign table \"%s\" which is a partition of default partition \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi \"%s\" nesnesinin bir bölümü (partition) değildir"

#: partitioning/partbounds.c:1362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "partition constraint is violated by some row"
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "bölümleme kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiş"

#: partitioning/partbounds.c:2820
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be a non-negative integer"
msgstr ""

#: partitioning/partbounds.c:2847
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a hash partitioned table"
msgstr "\"%s\" bir hash bölümlenmiş tablo değildir"

#: partitioning/partbounds.c:2858 partitioning/partbounds.c:2975
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of columns does not match number of values"
msgid "number of partitioning columns (%d) does not match number of partition keys provided (%d)"
msgstr "değer sayısı sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: partitioning/partbounds.c:2880 partitioning/partbounds.c:2912
#, c-format
msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of type \"%s\""
msgstr ""

#: port/pg_shmem.c:216 port/sysv_shmem.c:216
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: port/pg_shmem.c:217 port/sysv_shmem.c:217
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."

#: port/pg_shmem.c:221 port/sysv_shmem.c:221
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter, or possibly that it is less than your kernel's SHMMIN parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"Bu hata genellikle PostgreSQL'in shared memory segmenti için isteğinin kernelinizin SHMMAX parametresini aştığı veya  kernelinizin SHMMIN parametresinden daha düşük olduğu anlamına gelir.\n"
"PostgreSQL dokümanlarında shared memory yapılandırması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#: port/pg_shmem.c:228 port/sysv_shmem.c:228
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You might need to reconfigure the kernel with larger SHMALL.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"Bu hata genellikle PostgreSQL'in shared memory segmenti için isteğinin kernelinizin SHMALL parametresini aştığı anlamına gelir. Kernelinizi daha büyük bir SHMALL değeriyle yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n"
"PostgreSQL dokümanlarında shared memory yapılandırması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#: port/pg_shmem.c:234 port/sysv_shmem.c:234
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"Bu hata mesajı yeterli boş disk alanı kalmadığı anlamına gelmiyor . Bu durum, tüm shared memory ID'leri alındığında -- ki bu durumda SHMMNI parametresinin değerini yükseltmelisiniz; ya da sistemin shared memory sınırına ulaşıldığında oluşur.\n"
"PostgreSQL belgelerinde bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve yapılandırma hakkında bilgileri bulabilirsiniz."

#: port/pg_shmem.c:577 port/sysv_shmem.c:577
#, c-format
msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
msgstr "anonim shared memory eşlenemedi (map): %m"

#: port/pg_shmem.c:579 port/sysv_shmem.c:579
#, c-format
msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory, swap space, or huge pages. To reduce the request size (currently %zu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
msgstr "Bu hata genellikle PostgreSQL'in shared memory isteğinin kullanılabilir bellek, takas alanı veya çok büyük (huge) sayfaları aştığı anlamına gelir. İstek boyutunu (şu an %zu bayt) düşürmek için, belki de shared_buffers veya max_connections parametrelerini küçülterek PostgreSQL'in shared memory kullanımını azaltın."

#: port/pg_shmem.c:639 port/sysv_shmem.c:639
#, c-format
msgid "huge pages not supported on this platform"
msgstr "bu platformda çok büyük (huge) sayfalar desteklenmiyor"

#: port/pg_shmem.c:700 port/sysv_shmem.c:700 utils/init/miscinit.c:1069
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr "daha önce tanımlanmış shared memory blok (key %lu, ID %lu) hala kullanılmaktadır"

#: port/pg_shmem.c:703 port/sysv_shmem.c:703 utils/init/miscinit.c:1071
#, c-format
msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
msgstr "\"%s\" veri dizini ile ilişkili olan eski sunucu işlemlerini sonlandırın."

#: port/pg_shmem.c:754 port/sysv_shmem.c:754
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" veri dizin hakkında bilgi alınamadı: %m"

#: port/sysv_sema.c:123
#, c-format
msgid "could not create semaphores: %m"
msgstr "semaphores oluşturma hatası: %m"

#: port/sysv_sema.c:124
#, c-format
msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr "Başarısız çağrı: semget(%lu, %d, 0%o)."

#: port/sysv_sema.c:128
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
msgstr ""
"Bu hata mesajı yeterli boş disk alanı kalmadığı anlamına gelmez. Bu durum, ya sistemin azami semaphore kümesi sayısı sınırı (SEMMNI) veya sistem ölçeğindeki azami semaphore sayısı (SEMMNS) aşıldığında meydana gelir.  Belirtilen kernel parametrelerinin değeri yükseltilmelidir. Diğer bir seçenek ise max_connections parametresi düşürülerek PostgreSQL'in semaphore tüketiminin azaltılmasıdır.\n"
"PostgreSQL dokümanları, sisteminizin PostgreSQL için yapılandırılması üzerine daha fazla bilgi içermektedir."

#: port/sysv_sema.c:158
#, c-format
msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr "Kernel SEMVMX değerini en az %d değerine kadar çıkartmalısınız.  Daha fazla bilgi için PostgreSQL dokümanlarına bakın."

#: port/win32/crashdump.c:121
#, c-format
msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
msgstr "dbghelp.dll yüklenemedi, çökme dökümü (crash dump) yazılamıyor\n"

#: port/win32/crashdump.c:129
#, c-format
msgid "could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
msgstr "dbghelp.dll içindeki gerekli fonksiyonlar yüklenemedi, çökme dökümü (crash dump) yazılamıyor\n"

#: port/win32/crashdump.c:160
#, c-format
msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %lu\n"
msgstr "\"%s\" çökme dökümü (crash dump) dosyası, yazmak için açılamadı: hata kodu %lu\n"

#: port/win32/crashdump.c:167
#, c-format
msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n"
msgstr "çökme dökümü (crash dump) \"%s\" dosyasına yazıldı\n"

#: port/win32/crashdump.c:169
#, c-format
msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "çökme dökümü (crash dump), \"%s\" dosyasına yazılamadı: hata kodu %lu\n"

#: port/win32/signal.c:196
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu"
msgstr "%d PID için signal listener pipe oluşturulamadı: hata kodu %lu"

#: port/win32/signal.c:309 port/win32/signal.c:346
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n"
msgstr "signal listener pipe oluşturulamadı: hata kodu %lu; yeniden deneniyor\n"

#: port/win32/signal.c:357
#, c-format
msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n"
msgstr "signal dispatch thread oluşturulamıyor: hata kodu %lu\n"

#: port/win32_sema.c:104
#, c-format
msgid "could not create semaphore: error code %lu"
msgstr "semaphore oluşturma hatası: hata kodu %lu"

#: port/win32_sema.c:181
#, c-format
msgid "could not lock semaphore: error code %lu"
msgstr "lock semaphore başarısız: hata kodu %lu"

#: port/win32_sema.c:201
#, c-format
msgid "could not unlock semaphore: error code %lu"
msgstr "unlock semaphore başarısız: hata kodu %lu"

#: port/win32_sema.c:231
#, c-format
msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
msgstr "try-lock semaphore başarısız: hata kodu %lu"

#: port/win32_shmem.c:144 port/win32_shmem.c:152 port/win32_shmem.c:164 port/win32_shmem.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right: error code %lu"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: hata kodu %lu"

#: port/win32_shmem.c:145 port/win32_shmem.c:153 port/win32_shmem.c:165 port/win32_shmem.c:180
#, c-format
msgid "Failed system call was %s."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: %s."

#: port/win32_shmem.c:175
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not enable Lock Pages in Memory user right"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: port/win32_shmem.c:176
#, c-format
msgid "Assign Lock Pages in Memory user right to the Windows user account which runs PostgreSQL."
msgstr ""

#: port/win32_shmem.c:233
#, c-format
msgid "the processor does not support large pages"
msgstr "işlemci büyük sayfaları (large page) desteklememektedir."

#: port/win32_shmem.c:235 port/win32_shmem.c:240
#, c-format
msgid "disabling huge pages"
msgstr "çok büyük sayfalar (huge page) etkisiz hale getiriliyor"

#: port/win32_shmem.c:302 port/win32_shmem.c:338 port/win32_shmem.c:356
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: hata kodu %lu"

#: port/win32_shmem.c:303
#, c-format
msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)"

#: port/win32_shmem.c:328
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
msgstr "daha önce tanımlanmış shared memory bloğu hala kullanılmaktadır"

#: port/win32_shmem.c:329
#, c-format
msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
msgstr "Hala çalışan sunucu süreçleri bulun ve varsa sonlandırın."

#: port/win32_shmem.c:339
#, c-format
msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: DuplicateHandle."

#: port/win32_shmem.c:357
#, c-format
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: MapViewOfFileEx."

#: postmaster/autovacuum.c:405
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
msgstr "vacuum süreci fork edilemedi: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:441
#, c-format
msgid "autovacuum launcher started"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci çalıştırıldı"

#: postmaster/autovacuum.c:819
#, c-format
msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci kapatılıyor"

#: postmaster/autovacuum.c:1481
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "Otomatik vakum worker süreci fork edilemedi: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:1690
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "autovacuum: \"%s\" veritabanı işleniyor"

#: postmaster/autovacuum.c:2259
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
msgstr "autovacuum: \"%s.%s.%s\" orphan temp siliniyor"

#: postmaster/autovacuum.c:2488
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik vacuum'u"

#: postmaster/autovacuum.c:2491
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik analizi"

#: postmaster/autovacuum.c:2684
#, fuzzy, c-format
#| msgid "permission denied for relation %s"
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr "%s nesnesine erişim engellendi"

#: postmaster/autovacuum.c:3265
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "geçersiz ayarlarından dolayı autovacuum çalıştırılamadı"

#: postmaster/autovacuum.c:3266
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "\"track_counts\" seçeneği etkinleştir."

#: postmaster/bgworker.c:395 postmaster/bgworker.c:855
#, c-format
msgid "registering background worker \"%s\""
msgstr "\"%s\" background worker'ı kaydediliyor  (register)"

#: postmaster/bgworker.c:427
#, c-format
msgid "unregistering background worker \"%s\""
msgstr "\"%s\" background worker'ı unregister ediliyor"

#: postmaster/bgworker.c:592
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
msgstr ""

#: postmaster/bgworker.c:601
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
msgstr ""

#: postmaster/bgworker.c:615
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
msgstr "background worker \"%s\": geçersiz yeniden başlatma süresi (interval)"

#: postmaster/bgworker.c:630
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
msgstr "background worker \"%s\": paralel worker'lar yeniden başlatma için yapılandırılamayabilr"

#: postmaster/bgworker.c:674
#, c-format
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda \"%s\" background worker'ı sonlandırılıyor"

#: postmaster/bgworker.c:863
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
msgstr "background worker \"%s\": shared_preload_libraries de kayıtlı olmalı"

#: postmaster/bgworker.c:875
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
msgstr ""

#: postmaster/bgworker.c:890
#, c-format
msgid "too many background workers"
msgstr "çok fazla background worker "

#: postmaster/bgworker.c:891
#, c-format
msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: postmaster/bgworker.c:895
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
msgstr "\"max_worker_processes\" yapılandırma parametresini artırmayı düşünün."

#: postmaster/checkpointer.c:458
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr[0] "checkpoint işlemi çok sık gerçekleşiyor (%d saniye aralıkla)"
msgstr[1] "checkpoint işlemi çok sık gerçekleşiyor (%d saniye aralıkla)"

#: postmaster/checkpointer.c:462
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"."
msgstr "\"max_wal_size\" yapılandırma parametresini artırmayı düşünün."

#: postmaster/checkpointer.c:1081
#, c-format
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "checkpoint isteği başarısız"

#: postmaster/checkpointer.c:1082
#, c-format
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Ayrıntılar için sunucu günlük dosyasına bakın."

#: postmaster/checkpointer.c:1266
#, c-format
msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
msgstr ""

#: postmaster/pgarch.c:159
#, c-format
msgid "could not fork archiver: %m"
msgstr "archiver başlatılamadı: %m"

#: postmaster/pgarch.c:470
#, c-format
msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
msgstr "archive_mode aktiftir, ancak archive_command ayarlanmadı"

#: postmaster/pgarch.c:492
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgid "removed orphan archive status file \"%s\""
msgstr "\"%s\" arşiv durum dosyası oluşturulamadı: %m"

#: postmaster/pgarch.c:502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
msgid "removal of orphan archive status file \"%s\" failed too many times, will try again later"
msgstr "\"%s\" write-ahead log dosyasının arşivlenmesi bir çok kez başarısız oldu, sonra tekrar denenecek"

#: postmaster/pgarch.c:538
#, c-format
msgid "archiving write-ahead log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
msgstr "\"%s\" write-ahead log dosyasının arşivlenmesi bir çok kez başarısız oldu, sonra tekrar denenecek"

#: postmaster/pgarch.c:639
#, c-format
msgid "archive command failed with exit code %d"
msgstr "arşiv komutu başarısız. Döndürülen kod: %d"

#: postmaster/pgarch.c:641 postmaster/pgarch.c:651 postmaster/pgarch.c:657 postmaster/pgarch.c:666
#, c-format
msgid "The failed archive command was: %s"
msgstr "Başarısız arşiv komuyu: %s"

#: postmaster/pgarch.c:648
#, c-format
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "arşiv süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"

#: postmaster/pgarch.c:650 postmaster/postmaster.c:3675
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "Bu hex değerin tanımlaması için \"ntstatus.h\" C dahil etme dosyasına bakın."

#: postmaster/pgarch.c:655
#, c-format
msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
msgstr "arşiv komutu %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s"

#: postmaster/pgarch.c:664
#, c-format
msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
msgstr "arşiv komutu beklenmeyen durum ile sonlandırıldı %d"

#: postmaster/pgstat.c:396
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "\"localhost\" adresi çözümlenemedi: %s"

#: postmaster/pgstat.c:419
#, c-format
msgid "trying another address for the statistics collector"
msgstr "istatistik toplayıcı süreci için başka bir adres deneniyor"

#: postmaster/pgstat.c:428
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soket oluşturma hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:440
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soket bind hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:451
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecinin soket adresi alınamadı: %m"

#: postmaster/pgstat.c:467
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soket bağlama hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:488
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecine test mesajı gönderme hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:514
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecinde select() hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:529
#, c-format
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecine test mesajı gönderilemedi"

#: postmaster/pgstat.c:544
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı süreci deneme mesajı alma hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:554
#, c-format
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr "istatistik toplayıcı soket aracılığı ile mesaj gönderme hatası"

#: postmaster/pgstat.c:577
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soketi nonblocking durumuna getirilemedi: %m"

#: postmaster/pgstat.c:616
#, c-format
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "çalışan socket olmadığından istatistik toplayıcı iptal edildi"

#: postmaster/pgstat.c:763
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı başlatılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:1347
#, c-format
msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
msgstr "bilinmeyen reset hedefi: \"%s\""

#: postmaster/pgstat.c:1348
#, c-format
msgid "Target must be \"archiver\" or \"bgwriter\"."
msgstr "Hedef \"archiver\" veya \"bgwriter\" olmalıdır."

#: postmaster/pgstat.c:4534
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "istatistik mesajı okunamadı: %m"

#: postmaster/pgstat.c:4875 postmaster/pgstat.c:5032
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:4942 postmaster/pgstat.c:5077
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyasına \"%s\" yazılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:4951 postmaster/pgstat.c:5086
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:4959 postmaster/pgstat.c:5094
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyasının adı değiştirilemiyor eski: \"%s\" yeni: \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:5183 postmaster/pgstat.c:5389 postmaster/pgstat.c:5542
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "istatistik dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: postmaster/pgstat.c:5195 postmaster/pgstat.c:5205 postmaster/pgstat.c:5226 postmaster/pgstat.c:5248 postmaster/pgstat.c:5263 postmaster/pgstat.c:5326 postmaster/pgstat.c:5401 postmaster/pgstat.c:5421 postmaster/pgstat.c:5439 postmaster/pgstat.c:5455 postmaster/pgstat.c:5473 postmaster/pgstat.c:5489 postmaster/pgstat.c:5554 postmaster/pgstat.c:5566 postmaster/pgstat.c:5578 postmaster/pgstat.c:5603
#: postmaster/pgstat.c:5625
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "bozuk istatistik dosyası \"%s\""

#: postmaster/pgstat.c:5754
#, c-format
msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
msgstr "istatistik toplayıcı (stats collector) cevap vermediği için güncelleri yerine eski istatistikler kullanılıyor "

#: postmaster/pgstat.c:6081
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "veritabanı  hash tablosu temizleme sırasında bozulmuş --- iptal"

#: postmaster/postmaster.c:712
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -f seçeneği için geçersiz parametre: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:798
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -t seçeneği için geçersiz parametre: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:849
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: geçersiz parametre: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:891
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) plus max_wal_senders (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
msgid "%s: superuser_reserved_connections (%d) must be less than max_connections (%d)\n"
msgstr "%s: superuser_reserved_connections (%d) ve max_wal_senders (%d) değerlerinin toplamı max_connections parametresinden (%d) küçük olmalıdır\n"

#: postmaster/postmaster.c:898
#, c-format
msgid "WAL archival cannot be enabled when wal_level is \"minimal\""
msgstr "wal_level \"minimal\" olduğu için WAL arşivlemesi etkinleştirilemiyor"

#: postmaster/postmaster.c:901
#, c-format
msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"replica\" or \"logical\""
msgstr "WAL streaming (max_wal_senders > 0)  wal_level parametresinin \"replica\" veya \"logical\" olmasını gerektirir"

#: postmaster/postmaster.c:909
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: datetoken tabloları bozuk, lütfen düzeltin\n"

#: postmaster/postmaster.c:998
#, c-format
msgid "starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:1027 postmaster/postmaster.c:1125 utils/init/miscinit.c:1551
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresinde geçersiz liste söz dizimi"

#: postmaster/postmaster.c:1058
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için dinleme soketi oluşturulamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1064
#, c-format
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "hiç bir TCP/IP soketi oluşturulamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1147
#, c-format
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizininde Unix-domain soketi oluşturulamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1153
#, c-format
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
msgstr "hiç bir UNIX-domain soketi oluşturulamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1165
#, c-format
msgid "no socket created for listening"
msgstr "dinleme için hiç soket oluşturulamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1205
#, c-format
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr "alt kuyruk için I/O completion port'u oluşturulamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1234
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizininin erişim haklarını değiştirilemiyor: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1238
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: harici PID dosyası \"%s\" yazılamadı: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1298
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr ""

#: postmaster/postmaster.c:1299
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr ""

#: postmaster/postmaster.c:1325 utils/init/postinit.c:216
#, c-format
msgid "could not load pg_hba.conf"
msgstr "pg_hba.conf yüklenemedi"

#: postmaster/postmaster.c:1351
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded during startup"
msgstr ""

#: postmaster/postmaster.c:1352
#, c-format
msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
msgstr ""

#: postmaster/postmaster.c:1453
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: uygun postgres çalıştırma dosysı bulunamadı"

#: postmaster/postmaster.c:1476 utils/misc/tzparser.c:341
#, c-format
msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
msgstr ""

#: postmaster/postmaster.c:1503
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: veritabanı sistemi bulamamaktadır.\n"
"\"%s\" klasöründe arama yapılmıştır,\n"
"ancak \"%s\" dosyası bulunamamıştır: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1680
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "postmaster içinde select() başarısız: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1835
#, c-format
msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
msgstr ""

#: postmaster/postmaster.c:1934 postmaster/postmaster.c:1965
#, c-format
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "başlatma paketi eksik"

#: postmaster/postmaster.c:1946
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "başlatma paketinin uzunluğu geçirsiz"

#: postmaster/postmaster.c:2004
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme başarısız: %m"

#: postmaster/postmaster.c:2031
#, c-format
msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m"
msgstr "GSSAPI görüşme cevabı gönderme başarısız: %m"

#: postmaster/postmaster.c:2056
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr "frontend protokolü %u.%u desteklenememktedir: sunucunun desteklediği protokolleri %u.0 ila %u.%u arasında"

#: postmaster/postmaster.c:2120 utils/misc/guc.c:6560 utils/misc/guc.c:6596 utils/misc/guc.c:6666 utils/misc/guc.c:7989 utils/misc/guc.c:10840 utils/misc/guc.c:10874
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: \"%s\""

#: postmaster/postmaster.c:2123
#, c-format
msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."
msgstr "Geçerli değerler şunlardır: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"."

#: postmaster/postmaster.c:2168
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr "geçersiz startup packet düzeni: son bayt bir sonlandırıcı olmalıdır"

#: postmaster/postmaster.c:2206
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "başlatma paketinde PostgreSQL kullanıcı adı belirtilmemiştir"

#: postmaster/postmaster.c:2265
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "veritabanı başlatılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:2270
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "veritabanı kapatılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:2275
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "veritabanı kurtarma modundadır"

#: postmaster/postmaster.c:2280 storage/ipc/procarray.c:293 storage/ipc/sinvaladt.c:298 storage/lmgr/proc.c:363
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "üzgünüm, istemci sayısı çok fazla"

#: postmaster/postmaster.c:2370
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "%d sürecinin iptal isteminde yanlış anahtar"

#: postmaster/postmaster.c:2382
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "iptal istemindeki %d PID hiç bir süreçle eşleşmiyor"

#: postmaster/postmaster.c:2635
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "SIGHUP sinyali alınmıştır, yapılandırma dosyaları yeniden okunuyor"

#. translator: %s is a configuration file
#: postmaster/postmaster.c:2661 postmaster/postmaster.c:2665
#, c-format
msgid "%s was not reloaded"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yeniden yüklenmedi"

#: postmaster/postmaster.c:2675
#, c-format
msgid "SSL configuration was not reloaded"
msgstr "SSL yapılandırması yeniden yüklenmedi"

#: postmaster/postmaster.c:2723
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "akıllı kapatma isteği alındı"

#: postmaster/postmaster.c:2781
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "hızlı kapatma isteği alındı"

#: postmaster/postmaster.c:2814
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "aktif transactionlar iptal ediliyor"

#: postmaster/postmaster.c:2848
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "immediate shutdown isteği alındı"

#: postmaster/postmaster.c:2915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "shut down in recovery"
msgid "shutdown at recovery target"
msgstr "kurtarma modunda kapatma"

#: postmaster/postmaster.c:2931 postmaster/postmaster.c:2954
msgid "startup process"
msgstr "başlatma süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2934
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "başlatma süreci hatası nedeniyle başlatma süreci durdurulmuştır"

#: postmaster/postmaster.c:2995
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "veritabanı sunucusu bağlantı kabul etmeye hazır"

#: postmaster/postmaster.c:3016
msgid "background writer process"
msgstr "background writer süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3070
msgid "checkpointer process"
msgstr "checkpointer süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3086
msgid "WAL writer process"
msgstr "WAL yazma süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3101
msgid "WAL receiver process"
msgstr "WAL alıcı süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3116
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3131
msgid "archiver process"
msgstr "arşivleyici süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3147
msgid "statistics collector process"
msgstr "istatistik toplama süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3161
msgid "system logger process"
msgstr "logger süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3223
#, c-format
msgid "background worker \"%s\""
msgstr "\"%s\" background worker'ı"

#: postmaster/postmaster.c:3307 postmaster/postmaster.c:3327 postmaster/postmaster.c:3334 postmaster/postmaster.c:3352
msgid "server process"
msgstr "sunucu süreci"

#: postmaster/postmaster.c:3406
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "diğer aktif sunucu süreçleri durduruluyor"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3662
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d)  %d çıkış kodu ile sonlandı"

#: postmaster/postmaster.c:3664 postmaster/postmaster.c:3676 postmaster/postmaster.c:3686 postmaster/postmaster.c:3697
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "Başarısız olan sürecin çalıştırdığı: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3673
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3683
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3695
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) tanınmayan status kodu ile sonlandırıldı %d"

#: postmaster/postmaster.c:3878
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "veritabanı sistemi olağandışı kapandı"

#: postmaster/postmaster.c:3918
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "tüm sunucu süreçleri durduruldu; yeniden ilklendiriliyor"

#: postmaster/postmaster.c:4088 postmaster/postmaster.c:5479 postmaster/postmaster.c:5867
#, c-format
msgid "could not generate random cancel key"
msgstr "rasgele iptal anahtarı oluşturulamıyor"

#: postmaster/postmaster.c:4142
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "bağlantı için yeni süreç başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4184
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "bağlantı için yeni süreç başlatılamadı:"

#: postmaster/postmaster.c:4294
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "bağlantı alındı: istemci=%s port=%s"

#: postmaster/postmaster.c:4299
#, c-format
msgid "connection received: host=%s"
msgstr "bağlantı alındı: istemci=%s"

#: postmaster/postmaster.c:4569
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu süreci başlatma hatası: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4722
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr "shared memory ayırmak için çok fazla sayıda deneme yapıldı, artık bırakılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:4723
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "Buna ASLR ya da antivirüs yazılımı sebep oluyor olabilir."

#: postmaster/postmaster.c:4934
#, c-format
msgid "SSL configuration could not be loaded in child process"
msgstr "Alt süreçte SSl konfigürasyonu yüklenemiyor"

#: postmaster/postmaster.c:5066
#, c-format
msgid "Please report this to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>."
msgstr "Bunu lütfen <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> adresine bildiriniz."

#: postmaster/postmaster.c:5153
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read only connections"
msgstr "veritabanı sunucusu salt okunur bağlantı kabul etmeye hazır"

#: postmaster/postmaster.c:5407
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "başlatma süreci fork edilemedi: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5411
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "background writer süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5415
#, c-format
msgid "could not fork checkpointer process: %m"
msgstr "checkpointer süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5419
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr "WAL yazıcı süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5423
#, c-format
msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
msgstr "WAL alıcı süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5427
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "süreç başlatma hatası: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5624 postmaster/postmaster.c:5647
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr "kayıt sırasında belirtilmemiş veritabanı bağlantısı gereksinimi"

#: postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/postmaster.c:5654
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "background worker'da geçersiz işleme kipi"

#: postmaster/postmaster.c:5727
#, c-format
msgid "starting background worker process \"%s\""
msgstr "\"%s\" background worker süreci başlatılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:5739
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "worker süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5853
#, c-format
msgid "no slot available for new worker process"
msgstr "yeni worker süreci için hiç uygun slot yok"

#: postmaster/postmaster.c:6188
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "backend içinde kullanılacak duplicate socket %d oluşturulamadı: hata kodu %d"

#: postmaster/postmaster.c:6220
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "inherited socket oluşturulamıyor: hata kodu %d\n"

#: postmaster/postmaster.c:6249
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" backend değişkenler dosyası açılamıyor: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:6256
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" backend parametreler dosyasından okunamıyor: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:6265
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:6282
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "backend değişkenleri map view hatası: hata kodu: %lu\n"

#: postmaster/postmaster.c:6291
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "backend değişkenleri unmap view hatası: hata kodu: %lu\n"

#: postmaster/postmaster.c:6298
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr "backend parameter değişkenler tanıtıcısı kapatılamadı: hata kodu %lu\n"

#: postmaster/postmaster.c:6462
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "Sürecin çıkış kodu okunamadı\n"

#: postmaster/postmaster.c:6467
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "alt süreç tamamlanma durumu gönderilemedi\n"

#: postmaster/syslogger.c:480 postmaster/syslogger.c:1154
#, c-format
msgid "could not read from logger pipe: %m"
msgstr "logger pipe'dan okunamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:528
#, c-format
msgid "logger shutting down"
msgstr "loglama süreci kapatılıyor"

#: postmaster/syslogger.c:572 postmaster/syslogger.c:586
#, c-format
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
msgstr "syslog için pipe oluşturulamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:637
#, c-format
msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr "sistem loglayıcı başlatma hatası: %m"

#: postmaster/syslogger.c:673
#, c-format
msgid "redirecting log output to logging collector process"
msgstr "log çıktısı logging collector sürecine yönlendiriliyor"

#: postmaster/syslogger.c:674
#, c-format
msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
msgstr "Gelecekteki log çıktısı \"%s\" dizininde görünecek."

#: postmaster/syslogger.c:682
#, c-format
msgid "could not redirect stdout: %m"
msgstr "stdout yönlendirilmesi yapılamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:687 postmaster/syslogger.c:704
#, c-format
msgid "could not redirect stderr: %m"
msgstr "stderr yönlendirilmesi yapılamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:1109
#, c-format
msgid "could not write to log file: %s\n"
msgstr "log dosyası yazma hatası: %s\n"

#: postmaster/syslogger.c:1226
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" log dosyası açılamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:1288 postmaster/syslogger.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
msgstr "otomatik dönüşüm etkisiz (yeniden yetkilendirmek için SIGHUP kullanın)"

#: regex/regc_pg_locale.c:262
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine row description for function returning record"
msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
msgstr "veri satırı döndüren fonksiyon için satır açıklaması bulunamadı"

#: regex/regc_pg_locale.c:269
#, c-format
msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions"
msgstr "deterministik olmayan karşılaştırmalar (collation) için regular expressions desteklenmiyor"

#: repl_gram.y:336 repl_gram.y:368
#, c-format
msgid "invalid timeline %u"
msgstr "geçersiz zaman çizelgesi %u"

#: repl_scanner.l:129
msgid "invalid streaming start location"
msgstr "geçersiz streaming başlama lokasyonu"

#: repl_scanner.l:180 scan.l:703
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış satır"

#: replication/basebackup.c:102
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasından okunamadı"

#: replication/basebackup.c:462
#, c-format
msgid "could not find any WAL files"
msgstr "hiç WAL dosyası bulunamadı"

#: replication/basebackup.c:476 replication/basebackup.c:491 replication/basebackup.c:500
#, c-format
msgid "could not find WAL file \"%s\""
msgstr "\"%s\" WAL dosyası açılamadı"

#: replication/basebackup.c:542 replication/basebackup.c:572
#, c-format
msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
msgstr "beklenmeyen WAL dosya boyutu \"%s\""

#: replication/basebackup.c:556 replication/basebackup.c:1567
#, c-format
msgid "base backup could not send data, aborting backup"
msgstr "base backup veri gönderemedi, yedek durduruluyor (abort)"

#: replication/basebackup.c:630
#, c-format
msgid "%s total checksum verification failures"
msgstr "%s toplam sağlama (checksum) doğrulama hatası"

#: replication/basebackup.c:634
#, c-format
msgid "checksum verification failure during base backup"
msgstr "base backup sırasında sağlama toplamı (checksum) doğrulama hataları"

#: replication/basebackup.c:678 replication/basebackup.c:687 replication/basebackup.c:696 replication/basebackup.c:705 replication/basebackup.c:714 replication/basebackup.c:725 replication/basebackup.c:742 replication/basebackup.c:751
#, c-format
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "\"%s\" seçeneği, çift"

#: replication/basebackup.c:731
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d değeri, \"%s\" parametresi için geçerli aralığın dışındadır (%d .. %d)"

#: replication/basebackup.c:1330
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "\"%s\" özel dosyası atlanıyor"

#: replication/basebackup.c:1438
#, c-format
msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyasında geçersiz segment numarası %1$d"

#: replication/basebackup.c:1457
#, c-format
msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %d: read buffer size %d and page size %d differ"
msgstr ""

#: replication/basebackup.c:1501 replication/basebackup.c:1531
#, c-format
msgid "could not fseek in file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasında fseek yapılamadı: %m"

#: replication/basebackup.c:1523
#, c-format
msgid "could not reread block %d of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%2$s\" dosyasının %1$d bloğu tekrar okunamadı (reread): %3$m"

#: replication/basebackup.c:1547
#, c-format
msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %d: calculated %X but expected %X"
msgstr "\"%s\" dosyasında sağlama toplamı doğrulaması başarısız oldu, blok %d,: hesaplanan %X fakat beklenen %X"

#: replication/basebackup.c:1554
#, c-format
msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
msgstr "\"%s\" dosyasında bundan sonraki sağlama toplamı doğrulama hataları rapor edilmeyecek"

#: replication/basebackup.c:1614
#, c-format
msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
msgstr[0] "\"%s\" dosyasında toplam %d sağlama toplamı doğrulama hatası mevcut"
msgstr[1] "\"%s\" dosyasında toplam %d sağlama toplamı doğrulama hatası mevcut"

#: replication/basebackup.c:1647
#, c-format
msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
msgstr "tar biçimi için dosya adı çok uzun: \"%s\""

#: replication/basebackup.c:1652
#, c-format
msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
msgstr "tar biçimi için sembolik link hedefi çok uzun: dosya adı \"%s\", hedef \"%s\""

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:232
#, c-format
msgid "invalid connection string syntax: %s"
msgstr "Geçersiz bağlantı dizesi (conn string) sözdizimi: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:256
#, c-format
msgid "could not parse connection string: %s"
msgstr "bağlantı dizesi (conn string) ayrıştırılamadı: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:328
#, c-format
msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
msgstr "Birincil (primary) sunucudan veritabanı system identifier ve timeline ID'si alınamadı: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:339 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:557
#, c-format
msgid "invalid response from primary server"
msgstr "birincil (primary) sunucudan geçersiz yanıt"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:340
#, c-format
msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields."
msgstr "Sistem belirlenemdi: %d satır ve %d alan alındı, beklenen %d satır ve %d veya daha fazla alan."

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:413 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:419 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444
#, c-format
msgid "could not start WAL streaming: %s"
msgstr "WAL streaming başlatılamadı: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:467
#, c-format
msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
msgstr "Birincil (primary) sunucuya end-of-streaming mesajı gönderilemedi: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:489
#, c-format
msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
msgstr "end-of-streaming sonrası beklenmedik sonuç kümesi"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:503
#, c-format
msgid "error while shutting down streaming COPY: %s"
msgstr "streaming COPY kapatılırken hata oluştu: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:512
#, c-format
msgid "error reading result of streaming command: %s"
msgstr "streaming komutunun sonucu okunurken hata oluştu: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:520 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:754
#, c-format
msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
msgstr "CommandComplete sonrası beklenmedik sonuç: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:546
#, c-format
msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
msgstr "birincil (primary) sunucudan timeline history dosyası alınamadı: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:558
#, c-format
msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
msgstr "2 alanlı bir satır bekleniyordu, %d satır %d tane alanla geldi."

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:718 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:769 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:775
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "Sunucudan WAL stream alınamadı: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:794
#, c-format
msgid "could not send data to WAL stream: %s"
msgstr "WAL stream'ine veri gönderilemedi: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:843
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" replication slot'u oluşturulamadı: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:877
#, c-format
msgid "invalid query response"
msgstr "geçersiz sorgu cevabı"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:878
#, c-format
msgid "Expected %d fields, got %d fields."
msgstr "%d alan bekleniyordu, %d alan geldi."

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:947
#, c-format
msgid "the query interface requires a database connection"
msgstr "sorgu arabirimi (query interface) bir veritabanı bağlantısı gerektirir"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:978
msgid "empty query"
msgstr "boş sorgu"

#: replication/logical/launcher.c:307
#, c-format
msgid "starting logical replication worker for subscription \"%s\""
msgstr "\"%s\" aboneliği için mantıksal repliksyon worker'ı başlatılıyor"

#: replication/logical/launcher.c:314
#, c-format
msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
msgstr ""

#: replication/logical/launcher.c:394
#, c-format
msgid "out of logical replication worker slots"
msgstr "mantıksal replikasyon worker slot'u kalmadı"

#: replication/logical/launcher.c:395
#, c-format
msgid "You might need to increase max_logical_replication_workers."
msgstr "max_logical_replication_workers değerini artırmanız gerekebilir."

#: replication/logical/launcher.c:450
#, c-format
msgid "out of background worker slots"
msgstr "background worker slot'ları dışında "

#: replication/logical/launcher.c:451
#, c-format
msgid "You might need to increase max_worker_processes."
msgstr "max_worker_processes değerini artırmanız gerekebilir."

#: replication/logical/launcher.c:650
#, c-format
msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach"
msgstr "%d mantıksal replikasyon worker slot'u boş, eklenemez"

#: replication/logical/launcher.c:659
#, c-format
msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach"
msgstr "%d mantıksal replikasyon worker slot'u başka bir worker tarafından zaten kullanılıyor, eklenemez"

#: replication/logical/launcher.c:977
#, c-format
msgid "logical replication launcher started"
msgstr "mantıksal replikasyon başlatma süreci çalıştırıldı"

#: replication/logical/logical.c:90
#, c-format
msgid "logical decoding requires wal_level >= logical"
msgstr "mantıksal kod çözme wal_level >= logical gerektirir"

#: replication/logical/logical.c:95
#, c-format
msgid "logical decoding requires a database connection"
msgstr "mantıksal kod çözme bir veritabanı bağlantısı gerektirir"

#: replication/logical/logical.c:113
#, c-format
msgid "logical decoding cannot be used while in recovery"
msgstr "kurtarma sırasında mantıksal kod çözme kullanılamaz"

#: replication/logical/logical.c:258 replication/logical/logical.c:396
#, c-format
msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding"
msgstr "fiziksel replikasyon slot'u mantıksal kod çözme için kullanılamaz"

#: replication/logical/logical.c:263 replication/logical/logical.c:401
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot'u bu veritabanında oluşturulumamış"

#: replication/logical/logical.c:270
#, c-format
msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes"
msgstr ""

#: replication/logical/logical.c:441
#, c-format
msgid "starting logical decoding for slot \"%s\""
msgstr "\"%s\" slot'u için mantıksal kod çözme başlatılıyor"

#: replication/logical/logical.c:443
#, c-format
msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X."
msgstr ""

#: replication/logical/logical.c:593
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X"
msgstr ""

#: replication/logical/logical.c:600
#, c-format
msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback"
msgstr ""

#: replication/logical/logicalfuncs.c:114 replication/slotfuncs.c:34
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
msgstr "replikasyon slot'larını kullanmak için superuser veya replikasyon rolü olmalısınız"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:153
#, c-format
msgid "slot name must not be null"
msgstr "slot adı null olmamalı"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:169
#, c-format
msgid "options array must not be null"
msgstr "seçenekler dizisi (optionns array) null olmamalı"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:200
#, c-format
msgid "array must be one-dimensional"
msgstr "dizi (array) tek boyutlu olmalıdır"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:206
#, c-format
msgid "array must not contain nulls"
msgstr "array null içermemeli"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:222 utils/adt/json.c:2312 utils/adt/jsonb.c:1282
#, c-format
msgid "array must have even number of elements"
msgstr "dizinin (array) çift sayıda elemanı olmalı"

#: replication/logical/logicalfuncs.c:269
#, c-format
msgid "logical decoding output plugin \"%s\" produces binary output, but function \"%s\" expects textual data"
msgstr ""

#: replication/logical/origin.c:186
#, c-format
msgid "only superusers can query or manipulate replication origins"
msgstr "replikasyon orijinlerini sadece superuser'lar sorgulayabilir ya da değiştirebilir"

#: replication/logical/origin.c:191
#, c-format
msgid "cannot query or manipulate replication origin when max_replication_slots = 0"
msgstr "max_replication_slot = 0 iken replikasyon orijini sorgulanamaz ve değiştirilemez"

#: replication/logical/origin.c:196
#, c-format
msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
msgstr "kurtarma sırasında replikasyon orijinleri değiştirilemez"

#: replication/logical/origin.c:231
#, c-format
msgid "replication origin \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" replikasyon orijini mevcut değil"

#: replication/logical/origin.c:322
#, c-format
msgid "could not find free replication origin OID"
msgstr "serbest replikasyon orijini OID'si bulunamadı"

#: replication/logical/origin.c:370
#, c-format
msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d"
msgstr "%d OID'li replikasyon orijini silinemedi, %d PID tarafından kullanılıyor "

#: replication/logical/origin.c:462
#, c-format
msgid "replication origin with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li replikasyon orijini mevcut değil"

#: replication/logical/origin.c:730
#, c-format
msgid "replication checkpoint has wrong magic %u instead of %u"
msgstr "replikasyon kontrol noktası (checkpoint) yanlış magic %2$u yerine %1$u "

#: replication/logical/origin.c:771
#, c-format
msgid "could not find free replication state, increase max_replication_slots"
msgstr ""

#: replication/logical/origin.c:789
#, c-format
msgid "replication slot checkpoint has wrong checksum %u, expected %u"
msgstr "replikasyon slotu kontrol noktasının sağlama toplamı %u yanlış, beklenen %u"

#: replication/logical/origin.c:917 replication/logical/origin.c:1103
#, c-format
msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
msgstr ""

#: replication/logical/origin.c:928 replication/logical/origin.c:1115
#, c-format
msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
msgstr "%u OID'li replikasyon orijini için serbest replikasyon durum slot'u bulunamadı"

#: replication/logical/origin.c:930 replication/logical/origin.c:1117 replication/slot.c:1567
#, c-format
msgid "Increase max_replication_slots and try again."
msgstr "max_replication_slots değerini artırıp yeniden deneyin."

#: replication/logical/origin.c:1074
#, c-format
msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
msgstr "zaten bir replikasyon orijini ayarlanmışsa başka bir tane ayarlanamaz"

#: replication/logical/origin.c:1154 replication/logical/origin.c:1370 replication/logical/origin.c:1390
#, c-format
msgid "no replication origin is configured"
msgstr "yapılandırılmış bir replikasyon orijini yok"

#: replication/logical/origin.c:1237
#, fuzzy, c-format
#| msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
msgid "replication origin name \"%s\" is reserved"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot adı çok kısa"

#: replication/logical/origin.c:1239
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Role names starting with \"pg_\" are reserved."
msgid "Origin names starting with \"pg_\" are reserved."
msgstr "\"pg_\" ile başlayan rol adları sistem için ayrılmıştır"

#: replication/logical/relation.c:255
#, c-format
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "\"%s.%s\" mantıksal replikasyon hedef nesnesi mevcut değil"

#: replication/logical/relation.c:297
#, c-format
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is missing some replicated columns"
msgstr ""

#: replication/logical/relation.c:337
#, c-format
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" uses system columns in REPLICA IDENTITY index"
msgstr ""

#: replication/logical/reorderbuffer.c:2507
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "%u XID için veri dosyasına yazılamadı: %m"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:2600 replication/logical/reorderbuffer.c:2622
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read from control file: %m"
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "kontrol dosyasından okuma hatası: %m"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:2604 replication/logical/reorderbuffer.c:2626
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt okundu"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:2849
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
msgstr "\"%1$s\" dosyası okuma hatası, %3$d nin %2$d si okundu : %4$m"

#: replication/logical/reorderbuffer.c:3319
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr "\"%1$s\" dosyası okunamadı: %3$d bayttan sadece %2$d bayt okundu"

#: replication/logical/snapbuild.c:611
#, c-format
msgid "initial slot snapshot too large"
msgstr "balangıçtaki slot snapshot'ı çok büyük"

#: replication/logical/snapbuild.c:665
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: replication/logical/snapbuild.c:1270 replication/logical/snapbuild.c:1363 replication/logical/snapbuild.c:1917
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "mantıksal kod çözme (logical decoding) %X/%X de tutarlı nokta buldu"

#: replication/logical/snapbuild.c:1272
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "Çalışan işlem (transaction ) yok."

#: replication/logical/snapbuild.c:1314
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "mantıksal kod çözme (logical decoding) %X/%X de ilk başlangıç noktası buldu"

#: replication/logical/snapbuild.c:1316 replication/logical/snapbuild.c:1340
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr ""

#: replication/logical/snapbuild.c:1338
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr "mantıksal kod çözme (logical decoding) %X/%X de başlangıç için tutarlı nokta buldu"

#: replication/logical/snapbuild.c:1365
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "Artık hiç eski işlem (transaction) yok."

#: replication/logical/snapbuild.c:1759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "\"%s\" arşiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı."

#: replication/logical/snapbuild.c:1765
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr "\"%s\" arşiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı."

#: replication/logical/snapbuild.c:1864
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "\"%s\" snapbuild state dosyasında sağlama toplamı (checksum) uyuşmazlığı: %u yerine %u olmalıydı"

#: replication/logical/snapbuild.c:1919
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "Mantıksal kod çözme (logical decoding) kaydedilmiş snapshot kullanarak başlayacak."

#: replication/logical/snapbuild.c:1991
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosya adı ayrıştırılamadı"

#: replication/logical/tablesync.c:139
#, c-format
msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished"
msgstr ""

#: replication/logical/tablesync.c:672
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr "\"%s.%s\" tablosu için yayıncıdan (publisher) tablo bilgisi alınamadı: %s"

#: replication/logical/tablesync.c:678
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
msgstr "\"%s.%s\" tablosu yayıncıda (publisher) bulunamadı"

#: replication/logical/tablesync.c:710
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
msgstr "\"%s.%s\" tablosu için tablo bilgisi alınamadı: %s"

#: replication/logical/tablesync.c:780
#, c-format
msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
msgstr "\"%s.%s\" tablosu için ilk içerik kopyalaması başlatılamadı: %s"

#: replication/logical/tablesync.c:894
#, c-format
msgid "table copy could not start transaction on publisher"
msgstr "tablo kopyalama yayıncı üzerinde işlem (transaction) başlatamadı"

#: replication/logical/tablesync.c:916
#, c-format
msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
msgstr "tablo kopyalama yayıncı üzerinde işlem (transaction) tamamlayamadı"

#: replication/logical/worker.c:290
#, c-format
msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\", remote type %s, local type %s"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:527
#, c-format
msgid "ORIGIN message sent out of order"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:661
#, c-format
msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:668
#, c-format
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" has neither REPLICA IDENTITY index nor PRIMARY KEY and published relation does not have REPLICA IDENTITY FULL"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1009
#, c-format
msgid "invalid logical replication message type \"%c\""
msgstr "geçersiz mantıksal replikasyon mesaj tipi \"%c\""

#: replication/logical/worker.c:1151
#, c-format
msgid "data stream from publisher has ended"
msgstr "yayıncıdan (publisher) veri akışı sona erdi"

#: replication/logical/worker.c:1306
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
msgstr "zamanaşımı nedeniyle mantıksal replikasyon worker sonlandırılıyor"

#: replication/logical/worker.c:1454
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1468
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1482
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the connection information was changed"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1496
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription was renamed"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1513
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because the replication slot name was changed"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1527
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because subscription's publications were changed"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1631
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1643
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1661
#, c-format
msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1665
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
msgstr ""

#: replication/logical/worker.c:1704
#, c-format
msgid "subscription has no replication slot set"
msgstr "abonelik için herhangi bir replikasyon slot kümesi tanımlanmamış"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:117
#, c-format
msgid "invalid proto_version"
msgstr "geçersiz proto_version"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:122
#, c-format
msgid "proto_version \"%s\" out of range"
msgstr "proto_version \"%s\" aralık dışındadır"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:139
#, c-format
msgid "invalid publication_names syntax"
msgstr "geçersiz publication_names sözdizimi"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:181
#, c-format
msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower"
msgstr "istemci, proto_version=%d gönderdi fakat desteklenen protokol %d veya daha altıdır"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:187
#, c-format
msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher"
msgstr "istemci, proto_version=%d gönderdi fakat desteklenen protokol %d veya daha üstüdür"

#: replication/pgoutput/pgoutput.c:193
#, c-format
msgid "publication_names parameter missing"
msgstr "publication_names parametresi eksik"

#: replication/slot.c:182
#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" is too short"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot adı çok kısa"

#: replication/slot.c:191
#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" is too long"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot adı çok uzun"

#: replication/slot.c:204
#, c-format
msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot adı geçersiz karakter içeriyor"

#: replication/slot.c:206
#, c-format
msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character."
msgstr "Replikasyon slot adları sadece küçük harf, sayı ve alt çizgi karakteri içerebilir."

#: replication/slot.c:253
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot'u zaten mevcut"

#: replication/slot.c:263
#, c-format
msgid "all replication slots are in use"
msgstr "bütün replikasyon slot'ları kullanımda"

#: replication/slot.c:264
#, c-format
msgid "Free one or increase max_replication_slots."
msgstr "Bir slotu boşaltın ya da max_replication_slots değerini artırın."

#: replication/slot.c:387 replication/slotfuncs.c:663
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot'u mevcut değil"

#: replication/slot.c:398 replication/slot.c:947
#, c-format
msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d"
msgstr "PID %2$d için \"%1$s\" replikasyon slot'u aktif"

#: replication/slot.c:631 replication/slot.c:1139 replication/slot.c:1502
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizini silinemedi"

#: replication/slot.c:982
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0"
msgstr "replikasyon slot'u kullanabilmek için max_replication_slots > 0 olmalı"

#: replication/slot.c:987
#, c-format
msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica"
msgstr "replikasyon slot'u kullanabilmek için wal_level >= replica olmalı"

#: replication/slot.c:1440
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "\"%1$s\" replikasyon slot dosyası yanlış magic numarasına sahip: %3$u yerine %2$u olmalıydı."

#: replication/slot.c:1447
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot dosyası desteklenmeyen sürüme sahip %u"

#: replication/slot.c:1454
#, c-format
msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot dosyasınun uzunluğu bozuk %u"

#: replication/slot.c:1490
#, c-format
msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "\"%s\" replikasyon slot dosyasında sağlama toplamı (checksum) uyuşmazlığı: %u yerine %u olmalıydı"

#: replication/slot.c:1524
#, c-format
msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical"
msgstr "\"%s\" mantıksal replikasyon slotu mevcut, fakat wal_level < logical"

#: replication/slot.c:1526
#, c-format
msgid "Change wal_level to be logical or higher."
msgstr "wal_level parametresini logical ya da daha yükseği olacak şekilde değiştirin."

#: replication/slot.c:1530
#, c-format
msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica"
msgstr "\"%s\" fiziksel replikasyon slotu mevcut, fakat wal_level < replica"

#: replication/slot.c:1532
#, c-format
msgid "Change wal_level to be replica or higher."
msgstr "wal_level parametresini replica ya da daha yükseği olacak şekilde değiştirin."

#: replication/slot.c:1566
#, c-format
msgid "too many replication slots active before shutdown"
msgstr "kapatma öncesinde çok fazla aktif replikasyon slot'u var"

#: replication/slotfuncs.c:526
#, c-format
msgid "invalid target WAL LSN"
msgstr "geçersiz hedef WAL LSN'i"

#: replication/slotfuncs.c:548
#, c-format
msgid "cannot advance replication slot that has not previously reserved WAL"
msgstr ""

#: replication/slotfuncs.c:564
#, c-format
msgid "cannot advance replication slot to %X/%X, minimum is %X/%X"
msgstr ""

#: replication/slotfuncs.c:670
#, c-format
msgid "cannot copy physical replication slot \"%s\" as a logical replication slot"
msgstr "\"%s\" fiziksel replikasyon slotu, mantıksal replikasyon slotu olarak kopyalanamaz"

#: replication/slotfuncs.c:672
#, c-format
msgid "cannot copy logical replication slot \"%s\" as a physical replication slot"
msgstr "\"%s\" mantıksal replikasyon slotu, fiziksel replikasyon slotu olarak kopyalanamaz"

#: replication/slotfuncs.c:681
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not drop the replication slot \"%s\" on publisher"
msgid "cannot copy a replication slot that doesn't reserve WAL"
msgstr "yayıncı (publisher) üzerindeki \"%s\" replikasyon slot'u silinemedi"

#: replication/slotfuncs.c:746
#, c-format
msgid "could not copy replication slot \"%s\""
msgstr "\"%s\" replikasyon slot'u kopyalanamadı"

#: replication/slotfuncs.c:748
#, c-format
msgid "The source replication slot was modified incompatibly during the copy operation."
msgstr ""

#: replication/syncrep.c:248
#, c-format
msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda senkron replikasyon için bekleme iptal ediliyor ve bağlantı sonlandırılıyor"

#: replication/syncrep.c:249 replication/syncrep.c:266
#, c-format
msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby."
msgstr "İşlem (transaction) yerel olarak commit edildi, fakat henüz yedek sunucuya (standby) replike edilmemiş olabilir."

#: replication/syncrep.c:265
#, c-format
msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
msgstr "kullanıcı isteği ile senkron replikasyon için bekleme iptal edildi"

#: replication/syncrep.c:406
#, c-format
msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
msgstr ""

#: replication/syncrep.c:469
#, c-format
msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u"
msgstr ""

#: replication/syncrep.c:473
#, c-format
msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby"
msgstr ""

#: replication/syncrep.c:1173
#, c-format
msgid "synchronous_standby_names parser failed"
msgstr "synchronous_standby_names ayrıştırıcısı başarısız oldu"

#: replication/syncrep.c:1179
#, c-format
msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero"
msgstr "senkron yedeklerin sayısı (%d) sıfırdan büyük olmalı"

#: replication/walreceiver.c:160
#, c-format
msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda walreceiver süreci sonlandırılıyor"

#: replication/walreceiver.c:276
#, c-format
msgid "could not connect to the primary server: %s"
msgstr "birincil (primary) sunucuya bağlanılamadı: %s"

#: replication/walreceiver.c:322
#, c-format
msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
msgstr "veritabanı sistem tanımlayıcı (identifier) birincil (primary) ve yedek (standby) arasında farklılık gösteriyor"

#: replication/walreceiver.c:323
#, c-format
msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
msgstr "Birincil olanın tanımlayıcısı %s, yedeğin tanımlayıcısı %s."

#: replication/walreceiver.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u"
msgstr "talep edilmiş timeline %u veritabanı sistem timeline %u için geçerli bir timeline değildir"

#: replication/walreceiver.c:369
#, c-format
msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u"
msgstr ""

#: replication/walreceiver.c:374
#, c-format
msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u"
msgstr "%3$u zaman çielgesinde %1$X/%2$X konumunda WAL streaming yeniden başlatıldı"

#: replication/walreceiver.c:403
#, c-format
msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
msgstr "WAL streaming devam edemiyor, kurtarma zaten sona erdi"

#: replication/walreceiver.c:440
#, c-format
msgid "replication terminated by primary server"
msgstr "replikasyon birincil sunucu tarafından sonlandırıldı"

#: replication/walreceiver.c:441
#, c-format
msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X."
msgstr "%u zaman çizelgesinde %X/%X konumunda WAL sonuna ulaşıldı."

#: replication/walreceiver.c:529
#, c-format
msgid "terminating walreceiver due to timeout"
msgstr "zamanaşımı dolayısıyla walreceiver süreci sonlandırılıyor"

#: replication/walreceiver.c:567
#, c-format
msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
msgstr "birincil sunucu talep edilen %u zaman çizelgesinde başka WAL bulundurmuyor"

#: replication/walreceiver.c:582 replication/walreceiver.c:922
#, c-format
msgid "could not close log segment %s: %m"
msgstr "%s log segmenti kapatılamadı: %m"

#: replication/walreceiver.c:700
#, c-format
msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
msgstr "birincil sunucudan %u zaman çizelgesi için zaman çizelgesi geçmiş dosyası alınıyor"

#: replication/walreceiver.c:976
#, c-format
msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m"
msgstr "%s kayıt (log) segmentine yazılamadı, offset %u, uzunluk %lu: %m"

#: replication/walsender.c:497
#, c-format
msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasının başlangıcına ilerleme hatası: %m"

#: replication/walsender.c:548
#, c-format
msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
msgstr "IDENTIFY_SYSTEM, START_REPLICATION öncesinde çalıştırılmamış"

#: replication/walsender.c:565
#, c-format
msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
msgstr "mantıksal replikasyon slot'u fiziksel replikasyon için kullanılamaz"

#: replication/walsender.c:628
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
msgstr ""

#: replication/walsender.c:632
#, c-format
msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
msgstr ""

#: replication/walsender.c:677
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
msgstr ""

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:907
#, c-format
msgid "%s must not be called inside a transaction"
msgstr "%s bir işlem (transaction) içinde çağrılmamalı"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:917
#, c-format
msgid "%s must be called inside a transaction"
msgstr "%s bir işlem (transaction) içinde çağrılmalı"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:923
#, c-format
msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction"
msgstr "%s bir REPEATABLE READ yalıtım modlu işlem (transaction) içinde çağrılmalı"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:929
#, c-format
msgid "%s must be called before any query"
msgstr "herhangi bir sorgudan önce %s çağrılmalıdır"

#. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement
#: replication/walsender.c:935
#, c-format
msgid "%s must not be called in a subtransaction"
msgstr "%s bir alt-işlem (subtransaction) içinde çağrılmamalı"

#: replication/walsender.c:1082
#, c-format
msgid "terminating walsender process after promotion"
msgstr "yükseltme (promotion) sonrası walsender süreci sonlandırılıyor"

#: replication/walsender.c:1453
#, c-format
msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
msgstr "WAL sender durma modunda iken yeni komutlar çalıştırılamaz"

#: replication/walsender.c:1486
#, c-format
msgid "received replication command: %s"
msgstr "replikasyon komutu alındı: %s"

#: replication/walsender.c:1502 tcop/fastpath.c:279 tcop/postgres.c:1103 tcop/postgres.c:1426 tcop/postgres.c:1684 tcop/postgres.c:2077 tcop/postgres.c:2450 tcop/postgres.c:2529
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr "geçerli transaction durduruldu, transaction blokunun sonuna kadar komutlar yok sayılacak"

#: replication/walsender.c:1570
#, c-format
msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
msgstr ""

#: replication/walsender.c:1618 replication/walsender.c:1634
#, c-format
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "yedek (standby) bağlantısında beklenmeyen EOF"

#: replication/walsender.c:1648
#, c-format
msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone"
msgstr ""

#: replication/walsender.c:1686
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "geçersiz yedek (standby) mesaj tipi \"%c\""

#: replication/walsender.c:1727
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "beklenmeyen mesaj tipi \"%c\""

#: replication/walsender.c:2145
#, c-format
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr "replikasyon zamanaşımı dolayısıyla walsender süreci sonlandırılıyor"

#: replication/walsender.c:2222
#, c-format
msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server"
msgstr "\"%s\" şimdi kaynak (upstream) sunucuyu yakaladı"

#: replication/walsender.c:2481
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %zu: %m"
msgstr "%s log segmentinden okuma gerçekleştirilemedi, offset %u, uzunluk %zu: %m"

#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:989
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" kuralı(rule), \"%s\" nesnesi için zaten mevcut"

#: rewrite/rewriteDefine.c:301
#, c-format
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "OLD için rule eylemleri implement edilmemiş"

#: rewrite/rewriteDefine.c:302
#, c-format
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "Bunun yerine view veya trigger kullanın."

#: rewrite/rewriteDefine.c:306
#, c-format
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "NEW için rule eylemleri implement edilmemiş"

#: rewrite/rewriteDefine.c:307
#, c-format
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Bunun yerine lütfen triggerleri kullanın."

#: rewrite/rewriteDefine.c:320
#, c-format
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "SELECT üzerinde INSTEAD NOTHING rule implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:321
#, c-format
msgid "Use views instead."
msgstr "Lütfen yerine viewları kullanın"

#: rewrite/rewriteDefine.c:329
#, c-format
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr "SELECT rule'ler için birden fazla eylem tanımlanma implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:339
#, c-format
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr "SELECT rule tanımları INSTEAD SELECT öğesini taşımak zorundadır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:347
#, c-format
msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteDefine.c:355
#, c-format
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr "SELECT rule'ler için olay tanımları implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:382
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
msgstr "\"%s\" zanten bir view'dur"

#: rewrite/rewriteDefine.c:406
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr "rule \"%s\" için view'nun adını \"%s\" olarak değiştirilmelidir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:434
#, c-format
msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view"
msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosu bir görünüme dönüştürülemez"

#: rewrite/rewriteDefine.c:440
#, c-format
msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view"
msgstr "\"%s\" bölümü (partition) bir görünüme dönüştürülemez"

#: rewrite/rewriteDefine.c:449
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr "\"%s\" tablosu boş olmadığı için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:458
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı trigger bulunduğu için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:460
#, c-format
msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr "Özellikle, tablo, foreign key ilişkilerinde kullanılamaz."

#: rewrite/rewriteDefine.c:465
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı index bulunduğu için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:471
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı çöcuk tabloları bulunduğu için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:477
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled"
msgstr "satır güvenliği etkin olduğundan \"%s\" tablosu görünüme (view) çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:483
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies"
msgstr "satır güvenlik politikaları olduğundan \"%s\" tablosu görünüme (view) çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:510
#, c-format
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr "bir rule içinde birden fazla RETURNING listesi olamaz"

#: rewrite/rewriteDefine.c:515
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
msgstr "şartlı rule içinde RETURNING listeleri kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteDefine.c:519
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
msgstr "non-INSTEAD rule içinde RETURNING listeleri kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteDefine.c:683
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi listesinin öğe sayısı fazladır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:684
#, c-format
msgid "RETURNING list has too many entries"
msgstr "RETURNING listesinde çok fazla öğe vardır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:711
#, c-format
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr "cannot convert relation containing dropped columns to view"

#: rewrite/rewriteDefine.c:712
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgid "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns"
msgstr "cannot convert relation containing dropped columns to view"

#: rewrite/rewriteDefine.c:718
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\""
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi %d sütun \"%s\"'dan farklı bir sütun ismine sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:720
#, c-format
msgid "SELECT target entry is named \"%s\"."
msgstr "SELECT hedef öğesi \"%s\" olarak isimlendirilmiş"

#: rewrite/rewriteDefine.c:729
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi %d sütun \"%s\"'dan farklı bir tipe sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:731
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "RETURNING listesinin %d öğesi \"%s\" sütunun tipinden farklı"

#: rewrite/rewriteDefine.c:734 rewrite/rewriteDefine.c:758
#, c-format
msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s."
msgstr "SELECT hedef öğesi %s tipinde, fakat sütun %s tipinde."

#: rewrite/rewriteDefine.c:737 rewrite/rewriteDefine.c:762
#, c-format
msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s."
msgstr "RETURNING listesinin öğesi \"%s\" tipinde, fakat sütun tipi %s."

#: rewrite/rewriteDefine.c:753
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi %d sütun \"%s\"'dan farklı bir boyuta sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:755
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "RETURNING listesinin %d öğesi \"%s\" sütunun boyutundan farklı"

#: rewrite/rewriteDefine.c:772
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr "SELECT rule'un hedef listesi gereğinden az öğeye sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:773
#, c-format
msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr "RETURNING ifadesinde çok az öğe vardır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:866 rewrite/rewriteDefine.c:980 rewrite/rewriteSupport.c:109
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" rule'u \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: rewrite/rewriteDefine.c:999
#, c-format
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "bir ON SELECT kuralının yeniden adlandırılmasına izin verilmez"

#: rewrite/rewriteHandler.c:545
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:605
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "RETURNING tümcesi, birden fazla rule içinde kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:814 rewrite/rewriteHandler.c:826
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütununa insert edilemiyor"

#: rewrite/rewriteHandler.c:815 rewrite/rewriteHandler.c:837
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS."
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:817
#, c-format
msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override."
msgstr "Geçersiz kılmak (override) için OVERRIDING SYSTEM VALUE kullanın."

#: rewrite/rewriteHandler.c:836 rewrite/rewriteHandler.c:843
#, c-format
msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT"
msgstr "\"%s\" sütunu sadece DEFAULT olarak güncellenebilir"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1012 rewrite/rewriteHandler.c:1030
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "aynı sütun \"%s\" için birden fazla değer atama"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2060
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı politikada sonsuz özyineleme bulundu"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2380
msgid "Junk view columns are not updatable."
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:2385
msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:2388
msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
msgstr "Sistem sütunlarına referans veren görünüm (view) sütunları güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2391
msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
msgstr "Tam-satır referansları döndüren görünüm (view) sütunları güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2452
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "DISTINCT içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2455
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "GROUP BY içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2458
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "HAVING içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2461
msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr "UNION, INTERSECT veya EXCEPT içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2464
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "WITH içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2467
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "LIMIT veya OFFSET içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2479
msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
msgstr "Toplam (aggregate) fonksiyonları  döndüren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2482
msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
msgstr "Window fonksiyonları döndüren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2485
msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
msgstr "Küme döndüren fonksiyon döndüren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2492 rewrite/rewriteHandler.c:2496 rewrite/rewriteHandler.c:2504
msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
msgstr "Tek bir tablo veya görünümden (view) select yapmayan  görünümler otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2507
msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable."
msgstr "TABLESAMPLE içeren görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:2531
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr "Güncellenebilir sütunu  olmayan görünümler (view) otomatik olarak güncellenebilir değildir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:3008
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" görünümünün (view) \"%1$s\" sütununa eklenemiyor (insert)"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3016
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" görünümünün (view) \"%1$s\" sütunu güncellenemiyor (update)"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3492
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:3506
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:3510
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:3515
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteHandler.c:3765
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinde INSERT RETURNING yapılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3767
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING tümcesi olan ON INSERT DO INSTEAD rule gerekmektedir"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3772
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinde UPDATE RETURNING yapılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3774
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING tümcesi olan ON UPDATE DO INSTEAD rule gerekmektedir"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3779
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi üzerinde DELETE RETURNING işlemi yapılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3781
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Bunu yapmak için şartsız RETURNING tümcesi olan ON DELETE DO INSTEAD rule gerekmetedir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:3799
#, c-format
msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules"
msgstr "INSERT with ON CONFLICT ibaresi INSERT veya UPDATE kuralları (rule) olan bir tablo ile kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:3856
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr ""

#: rewrite/rewriteManip.c:1003
#, c-format
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr "conditional utility statements implement edilmemiş"

#: rewrite/rewriteManip.c:1169
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteManip.c:1503
#, c-format
msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a multiple assignment in the subject UPDATE command"
msgstr ""

#: scan.l:463
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/* açıklama sonlandırılmamış"

#: scan.l:494
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "sonuçlandırılmamış bit string literal"

#: scan.l:515
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "sonuçlandırılmamış hexadecimal string literal"

#: scan.l:565
#, c-format
msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
msgstr ""

#: scan.l:566
#, c-format
msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
msgstr ""

#: scan.l:612 scan.l:811
msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr "Unicode kaçış (escape) karakteri geçersiz"

#: scan.l:638 scan.l:646 scan.l:654 scan.l:655 scan.l:656 scan.l:1400 scan.l:1427 scan.l:1431 scan.l:1469 scan.l:1473 scan.l:1495 scan.l:1505
#, fuzzy
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
msgstr "geçersiz end sequence"

#: scan.l:660
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "geçersiz Unicode kaçışı (escape)"

#: scan.l:661
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
msgstr "Unicode kaçışları (escape) \\uXXXX veya \\UXXXXXXXX olmalıdır."

#: scan.l:672
#, c-format
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "string literal içinde güvenli olmayan \\' kullanımı"

#: scan.l:673
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr "Satır içinde tırnak yazmak için iki tek tırnak ('') kullanın. İstemci baslı kodlamalarda (\\') kullanımı güvenli değildir."

#: scan.l:748
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "sonlandırılmamış dolar işaretiyle sınırlandırılmış satır"

#: scan.l:765 scan.l:791 scan.l:806
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "sınırlandırılmış tanım sıfır uzunluklu"

#: scan.l:826 syncrep_scanner.l:91
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "sonlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış tanımlayıcı"

#: scan.l:989
msgid "operator too long"
msgstr "operator fazla uzun"

#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1141
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "giriş sonuna %s"

#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1149
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"  yerinde %1$s"

#: scan.l:1314 scan.l:1346
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8"
msgstr ""

#: scan.l:1342 scan.l:1487
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "geçersiz Unicode kaçış (escape) değeri"

#: scan.l:1551
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "string literal içinde standart olmayan \\' kullanımı"

#: scan.l:1552
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr "Satır içinde tırnak yazmak için ya iki tek tırnak ('') ya da escape kullanın (E'...')."

#: scan.l:1561
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "string literal içinde standart olmayan \\\\ kullanımı"

#: scan.l:1562
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr "Ters taksim için escape satır sözdizimini kullanın, örneğin, E'\\\\'."

#: scan.l:1576
#, c-format
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr "string literal içinde standart olmayan escape kullanımı"

#: scan.l:1577
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Escape için standart sözdizimini kullanın, örneğin, E'\\r\\n'."

#: snowball/dict_snowball.c:197
#, c-format
msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" dili ve \"%s\" kodlaması için Snowball stemmer mevcut değildir"

#: snowball/dict_snowball.c:220 tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:49
#, c-format
msgid "multiple StopWords parameters"
msgstr "birden fazla StopWords parametresi"

#: snowball/dict_snowball.c:229
#, c-format
msgid "multiple Language parameters"
msgstr "çoklu Language parametreleri"

#: snowball/dict_snowball.c:236
#, c-format
msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
msgstr "tanımlanmamış Snowball parametresi: \"%s\"  "

#: snowball/dict_snowball.c:244
#, c-format
msgid "missing Language parameter"
msgstr "eksik Language parametresi"

#: statistics/dependencies.c:674 statistics/dependencies.c:727 statistics/mcv.c:1477 statistics/mcv.c:1508 statistics/mvdistinct.c:349 statistics/mvdistinct.c:402 utils/adt/pseudotypes.c:94 utils/adt/pseudotypes.c:122 utils/adt/pseudotypes.c:147 utils/adt/pseudotypes.c:171 utils/adt/pseudotypes.c:282 utils/adt/pseudotypes.c:307 utils/adt/pseudotypes.c:335 utils/adt/pseudotypes.c:363
#: utils/adt/pseudotypes.c:393
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type %s"
msgstr "%s tipinde değer alınamaz"

#: statistics/extended_stats.c:121
#, c-format
msgid "statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
msgstr ""

#: statistics/mcv.c:1366 utils/adt/jsonfuncs.c:1708
#, c-format
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "tip kaydı içermeyen alanda çağırılan ve kayıt döndüren fonksiyon"

#: storage/buffer/bufmgr.c:545 storage/buffer/bufmgr.c:658
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tablolarına erişilemez"

#: storage/buffer/bufmgr.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin %1$u bloğunda dosya sonundan sonra beklenmeyen veri"

#: storage/buffer/bufmgr.c:816
#, c-format
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr "Bu durum bazı eski çekirdeklerde meydana gelebilir. Yeni kernellerde bu düzeltilmiştir."

#: storage/buffer/bufmgr.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$u bloğunda geçersiz sayfa başlığı; sayfa sıfırlanıyor"

#: storage/buffer/bufmgr.c:4056
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "%2$s nin %1$u bloğuna yazılamadı"

#: storage/buffer/bufmgr.c:4058
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "Çoklu hata --- yazma hatası kalıcı olabilir."

#: storage/buffer/bufmgr.c:4079 storage/buffer/bufmgr.c:4098
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "%2$s tablosunun %1$u bloğuna yazılıyor"

#: storage/buffer/bufmgr.c:4401
#, c-format
msgid "snapshot too old"
msgstr "snapshot çok eski"

#: storage/buffer/localbuf.c:199
#, c-format
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "boş yerel arabellek bulunamadı"

#: storage/buffer/localbuf.c:427
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables during a parallel operation"
msgstr "bir paralel işlem sırasında geçici tablolara erişilemiyor"

#: storage/file/buffile.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgid "could not open temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamıyor: %m"

#: storage/file/buffile.c:796
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine size of temporary file \"%s\""
msgid "could not determine size of temporary file \"%s\" from BufFile \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici dosyasının boyutu belirlenemedi"

#: storage/file/fd.c:458 storage/file/fd.c:530 storage/file/fd.c:566
#, c-format
msgid "could not flush dirty data: %m"
msgstr "kirli veri temizlenemedi (flush): %m"

#: storage/file/fd.c:488
#, c-format
msgid "could not determine dirty data size: %m"
msgstr "kirli veri boyutu belirlenemedi: %m"

#: storage/file/fd.c:540
#, c-format
msgid "could not munmap() while flushing data: %m"
msgstr "veri temizlenirken (flush) munmap() yapılamadı: %m"

#: storage/file/fd.c:748
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına bağlanamadı: %m"

#: storage/file/fd.c:842
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "getrlimit başarısız oldu: %m"

#: storage/file/fd.c:932
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "sunucu sürecini başlatmak için yetersiz dosya belirteçleri"

#: storage/file/fd.c:933
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Sistem %d dosya belirtecine izin veriyor, PostgreSQL en az %d istiyor."

#: storage/file/fd.c:984 storage/file/fd.c:2246 storage/file/fd.c:2356 storage/file/fd.c:2507
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "dosya belirteçleri kullanımda: %m; serbest bırakın ve yeniden kullanın"

#: storage/file/fd.c:1284
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "geçici dosya: yol \"%s\", boyut %lu"

#: storage/file/fd.c:1415
#, c-format
msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici dizini oluşturulamadı: %m"

#: storage/file/fd.c:1422
#, c-format
msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici alt dizini oluşturulamadı: %m"

#: storage/file/fd.c:1615
#, c-format
msgid "could not create temporary file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici dosyası oluşturma hatası: %m"

#: storage/file/fd.c:1650
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamıyor: %m"

#: storage/file/fd.c:1691
#, c-format
msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" geçici dosyası unlink edilemedi: %m"

#: storage/file/fd.c:1955
#, c-format
msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
msgstr "geçici dosya boyutu temp_file_limit (%dkB) sınırını aşmaktadır "

#: storage/file/fd.c:2222 storage/file/fd.c:2281
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyası açılmaya çalışılırken maxAllocatedDescs (%1$d) aşıldı"

#: storage/file/fd.c:2326
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" komutu yürütülmeye çalışılırken maxAllocatedDescs (%1$d) aşıldı"

#: storage/file/fd.c:2483
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dizini açılmaya çalışılırken maxAllocatedDescs (%1$d) aşıldı"

#: storage/file/fd.c:3006
#, c-format
msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\""
msgstr "geçici dosyalar dizininde beklenmeyen dosya bulundu: \"%s\""

#: storage/file/sharedfileset.c:95
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not attach to dynamic shared area"
msgid "could not attach to a SharedFileSet that is already destroyed"
msgstr "dinamik paylaşımlı alana (shared area) eklenemedi (attach)"

#: storage/ipc/dsm.c:343
#, c-format
msgid "dynamic shared memory control segment is corrupt"
msgstr "dinamik paylaşılan hafıza kontrol segmenti bozuk"

#: storage/ipc/dsm.c:404
#, c-format
msgid "dynamic shared memory control segment is not valid"
msgstr "dinamik paylaşılan hafıza kontrol segmenti geçerli değil"

#: storage/ipc/dsm.c:500
#, c-format
msgid "too many dynamic shared memory segments"
msgstr "çok fazla dinamik paylaşılan hafıza kontrol segmenti mevcut"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:230 storage/ipc/dsm_impl.c:517 storage/ipc/dsm_impl.c:621 storage/ipc/dsm_impl.c:792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not unmap shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:240 storage/ipc/dsm_impl.c:527 storage/ipc/dsm_impl.c:631 storage/ipc/dsm_impl.c:802
#, c-format
msgid "could not remove shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" shared memory segment'i kaldırılamadı: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:261 storage/ipc/dsm_impl.c:702 storage/ipc/dsm_impl.c:816
#, c-format
msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" shared memory segment'i açılamadı: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:285 storage/ipc/dsm_impl.c:543 storage/ipc/dsm_impl.c:747 storage/ipc/dsm_impl.c:840
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not stat shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:311 storage/ipc/dsm_impl.c:891
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not resize shared memory segment \"%s\" to %zu bytes: %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:332 storage/ipc/dsm_impl.c:564 storage/ipc/dsm_impl.c:723 storage/ipc/dsm_impl.c:913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not map shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:499
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not get shared memory segment: %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:687
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not create shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:924
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not open shared memory segment \"%s\": %m"
msgid "could not close shared memory segment \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" shared memory segment'i açılamadı: %m"

#: storage/ipc/dsm_impl.c:963 storage/ipc/dsm_impl.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor: %m"

#. translator: %s is a syscall name, such as "poll()"
#: storage/ipc/latch.c:860 storage/ipc/latch.c:1093 storage/ipc/latch.c:1219
#, c-format
msgid "%s failed: %m"
msgstr "%s başarısız oldu: %m"

#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:929 storage/lmgr/lock.c:967 storage/lmgr/lock.c:2754 storage/lmgr/lock.c:4084 storage/lmgr/lock.c:4149 storage/lmgr/lock.c:4441 storage/lmgr/predicate.c:2404 storage/lmgr/predicate.c:2419 storage/lmgr/predicate.c:3918 storage/lmgr/predicate.c:5075 utils/hash/dynahash.c:1065
#, c-format
msgid "out of shared memory"
msgstr "shared memory yetersiz"

#: storage/ipc/shmem.c:165 storage/ipc/shmem.c:246
#, c-format
msgid "out of shared memory (%zu bytes requested)"
msgstr "shared memory yetersiz (%zu bayt talep edildi)"

#: storage/ipc/shmem.c:421
#, c-format
msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\""
msgstr "\"%s\" veri tipi için ShmemIndex girdisi oluşturulamıyor"

#: storage/ipc/shmem.c:436
#, c-format
msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %zu, actual %zu"
msgstr "\"%s\" veri yapısı için ShmemIndex kayıt boyutu yanlış: %zu beklenen, gerçekleşen %zu"

#: storage/ipc/shmem.c:453
#, c-format
msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%zu bytes requested)"
msgstr "\"%s\" veri yapısı için shared memory yeterli değildir (%zu bayt talep edildi)"

#: storage/ipc/shmem.c:484 storage/ipc/shmem.c:503
#, c-format
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "istenilen shared memory boyutu size_t tipini aşıyor"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:67
#, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "PID %d bir PostgreSQL sunucu süreci değildir"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:98 storage/lmgr/proc.c:1363
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "%d sürecine sinyal gönderme başarısız: %m"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:118
#, c-format
msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
msgstr "superuser sorgusunu iptal etmek için superuser olmalısınız"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:123
#, c-format
msgid "must be a member of the role whose query is being canceled or member of pg_signal_backend"
msgstr "sorgusu iptal edilmek istenen rolün ya da pg_signal_backend'in bir üyesi olmalısınız"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:142
#, c-format
msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
msgstr "superuser sürecini sonlandırmak için superuser olmalısınız"

#: storage/ipc/signalfuncs.c:147
#, c-format
msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend"
msgstr ""

#: storage/ipc/signalfuncs.c:183
#, c-format
msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0"
msgstr "adminpack 1.0 ile log dosyalarını döndürmek (rotate) için superuser olmalısınız"

#. translator: %s is a SQL function name
#: storage/ipc/signalfuncs.c:185 utils/adt/genfile.c:223
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Consider using tablespaces instead."
msgid "Consider using %s, which is part of core, instead."
msgstr "Onun yerine tablespace kullanabilirsiniz."

#: storage/ipc/signalfuncs.c:191 storage/ipc/signalfuncs.c:211
#, c-format
msgid "rotation not possible because log collection not active"
msgstr "log biriktirme (collection) etkin olmadığından rotasyon yapılamaz"

#: storage/ipc/standby.c:558 tcop/postgres.c:3110
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "kurtarma işlemi ile çakışmadan dolayı sorgu iptal ediliyor"

#: storage/ipc/standby.c:559 tcop/postgres.c:2384
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr ""

#: storage/large_object/inv_api.c:189
#, c-format
msgid "pg_largeobject entry for OID %u, page %d has invalid data field size %d"
msgstr ""

#: storage/large_object/inv_api.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
msgid "invalid flags for opening a large object: %d"
msgstr "(%u) large objecti için geçersiz OID\n"

#: storage/large_object/inv_api.c:460
#, c-format
msgid "invalid whence setting: %d"
msgstr "geçersiz whence ayarı: %d"

#: storage/large_object/inv_api.c:632
#, c-format
msgid "invalid large object write request size: %d"
msgstr "geçersiz large-object yazma isteği boyutu: %d"

#: storage/lmgr/deadlock.c:1115
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."

#: storage/lmgr/deadlock.c:1134
#, c-format
msgid "Process %d: %s"
msgstr "Süreç %d: %s"

#: storage/lmgr/deadlock.c:1143
#, c-format
msgid "deadlock detected"
msgstr "çıkmaz (deadlock) durumu saptandı"

#: storage/lmgr/deadlock.c:1146
#, c-format
msgid "See server log for query details."
msgstr "Sorgu ayrıntıları için sunucu kayıt dosyasına bakın."

#: storage/lmgr/lmgr.c:815
#, c-format
msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" nesnesindeki (%1$u,%2$u) satırı güncellenirken"

#: storage/lmgr/lmgr.c:818
#, c-format
msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" nesnesindeki (%1$u,%2$u) satırı silinirken"

#: storage/lmgr/lmgr.c:821
#, c-format
msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" nesnesindeki (%1$u,%2$u) satırı kilitlenirken"

#: storage/lmgr/lmgr.c:824
#, c-format
msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" nesnesindeki (%1$u,%2$u) satırının güncellenmiş sürümü kilitlenirken "

#: storage/lmgr/lmgr.c:827
#, c-format
msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" nesnesindeki (%1$u,%2$u) indeks satırı eklenirken (insert)"

#: storage/lmgr/lmgr.c:830
#, c-format
msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr ""

#: storage/lmgr/lmgr.c:833
#, c-format
msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr ""

#: storage/lmgr/lmgr.c:836
#, c-format
msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\""
msgstr ""

#: storage/lmgr/lmgr.c:1091
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "%2$u veritabanının %1$u nesnesi"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1097
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "%u nesnesinin uzantısı %u veritabanına aittir"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1103
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "%u sayfası %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1110
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "(%u,%u) satırı %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1118
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "transaction %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1123
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "sanal transaction %d/%u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1129
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not access status of transaction %u"
msgid "speculative token %u of transaction %u"
msgstr "%u transactionunun durumuna erişilemiyor."

#: storage/lmgr/lmgr.c:1135
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "%u nesnesi %u sınıfındandır ve %u veritabanındadır"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1143
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "user lock [%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1150
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:1158
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "bilinmeyen locktag tipi %d"

#: storage/lmgr/lock.c:764
#, c-format
msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
msgstr ""

#: storage/lmgr/lock.c:766
#, c-format
msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
msgstr ""

#: storage/lmgr/lock.c:930 storage/lmgr/lock.c:968 storage/lmgr/lock.c:2755 storage/lmgr/lock.c:4085 storage/lmgr/lock.c:4150 storage/lmgr/lock.c:4442
#, c-format
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "max_locks_per_transaction değerini artırmanız gerekebilir."

#: storage/lmgr/lock.c:3201 storage/lmgr/lock.c:3317
#, c-format
msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
msgstr ""

#: storage/lmgr/predicate.c:703
#, c-format
msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict"
msgstr ""

#: storage/lmgr/predicate.c:704 storage/lmgr/predicate.c:732
#, c-format
msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections."
msgstr ""

#: storage/lmgr/predicate.c:731
#, c-format
msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict"
msgstr ""

#: storage/lmgr/predicate.c:1538
#, c-format
msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one"
msgstr ""

#: storage/lmgr/predicate.c:1627
#, c-format
msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
msgstr "\"default_transaction_isolation\" değeri \"serializable\" olarak ayarlı."

#: storage/lmgr/predicate.c:1628
#, c-format
msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default."
msgstr "Varsayılan değeri değiştirmek için \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" ."

#: storage/lmgr/predicate.c:1679
#, c-format
msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
msgstr ""

#: storage/lmgr/predicate.c:1758 utils/time/snapmgr.c:623 utils/time/snapmgr.c:629
#, c-format
msgid "could not import the requested snapshot"
msgstr "talep edilen snapshot içeri aktarılamadı (import)"

#: storage/lmgr/predicate.c:1759 utils/time/snapmgr.c:630
#, c-format
msgid "The source process with PID %d is not running anymore."
msgstr "%d PID'li kaynak süreç artık çalışmıyor."

#: storage/lmgr/predicate.c:2405 storage/lmgr/predicate.c:2420 storage/lmgr/predicate.c:3919
#, c-format
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr "max_pred_locks_per_transaction değerini artırmanız gerekebilir."

#: storage/lmgr/predicate.c:4075 storage/lmgr/predicate.c:4164 storage/lmgr/predicate.c:4172 storage/lmgr/predicate.c:4211 storage/lmgr/predicate.c:4454 storage/lmgr/predicate.c:4791 storage/lmgr/predicate.c:4803 storage/lmgr/predicate.c:4846 storage/lmgr/predicate.c:4884
#, c-format
msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr "işlemler (transaction) arasındaki okuma/yazma bağımlılıkları nedeniyle erişim serialize edilemiyor"

#: storage/lmgr/predicate.c:4077 storage/lmgr/predicate.c:4166 storage/lmgr/predicate.c:4174 storage/lmgr/predicate.c:4213 storage/lmgr/predicate.c:4456 storage/lmgr/predicate.c:4793 storage/lmgr/predicate.c:4805 storage/lmgr/predicate.c:4848 storage/lmgr/predicate.c:4886
#, c-format
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr "Tekrar denenirse işlem (transaction) başarılı olabilir."

#: storage/lmgr/proc.c:359
#, c-format
msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
msgstr "talep edilen yedek (standby) bağlantı sayısı max_wal_senders değerini (şu anda %d) aşmakta"

#: storage/lmgr/proc.c:1334
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s."
msgstr "%1$d süreci %3$s üzerindeki  %2$s için bekliyor."

#: storage/lmgr/proc.c:1345
#, c-format
msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d"
msgstr "%d PID'li bloklayan autovacuum'a iptal gönderiliyor"

#: storage/lmgr/proc.c:1465
#, c-format
msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
msgstr "%d süreci %s işlemi %s nesnesi için kaynak kilitlenmesini önledi bunun için %ld.%03d milisaniye bekledikten sonra sırada bekleyen işlemler yeniden düzenlendi"

#: storage/lmgr/proc.c:1480
#, c-format
msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "%d süreci %s nesnesini %s  işlemi için beklerken %ld.%03d milisaniye sonra deadlock tespit etti"

#: storage/lmgr/proc.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."

#: storage/lmgr/proc.c:1496
#, c-format
msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"

#: storage/lmgr/proc.c:1512
#, c-format
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"

#: storage/page/bufpage.c:152
#, c-format
msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
msgstr "sayfa doğrulaması başarısız oldu, sağlama toplamı %u olarak hesaplandı fakat %u bekleniyordu"

#: storage/page/bufpage.c:216 storage/page/bufpage.c:510 storage/page/bufpage.c:747 storage/page/bufpage.c:880 storage/page/bufpage.c:976 storage/page/bufpage.c:1086
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr "bozuk sayfa göstergesi: lower = %u, upper = %u, special = %u"

#: storage/page/bufpage.c:532
#, fuzzy, c-format
#| msgid "corrupted item pointer: %u"
msgid "corrupted line pointer: %u"
msgstr "nesne imleyici bozuk: %u"

#: storage/page/bufpage.c:559 storage/page/bufpage.c:931
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr "bozuk öğe uzunluğu: toplam %u, boş alan %u"

#: storage/page/bufpage.c:766 storage/page/bufpage.c:904 storage/page/bufpage.c:992 storage/page/bufpage.c:1102
#, fuzzy, c-format
#| msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "bozuk öğe göstergisi: offset = %u, size = %u"

#: storage/smgr/md.c:320 storage/smgr/md.c:815
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası küçültülemedi (truncate): %m"

#: storage/smgr/md.c:394
#, c-format
msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
msgstr "\"%s\" dosyası %u bloktan fazla genişletilemiyor"

#: storage/smgr/md.c:409
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası genişletilemiyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:411 storage/smgr/md.c:418 storage/smgr/md.c:698
#, c-format
msgid "Check free disk space."
msgstr "Boş disk alanını kontrol edin"

#: storage/smgr/md.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr "%1$u/%2$u/%3$u nesnesi büyütme hatası: %6$u bloğunda %4$d bayttan sadece %5$d bayt yazıldı"

#: storage/smgr/md.c:619
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "\"%2$s\" dosyasında %1$u bloğu okunamadı: %3$m"

#: storage/smgr/md.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt okundu"

#: storage/smgr/md.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası yazma hatası: %m"

#: storage/smgr/md.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt yazıldı"

#: storage/smgr/md.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u blokuna kadar kesilemiyor: nesnenin boyutu %u blok olarak ayarlandı"

#: storage/smgr/md.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
msgstr "%s ilişkisi to %u bloğa küçültülemedi: %m"

#: storage/smgr/md.c:913
#, c-format
msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
msgstr ""

#: storage/smgr/md.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
msgstr "segment %u, nesne%u/%u/%u (hedef blok %u) açılamıyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:1224
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı (hedef blok %u): %m"

#: storage/sync/sync.c:400
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası fsync edilemedi, fakat tekrar deneniyor: %m"

#: tcop/fastpath.c:109 tcop/fastpath.c:461 tcop/fastpath.c:591
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr "fonksiyon çağırma mesajında geçersiz argüman boyutu %d"

#: tcop/fastpath.c:307
#, c-format
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "fastpath function çağırımı: \"%s\" OID %u"

#: tcop/fastpath.c:389 tcop/postgres.c:1288 tcop/postgres.c:1551 tcop/postgres.c:1918 tcop/postgres.c:2139
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "süre: %s milisaniye"

#: tcop/fastpath.c:393
#, c-format
msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "süre: %s milisaniye  fastpath function call: \"%s\" OID %u"

#: tcop/fastpath.c:429 tcop/fastpath.c:556
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr "fonksiyon çağırısına %d argüman bulunmakta ancak fonkiyon %d argüman istemektedir"

#: tcop/fastpath.c:437
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr "fonksiyon çağırma mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor"

#: tcop/fastpath.c:524 tcop/fastpath.c:607
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "%d fonksiyon argümanında geçersiz ikili veri"

#: tcop/postgres.c:359 tcop/postgres.c:395 tcop/postgres.c:422
#, c-format
msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "istemci bağlantısında beklenmeyen EOF"

#: tcop/postgres.c:445 tcop/postgres.c:457 tcop/postgres.c:468 tcop/postgres.c:480 tcop/postgres.c:4471
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "geçersiz frontend mesaj tipi %d"

#: tcop/postgres.c:1043
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "komut: %s"

#: tcop/postgres.c:1293
#, c-format
msgid "duration: %s ms  statement: %s"
msgstr "süre: %s milisaniye  komut: %s"

#: tcop/postgres.c:1343
#, c-format
msgid "parse %s: %s"
msgstr "parse %s: %s"

#: tcop/postgres.c:1400
#, c-format
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "önceden hazırlanmış komuta çoklu komut eklenemez"

#: tcop/postgres.c:1556
#, c-format
msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
msgstr "süre: %s milisaniye  parse %s: %s"

#: tcop/postgres.c:1601
#, c-format
msgid "bind %s to %s"
msgstr "bind %s to %s"

#: tcop/postgres.c:1620 tcop/postgres.c:2431
#, c-format
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "ismi verilmemiş hazırlamış komut mevcut değil"

#: tcop/postgres.c:1661
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr "bind mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor"

#: tcop/postgres.c:1667
#, c-format
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
msgstr "bind mesajı   %d parametre veriyor ancak \"%s\" hazırlanmış deymi %d gerektirir"

#: tcop/postgres.c:1827
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "bind parametresinde geçersiz ikili veri %d"

#: tcop/postgres.c:1923
#, c-format
msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
msgstr "süre: %s milisaniye  bind %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:1971 tcop/postgres.c:2515
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "portal \"%s\" mevcut değildir"

#: tcop/postgres.c:2056
#, c-format
msgid "%s %s%s%s: %s"
msgstr "%s %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:2058 tcop/postgres.c:2147
msgid "execute fetch from"
msgstr "execute fetch from"

#: tcop/postgres.c:2059 tcop/postgres.c:2148
msgid "execute"
msgstr "execute"

#: tcop/postgres.c:2144
#, c-format
msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
msgstr "süre: %s ms  %s %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:2272
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "prepare:  %s"

#: tcop/postgres.c:2337
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "%s parametresi"

#: tcop/postgres.c:2356
#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
msgstr "iptal sebebi: kurtarma çatışması (recovery conflict)"

#: tcop/postgres.c:2372
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
msgstr ""

#: tcop/postgres.c:2375
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
msgstr ""

#: tcop/postgres.c:2378
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
msgstr ""

#: tcop/postgres.c:2381
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
msgstr ""

#: tcop/postgres.c:2387
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "Kullanıcı silinmesi gereken bir veritabanına bağlıydı."

#: tcop/postgres.c:2711
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "diğer aktif sunucu sürecinin durması nedeniyle bağlantı kapatılmıştır"

#: tcop/postgres.c:2712
#, c-format
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr "Başka bir sürecin olağan dışı çıkışı nedeniyle shared memory bozulmuş ihtimali var. Dolayısıyla tüm süreçlerine tüm aktif işlemlerini rollback edip çıkmak komutu verilmiş."

#: tcop/postgres.c:2716 tcop/postgres.c:3040
#, c-format
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "Birkaç saniye sonra veritabana bağlanıp işlemlerinize devam edebilirsiniz."

#: tcop/postgres.c:2798
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "gerçel sayı istisnası"

#: tcop/postgres.c:2799
#, c-format
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Geçersiz floating-point işlemi sinyali alındı. Bu, matematiksel sıfıra bölme gibi geçersiz işlem ya da kapsam dışı sonucun göstergesidir."

#: tcop/postgres.c:2970
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "zamanaşımı nedeniyle yetkilendirme iptal edildi"

#: tcop/postgres.c:2974
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda autovacuum süreci sonlandırılıyor"

#: tcop/postgres.c:2978
#, fuzzy, c-format
#| msgid "terminating connection due to administrator command"
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda bağlantı kesildi"

#: tcop/postgres.c:2982
#, fuzzy, c-format
#| msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgid "logical replication launcher shutting down"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci kapatılıyor"

#: tcop/postgres.c:2995 tcop/postgres.c:3005 tcop/postgres.c:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda bağlantı kesildi"

#: tcop/postgres.c:3011
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda bağlantı kesildi"

#: tcop/postgres.c:3021
#, fuzzy, c-format
#| msgid "connection to server was lost\n"
msgid "connection to client lost"
msgstr "sunucuya bağlantı kesildi\n"

#: tcop/postgres.c:3087
#, fuzzy, c-format
#| msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "sorgu zaman aşımına uğradı ve iptal edildi"

#: tcop/postgres.c:3094
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "sorgu zaman aşımına uğradı ve iptal edildi"

#: tcop/postgres.c:3101
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "autovacuum görevi iptal ediliyor"

#: tcop/postgres.c:3124
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "kullanıcı isteği ile sorgu iptal edildi"

#: tcop/postgres.c:3134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "terminating connection due to administrator command"
msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda bağlantı kesildi"

#: tcop/postgres.c:3248
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "stack derinliği sınırı aşıldı"

#: tcop/postgres.c:3249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "İşletim sisteminin stack derinliğinin yeterli olduğundan emin olarak \"max_stack_depth\" konfigurasyon parametresini artırın."

#: tcop/postgres.c:3312
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "\"max_stack_depth\" parametresi %ldkB açmamalıdır"

#: tcop/postgres.c:3314
#, c-format
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "İşletim sisteminin stack derinliği \"ulimit -s\" veya benzeri komutu ile arttırın."

#: tcop/postgres.c:3674
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "sunucu süreci için geçersiz komut satırı parametreleri"

#: tcop/postgres.c:3675 tcop/postgres.c:3681
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın."

#: tcop/postgres.c:3679
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: komut satırı parametresi yanlış"

#: tcop/postgres.c:3741
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr ":%s: ne veritabanı ne de kullanıcı adı belirtilmemiştir"

#: tcop/postgres.c:4379
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "geçersiz CLOSE mesaj alt tipi %d"

#: tcop/postgres.c:4414
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "geçersiz DESCRIBE mesaj alt tipi %d"

#: tcop/postgres.c:4492
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır"

#: tcop/postgres.c:4496
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr ""

#: tcop/postgres.c:4673
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "bağlantı bitti: oturum zamanı: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"

#: tcop/pquery.c:642
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr "bind mesajı ında %d sonuç biçimi verilmişken sorguda %d sütun belirtilmiş"

#: tcop/pquery.c:949
#, c-format
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "cursor sadece ileri doğru gidebilir"

#: tcop/pquery.c:950
#, c-format
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr "Geriye gitmesini sağlamak için SCROLL seçeneği ile bildirin."

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute %s in a read-only transaction"
msgstr "salt okunur transaction içinde okuma-yazma moduna ayarlanamıyor"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute %s during a parallel operation"
msgstr "sorgu çalıştırılamadı"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute %s during recovery"
msgstr "sorgu çalıştırılamadı"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE
#: tcop/utility.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi değiştirilemez"

#: tcop/utility.c:760
#, c-format
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT yapmak için superuser olmalısınız"

#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:624
#, c-format
msgid "multiple DictFile parameters"
msgstr "mükerrer DictFile parametre"

#: tsearch/dict_ispell.c:63
#, c-format
msgid "multiple AffFile parameters"
msgstr "çoklu AffFile parametresi"

#: tsearch/dict_ispell.c:82
#, c-format
msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
msgstr "tanımlanmayan ispell parametresi: \"%s\""

#: tsearch/dict_ispell.c:96
#, c-format
msgid "missing AffFile parameter"
msgstr "ekisk AffFile parametresi"

#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:648
#, c-format
msgid "missing DictFile parameter"
msgstr "eksik DictFile parametresi"

#: tsearch/dict_simple.c:58
#, c-format
msgid "multiple Accept parameters"
msgstr "çoklu Accept parametreleri"

#: tsearch/dict_simple.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi"

#: tsearch/dict_synonym.c:118
#, c-format
msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
msgstr "tanımlanmamış eş anlamlılık parametresi: \"%s\""

#: tsearch/dict_synonym.c:125
#, c-format
msgid "missing Synonyms parameter"
msgstr "eksik Synonyms parametresi"

#: tsearch/dict_synonym.c:132
#, c-format
msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" eşanlamlılar dosyası açılamıyor: %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:179
#, c-format
msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" eşanlamlılar dosyası açılamadı: %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected delimiter"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu\n"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:262 tsearch/dict_thesaurus.c:278
#, c-format
msgid "unexpected end of line or lexeme"
msgstr "beklenmeyen satır sonu ya da sözlükbirimi"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:287
#, c-format
msgid "unexpected end of line"
msgstr "beklenmeyen satır sonu"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgid "too many lexemes in thesaurus entry"
msgstr "içiçe gelmiş yapı/birleşme tanımında çok fazla seviye"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:421
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:427
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın."

#: tsearch/dict_thesaurus.c:576
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:583
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:595
#, c-format
msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:633
#, c-format
msgid "multiple Dictionary parameters"
msgstr "çoklu Dil parametreleri"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:652
#, c-format
msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr "eksik Sözlük parametresi"

#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406 tsearch/spell.c:1036
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid data in file \"%s\""
msgid "invalid affix flag \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz veri"

#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1040
#, fuzzy, c-format
#| msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
msgstr "oid tipi için \"%s\" değeri sıra dışıdır"

#: tsearch/spell.c:414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid data in file \"%s\""
msgid "invalid character in affix flag \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz veri"

#: tsearch/spell.c:434
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value"
msgstr ""

#: tsearch/spell.c:524
#, c-format
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sözlük dosyası açılamadı: %m"

#: tsearch/spell.c:742 utils/adt/regexp.c:208
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "regular expression geçersiz: %s"

#: tsearch/spell.c:1163 tsearch/spell.c:1175 tsearch/spell.c:1734 tsearch/spell.c:1739 tsearch/spell.c:1744
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgid "invalid affix alias \"%s\""
msgstr "cidr değeri geçersiz: \"%s\""

#: tsearch/spell.c:1216 tsearch/spell.c:1287 tsearch/spell.c:1436
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" affix dosyası açılamıyor: %m"

#: tsearch/spell.c:1270
#, c-format
msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values"
msgstr ""

#: tsearch/spell.c:1314
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgid "invalid number of flag vector aliases"
msgstr "\"%2$s\" tablosu için geçersiz sütun numarası %1$d\n"

#: tsearch/spell.c:1337
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgid "number of aliases exceeds specified number %d"
msgstr "Takma adların sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: tsearch/spell.c:1552
#, c-format
msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
msgstr ""

#: tsearch/to_tsany.c:185 utils/adt/tsvector.c:271 utils/adt/tsvector_op.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
msgstr "dizgi tsvector için çok uzun"

#: tsearch/ts_locale.c:185
#, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
msgstr ""

#: tsearch/ts_locale.c:302
#, c-format
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
msgstr "wchar_t'den sunucu dil kodlamasına dönüşüm başarısız oldu: %m"

#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:566 tsearch/ts_parse.c:573
#, c-format
msgid "word is too long to be indexed"
msgstr "sözcük indexlenebilmek için çok uzun"

#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:567 tsearch/ts_parse.c:574
#, c-format
msgid "Words longer than %d characters are ignored."
msgstr "%d harften fazla sözcükler gözardı ediliyor."

#: tsearch/ts_utils.c:51
#, c-format
msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
msgstr "geçersiz metin arama yapılandırma dosyası adı: \"%s\""

#: tsearch/ts_utils.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: tsearch/wparser.c:322 tsearch/wparser.c:410 tsearch/wparser.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "text search parser does not support headline creation"
msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut değil"

#: tsearch/wparser_def.c:2486
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre"

#: tsearch/wparser_def.c:2495
#, c-format
msgid "MinWords should be less than MaxWords"
msgstr "MinWords değeri MaxWords değerinden az olmalı"

#: tsearch/wparser_def.c:2499
#, c-format
msgid "MinWords should be positive"
msgstr "MinWords pozitif olmalıdır"

#: tsearch/wparser_def.c:2503
#, c-format
msgid "ShortWord should be >= 0"
msgstr "ShortWord >=0 olmalı"

#: tsearch/wparser_def.c:2507
#, fuzzy, c-format
msgid "MaxFragments should be >= 0"
msgstr "ShortWord >=0 olmalı"

#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:93
#, c-format
msgid "identifier too long"
msgstr "tanımlayıcı fazla uzun"

#: utils/adt/acl.c:172 utils/adt/name.c:94
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Tamılayıcı %d karakterden daha küçük olmalı."

#: utils/adt/acl.c:258
#, c-format
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
msgstr "anahtar kelimesi anlaşılamıyor: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:259
#, c-format
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "ACL anahtar kelimesi  \"group\" veya \"user\" olmalıdır."

#: utils/adt/acl.c:264
#, c-format
msgid "missing name"
msgstr "isim eksik"

#: utils/adt/acl.c:265
#, c-format
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "\"group\" veya \"user\" anahter kelimesini isim izlemelidir."

#: utils/adt/acl.c:271
#, c-format
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "\"=\" işareti eksik"

#: utils/adt/acl.c:324
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr "geçersiz biçim karakteri: şunlardan biri olmalıdır: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:346
#, c-format
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "\"/\" karakterini bir isim izlemelidir"

#: utils/adt/acl.c:354
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr "varsayılan bağışlayıcı kullanıcı ID %u"

#: utils/adt/acl.c:545
#, c-format
msgid "ACL array contains wrong data type"
msgstr "ACL array yanlış veri tipini içermektedir"

#: utils/adt/acl.c:549
#, c-format
msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/acl.c:553
#, c-format
msgid "ACL arrays must not contain null values"
msgstr "ACL array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/acl.c:577
#, c-format
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr "ACL tanımının sonunda fuzuli karakterler"

#: utils/adt/acl.c:1212
#, c-format
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
msgstr "grant seçenekleri kendi kendine verilemez"

#: utils/adt/acl.c:1273
#, c-format
msgid "dependent privileges exist"
msgstr "bağlı haklar mevcut"

#: utils/adt/acl.c:1274
#, c-format
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "Onları da geri almak için CASCADE kullanın."

#: utils/adt/acl.c:1536
#, c-format
msgid "aclinsert is no longer supported"
msgstr "aclinsert artık desteklenmemktedir"

#: utils/adt/acl.c:1546
#, c-format
msgid "aclremove is no longer supported"
msgstr "aclremove artık desteklenmemktedir"

#: utils/adt/acl.c:1632 utils/adt/acl.c:1686
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "bilinmeyen hak türü: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:102 utils/adt/regproc.c:277
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/adt/acl.c:4958
#, c-format
msgid "must be member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolüne dahil olmalıdır"

#: utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:932 utils/adt/arrayfuncs.c:1532 utils/adt/arrayfuncs.c:3235 utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5909 utils/adt/arrayfuncs.c:6250 utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "dizin boyutu izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:80 utils/adt/array_userfuncs.c:466 utils/adt/array_userfuncs.c:546 utils/adt/json.c:1829 utils/adt/json.c:1924 utils/adt/json.c:1962 utils/adt/jsonb.c:1094 utils/adt/jsonb.c:1123 utils/adt/jsonb.c:1517 utils/adt/jsonb.c:1681 utils/adt/jsonb.c:1691
#, c-format
msgid "could not determine input data type"
msgstr "giriş veri tipleri belirlenemedi"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:85
#, fuzzy, c-format
#| msgid "target type is not an array"
msgid "input data type is not an array"
msgstr "hedef tipi array değildir"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 utils/adt/arrayfuncs.c:1335 utils/adt/float.c:1213 utils/adt/float.c:1287 utils/adt/float.c:3855 utils/adt/float.c:3869 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:781 utils/adt/int.c:795 utils/adt/int.c:809 utils/adt/int.c:840 utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:978 utils/adt/int.c:992 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1039
#: utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1067 utils/adt/int.c:1098 utils/adt/int.c:1180 utils/adt/int8.c:1167 utils/adt/numeric.c:1565 utils/adt/numeric.c:3240 utils/adt/varbit.c:1188 utils/adt/varbit.c:1576 utils/adt/varlena.c:1075 utils/adt/varlena.c:3345
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "integer sıra dışıdır"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:136 utils/adt/array_userfuncs.c:191
#, c-format
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "argüman boş veya tek boyutlu dizi olmalıdır"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:273 utils/adt/array_userfuncs.c:312 utils/adt/array_userfuncs.c:349 utils/adt/array_userfuncs.c:378 utils/adt/array_userfuncs.c:406
#, c-format
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "uyumsuz arrayları birleştirilemez"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:274
#, c-format
msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr "Öğe tipleri %s ve %s olan dizileri bitiştirmede kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:313
#, c-format
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Bitiştirmede %d ve %d boyutlu dizileri kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:350
#, c-format
msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Bitiştirmede öğeleri farklı boyutlu olan dizileri kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:379 utils/adt/array_userfuncs.c:407
#, c-format
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Bitiştirmede farklı boyutlu dizileri kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:662 utils/adt/array_userfuncs.c:814
#, fuzzy, c-format
#| msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgid "searching for elements in multidimensional arrays is not supported"
msgstr "çok boyutlu diziler desteklenmiyor"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:686
#, fuzzy, c-format
#| msgid "FOREACH expression must not be null"
msgid "initial position must not be null"
msgstr "FOREACH ifadesi NULL olamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:269 utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:294 utils/adt/arrayfuncs.c:316 utils/adt/arrayfuncs.c:331 utils/adt/arrayfuncs.c:345 utils/adt/arrayfuncs.c:351 utils/adt/arrayfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:489 utils/adt/arrayfuncs.c:505 utils/adt/arrayfuncs.c:516 utils/adt/arrayfuncs.c:531 utils/adt/arrayfuncs.c:552 utils/adt/arrayfuncs.c:582
#: utils/adt/arrayfuncs.c:589 utils/adt/arrayfuncs.c:597 utils/adt/arrayfuncs.c:631 utils/adt/arrayfuncs.c:654 utils/adt/arrayfuncs.c:674 utils/adt/arrayfuncs.c:786 utils/adt/arrayfuncs.c:795 utils/adt/arrayfuncs.c:825 utils/adt/arrayfuncs.c:840 utils/adt/arrayfuncs.c:893
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "array literal bozuk: \"%s\""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:270
#, c-format
msgid "\"[\" must introduce explicitly-specified array dimensions."
msgstr ""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing dimension value"
msgid "Missing array dimension value."
msgstr "boyut değeri eksik"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:295 utils/adt/arrayfuncs.c:332
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgid "Missing \"%s\" after array dimensions."
msgstr "array tanımında \"]\" eksik"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:304 utils/adt/arrayfuncs.c:2883 utils/adt/arrayfuncs.c:2915 utils/adt/arrayfuncs.c:2930
#, c-format
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "üst sınır alt sınırından düşük olamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:317
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgid "Array value must start with \"{\" or dimension information."
msgstr "array değeri ya \"{\" ile ya da boyut bilgisi ile başlamalıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:346
#, c-format
msgid "Array contents must start with \"{\"."
msgstr ""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:352 utils/adt/arrayfuncs.c:359
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array dimensions incompatible with array literal"
msgid "Specified array dimensions do not match array contents."
msgstr "array boyutları array değişmezi ile uyumsuz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 utils/adt/arrayfuncs.c:517 utils/adt/rangetypes.c:2181 utils/adt/rangetypes.c:2189 utils/adt/rowtypes.c:210 utils/adt/rowtypes.c:218
#, c-format
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "Beklenmeyen girdi sonu."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:506 utils/adt/arrayfuncs.c:553 utils/adt/arrayfuncs.c:583 utils/adt/arrayfuncs.c:632
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected \"=\""
msgid "Unexpected \"%c\" character."
msgstr "beklenmeyen \"=\""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:532 utils/adt/arrayfuncs.c:655
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected a type name"
msgid "Unexpected array element."
msgstr "tür ismi beklenir"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:590
#, c-format
msgid "Unmatched \"%c\" character."
msgstr ""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:598 utils/adt/jsonfuncs.c:2397
#, fuzzy, c-format
#| msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgid "Multidimensional arrays must have sub-arrays with matching dimensions."
msgstr "çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip olmalıdırlar"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:675
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Junk after right parenthesis."
msgid "Junk after closing right brace."
msgstr "Sağ parantezden sonra süprüntü."

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1297 utils/adt/arrayfuncs.c:3343 utils/adt/arrayfuncs.c:5815
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "boyut sayısı geçersiz: %d"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1308
#, c-format
msgid "invalid array flags"
msgstr "array flags geçersiz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1316
#, c-format
msgid "wrong element type"
msgstr "element tipi yanlış"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1366 utils/adt/rangetypes.c:335 utils/cache/lsyscache.c:2725
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "%s tipi için ikili giriş fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1506
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "%d dizi öğesi için geçersiz ikili biçimi"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1587 utils/adt/rangetypes.c:340 utils/cache/lsyscache.c:2758
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "%s tipi için ikili çıkış fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2065
#, c-format
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri implemente edilmemiş"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2243 utils/adt/arrayfuncs.c:2265 utils/adt/arrayfuncs.c:2314 utils/adt/arrayfuncs.c:2550 utils/adt/arrayfuncs.c:2861 utils/adt/arrayfuncs.c:5801 utils/adt/arrayfuncs.c:5827 utils/adt/arrayfuncs.c:5838 utils/adt/json.c:2325 utils/adt/json.c:2400 utils/adt/jsonb.c:1295 utils/adt/jsonb.c:1381 utils/adt/jsonfuncs.c:4301 utils/adt/jsonfuncs.c:4452 utils/adt/jsonfuncs.c:4497
#: utils/adt/jsonfuncs.c:4544
#, c-format
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "array subscript sayısı yanlış"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2248 utils/adt/arrayfuncs.c:2356 utils/adt/arrayfuncs.c:2614 utils/adt/arrayfuncs.c:2920
#, c-format
msgid "array subscript out of range"
msgstr "array subscript kapsam dsışıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2253
#, c-format
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "sabit uzunluklu array elementine null değeri atanamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
#, c-format
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri üzerinde update implemente edilmemiş"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2839
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array subscript must have type integer"
msgid "array slice subscript must provide both boundaries"
msgstr "array subscript tamsyı tipinde olmalıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2840
#, c-format
msgid "When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be fully specified."
msgstr ""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2851 utils/adt/arrayfuncs.c:2946
#, c-format
msgid "source array too small"
msgstr "kaynak array küçük"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3499
#, c-format
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "bu ortamda null array elementi kabul edilmemektedir"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3601 utils/adt/arrayfuncs.c:3772 utils/adt/arrayfuncs.c:4123
#, c-format
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaştırılamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3948 utils/adt/rangetypes.c:1254 utils/adt/rangetypes.c:1318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgid "could not identify a hash function for type %s"
msgstr "%s tipi için karşılaştırma fonksiyonu bulunamadı"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4040
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgid "could not identify an extended hash function for type %s"
msgstr "%s tipi için karşılaştırma fonksiyonu bulunamadı"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5215
#, fuzzy, c-format
#| msgid "target type is not an array"
msgid "data type %s is not an array type"
msgstr "hedef tipi array değildir"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgid "cannot accumulate null arrays"
msgstr "uyumsuz arrayları birleştirilemez"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5298
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgid "cannot accumulate empty arrays"
msgstr "uyumsuz arrayları birleştirilemez"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5327 utils/adt/arrayfuncs.c:5333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality"
msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaştırılamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5699 utils/adt/arrayfuncs.c:5739
#, fuzzy, c-format
msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
msgstr "oturum kullanıcısının adı değiştirilemez"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5802 utils/adt/arrayfuncs.c:5828
#, fuzzy, c-format
msgid "Dimension array must be one dimensional."
msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5807 utils/adt/arrayfuncs.c:5833
#, fuzzy, c-format
msgid "dimension values cannot be null"
msgstr "oturum kullanıcısının adı değiştirilemez"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5839
#, c-format
msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
msgstr ""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6115
#, fuzzy, c-format
#| msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
msgstr "çok boyutlu diziler desteklenmiyor"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6392
#, fuzzy, c-format
#| msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgid "thresholds must be one-dimensional array"
msgstr "argüman boş veya tek boyutlu dizi olmalıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:6397
#, fuzzy, c-format
#| msgid "typmod array must not contain nulls"
msgid "thresholds array must not contain NULLs"
msgstr "typmod array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/arrayutils.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "typmod array must be type cstring[]"
msgstr "typmod array tamsyı tipinde olmalıdır"

#: utils/adt/arrayutils.c:214
#, c-format
msgid "typmod array must be one-dimensional"
msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/arrayutils.c:219
#, c-format
msgid "typmod array must not contain nulls"
msgstr "typmod array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/ascii.c:76
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "%s karakter tipinden ASCII karakter tipine dönüştürme desteklenmiyor"

#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:277 utils/adt/datetime.c:3773 utils/adt/float.c:168 utils/adt/float.c:252 utils/adt/float.c:276 utils/adt/float.c:390 utils/adt/float.c:474 utils/adt/float.c:501 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1378
#: utils/adt/geo_ops.c:1413 utils/adt/geo_ops.c:1421 utils/adt/geo_ops.c:3360 utils/adt/geo_ops.c:4526 utils/adt/geo_ops.c:4541 utils/adt/geo_ops.c:4548 utils/adt/int8.c:128 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:94 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:74 utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:634
#: utils/adt/numeric.c:5806 utils/adt/numeric.c:5830 utils/adt/numeric.c:5854 utils/adt/numeric.c:6684 utils/adt/numeric.c:6710 utils/adt/numutils.c:52 utils/adt/numutils.c:62 utils/adt/numutils.c:106 utils/adt/numutils.c:182 utils/adt/numutils.c:258 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:70 utils/adt/tid.c:73 utils/adt/tid.c:81
#: utils/adt/tid.c:89 utils/adt/timestamp.c:479 utils/adt/txid.c:410 utils/adt/uuid.c:136
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "%s tipi için geçersiz giriş sözdizimi: \"%s\""

#: utils/adt/cash.c:215 utils/adt/cash.c:240 utils/adt/cash.c:250 utils/adt/cash.c:290 utils/adt/int8.c:120 utils/adt/numutils.c:76 utils/adt/numutils.c:83 utils/adt/numutils.c:176 utils/adt/numutils.c:252 utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109
#, fuzzy, c-format
#| msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
msgid "value \"%s\" is out of range for type %s"
msgstr "oid tipi için \"%s\" değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/cash.c:652 utils/adt/cash.c:702 utils/adt/cash.c:753 utils/adt/cash.c:802 utils/adt/cash.c:854 utils/adt/cash.c:904 utils/adt/int.c:824 utils/adt/int.c:940 utils/adt/int.c:1020 utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1120 utils/adt/int.c:1148 utils/adt/int8.c:595 utils/adt/int8.c:653 utils/adt/int8.c:853 utils/adt/int8.c:933 utils/adt/int8.c:995 utils/adt/int8.c:1075 utils/adt/numeric.c:7248
#: utils/adt/numeric.c:7537 utils/adt/numeric.c:8549 utils/adt/timestamp.c:3257
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "sıfırla bölüm"

#: utils/adt/char.c:169
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\" sıra dışıdır"

#: utils/adt/date.c:65 utils/adt/timestamp.c:95 utils/adt/varbit.c:104 utils/adt/varchar.c:49
#, c-format
msgid "invalid type modifier"
msgstr "tip belirteci geçersiz"

#: utils/adt/date.c:77
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIME(%d)%s kesinliği sıfırdan küçük olamaz"

#: utils/adt/date.c:83
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIME(%d)%s kesinliği en yüksek değerine (%d) kadar düşürüldü"

#: utils/adt/date.c:162 utils/adt/date.c:170 utils/adt/formatting.c:3736 utils/adt/formatting.c:3745
#, c-format
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:217 utils/adt/date.c:529 utils/adt/date.c:553 utils/adt/xml.c:2228
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "date kapsam dışı"

#: utils/adt/date.c:263 utils/adt/timestamp.c:559
#, fuzzy, c-format
#| msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgid "date field value out of range: %d-%02d-%02d"
msgstr "date/time alan değieri kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:270 utils/adt/date.c:279 utils/adt/timestamp.c:565
#, fuzzy, c-format
#| msgid "date out of range: \"%s\""
msgid "date out of range: %d-%02d-%02d"
msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:317 utils/adt/date.c:340 utils/adt/date.c:366 utils/adt/date.c:1110 utils/adt/date.c:1156 utils/adt/date.c:1657 utils/adt/date.c:1688 utils/adt/date.c:1717 utils/adt/date.c:2549 utils/adt/datetime.c:1663 utils/adt/formatting.c:3602 utils/adt/formatting.c:3634 utils/adt/formatting.c:3711 utils/adt/json.c:1621 utils/adt/json.c:1641 utils/adt/timestamp.c:222 utils/adt/timestamp.c:254
#: utils/adt/timestamp.c:687 utils/adt/timestamp.c:696 utils/adt/timestamp.c:774 utils/adt/timestamp.c:807 utils/adt/timestamp.c:2836 utils/adt/timestamp.c:2857 utils/adt/timestamp.c:2870 utils/adt/timestamp.c:2879 utils/adt/timestamp.c:2887 utils/adt/timestamp.c:2942 utils/adt/timestamp.c:2965 utils/adt/timestamp.c:2978 utils/adt/timestamp.c:2989 utils/adt/timestamp.c:2997 utils/adt/timestamp.c:3657
#: utils/adt/timestamp.c:3782 utils/adt/timestamp.c:3823 utils/adt/timestamp.c:3913 utils/adt/timestamp.c:3957 utils/adt/timestamp.c:4060 utils/adt/timestamp.c:4545 utils/adt/timestamp.c:4741 utils/adt/timestamp.c:5068 utils/adt/timestamp.c:5082 utils/adt/timestamp.c:5087 utils/adt/timestamp.c:5101 utils/adt/timestamp.c:5134 utils/adt/timestamp.c:5183 utils/adt/timestamp.c:5190
#: utils/adt/timestamp.c:5223 utils/adt/timestamp.c:5227 utils/adt/timestamp.c:5296 utils/adt/timestamp.c:5300 utils/adt/timestamp.c:5314 utils/adt/timestamp.c:5348 utils/adt/xml.c:2250 utils/adt/xml.c:2257 utils/adt/xml.c:2277 utils/adt/xml.c:2284
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp sıra dışıdır"

#: utils/adt/date.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot subtract infinite dates"
msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/date.c:582 utils/adt/date.c:613 utils/adt/date.c:631 utils/adt/date.c:2586 utils/adt/date.c:2596
#, c-format
msgid "date out of range for timestamp"
msgstr "timestamp için tarih aralık dışıdır"

#: utils/adt/date.c:1270 utils/adt/date.c:2044
#, c-format
msgid "time out of range"
msgstr "time kapsam dışı"

#: utils/adt/date.c:1326 utils/adt/timestamp.c:584
#, fuzzy, c-format
#| msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g"
msgstr "date/time alan değieri kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:1846 utils/adt/date.c:2348 utils/adt/float.c:1046 utils/adt/float.c:1115 utils/adt/int.c:616 utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:698 utils/adt/int8.c:494 utils/adt/numeric.c:2203 utils/adt/timestamp.c:3306 utils/adt/timestamp.c:3337 utils/adt/timestamp.c:3368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "window functions are not allowed in window definitions"
msgid "invalid preceding or following size in window function"
msgstr "window tanımlarında window fonksiyonlarına izin erilmez"

#: utils/adt/date.c:1931 utils/adt/date.c:1944
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"time\" birimi \"%s\" tanınmadı"

#: utils/adt/date.c:2052
#, fuzzy, c-format
msgid "time zone displacement out of range"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:2681 utils/adt/date.c:2694
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" birimi \"time with time zone\" veri tipi için tanımlı değildir"

#: utils/adt/date.c:2767 utils/adt/datetime.c:909 utils/adt/datetime.c:1821 utils/adt/datetime.c:4617 utils/adt/timestamp.c:498 utils/adt/timestamp.c:525 utils/adt/timestamp.c:4143 utils/adt/timestamp.c:5093 utils/adt/timestamp.c:5306
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı"

#: utils/adt/date.c:2799 utils/adt/timestamp.c:5123 utils/adt/timestamp.c:5337
#, fuzzy, c-format
#| msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
msgstr "\"%s\" interval time zone ayı belirtmemelidir"

#: utils/adt/datetime.c:3746 utils/adt/datetime.c:3753
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "date/time alan değieri kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3755
#, c-format
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Mutemelen farklı \"datestyle\" ayarınıza gerek var."

#: utils/adt/datetime.c:3760
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "interval alan değeri kapsam dışında: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3766
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:4619
#, c-format
msgid "This time zone name appears in the configuration file for time zone abbreviation \"%s\"."
msgstr ""

#: utils/adt/datum.c:88 utils/adt/datum.c:100
#, c-format
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "geçersiz Datum pointer"

#: utils/adt/dbsize.c:759 utils/adt/dbsize.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgid "invalid size: \"%s\""
msgstr "cidr değeri geçersiz: \"%s\""

#: utils/adt/dbsize.c:828
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid time zone name: \"%s\""
msgid "Invalid size unit: \"%s\"."
msgstr "geçersiz zaman dilimi adı: \"%s\""

#: utils/adt/dbsize.c:829
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
msgstr "Bu parametre için geçerli birimler \"kB\", \"MB\" ve \"GB\" 'dır."

#: utils/adt/domains.c:92
#, c-format
msgid "type %s is not a domain"
msgstr "%s tipi bir domain değildir"

#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
#, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "tanınmayan kodlama adı \"%s\""

#: utils/adt/encode.c:150
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
msgstr "onaltılık rakam \"%c\" geçersiz"

#: utils/adt/encode.c:178
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "geçersiz hexadecimal veri: rakam sayısı tektir"

#: utils/adt/encode.c:295
#, c-format
msgid "unexpected \"=\" while decoding base64 sequence"
msgstr ""

#: utils/adt/encode.c:307
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgid "invalid symbol \"%c\" while decoding base64 sequence"
msgstr "geçersiz kaynak dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/adt/encode.c:327
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid end sequence"
msgid "invalid base64 end sequence"
msgstr "geçersiz end sequence"

#: utils/adt/encode.c:328
#, c-format
msgid "Input data is missing padding, is truncated, or is otherwise corrupted."
msgstr ""

#: utils/adt/enum.c:100
#, c-format
msgid "unsafe use of new value \"%s\" of enum type %s"
msgstr ""

#: utils/adt/enum.c:103
#, c-format
msgid "New enum values must be committed before they can be used."
msgstr ""

#: utils/adt/enum.c:121 utils/adt/enum.c:131 utils/adt/enum.c:189 utils/adt/enum.c:199
#, c-format
msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
msgstr "%s enum tipi için geçersiz değer: \"%s\""

#: utils/adt/enum.c:161 utils/adt/enum.c:227 utils/adt/enum.c:286
#, c-format
msgid "invalid internal value for enum: %u"
msgstr "enum için geçersiz iç değer: %u"

#: utils/adt/enum.c:446 utils/adt/enum.c:475 utils/adt/enum.c:515 utils/adt/enum.c:535
#, c-format
msgid "could not determine actual enum type"
msgstr "gerçek enum veri tipli belirlenemiyor"

#: utils/adt/enum.c:454 utils/adt/enum.c:483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "column \"%s\" contains null values"
msgid "enum %s contains no values"
msgstr "\"%s\" sütunu null değerleri içermektedir"

#: utils/adt/expandedrecord.c:98 utils/adt/expandedrecord.c:230 utils/cache/typcache.c:1574 utils/cache/typcache.c:1730 utils/cache/typcache.c:1860 utils/fmgr/funcapi.c:415
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "%s tipi composite değildir"

#: utils/adt/float.c:246
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "real tipi için kapsam dışı bir değer \"%s\""

#: utils/adt/float.c:466
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "double precision tipi için kapsam dışı bir değer \"%s\""

#: utils/adt/float.c:1238 utils/adt/float.c:1312 utils/adt/int.c:336 utils/adt/int.c:874 utils/adt/int.c:896 utils/adt/int.c:910 utils/adt/int.c:924 utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:1194 utils/adt/int8.c:1188 utils/adt/numeric.c:3358 utils/adt/numeric.c:3367
#, c-format
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint sıra dışıdır"

#: utils/adt/float.c:1438 utils/adt/numeric.c:7970
#, c-format
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "sıfırdan küçük sayıdan kare kökü alınamaz"

#: utils/adt/float.c:1499 utils/adt/numeric.c:3138
#, fuzzy, c-format
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "sıfırın sıfır katı belirsiz"

#: utils/adt/float.c:1503 utils/adt/numeric.c:3144
#, c-format
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr ""

#: utils/adt/float.c:1569 utils/adt/float.c:1599 utils/adt/numeric.c:8236
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "sıfırın logaritması hesaplanamaz"

#: utils/adt/float.c:1573 utils/adt/float.c:1603 utils/adt/numeric.c:8240
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "sıfırdan küçük sayıdan logaritması alınamaz"

#: utils/adt/float.c:1633 utils/adt/float.c:1663 utils/adt/float.c:1755 utils/adt/float.c:1781 utils/adt/float.c:1808 utils/adt/float.c:1834 utils/adt/float.c:1981 utils/adt/float.c:2016 utils/adt/float.c:2180 utils/adt/float.c:2234 utils/adt/float.c:2298 utils/adt/float.c:2353 utils/adt/float.c:2541 utils/adt/float.c:2566
#, c-format
msgid "input is out of range"
msgstr "giriş sıra dısışıdır"

#: utils/adt/float.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]"
msgstr "\"%s\" aktarım hızı aralık dışındadır"

#: utils/adt/float.c:2852 utils/adt/float.c:2928 utils/adt/float.c:3151
#, c-format
msgid "value out of range: overflow"
msgstr "değer kapsam dışıdır: overflow"

#: utils/adt/float.c:3833 utils/adt/numeric.c:1515
#, c-format
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı"

#: utils/adt/float.c:3838 utils/adt/numeric.c:1522
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
msgstr "işlenenin alt ve üst sınırı NaN olamaz"

#: utils/adt/float.c:3844
#, c-format
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "alt ve üst sınırları sonsuz olamaz"

#: utils/adt/float.c:3878 utils/adt/numeric.c:1535
#, c-format
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "alt sınır üst sınırı ile eşit olamaz"

#: utils/adt/formatting.c:504
#, c-format
msgid "invalid format specification for an interval value"
msgstr "interval değer biçimi yanlış"

#: utils/adt/formatting.c:505
#, c-format
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr "interval belli takvim tarihlerine bağlı değildir."

#: utils/adt/formatting.c:1086
#, c-format
msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:1094
#, c-format
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"9\", \"PR\"'dan önce olmalıdır"

#: utils/adt/formatting.c:1110
#, c-format
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"0\", \"PR\"'dan önce olmalıdır"

#: utils/adt/formatting.c:1137
#, c-format
msgid "multiple decimal points"
msgstr "birden fazla ondalık ayraç"

#: utils/adt/formatting.c:1141 utils/adt/formatting.c:1224
#, c-format
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "\"V\" ve ondalık virgül bir arada kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use \"S\" twice"
msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1157
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "\"S\" ve \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" bir arada kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1177
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1187
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "\"S\" ve \"PL\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1197
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "\"S\" ve \"SG\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1206
#, c-format
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "\"PR\" ve \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" bir arada kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1232
#, c-format
msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
msgstr "\"EEEE\" iki defa kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1238
#, c-format
msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:1239
#, c-format
msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:1426
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "\"%s\" bir sayı değildir"

#: utils/adt/formatting.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "regular expression failed: %s"
msgid "case conversion failed: %s"
msgstr "regular expression başarısız: %s"

#: utils/adt/formatting.c:1569 utils/adt/formatting.c:1693 utils/adt/formatting.c:1818
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\""
msgid "could not determine which collation to use for %s function"
msgstr "\"%s\" polimorfik fonksiyonunun asıl dönüşdeğeri belirlenemedi"

#: utils/adt/formatting.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid combination of date conventions"
msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"

#: utils/adt/formatting.c:2189
#, c-format
msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2206
#, c-format
msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2208
#, c-format
msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2269
#, c-format
msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2271
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
msgstr "Alan %d karakter gerektiriyor, ama %d kaldı."

#: utils/adt/formatting.c:2274 utils/adt/formatting.c:2288
#, c-format
msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2284 utils/adt/formatting.c:2297 utils/adt/formatting.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
msgstr "%s için geçersiz değer"

#: utils/adt/formatting.c:2286
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2299
#, c-format
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Değer tamsayı olmalıdır."

#: utils/adt/formatting.c:2304
#, fuzzy, c-format
msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
msgstr "oid tipi için \"%s\" değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/formatting.c:2306
#, c-format
msgid "Value must be in the range %d to %d."
msgstr "Değer %d ile %d arasında olmalı."

#: utils/adt/formatting.c:2429
#, c-format
msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:2627 utils/adt/formatting.c:2647 utils/adt/formatting.c:2667 utils/adt/formatting.c:2687 utils/adt/formatting.c:2706 utils/adt/formatting.c:2725 utils/adt/formatting.c:2749 utils/adt/formatting.c:2767 utils/adt/formatting.c:2785 utils/adt/formatting.c:2803 utils/adt/formatting.c:2820 utils/adt/formatting.c:2837
#, fuzzy, c-format
msgid "localized string format value too long"
msgstr "operator fazla uzun"

#: utils/adt/formatting.c:3179
#, c-format
msgid "formatting field \"%s\" is only supported in to_char"
msgstr ""

#: utils/adt/formatting.c:3320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\""

#: utils/adt/formatting.c:3854
#, c-format
msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
msgstr "\"%d\" saati 12-saat formatı için geçersiz"

#: utils/adt/formatting.c:3856
#, c-format
msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
msgstr "Ya 24-saat modunu kullanın, ya da 1-12 arasında bir saat verin."

#: utils/adt/formatting.c:3962
#, c-format
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "yıl bilgisi olmadan yılın günü hesaplanamaz"

#: utils/adt/formatting.c:4869
#, fuzzy, c-format
msgid "\"EEEE\" not supported for input"
msgstr "\"E\" desteklenmiyor"

#: utils/adt/formatting.c:4881
#, fuzzy, c-format
msgid "\"RN\" not supported for input"
msgstr "\"RN\" desteklenmiyor"

#: utils/adt/genfile.c:81
#, c-format
msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
msgstr "(\"..\") ile üst dizin referansı yapılamaz"

#: utils/adt/genfile.c:92
#, c-format
msgid "absolute path not allowed"
msgstr "absolute path kullanılamaz"

#: utils/adt/genfile.c:97
#, c-format
msgid "path must be in or below the current directory"
msgstr ""

#: utils/adt/genfile.c:144 utils/adt/oracle_compat.c:185 utils/adt/oracle_compat.c:283 utils/adt/oracle_compat.c:759 utils/adt/oracle_compat.c:1054
#, c-format
msgid "requested length too large"
msgstr "istenen uzunluk çok büyük"

#: utils/adt/genfile.c:161
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası: %m"

#: utils/adt/genfile.c:221
#, fuzzy, c-format
#| msgid "must be superuser to read files"
msgid "must be superuser to read files with adminpack 1.0"
msgstr "dosyaları okumak için superuser olmalısınız"

#: utils/adt/geo_ops.c:979 utils/adt/geo_ops.c:1025
#, fuzzy, c-format
#| msgid "interval specification not allowed here"
msgid "invalid line specification: A and B cannot both be zero"
msgstr "aralık belirtimine burada izin verilmiyor"

#: utils/adt/geo_ops.c:987 utils/adt/geo_ops.c:1090
#, c-format
msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
msgstr ""

#: utils/adt/geo_ops.c:1399 utils/adt/geo_ops.c:3370 utils/adt/geo_ops.c:4238 utils/adt/geo_ops.c:5129
#, c-format
msgid "too many points requested"
msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"

#: utils/adt/geo_ops.c:1461
#, c-format
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
msgstr "dış \"path\" değerinde geçersiz nokta sayısı"

#: utils/adt/geo_ops.c:2459
#, c-format
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
msgstr "\"dist_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/geo_ops.c:2859
#, fuzzy, c-format
#| msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgid "function \"close_sl\" not implemented"
msgstr "\"close_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/geo_ops.c:3006
#, c-format
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgstr "\"close_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/geo_ops.c:3417
#, c-format
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "dış \"polygon\" değerinde geçersiz nokta sayısı"

#: utils/adt/geo_ops.c:3953
#, c-format
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "\"poly_distance\" fonksiyonu implement edilmemiş"

#: utils/adt/geo_ops.c:4330
#, c-format
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "\"path_center\" fonksiyonu implement edilmemiş"

#: utils/adt/geo_ops.c:4347
#, c-format
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "open path, polygon veri tipine dönüştürülemez"

#: utils/adt/geo_ops.c:4594
#, c-format
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "\"circle\" değerin dış yarıçap değeri geçersiz"

#: utils/adt/geo_ops.c:5115
#, c-format
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "yarıçapı sıfır olan daire polygon'a çevrilemez"

#: utils/adt/geo_ops.c:5120
#, c-format
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "en az iki nokta istemelidir"

#: utils/adt/int.c:164
#, c-format
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vector çok fazla öğesine sahip"

#: utils/adt/int.c:239
#, c-format
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "geçersiz int2vector verisi"

#: utils/adt/int.c:245 utils/adt/oid.c:215 utils/adt/oid.c:296
#, c-format
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvector çok fazla öğesine sahiptir"

#: utils/adt/int.c:1383 utils/adt/int8.c:1314 utils/adt/numeric.c:1423 utils/adt/timestamp.c:5399 utils/adt/timestamp.c:5480
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "step boyutu sıfır olamaz"

#: utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:552 utils/adt/int8.c:566 utils/adt/int8.c:580 utils/adt/int8.c:611 utils/adt/int8.c:635 utils/adt/int8.c:690 utils/adt/int8.c:704 utils/adt/int8.c:728 utils/adt/int8.c:741 utils/adt/int8.c:810 utils/adt/int8.c:824 utils/adt/int8.c:838 utils/adt/int8.c:869 utils/adt/int8.c:891 utils/adt/int8.c:905 utils/adt/int8.c:919 utils/adt/int8.c:952 utils/adt/int8.c:966
#: utils/adt/int8.c:980 utils/adt/int8.c:1011 utils/adt/int8.c:1033 utils/adt/int8.c:1047 utils/adt/int8.c:1061 utils/adt/int8.c:1223 utils/adt/int8.c:1258 utils/adt/numeric.c:3313 utils/adt/varbit.c:1656
#, c-format
msgid "bigint out of range"
msgstr "biginit değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/int8.c:1271
#, c-format
msgid "OID out of range"
msgstr "OID kapsam dışıdır"

#: utils/adt/json.c:787
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr ""

#: utils/adt/json.c:828
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "\"%c\" geçerli bir onaltılı rakamı değildir"

#: utils/adt/json.c:949 utils/adt/json.c:967
#, c-format
msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
msgstr ""

#: utils/adt/json.c:1136
#, c-format
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr ""

#: utils/adt/json.c:1150
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected end of input."
msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
msgstr "Beklenmeyen girdi sonu."

#: utils/adt/json.c:1161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
msgstr "\"@\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1169 utils/adt/json.c:1217
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgid "Expected string, but found \"%s\"."
msgstr "\"@\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1177
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "\"@\" or \"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "\"@\" or \"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "\"@\" or \"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
msgstr "\"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "\"@\" or \"://\" bekleniyordu; \"%s\" bulundu"

#: utils/adt/json.c:1247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "File \"%s\" is missing."
msgid "Token \"%s\" is invalid."
msgstr "\"%s\" dosyası eksik."

#: utils/adt/json.c:1319
#, fuzzy, c-format
#| msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
msgstr "COPY %s, satır %d: \"%s\""

#: utils/adt/json.c:1475 utils/adt/jsonb.c:739
#, c-format
msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
msgstr ""

#: utils/adt/json.c:2076 utils/adt/json.c:2086 utils/fmgr/funcapi.c:1549
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgid "could not determine data type for argument %d"
msgstr "$%d parametrenin veri tipini belirlenemiyor"

#: utils/adt/json.c:2110 utils/adt/jsonb.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "field name must not be null"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: utils/adt/json.c:2194 utils/adt/jsonb.c:1157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgid "argument list must have even number of elements"
msgstr "her %s sorgusu ayını sütun sayısına sahip olmalıdır"

#. translator: %s is a SQL function name
#: utils/adt/json.c:2196 utils/adt/jsonb.c:1159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "argument of %s must not contain variables"
msgid "The arguments of %s must consist of alternating keys and values."
msgstr "%s ifadesinin argümanı değişken bulundurmamalıdır"

#: utils/adt/json.c:2212
#, fuzzy, c-format
msgid "argument %d cannot be null"
msgstr "oturum kullanıcısının adı değiştirilemez"

#: utils/adt/json.c:2213
#, c-format
msgid "Object keys should be text."
msgstr ""

#: utils/adt/json.c:2319 utils/adt/jsonb.c:1289
#, fuzzy, c-format
#| msgid "view must have at least one column"
msgid "array must have two columns"
msgstr "viewda en az bir sütun olmalıdır"

#: utils/adt/json.c:2343 utils/adt/json.c:2427 utils/adt/jsonb.c:1313 utils/adt/jsonb.c:1408
#, fuzzy, c-format
#| msgid "null array element not allowed in this context"
msgid "null value not allowed for object key"
msgstr "bu ortamda null array elementi kabul edilmemektedir"

#: utils/adt/json.c:2416 utils/adt/jsonb.c:1397
#, fuzzy, c-format
#| msgid "mismatched parentheses"
msgid "mismatched array dimensions"
msgstr "eşlenmemiş parantezler"

#: utils/adt/jsonb.c:269
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgid "string too long to represent as jsonb string"
msgstr "bit varying(%d) tipi için bit string çok uzun"

#: utils/adt/jsonb.c:270
#, c-format
msgid "Due to an implementation restriction, jsonb strings cannot exceed %d bytes."
msgstr ""

#: utils/adt/jsonb.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "argument %d: key must not be null"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: utils/adt/jsonb.c:1760
#, c-format
msgid "object keys must be strings"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonb.c:1923
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type any"
msgid "cannot cast jsonb null to type %s"
msgstr "any tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonb.c:1924
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot cast type %s to %s"
msgid "cannot cast jsonb string to type %s"
msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor"

#: utils/adt/jsonb.c:1925
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type any"
msgid "cannot cast jsonb numeric to type %s"
msgstr "any tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonb.c:1926
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type any"
msgid "cannot cast jsonb boolean to type %s"
msgstr "any tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonb.c:1927
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot alter array type %s"
msgid "cannot cast jsonb array to type %s"
msgstr "%s array tipi değiştirilemez"

#: utils/adt/jsonb.c:1928
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type any"
msgid "cannot cast jsonb object to type %s"
msgstr "any tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonb.c:1929
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot alter array type %s"
msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s"
msgstr "%s array tipi değiştirilemez"

#: utils/adt/jsonb_util.c:657
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/jsonb_util.c:698
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/jsonb_util.c:1569 utils/adt/jsonb_util.c:1589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/jsonb_util.c:1650 utils/adt/jsonb_util.c:1685 utils/adt/jsonb_util.c:1705
#, c-format
msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:522 utils/adt/jsonfuncs.c:687 utils/adt/jsonfuncs.c:2275 utils/adt/jsonfuncs.c:2715 utils/adt/jsonfuncs.c:3505 utils/adt/jsonfuncs.c:3836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot cast type %s to %s"
msgid "cannot call %s on a scalar"
msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:527 utils/adt/jsonfuncs.c:674 utils/adt/jsonfuncs.c:2717 utils/adt/jsonfuncs.c:3494
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type anyarray"
msgid "cannot call %s on an array"
msgstr "anyarray tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1590 utils/adt/jsonfuncs.c:1625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgid "cannot get array length of a scalar"
msgstr "array öğesine DEFAULT değeri atanamıyor"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1594 utils/adt/jsonfuncs.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get array length of a non-array"
msgstr "anyarray tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1690
#, c-format
msgid "cannot call %s on a non-object"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1948
#, c-format
msgid "cannot deconstruct an array as an object"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1960
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgid "cannot deconstruct a scalar"
msgstr "NaN tipinden smallint tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2006
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot delete from a view"
msgid "cannot extract elements from a scalar"
msgstr "view silme hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2010
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot delete from a view"
msgid "cannot extract elements from an object"
msgstr "view silme hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2262 utils/adt/jsonfuncs.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot call %s on a non-array"
msgstr "anyarray tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2332 utils/adt/jsonfuncs.c:2337 utils/adt/jsonfuncs.c:2354 utils/adt/jsonfuncs.c:2360
#, fuzzy, c-format
#| msgid "expected a type name"
msgid "expected JSON array"
msgstr "tür ismi beklenir"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgid "See the value of key \"%s\"."
msgstr "date/time alan değieri kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array element type cannot be %s"
msgid "See the array element %s of key \"%s\"."
msgstr "array element veri tipi %s olamaz"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2361
#, c-format
msgid "See the array element %s."
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:2396
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgid "malformed JSON array"
msgstr "array literal bozuk: \"%s\""

#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
#: utils/adt/jsonfuncs.c:3223
#, fuzzy, c-format
#| msgid "argument of %s must be a type name"
msgid "first argument of %s must be a row type"
msgstr "%s argümanı tip adı olmalıdır"

#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
#: utils/adt/jsonfuncs.c:3247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgid "could not determine row type for result of %s"
msgstr "$%d parametrenin veri tipini belirlenemiyor"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:3249
#, c-format
msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list."
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:3737 utils/adt/jsonfuncs.c:3818
#, fuzzy, c-format
#| msgid "argument of %s must be a name"
msgid "argument of %s must be an array of objects"
msgstr "%s için argüman bir ad olmalıdır"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:3770
#, c-format
msgid "cannot call %s on an object"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4247 utils/adt/jsonfuncs.c:4306 utils/adt/jsonfuncs.c:4386
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot delete from a view"
msgid "cannot delete from scalar"
msgstr "view silme hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4391
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot delete from a view"
msgid "cannot delete from object using integer index"
msgstr "view silme hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4457 utils/adt/jsonfuncs.c:4549
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot insert into a view"
msgid "cannot set path in scalar"
msgstr "view yazma hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot delete from a view"
msgid "cannot delete path in scalar"
msgstr "view silme hatası"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4672
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid concatenation of jsonb objects"
msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4706
#, c-format
msgid "path element at position %d is null"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot reopen stdin\n"
msgid "cannot replace existing key"
msgstr "stdin açılamıyor\n"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4793
#, c-format
msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4875
#, fuzzy, c-format
#| msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
msgstr "plpy.prepare: %d sıra posizyonundaki veri tipi dizi değil"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:4994
#, c-format
msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5001
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array element type cannot be %s"
msgid "flag array element is not a string"
msgstr "array element veri tipi %s olamaz"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5002 utils/adt/jsonfuncs.c:5024
#, c-format
msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"."
msgstr ""

#: utils/adt/jsonfuncs.c:5022
#, c-format
msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath.c:360
#, fuzzy, c-format
#| msgid "window functions are not allowed in policy expressions"
msgid "@ is not allowed in root expressions"
msgstr "policy ifadelerinde window fonksiyonlarına izin verilmez"

#: utils/adt/jsonpath.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "LAST is allowed only in array subscripts"
msgstr "array subscript sayısı yanlış"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:340
#, c-format
msgid "single boolean result is expected"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:488
#, c-format
msgid "\"vars\" argument is not an object"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:489
#, c-format
msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:605
#, c-format
msgid "JSON object does not contain key \"%s\""
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:617
#, fuzzy, c-format
#| msgid "define or change a security label applied to an object"
msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object"
msgstr "bir nesneye uygulanan güvenlik etiketini tanımla ya da değiştir"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:646
#, c-format
msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:694
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array subscript out of range"
msgid "jsonpath array subscript is out of bounds"
msgstr "array subscript kapsam dsışıdır"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:751
#, c-format
msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid "define or change a security label applied to an object"
msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
msgstr "bir nesneye uygulanan güvenlik etiketini tanımla ya da değiştir"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:935
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:989 utils/adt/jsonpath_exec.c:1010 utils/adt/jsonpath_exec.c:1680
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1023
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1507
#, c-format
msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1514
#, c-format
msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1582
#, c-format
msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1739
#, fuzzy, c-format
#| msgid "define or change a security label applied to an object"
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "bir nesneye uygulanan güvenlik etiketini tanımla ya da değiştir"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1922
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n"

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2169
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr ""

#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array subscript out of range"
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "array subscript kapsam dsışıdır"

#: utils/adt/levenshtein.c:133
#, c-format
msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
msgstr ""

#: utils/adt/like.c:160
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine input data type"
msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
msgstr "giriş veri tipleri belirlenemedi"

#: utils/adt/like.c:193 utils/adt/like_support.c:967
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine input data type"
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "giriş veri tipleri belirlenemedi"

#: utils/adt/like.c:201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine input data type"
msgid "nondeterministic collations are not supported for ILIKE"
msgstr "giriş veri tipleri belirlenemedi"

#: utils/adt/like_match.c:107 utils/adt/like_match.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
msgstr "$%d parametresi yoktur"

#: utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:702
#, c-format
msgid "invalid escape string"
msgstr "escape satırı geçersiz"

#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:703
#, c-format
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "Kaçış dizisi boş veya bir karakter olmalıdır."

#: utils/adt/like_support.c:952
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "bytea veri tipi için büyük ve küçük harf duyarsız karşılaştırma desteklenmemektedir"

#: utils/adt/like_support.c:1054
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "bytea tipi için regular-expression karşılaştırma desteklenmemektedir"

#: utils/adt/lockfuncs.c:664
#, c-format
msgid "cannot use advisory locks during a parallel operation"
msgstr ""

#: utils/adt/mac.c:102
#, c-format
msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
msgstr "\"macaddr\" içinde geçersiz octet değeri: \"%s\""

#: utils/adt/mac8.c:563
#, c-format
msgid "macaddr8 data out of range to convert to macaddr"
msgstr ""

#: utils/adt/mac8.c:564
#, c-format
msgid "Only addresses that have FF and FE as values in the 4th and 5th bytes from the left, for example xx:xx:xx:ff:fe:xx:xx:xx, are eligible to be converted from macaddr8 to macaddr."
msgstr ""

#: utils/adt/misc.c:225
#, c-format
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr "global tablespace, database bulunduramaz"

#: utils/adt/misc.c:246
#, c-format
msgid "%u is not a tablespace OID"
msgstr "%u OID tablespace değildir"

#: utils/adt/misc.c:435
msgid "unreserved"
msgstr "ayrılmamış"

#: utils/adt/misc.c:439
#, fuzzy
msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
msgstr "geçerli kullanıcının adı değiştirilemez"

#: utils/adt/misc.c:443
msgid "reserved (can be function or type name)"
msgstr ""

#: utils/adt/misc.c:447
msgid "reserved"
msgstr "ayrılmış"

#: utils/adt/misc.c:621 utils/adt/misc.c:635 utils/adt/misc.c:674 utils/adt/misc.c:680 utils/adt/misc.c:686 utils/adt/misc.c:709
#, fuzzy, c-format
#| msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
msgid "string is not a valid identifier: \"%s\""
msgstr "recovery_target_xid geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""

#: utils/adt/misc.c:623
#, c-format
msgid "String has unclosed double quotes."
msgstr "Dizede kapatılmamış çift tırnak mevcut."

#: utils/adt/misc.c:637
#, c-format
msgid "Quoted identifier must not be empty."
msgstr "Tırnak içine alınmış tanımlayıcı boş olmamalıdır."

#: utils/adt/misc.c:676
#, c-format
msgid "No valid identifier before \".\"."
msgstr ""

#: utils/adt/misc.c:682
#, c-format
msgid "No valid identifier after \".\"."
msgstr ""

#: utils/adt/misc.c:743
#, fuzzy, c-format
#| msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgid "log format \"%s\" is not supported"
msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir"

#: utils/adt/misc.c:744
#, c-format
msgid "The supported log formats are \"stderr\" and \"csvlog\"."
msgstr ""

#: utils/adt/network.c:85
#, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "cidr değeri geçersiz: \"%s\""

#: utils/adt/network.c:86 utils/adt/network.c:216
#, c-format
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var."

#: utils/adt/network.c:127 utils/adt/network.c:800 utils/adt/network.c:825 utils/adt/network.c:850
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr "inet değeri biçimlendirilemiyor: %m"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:184
#, c-format
msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
msgstr "dış \"%s\" değerinde geçersiz address family"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:191
#, c-format
msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
msgstr "harici \"%s\" değerinin bitleri geçirsiz"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:200
#, c-format
msgid "invalid length in external \"%s\" value"
msgstr "harici \"%s\" değerinin uzunluğu geçirsiz"

#: utils/adt/network.c:215
#, c-format
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "geçersiz harici \"cidr\" değeri"

#: utils/adt/network.c:311 utils/adt/network.c:334
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "geçersiz mask uzunluğu: %d"

#: utils/adt/network.c:868
#, c-format
msgid "could not format cidr value: %m"
msgstr "cidr değeri biçimlendirilemiyor: %m"

#: utils/adt/network.c:1101
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgid "cannot merge addresses from different families"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde OR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/network.c:1517
#, c-format
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde AND işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/network.c:1549
#, c-format
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde OR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/network.c:1610 utils/adt/network.c:1686
#, c-format
msgid "result is out of range"
msgstr "sonuç sıra dsışıdır"

#: utils/adt/network.c:1651
#, c-format
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde eksilme işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/numeric.c:833
#, c-format
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "harici \"numeric\" değerinin eksi işareti geçirsiz"

#: utils/adt/numeric.c:839
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
msgstr "harici \"numeric\" değerinin uzunluğu geçirsiz"

#: utils/adt/numeric.c:848
#, c-format
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "harici \"numeric\" değerinin rakamı geçirsiz"

#: utils/adt/numeric.c:1046 utils/adt/numeric.c:1060
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "NUMERIC precision %d, 1 ile %d arasında olmalıdır"

#: utils/adt/numeric.c:1051
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "NUMERIC %d ölçüsü 0 ile %d kesinliği arasında olmalıdır"

#: utils/adt/numeric.c:1069
#, c-format
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "geçersiz NUMERIC tipi niteleyicisi"

#: utils/adt/numeric.c:1401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timestamp cannot be NaN"
msgid "start value cannot be NaN"
msgstr "timestamp NaN olamaz"

#: utils/adt/numeric.c:1406
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timestamp cannot be NaN"
msgid "stop value cannot be NaN"
msgstr "timestamp NaN olamaz"

#: utils/adt/numeric.c:1416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "step size cannot equal zero"
msgid "step size cannot be NaN"
msgstr "step boyutu sıfır olamaz"

#: utils/adt/numeric.c:2857 utils/adt/numeric.c:5869 utils/adt/numeric.c:6324 utils/adt/numeric.c:8046 utils/adt/numeric.c:8471 utils/adt/numeric.c:8585 utils/adt/numeric.c:8658
#, c-format
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "değer, numerik biçiminin kapsamını taşımaktadır"

#: utils/adt/numeric.c:3222
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "NaN tipinden integer tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:3305
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to bigint"
msgstr "NaN tipinden bigint tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:3350
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgstr "NaN tipinden smallint tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:3387 utils/adt/numeric.c:3458
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot convert NaN to integer"
msgid "cannot convert infinity to numeric"
msgstr "NaN tipinden integer tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:6408
#, c-format
msgid "numeric field overflow"
msgstr "numerik alan kapsamını taşımaktadır"

#: utils/adt/numeric.c:6409
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
msgstr "%d duyarlı, %d ölçekli bir alan %s%d'den daha az mutlak değere yuvarlanabilmelidir."

#: utils/adt/numutils.c:90
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "8-bir integer tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#: utils/adt/oid.c:290
#, c-format
msgid "invalid oidvector data"
msgstr "geçersiz oidvector verisi"

#: utils/adt/oracle_compat.c:896
#, c-format
msgid "requested character too large"
msgstr "istenen karakter çok büyük"

#: utils/adt/oracle_compat.c:946 utils/adt/oracle_compat.c:1008
#, c-format
msgid "requested character too large for encoding: %d"
msgstr "Belirtilen karakter dil kodlaması için çok büyük: %d"

#: utils/adt/oracle_compat.c:987
#, fuzzy, c-format
#| msgid "requested character too large for encoding: %d"
msgid "requested character not valid for encoding: %d"
msgstr "Belirtilen karakter dil kodlaması için çok büyük: %d"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1001
#, c-format
msgid "null character not permitted"
msgstr "null karaktere izin verilmez"

#: utils/adt/orderedsetaggs.c:442 utils/adt/orderedsetaggs.c:546 utils/adt/orderedsetaggs.c:684
#, c-format
msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
msgstr ""

#: utils/adt/pg_locale.c:1097
#, c-format
msgid "Apply system library package updates."
msgstr ""

#: utils/adt/pg_locale.c:1312
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgid "could not create locale \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası oluşturma hatası: %m"

#: utils/adt/pg_locale.c:1315
#, c-format
msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
msgstr ""

#: utils/adt/pg_locale.c:1417
#, fuzzy, c-format
#| msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor"

#: utils/adt/pg_locale.c:1426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform"
msgstr "Bu platformda SSL üzerinde LDAP bu ortamda desteklenmemektedir."

#: utils/adt/pg_locale.c:1438
#, c-format
msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
msgstr ""

#: utils/adt/pg_locale.c:1444 utils/adt/pg_locale.c:1535 utils/adt/pg_locale.c:1753
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s"
msgstr "kontrol dosyası \"%s\" açma hatası: %m"

#: utils/adt/pg_locale.c:1458
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ICU bu yapılandırmada desteklenmiyor"

#: utils/adt/pg_locale.c:1459
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-icu."
msgstr "PostgreSQL'i --with-icu seçeneği ile yeniden derlemeniz gerekiyor."

#: utils/adt/pg_locale.c:1479
#, c-format
msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was specified"
msgstr ""

#: utils/adt/pg_locale.c:1486
#, c-format
msgid "collation \"%s\" has version mismatch"
msgstr "\"%s\" karşılaştırmasında (collation) sürüm uyuşmazlığı mevcut"

#: utils/adt/pg_locale.c:1488
#, c-format
msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s."
msgstr "Veritabanındaki collation %s sürümüyle oluşturulmuş, fakat işletim sistem %s sürümünü sağlıyor."

#: utils/adt/pg_locale.c:1491
#, c-format
msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr ""

#: utils/adt/pg_locale.c:1575
#, c-format
msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dil kodlaması için ICU dönüştürücü açılamadı: %s"

#: utils/adt/pg_locale.c:1606 utils/adt/pg_locale.c:1615 utils/adt/pg_locale.c:1644 utils/adt/pg_locale.c:1654
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pclose failed: %s"
msgid "%s failed: %s"
msgstr "pclose başarısız oldu: %s"

#: utils/adt/pg_locale.c:1926
#, c-format
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"

#: utils/adt/pg_locale.c:1927
#, c-format
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı  veritabanı kodlaması ile uyumsuz."

#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:29
#, c-format
msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
msgstr ""

#: utils/adt/pgstatfuncs.c:479
#, c-format
msgid "invalid command name: \"%s\""
msgstr "geçersiz komut adı: \"%s\""

#: utils/adt/pseudotypes.c:247
#, c-format
msgid "cannot accept a value of a shell type"
msgstr "shell tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:260
#, c-format
msgid "cannot display a value of a shell type"
msgstr "shell tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:350 utils/adt/pseudotypes.c:376
#, c-format
msgid "cannot output a value of type %s"
msgstr "%s tipinde bir değer çıktı olamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:403
#, c-format
msgid "cannot display a value of type %s"
msgstr "%s tipinde bir değer gösterilemez"

#: utils/adt/rangetypes.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "range constructor flags argument must not be null"
msgstr "atamada array subscript null olamaz"

#: utils/adt/rangetypes.c:993
#, c-format
msgid "result of range difference would not be contiguous"
msgstr ""

#: utils/adt/rangetypes.c:1054
#, c-format
msgid "result of range union would not be contiguous"
msgstr ""

#: utils/adt/rangetypes.c:1600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound"
msgstr "alt sınır üst sınırı ile eşit olamaz"

#: utils/adt/rangetypes.c:1983 utils/adt/rangetypes.c:1996 utils/adt/rangetypes.c:2010
#, c-format
msgid "invalid range bound flags"
msgstr "geçersiz aralık sınır bayrakları (range bound flags)"

#: utils/adt/rangetypes.c:1984 utils/adt/rangetypes.c:1997 utils/adt/rangetypes.c:2011
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
msgstr "Geçerli değerler \"%d\" ile \"%d\" arasındadır."

#: utils/adt/rangetypes.c:2076 utils/adt/rangetypes.c:2093 utils/adt/rangetypes.c:2106 utils/adt/rangetypes.c:2124 utils/adt/rangetypes.c:2135 utils/adt/rangetypes.c:2179 utils/adt/rangetypes.c:2187
#, c-format
msgid "malformed range literal: \"%s\""
msgstr "aralık (range) literali bozuk: \"%s\""

#: utils/adt/rangetypes.c:2078
#, c-format
msgid "Junk after \"empty\" key word."
msgstr ""

#: utils/adt/rangetypes.c:2095
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis or bracket."
msgstr "Sol parantez veya köşeli ayraç eksik."

#: utils/adt/rangetypes.c:2108
#, c-format
msgid "Missing comma after lower bound."
msgstr "Alt sınırdan sonra virgül eksik."

#: utils/adt/rangetypes.c:2126
#, c-format
msgid "Too many commas."
msgstr "Çok fazla virgül var."

#: utils/adt/rangetypes.c:2137
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Junk after right parenthesis."
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "Sağ parantezden sonra süprüntü."

#: utils/adt/regexp.c:289 utils/adt/regexp.c:1490 utils/adt/varlena.c:4459
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "regular expression başarısız: %s"

#: utils/adt/regexp.c:426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid regular expression: %s"
msgid "invalid regular expression option: \"%c\""
msgstr "regular expression geçersiz: %s"

#: utils/adt/regexp.c:838
#, c-format
msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators"
msgstr ""

#. translator: %s is a SQL function name
#: utils/adt/regexp.c:924 utils/adt/regexp.c:1307 utils/adt/regexp.c:1362
#, fuzzy, c-format
#| msgid "regexp_split does not support the global option"
msgid "%s does not support the \"global\" option"
msgstr "regexp_split, global seçeneği desteklemez"

#: utils/adt/regexp.c:926
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Use the @@@ operator instead."
msgid "Use the regexp_matches function instead."
msgstr "Bunun yerine @@@ operatörünü kullanın."

#: utils/adt/regexp.c:1108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "regular expression failed: %s"
msgid "too many regular expression matches"
msgstr "regular expression başarısız: %s"

#: utils/adt/regproc.c:106
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "birden fazla \"%s\" adlı fonksiyon var"

#: utils/adt/regproc.c:524
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "birden fazla \"%s\" adlı operatör var"

#: utils/adt/regproc.c:696 utils/adt/regproc.c:737 utils/adt/regproc.c:1865 utils/adt/ruleutils.c:9224 utils/adt/ruleutils.c:9392
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"

#: utils/adt/regproc.c:697 utils/adt/regproc.c:738
#, c-format
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Operatör için iki argüman tipi sağlayın."

#: utils/adt/regproc.c:1449 utils/adt/regproc.c:1473 utils/adt/regproc.c:1574 utils/adt/regproc.c:1598 utils/adt/regproc.c:1700 utils/adt/regproc.c:1705 utils/adt/varlena.c:3608 utils/adt/varlena.c:3613
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "isim sözdizimi geçersiz"

#: utils/adt/regproc.c:1763
#, c-format
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "sol parantez beklenir"

#: utils/adt/regproc.c:1779
#, c-format
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "sağ parantez beklenir"

#: utils/adt/regproc.c:1798
#, c-format
msgid "expected a type name"
msgstr "tür ismi beklenir"

#: utils/adt/regproc.c:1830
#, c-format
msgid "improper type name"
msgstr "tür ismi geçersiz"

#: utils/adt/ri_triggers.c:298 utils/adt/ri_triggers.c:1534 utils/adt/ri_triggers.c:2465
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu üzerindeki ekleme veya güncelleme işlemi \"%s\" foreign key kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: utils/adt/ri_triggers.c:301 utils/adt/ri_triggers.c:1537
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MATCH FULL, null ve nonnull anahtar değerlerinin bir arada kullanımına izin vermez."

#: utils/adt/ri_triggers.c:1932
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:1938
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu UPDATE için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:1944
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu DELETE için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:1967
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" triggeri için pg_constraint girişi yoktur"

#: utils/adt/ri_triggers.c:1969
#, c-format
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr "Bu ve diğer bütünlük kısıtlamaları ladırın, ardından ALTER TABLE ADD CONSTRAINT komutuyla yeni kısıtlama ekleyin."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2291
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr "\"%3$s\" tablosu üzerinde \"%2$s\" bütünük kısıtlamasından \"%1$s\" nesnesini sorgulayan sorgu beklenmeyen bir sonuç getirdi"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2295
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "Bu durum muhtemelen sorguyu değiştiren rule yüzünden meydana gelmiştir."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2456
#, c-format
msgid "removing partition \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" bölümünü (partition) silmek \"%s\" foreign key kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2459 utils/adt/ri_triggers.c:2483
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "(%s)=(%s) anahtarı \"%s\" tablosundan hala referans edilmektedir."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2469
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "\"%3$s\" tablosunda (%1$s)=(%2$s) anahtarı mevcut değildir."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgid "Key is not present in table \"%s\"."
msgstr "\"%3$s\" tablosunda (%1$s)=(%2$s) anahtarı mevcut değildir."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2478
#, c-format
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "\"%1$s\" tablosu üzerinde yapılan update veya delete işlemi \"%3$s\" tablosunun \"%2$s\" bütünlük kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2486
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgid "Key is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "(%s)=(%s) anahtarı \"%s\" tablosundan hala referans edilmektedir."

#: utils/adt/rowtypes.c:104 utils/adt/rowtypes.c:482
#, c-format
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr "anonymous composite veri girişi implemente edilmemiş"

#: utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:185 utils/adt/rowtypes.c:208 utils/adt/rowtypes.c:216 utils/adt/rowtypes.c:268 utils/adt/rowtypes.c:276
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr "hatalı değer: \"%s\""

#: utils/adt/rowtypes.c:157
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "Sol parantez eksik."

#: utils/adt/rowtypes.c:186
#, c-format
msgid "Too few columns."
msgstr "Sütun sayısı yetersiz."

#: utils/adt/rowtypes.c:269
#, c-format
msgid "Too many columns."
msgstr "Çok fazla sütun."

#: utils/adt/rowtypes.c:277
#, c-format
msgid "Junk after right parenthesis."
msgstr "Sağ parantezden sonra süprüntü."

#: utils/adt/rowtypes.c:531
#, c-format
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
msgstr "geçersiz sütun sayısı: %2$d yerine %1$d"

#: utils/adt/rowtypes.c:559
#, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr "yanlış veri tipi: %u beklenirken %u alındı"

#: utils/adt/rowtypes.c:620
#, c-format
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr "%d kayıt sütununda uygunsuz ikili biçimi"

#: utils/adt/rowtypes.c:911 utils/adt/rowtypes.c:1155 utils/adt/rowtypes.c:1414 utils/adt/rowtypes.c:1660
#, c-format
msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
msgstr ""

#: utils/adt/rowtypes.c:1000 utils/adt/rowtypes.c:1226 utils/adt/rowtypes.c:1511 utils/adt/rowtypes.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaştırılamaz"

#: utils/adt/ruleutils.c:4885
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "\"%s\" rule desteklenmeyen veri tipine sahip %d"

#: utils/adt/timestamp.c:107
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliği sıfırdan küçük olamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:113
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliği en yüksek değerine (%d) kadar düşürüldü"

#: utils/adt/timestamp.c:176 utils/adt/timestamp.c:419 utils/misc/guc.c:11636
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:365
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "timestamp(%d) kesinliği %d ile %d arasında olmalıdır"

#: utils/adt/timestamp.c:481
#, c-format
msgid "Numeric time zones must have \"-\" or \"+\" as first character."
msgstr ""

#: utils/adt/timestamp.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "numeric time zone \"%s\" out of range"
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:596 utils/adt/timestamp.c:606 utils/adt/timestamp.c:614
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgid "timestamp out of range: %d-%02d-%02d %d:%02d:%02g"
msgstr "timestamp kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:715
#, c-format
msgid "timestamp cannot be NaN"
msgstr "timestamp NaN olamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:733 utils/adt/timestamp.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgid "timestamp out of range: \"%g\""
msgstr "timestamp kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:930 utils/adt/timestamp.c:1504 utils/adt/timestamp.c:1937 utils/adt/timestamp.c:3035 utils/adt/timestamp.c:3040 utils/adt/timestamp.c:3045 utils/adt/timestamp.c:3095 utils/adt/timestamp.c:3102 utils/adt/timestamp.c:3109 utils/adt/timestamp.c:3129 utils/adt/timestamp.c:3136 utils/adt/timestamp.c:3143 utils/adt/timestamp.c:3173 utils/adt/timestamp.c:3181
#: utils/adt/timestamp.c:3225 utils/adt/timestamp.c:3652 utils/adt/timestamp.c:3777 utils/adt/timestamp.c:4237
#, c-format
msgid "interval out of range"
msgstr "interval sonuç sıra dışıdır"

#: utils/adt/timestamp.c:1057 utils/adt/timestamp.c:1090
#, c-format
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
msgstr "geçersiz INTERVAL tipi niteleyicisi"

#: utils/adt/timestamp.c:1073
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d) kesinliği sıfırdan küçük olamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:1079
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d) kesinliği izin verilen en yüksek değere (%d) düşürülmüştür"

#: utils/adt/timestamp.c:1461
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "interval(%d) kesinliği %d ile %d arasında olmalıdır"

#: utils/adt/timestamp.c:2636
#, c-format
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:3905 utils/adt/timestamp.c:4498 utils/adt/timestamp.c:4660 utils/adt/timestamp.c:4681
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:3919 utils/adt/timestamp.c:4452 utils/adt/timestamp.c:4691
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" timestamp birimleri geçersiz"

#: utils/adt/timestamp.c:4049 utils/adt/timestamp.c:4493 utils/adt/timestamp.c:4856 utils/adt/timestamp.c:4878
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "\"%s\" timestamp with time zone değerleri desteklenmemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:4066 utils/adt/timestamp.c:4447 utils/adt/timestamp.c:4887
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" timestamp with time zone değerleri tanınmamaktadır"

#: utils/adt/timestamp.c:4224
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks"
msgstr ""

#: utils/adt/timestamp.c:4230 utils/adt/timestamp.c:4981
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:4246 utils/adt/timestamp.c:5004
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" interval birimleri geçersiz"

#: utils/adt/trigfuncs.c:42
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
msgstr ""

#: utils/adt/trigfuncs.c:48
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
msgstr ""

#: utils/adt/trigfuncs.c:54
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
msgstr ""

#: utils/adt/trigfuncs.c:60
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
msgstr ""

#: utils/adt/tsgistidx.c:81
#, c-format
msgid "gtsvector_in not implemented"
msgstr " gtsvector_in henüz implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/tsquery.c:200
#, c-format
msgid "distance in phrase operator should not be greater than %d"
msgstr ""

#: utils/adt/tsquery.c:310 utils/adt/tsquery.c:725 utils/adt/tsvector_parser.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
msgstr "%s geçmiş dosyasında sözdizimi hatası"

#: utils/adt/tsquery.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
msgstr "operator eşsiz değildir: %s"

#: utils/adt/tsquery.c:568
#, c-format
msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery'deki değer çok büyük: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "operator eşsiz değildir: %s"

#: utils/adt/tsquery.c:601
#, c-format
msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery'deki sözcük çok uzun: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:870
#, c-format
msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
msgstr "metin arama sorgusu lexeme içermiyor: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:881 utils/adt/tsquery_util.c:375
#, fuzzy, c-format
#| msgid "requested length too large"
msgid "tsquery is too large"
msgstr "istenen uzunluk çok büyük"

#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:407
#, c-format
msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
msgstr ""

#: utils/adt/tsquery_op.c:123
#, c-format
msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d"
msgstr ""

#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir"

#: utils/adt/tsrank.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "array of weight must be one-dimensional"
msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/tsrank.c:418
#, c-format
msgid "array of weight is too short"
msgstr ""

#: utils/adt/tsrank.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "array of weight must not contain nulls"
msgstr "array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/tsrank.c:432 utils/adt/tsrank.c:869
#, c-format
msgid "weight out of range"
msgstr "ağırlık değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/tsvector.c:214
#, c-format
msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "sözcük çok uzun (%ld byte, en fazla %ld byte)"

#: utils/adt/tsvector.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "dizgi tsvector için çok uzun"

#: utils/adt/tsvector_op.c:321 utils/adt/tsvector_op.c:608 utils/adt/tsvector_op.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "typmod array must not contain nulls"
msgid "lexeme array may not contain nulls"
msgstr "typmod array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/tsvector_op.c:851
#, fuzzy, c-format
#| msgid "typmod array must not contain nulls"
msgid "weight array may not contain nulls"
msgstr "typmod array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/tsvector_op.c:875
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgid "unrecognized weight: \"%c\""
msgstr "tanınmayan kodlama adı \"%s\""

#: utils/adt/tsvector_op.c:2312
#, fuzzy, c-format
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2501
#, fuzzy, c-format
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2513
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" yapılandırma kolonu mevcut değil"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2519
#, fuzzy, c-format
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
msgstr "%2$s veri tipinde \"%1$s\" sütunu bulunamadı"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: utils/adt/tsvector_op.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
msgstr "Şema belirtilmediği takdirde isimlerin hangi şemalarda aranacağını belirtir."

#: utils/adt/tsvector_op.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "oid tipi için \"%s\" değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:134
#, c-format
msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
msgstr "tsvector yazım hatası: \"%s\""

#: utils/adt/tsvector_parser.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "there is no escaped character: \"%s\""
msgstr "$%d parametresi yoktur"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
msgstr "%s ifadesi, %d terinde select listesinde değildir"

#: utils/adt/txid.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid "function %s is not unique"
msgid "transaction ID %s is in the future"
msgstr "%s fonksiyonu benzersiz değildir"

#: utils/adt/txid.c:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgid "invalid external txid_snapshot data"
msgstr "geçersiz harici \"cidr\" değeri"

#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varchar.c:54
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "%s tipinin uzunluğu en az 1 olmalıdır"

#: utils/adt/varbit.c:114 utils/adt/varchar.c:58
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "%s tipin uzunluğu %d değerini aşamaz"

#: utils/adt/varbit.c:197 utils/adt/varbit.c:498 utils/adt/varbit.c:993
#, fuzzy, c-format
#| msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "dizin boyutu izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/varbit.c:211 utils/adt/varbit.c:355 utils/adt/varbit.c:405
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "%d bit string uzunluğu bit tipi (%d) ile uyuşmamaktadır"

#: utils/adt/varbit.c:233 utils/adt/varbit.c:534
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%c\" geçerli bir ikili rakamı değildir"

#: utils/adt/varbit.c:258 utils/adt/varbit.c:559
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%c\" geçerli bir onaltılı rakamı değildir"

#: utils/adt/varbit.c:346 utils/adt/varbit.c:651
#, c-format
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "external bit string uzunuğu geçersiz"

#: utils/adt/varbit.c:512 utils/adt/varbit.c:660 utils/adt/varbit.c:756
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "bit varying(%d) tipi için bit string çok uzun"

#: utils/adt/varbit.c:1086 utils/adt/varbit.c:1184 utils/adt/varlena.c:863 utils/adt/varlena.c:927 utils/adt/varlena.c:1071 utils/adt/varlena.c:3274 utils/adt/varlena.c:3341
#, c-format
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "dıfırdan küçük altatır uzunluğuna izin verilmiyor"

#: utils/adt/varbit.c:1241
#, c-format
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip bit stringler üzerinde AND işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/varbit.c:1282
#, c-format
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip bit stringler üzerinde OR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/varbit.c:1322
#, c-format
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip bit stringler üzerinde XOR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/varbit.c:1804 utils/adt/varbit.c:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
msgstr "%d indexi  geçerli kapsamın dışındadır: 0..%d"

#: utils/adt/varbit.c:1813 utils/adt/varlena.c:3532
#, c-format
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "yeni bit 0 veya 1 olmalıdır"

#: utils/adt/varchar.c:158 utils/adt/varchar.c:311
#, c-format
msgid "value too long for type character(%d)"
msgstr "character(%d) veri tipi için değer çok uzun"

#: utils/adt/varchar.c:473 utils/adt/varchar.c:635
#, c-format
msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "varying(%d)  veri tipi için çok uzun"

#: utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varlena.c:1463
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
msgstr "%s satır karşılaştırma operatörünün youmlaması tespit edilemedi"

#: utils/adt/varlena.c:1170 utils/adt/varlena.c:1903
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches"
msgstr "%s satır karşılaştırma operatörünün youmlaması tespit edilemedi"

#: utils/adt/varlena.c:1562 utils/adt/varlena.c:1575
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
msgstr "satır, UTF-16 kodlamasanıa çevrilemedi: %lu"

#: utils/adt/varlena.c:1590
#, c-format
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "Unicode satırları karşılaştırılamadı: %m"

#: utils/adt/varlena.c:1641 utils/adt/varlena.c:2355
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: database creation failed: %s"
msgid "collation failed: %s"
msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s"

#: utils/adt/varlena.c:2563
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: database creation failed: %s"
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s"

#: utils/adt/varlena.c:3418 utils/adt/varlena.c:3449 utils/adt/varlena.c:3484 utils/adt/varlena.c:3520
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "%d indexi  geçerli kapsamın dışındadır: 0..%d"

#: utils/adt/varlena.c:4556
#, c-format
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "alan yeri sıfırdan büyük olmalıdır"

#: utils/adt/varlena.c:5422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unterminated quoted identifier"
msgid "unterminated format() type specifier"
msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış tanım"

#: utils/adt/varlena.c:5423 utils/adt/varlena.c:5557 utils/adt/varlena.c:5678
#, c-format
msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
msgstr ""

#: utils/adt/varlena.c:5555 utils/adt/varlena.c:5676
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgid "unrecognized format() type specifier \"%c\""
msgstr "tanımlanmayan veri tipi adı \"%s\""

#: utils/adt/varlena.c:5568 utils/adt/varlena.c:5625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too few arguments on line %d"
msgid "too few arguments for format()"
msgstr "%d. satırda yetersiz argüman sayısı"

#: utils/adt/varlena.c:5721 utils/adt/varlena.c:5903
#, fuzzy, c-format
#| msgid "input is out of range"
msgid "number is out of range"
msgstr "giriş sıra dısışıdır"

#: utils/adt/varlena.c:5784 utils/adt/varlena.c:5812
#, c-format
msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr ""

#: utils/adt/varlena.c:5805
#, fuzzy, c-format
#| msgid "third argument of cast function must be type boolean"
msgid "width argument position must be ended by \"$\""
msgstr "cast fonksiyonunun üçüncü parametresi boolean tipinde olmalıdır"

#: utils/adt/varlena.c:5850
#, c-format
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr ""

#: utils/adt/windowfuncs.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of ntile must be greater than zero"
msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı"

#: utils/adt/windowfuncs.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı"

#: utils/adt/xml.c:222
#, c-format
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "desteklenmeyen XML özelliği"

#: utils/adt/xml.c:223
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "Bu özellik sunucunun libxml desteği ile derlenmesini gerektirir."

#: utils/adt/xml.c:224
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "PostgreSQL'i --with-libxml seçeneği ile yeniden derlemeniz gerekiyor."

#: utils/adt/xml.c:243 utils/mb/mbutils.c:540
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "geçersiz dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/adt/xml.c:486 utils/adt/xml.c:491
#, c-format
msgid "invalid XML comment"
msgstr "XML açıklaması geçersiz"

#: utils/adt/xml.c:620
#, c-format
msgid "not an XML document"
msgstr "XML dokümanı değildir"

#: utils/adt/xml.c:779 utils/adt/xml.c:802
#, c-format
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "geçersiz XML işleme komutu"

#: utils/adt/xml.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "XML işleme komut hedefi \"xml\" ile başlayamaz."

#: utils/adt/xml.c:803
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML işleme komutu \"?>\" içeremez."

#: utils/adt/xml.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "UNIQUE predicate implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/xml.c:961
#, c-format
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "XML kütühanesi ilklendirilemedi"

#: utils/adt/xml.c:962
#, c-format
msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "libxml2 kütüphanesi uyumsuz karakter veri tipine sahiptir: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."

#: utils/adt/xml.c:1048
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not create semaphore: error code %d"
msgid "could not set up XML error handler"
msgstr "semaphore oluşturma hatası: hata kodu %d"

#: utils/adt/xml.c:1049
#, c-format
msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1936
msgid "Invalid character value."
msgstr "geçersiz karakter değeri"

#: utils/adt/xml.c:1939
msgid "Space required."
msgstr "Boşluk gerekiyor."

#: utils/adt/xml.c:1942
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1945
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1948
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1951
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d"

#: utils/adt/xml.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir"

#: utils/adt/xml.c:2251 utils/adt/xml.c:2278
#, fuzzy, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/xml.c:2690
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "geçersiz sorgu"

#: utils/adt/xml.c:4037
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "namespace eşlemi için geçersiz dizi verilmiştir"

#: utils/adt/xml.c:4038
#, c-format
msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:4062
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "boş XPath ifadesi"

#: utils/adt/xml.c:4114
#, fuzzy, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "ne isim ne de URI, NULL olamaz"

#: utils/adt/xml.c:4121
#, fuzzy, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr "prefix=\"%s\" ve href=\"%s\" olan ad XML namespace oluştutulamaz"

#: utils/adt/xml.c:4472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgid "DEFAULT namespace is not supported"
msgstr "LIMIT #,# sözdizimi desteklenmemektedir"

#: utils/adt/xml.c:4501
#, c-format
msgid "row path filter must not be empty string"
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:4532
#, c-format
msgid "column path filter must not be empty string"
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:4682
#, fuzzy, c-format
#| msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgid "more than one value returned by column XPath expression"
msgstr "ifade içinde kullanılan alt sorgusu birden fazla satır döndürüldü"

#: utils/cache/lsyscache.c:2654 utils/cache/lsyscache.c:2687 utils/cache/lsyscache.c:2720 utils/cache/lsyscache.c:2753
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "%s tipi sadece bir shell"

#: utils/cache/lsyscache.c:2659
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "%s tipi için giriş fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/cache/lsyscache.c:2692
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "%s tipi için çıkış fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/cache/partcache.c:195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d or %d"
msgid "operator class \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
msgstr "\"%2s\" erişim yöntemi için kullanılacak %1s operator sınıfının %1d ya da %2d destek fonksiyonu eksik"

#: utils/cache/plancache.c:718
#, c-format
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "önbelleğe alınmış plan sonuç tipini değiştiremez"

#: utils/cache/relcache.c:5809
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "relation-cache tanımlama dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: utils/cache/relcache.c:5811
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Devam ediyorum, ama bu işlem yanlıştır."

#: utils/cache/relcache.c:6123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %m"

#: utils/cache/relmapper.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
msgstr "geçeci tablolarda işlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz"

#: utils/cache/relmapper.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
msgstr "kontrol dosyası geçersiz veri içeriyor"

#: utils/cache/relmapper.c:771
#, c-format
msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
msgstr ""

#: utils/cache/typcache.c:1634 utils/fmgr/funcapi.c:420
#, c-format
msgid "record type has not been registered"
msgstr "kayıt tipi tecil edilmemiştir"

#: utils/error/assert.c:34
#, c-format
msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: hatalı argümanlar\n"

#: utils/error/assert.c:37
#, c-format
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Dosya: \"%s\",  Satır: %d)\n"

#: utils/error/elog.c:319 utils/error/elog.c:1293
#, c-format
msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n"
msgstr ""

#: utils/error/elog.c:1871
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası stderr olarak yeiden açılamadı: %m"

#: utils/error/elog.c:1884
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası stdout olarak yeiden açılamadı: %m"

#: utils/error/elog.c:2376 utils/error/elog.c:2393 utils/error/elog.c:2409
msgid "[unknown]"
msgstr "[bilinmeyen]"

#: utils/error/elog.c:2869 utils/error/elog.c:3172 utils/error/elog.c:3280
msgid "missing error text"
msgstr "hata mesajı eksik"

#: utils/error/elog.c:2872 utils/error/elog.c:2875 utils/error/elog.c:3283 utils/error/elog.c:3286
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " %d karakterinde "

#: utils/error/elog.c:2885 utils/error/elog.c:2892
msgid "DETAIL:  "
msgstr "AYRINTI:"

#: utils/error/elog.c:2899
msgid "HINT:  "
msgstr "İPUCU:"

#: utils/error/elog.c:2906
msgid "QUERY:  "
msgstr "SORGU:"

#: utils/error/elog.c:2913
msgid "CONTEXT:  "
msgstr "ORTAM:"

#: utils/error/elog.c:2923
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
msgstr "YER: %s, %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:2930
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
msgstr "YER: %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:2944
msgid "STATEMENT:  "
msgstr "KOMUT:  "

#: utils/error/elog.c:3333
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: utils/error/elog.c:3337
msgid "LOG"
msgstr "LOG"

#: utils/error/elog.c:3340
msgid "INFO"
msgstr "BİLGİ"

#: utils/error/elog.c:3343
msgid "NOTICE"
msgstr "NOT"

#: utils/error/elog.c:3346
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"

#: utils/error/elog.c:3349
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"

#: utils/error/elog.c:3352
msgid "FATAL"
msgstr "ÖLÜMCÜL (FATAL)"

#: utils/error/elog.c:3355
msgid "PANIC"
msgstr "KRİTİK"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:130
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyasında \"%1$s\" fonksiyonu bulunamadı"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:247
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklenemedi: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:279
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block eksik"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:281
#, c-format
msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
msgstr "extension kütüphaneleri PG_MODULE_MAGIC makrosunu kullanmak zorundadır."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:327
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": sürüm uyuşmazlığı"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:329
#, c-format
msgid "Server is version %d, library is version %s."
msgstr "Sunucu sürümü: %d, kütüphane sürümü: %s."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:346
#, c-format
msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
msgstr "Sunucuda FUNC_MAX_ARGS = %d, kütüphanede %d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:355
#, c-format
msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
msgstr "Sunucuda INDEX_MAX_KEYS = %d, kütüphanede %d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:364
#, c-format
msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
msgstr "Sunucuda NAMEDATALEN = %d, kütüphanede %d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:373
#, c-format
msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s."
msgstr "Sunucuda FLOAT4PASSBYVAL = %s, kütüphanede %s."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:382
#, c-format
msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
msgstr "Sunucuda FLOAT8PASSBYVAL = %s, kütüphanede %s."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:389
msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
msgstr ""

#: utils/fmgr/dfmgr.c:392
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block uyumsuz"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:556
#, c-format
msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
msgstr "\"%s\" kütüphanesine erişim engellendi"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:582
#, c-format
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr "dinamik kütüphane yolunda geçersiz makro adı: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:622
#, c-format
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresinde sıfır uzunluklu bileşen"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:641
#, c-format
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresine bileşen kesin bir yol değildir"

#: utils/fmgr/fmgr.c:236
#, c-format
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
msgstr "\"%s\" dahili fonksiyonu, dahili referans tablosunda yer almamaktadır"

#: utils/fmgr/fmgr.c:485
#, c-format
msgid "could not find function information for function \"%s\""
msgstr "\"%s\" fonksiyonu için bilgi bulunamadı"

#: utils/fmgr/fmgr.c:487
#, c-format
msgid "SQL-callable functions need an accompanying PG_FUNCTION_INFO_V1(funcname)."
msgstr ""

#: utils/fmgr/fmgr.c:505
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" bilgi fonksiyonu tarafından bildirilen API versioynu %1$d tanımlı değildir"

#: utils/fmgr/fmgr.c:2032
#, c-format
msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u"
msgstr ""

#: utils/fmgr/funcapi.c:343
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
msgstr "geri döndürme tipi %2$s olarak tanımlanmış \"%1$s\" fonksiyonunun gerçek döndürme tipi belirlenememektedir"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1388 utils/fmgr/funcapi.c:1420
#, c-format
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "Takma adların sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1414
#, c-format
msgid "no column alias was provided"
msgstr "kolon takma adı verilmedi"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1438
#, c-format
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr "veri satırı döndüren fonksiyon için satır açıklaması bulunamadı"

#: utils/init/miscinit.c:110
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "veritabanı deizini \"%s\" mevcut değil"

#: utils/init/miscinit.c:115
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizininin erişim haklarını okunamıyor: %m"

#: utils/init/miscinit.c:123
#, c-format
msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
msgstr "belirtilen veri dizini \"%s\" bir dizin değil"

#: utils/init/miscinit.c:139
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "\"%s\" veritabanı dizininin erişim hakları yanlıştır"

#: utils/init/miscinit.c:141
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr "Sunucu, veri dizini sahip kullanıcı tarafından başlatılmalıdır."

#: utils/init/miscinit.c:159
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions"
msgstr "\"%s\" veri dizininin erişim hakları yanlıştır"

#: utils/init/miscinit.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
msgstr "Erişim hakları u=rwx (0700) olmalıdır."

#: utils/init/miscinit.c:547 utils/misc/guc.c:6930
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi değiştirilemez"

#: utils/init/miscinit.c:615
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "OID %u olan rol mevcut değil"

#: utils/init/miscinit.c:645
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriş hakkı yoktur"

#: utils/init/miscinit.c:663
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rol bağlantı sayısı aşılmıştır"

#: utils/init/miscinit.c:723
#, c-format
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "oturum kimli doğrulama işlemine izin verilmemiş"

#: utils/init/miscinit.c:806
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "geçersiz rol OID: %u"

#: utils/init/miscinit.c:860
#, c-format
msgid "database system is shut down"
msgstr "veritabanı sistemi kapandı"

#: utils/init/miscinit.c:947
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası oluşturma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:961
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:968
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:977
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" is empty"
msgstr "\"%s\" kilit (lock) dosyası boştur"

#: utils/init/miscinit.c:978
#, c-format
msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
msgstr ""

#: utils/init/miscinit.c:1022
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" lock dosyası zaten mevcuttur"

#: utils/init/miscinit.c:1026
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan başka bir istemci süreci çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:1028
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan başka bir sunucu çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:1031
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" kullanarak PID %1$d olan başka bir istemci süreci çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:1033
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" kullanarak PID %1$d olan başka bir sunucu çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:1084
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası silinemiyor: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1086
#, c-format
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
msgstr "Dosya yanlışlıkla eski süreç tarafından bırakılmış ve kaldırılamıyor. Lütfen onu elle silin ve tekrar deneyin."

#: utils/init/miscinit.c:1123 utils/init/miscinit.c:1137 utils/init/miscinit.c:1148
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası yazma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1280 utils/init/miscinit.c:1423 utils/misc/guc.c:9834
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1411
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1436
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
msgstr "\"%s\" arşiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı."

#: utils/init/miscinit.c:1475 utils/init/miscinit.c:1491
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" geçerli bir veritabanı dizini değildir"

#: utils/init/miscinit.c:1477
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "\"%s\" dosyası eksik."

#: utils/init/miscinit.c:1493
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "\"%s\" dosyası geçerli bilgi içermiyor."

#: utils/init/miscinit.c:1495
#, c-format
msgid "You might need to initdb."
msgstr "initdb yapmanız gerekebilir."

#: utils/init/miscinit.c:1503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s."
msgstr "Veri dizini PostgreSQL %ld.%ld sürümü tarafından oluşturulmuştur ve kullandığınız %s sürümü ile uyumlu değildir."

#: utils/init/miscinit.c:1570
#, c-format
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklendi"

#: utils/init/postinit.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s application_name=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:261 utils/init/postinit.c:267 utils/init/postinit.c:289 utils/init/postinit.c:295
msgid "off"
msgstr "kapalı"

#: utils/init/postinit.c:261 utils/init/postinit.c:267 utils/init/postinit.c:289 utils/init/postinit.c:295
msgid "on"
msgstr "açık"

#: utils/init/postinit.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s application_name=%s"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:284
#, fuzzy, c-format
#| msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgid "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgid "connection authorized: user=%s database=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:300
#, fuzzy, c-format
#| msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgid "connection authorized: user=%s database=%s application_name=%s"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:302
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: utils/init/postinit.c:334
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "\"%s\" veritabanı pg_database tablosundan yok olmuş"

#: utils/init/postinit.c:336
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "OID %u olan veritabanı \"%s\" kullanıcıya aittir."

#: utils/init/postinit.c:356
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "\"%s\" veritabanı şu anda bağlatı kabul etmiyor"

#: utils/init/postinit.c:369
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanına erişim engellendi"

#: utils/init/postinit.c:370
#, c-format
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "Kullanicinin CONNECT yetkisi verilmemiştir."

#: utils/init/postinit.c:387
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanı bağlantı sayısı aşılmıştır"

#: utils/init/postinit.c:409 utils/init/postinit.c:416
#, c-format
msgid "database locale is incompatible with operating system"
msgstr "veritabanı yereli işletim sistemi ile uyumlu değildir"

#: utils/init/postinit.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
msgstr "Veritabanı LC_COLLATE \"%s\", ile ilklendirilmiştir, ancak setlocale() bu yereli tanımamaktadır.."

#: utils/init/postinit.c:412 utils/init/postinit.c:419
#, c-format
msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
msgstr ""

#: utils/init/postinit.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
msgstr "Veritabanı LC_CTYPE \"%s\", ile ilklendirilmiştir, ancak setlocale() bunu tanımamaktadır.."

#: utils/init/postinit.c:764
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "bu veritabanı sisteminde tanımlanmış rol bulunamadı"

#: utils/init/postinit.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "Hemen CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; komutunu çalıştırmalısınız."

#: utils/init/postinit.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
msgstr "superuser kullanıcısını oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: utils/init/postinit.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
msgstr "superuser kullanıcısını oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: utils/init/postinit.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr "superuser kullanıcısını oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: utils/init/postinit.c:828
#, c-format
msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
msgstr "kalan bağlantı sayısı, replikasyon dışındaki superuser bağlantıları için ayrıldı"

#: utils/init/postinit.c:838
#, fuzzy, c-format
#| msgid "must be superuser to start walsender"
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
msgstr "walsender sürecini başlatmak için superuser olmak gereklidir"

#: utils/init/postinit.c:907
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "%u veritabanı mevcut değil"

#: utils/init/postinit.c:996
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "Az önce kaldırılmış veya adını değiştirilmiştir."

#: utils/init/postinit.c:1014
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Veritabanı alt dizini \"%s\" eksik."

#: utils/init/postinit.c:1019
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizine erişim hatası: %m"

#: utils/mb/conv.c:488 utils/mb/conv.c:680
#, c-format
msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "kodlama numarası geçersiz: %d"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:122 utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:154
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
msgstr "ISO-8859 karakter kümesi için beklemnmeyen kodlama ID %d"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:103 utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:135
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
msgstr "WIN karakter kümeleri için beklemnmeyen kodlama ID %d"

#: utils/mb/encnames.c:473
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU"
msgstr "\"%s\" kodlaması ICU tarafından desteklenmemektedir"

#: utils/mb/encnames.c:572
#, c-format
msgid "encoding name too long"
msgstr "kodlama ismi çok uzun"

#: utils/mb/mbutils.c:296
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "%s ile %s arasında conversion desteklenmemektedir"

#: utils/mb/mbutils.c:355
#, c-format
msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kodlamasından \"%s\" varsayılan kodlamasına dönüştürme fonksiyonu mevcut değildir"

#: utils/mb/mbutils.c:372 utils/mb/mbutils.c:399 utils/mb/mbutils.c:728 utils/mb/mbutils.c:754
#, c-format
msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
msgstr ""

#: utils/mb/mbutils.c:481
#, c-format
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgstr "geçersiz kaynak dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:486
#, c-format
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "geçersiz hedef dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:626
#, c-format
msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt değeri: 0x%02x"

#: utils/mb/mbutils.c:990
#, c-format
msgid "bind_textdomain_codeset failed"
msgstr "bind_textdomain_codeset başarısız oldu"

#: utils/mb/wchar.c:2063
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt dizisi: %s"

#: utils/mb/wchar.c:2096
#, fuzzy, c-format
#| msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" kodlamasının 0x%1$s karakterinin \"%3$s\" kodlamasında karşılığı yoktur"

#: utils/misc/guc.c:634
msgid "Ungrouped"
msgstr "Diğer"

#: utils/misc/guc.c:636
msgid "File Locations"
msgstr "Dosya Konumları"

#: utils/misc/guc.c:638
msgid "Connections and Authentication"
msgstr "Bağlantı ve Kimlik Doğrulamaları"

#: utils/misc/guc.c:640
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "Bağlantılar ve Kimlik Doğrulaması/ Bağlantı Ayarları"

#: utils/misc/guc.c:642
msgid "Connections and Authentication / Authentication"
msgstr "Bağlantılar ve Kimlik Doğrulaması / Kimlik Doğrulaması"

#: utils/misc/guc.c:644
msgid "Connections and Authentication / SSL"
msgstr "Bağlantılar ve Kimlik Doğrulaması / SSL"

#: utils/misc/guc.c:646
msgid "Resource Usage"
msgstr "Kaynak Kullanımı"

#: utils/misc/guc.c:648
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Bellek"

#: utils/misc/guc.c:650
msgid "Resource Usage / Disk"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Disk"

#: utils/misc/guc.c:652
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Kernel Kaynakları"

#: utils/misc/guc.c:654
#, fuzzy
msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Boş Alan Haritası"

#: utils/misc/guc.c:656
msgid "Resource Usage / Background Writer"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Background Writer"

#: utils/misc/guc.c:658
msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Asenkron davranış"

#: utils/misc/guc.c:660
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr "Write-Ahead Log"

#: utils/misc/guc.c:662
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "Write-Ahead Log / Ayarlar"

#: utils/misc/guc.c:664
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints"

#: utils/misc/guc.c:666
msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
msgstr "Write-Ahead Log / Arşivleme"

#: utils/misc/guc.c:668
#, fuzzy
#| msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery"
msgstr "Write-Ahead Log / Arşivleme"

#: utils/misc/guc.c:670
#, fuzzy
#| msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target"
msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints"

#: utils/misc/guc.c:672
#, fuzzy
msgid "Replication"
msgstr "Hedef"

#: utils/misc/guc.c:674
msgid "Replication / Sending Servers"
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:676
msgid "Replication / Master Server"
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:678
#, fuzzy
#| msgid "Write-Ahead Log / Standby Servers"
msgid "Replication / Standby Servers"
msgstr "Write-Ahead Log / Standby sunucuları"

#: utils/misc/guc.c:680
#, fuzzy
msgid "Replication / Subscribers"
msgstr "Hedef"

#: utils/misc/guc.c:682
msgid "Query Tuning"
msgstr "Sorgu Performans Ayarları"

#: utils/misc/guc.c:684
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Metot Yapılandırması"

#: utils/misc/guc.c:686
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Cost Değişkenleri"

#: utils/misc/guc.c:688
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "Sorgu Ayarları / Genetik Sorgu Optimizatörü"

#: utils/misc/guc.c:690
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "Sorgu Ayarları / Planner'in Diğer Seçenekleri"

#: utils/misc/guc.c:692
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "Raporlama ve Loglama"

#: utils/misc/guc.c:694
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Yeri"

#: utils/misc/guc.c:696
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Tutma Zamanı"

#: utils/misc/guc.c:698
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Reporting and Logging / Günlük İçeriği"

#: utils/misc/guc.c:700
msgid "Process Title"
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:702
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: utils/misc/guc.c:704
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "İstatistikler / Denetlemeler"

#: utils/misc/guc.c:706
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "İstatistikler / Sorgu ve İndeks İstatistik Toplayıcı"

#: utils/misc/guc.c:708
msgid "Autovacuum"
msgstr "Autovacuum"

#: utils/misc/guc.c:710
msgid "Client Connection Defaults"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılanları"

#: utils/misc/guc.c:712
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılan Seçenekleri / Deyim Davranışı"

#: utils/misc/guc.c:714
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılan Seçenekleri / Yerelleştirme ve Biçimlendirme"

#: utils/misc/guc.c:716
#, fuzzy
#| msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılan Seçenekleri / Yerelleştirme ve Biçimlendirme"

#: utils/misc/guc.c:718
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "İstemci Bağlantısı Varsayılan Değerler / Diğer Varsayılanlar"

#: utils/misc/guc.c:720
msgid "Lock Management"
msgstr "Lock Yönetimi"

#: utils/misc/guc.c:722
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr "Sürüm ve Platform Uyumluluğu"

#: utils/misc/guc.c:724
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "Sürüm ve Platform Uyumluluğu / Önceki PostgreSQL Sürümleri"

#: utils/misc/guc.c:726
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "Sürüm ve Platform Uyumluluğu / Diğer Platform ve İstemci"

#: utils/misc/guc.c:728
msgid "Error Handling"
msgstr "Hata İşleme"

#: utils/misc/guc.c:730
msgid "Preset Options"
msgstr "Önceden Tanımlanmış Seçenekler"

#: utils/misc/guc.c:732
msgid "Customized Options"
msgstr "Özel Ayarlar"

#: utils/misc/guc.c:734
msgid "Developer Options"
msgstr "Program geliştirici Seçenekleri"

#: utils/misc/guc.c:786
msgid "Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
msgstr "Bu parametre için geçerli birimler \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\" ve \"TB\" 'dır."

#: utils/misc/guc.c:823
#, fuzzy
#| msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
msgid "Valid units for this parameter are \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
msgstr "Bu parametre için geçerli birimler: \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", ve \"d\"."

#: utils/misc/guc.c:885
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:895
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "Planlayıcının index-scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:905
msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
msgstr "Planlayıcının index-only-scan planları kullanmasına izin verir."

#: utils/misc/guc.c:915
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr "Planlayıcının bitmap-scan planları kullanmaya izin veriyor."

#: utils/misc/guc.c:925
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "Planlayıcının TID scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:935
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "Planlayıcının açık sıralama adımlarını kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:945
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "Planlayıcının hashed aggregatin planlarını kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:955
msgid "Enables the planner's use of materialization."
msgstr "Planlayıcının maddileştirme (materialization) kullanmasına izin verir."

#: utils/misc/guc.c:965
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr "Planlayıcının nested-loop planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:975
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:985
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "Planlayıcının hash join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:995
#, fuzzy
#| msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgid "Enables the planner's use of gather merge plans."
msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:1005
msgid "Enables partitionwise join."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1015
msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1025
#, fuzzy
#| msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgid "Enables the planner's use of parallel append plans."
msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:1035
#, fuzzy
#| msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans."
msgstr "Planlayıcının hash join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:1045
msgid "Enables plan-time and run-time partition pruning."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1046
msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1057
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Genetic query optimization algoritmasını etkinleştiriyor."

#: utils/misc/guc.c:1058
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr "Bu algoritma planlamayı, tam bir arama yapılamadan yapmayı deniyor."

#: utils/misc/guc.c:1069
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "Geçerli kullanıcının superuser olup olmadığını gösterir"

#: utils/misc/guc.c:1079
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "Bonjour ile sunucunun duyurulmasını etkinleştirir."

#: utils/misc/guc.c:1088
msgid "Collects transaction commit time."
msgstr "İşlem (transaction) commit zamanını toplar."

#: utils/misc/guc.c:1097
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "SSL bağlantıları etkinleştiriyor."

#: utils/misc/guc.c:1106
msgid "Also use ssl_passphrase_command during server reload."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1115
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
msgstr "Sunucu ciphersuite sırasına öncelik ver."

#: utils/misc/guc.c:1124
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "Disk göncellemelerin anuyumlu olmasını zorluyor"

#: utils/misc/guc.c:1125
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr "Sunucu, güncellemelerin fiziksel olarak diske yazılmasına emin olmak için fsync() sistem fonksiyonunu kullanıyor. Bu, işletim sistemi veya donanımın çöküşünden sonra veritabanı cluster'in tutarlı bir duruma kurtarılmasını garantiliyor."

#: utils/misc/guc.c:1136
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "Bir sağlama (checksum) hatasından sonra işlemeye devam eder."

#: utils/misc/guc.c:1137
msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
msgstr "Bozuk bir sayfanın tespiti genellikle PostgreSQL'in geçerli işlemi (transaction) durdurup hata mesajı vermesine yol açar. ignore_checksum_failure parametresi true olarak ayarlamak sistemin hataya aldırmadan (yine de bir uyarı raporlayarak), işlemeye devam etmesine sebep olur. Bu davranış çökmelere ve başka ciddi sorunlara sebep olabilir. Yalnızca sağlamalar (checksum) etkinse bir etkisi olur."

#: utils/misc/guc.c:1151
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "Bozulmuş sayfa başlıkları atlayarak işlemeye devam ediyor."

#: utils/misc/guc.c:1152
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr "Bozuk bir sayfanın algılanması genellikle PostgreSQL'in hatanın raporlaması ve geçerli transactionun durdururlmasına yol açıyor. zero_damaged_pages parametresine true atayınca, sistem bir uyarı raporlayıp, hatalı sayfayı sıfırlayıp işlemeye devam etmesine sebep oluyor. Bu davranış, bozuk sayfadaki tüm satırları silecektir."

#: utils/misc/guc.c:1165
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr "Checkpoint sonrasında ilk değiştirildiğinde sayfayı tamamiyle WAL loguna yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:1166
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr "İşletim sistemi çöktüğü anda sayfa diske yazması işlemi gerçekleştiriyorsa, sayfa, sadece kısmen yazılmış olabilir. Dolayısıyla kurtarma sırasında WAL içinde kaydedilmiş satır değişiklikleri yetersiz olabilir. Bu seçenek, sayfaları, checkpoint işleminden sonra ilk değiştirildiğinde sadece değişikliği değil, tam sayfayı WAL loguna yazıyor böylece tam bir kurtarmaya olanak tanıyor."

#: utils/misc/guc.c:1179
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modifications."
msgstr "Checkpoint sonrasında ilk değiştirildiğinde-kritik olmayan değişiklikler için dahi- sayfayı tamamıyla WAL loguna yazar."

#: utils/misc/guc.c:1189
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
msgstr "WAL dosyasına yazılan full-page write'ları sıkıştırır"

#: utils/misc/guc.c:1199
msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1209
msgid "Recycles WAL files by renaming them."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1219
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "Her checkpoint işlemini kaydeder"

#: utils/misc/guc.c:1228
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "Her başarılı bağlantıyı günlüğüne kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:1237
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "Outum sonu ve toplam zamanı günlüğüne kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:1246
msgid "Logs each replication command."
msgstr "Her replikasyon komutunu loglar"

#: utils/misc/guc.c:1255
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
msgstr "Çalışan sunucunun onaylama kontrollerinin (assertion check) etkin olup olmadığını gösterir."

#: utils/misc/guc.c:1270
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "Harhangi bir hatada oturumu sonlandır."

#: utils/misc/guc.c:1279
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "Arka uç (backend) çökmesinden sonra sunucuyu tekrar başlat."

#: utils/misc/guc.c:1289
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "Tamamlanmış her SQL sorgusunun süresini günlüğüne kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:1298
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "Her sorgunun ayrıştırma ağacını (parse tree) loglar."

#: utils/misc/guc.c:1307
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "Her sorgunun yeniden yazılan ayrıştırma ağacını (parse tree) loglar."

#: utils/misc/guc.c:1316
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "Her sorgunun çalışma planını loglar"

#: utils/misc/guc.c:1325
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "Ayrıştırma ve plan ağaçları girintili yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:1334
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "Ayrıştırıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:1343
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "Planlayıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:1352
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "Yürütücü perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:1361
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "Birikimli perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:1371
msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
msgstr "Çeşitli B-tree işlemlerinde sistem kaynağı kullanım istatistiklerini (bellek ve CPU) loglar."

#: utils/misc/guc.c:1383
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "Yürütülen komutların istatistik bilgilerini topluyor."

#: utils/misc/guc.c:1384
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr "Her oturumunun şu anda yürütülen komutlarının bilgi ve komutun başlatma zamanı toplamayı etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:1394
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "Veritabanı etkinliği sırasında istatistikleri toplar."

#: utils/misc/guc.c:1403
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "Veritabanı G/Ç (I/O) etkinliği için zamanlama istatistiklerini toplar."

#: utils/misc/guc.c:1413
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "Sürecin başlığında işlemede olan SQL komutu gösterilecek."

#: utils/misc/guc.c:1414
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
msgstr "Sunucu tarafından her yeni SQL komutu alındığında sürecin başlığı güncellenecektir."

#: utils/misc/guc.c:1427
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "Otomatik vacuum alt sürecini başlatıyor."

#: utils/misc/guc.c:1437
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor."

#: utils/misc/guc.c:1449
msgid "Emits information about lock usage."
msgstr "Kilit kullanımı hakkında bilgi verir."

#: utils/misc/guc.c:1459
msgid "Emits information about user lock usage."
msgstr "Kullanıcı kilit kullanımı hakkında bilgi verir."

#: utils/misc/guc.c:1469
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
msgstr "Hafif (lightweight) kilit kullanımı hakkında bilgi verir."

#: utils/misc/guc.c:1479
msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs."
msgstr "Kilitlenme zaman aşımı (deadlock timeout) meydana geldiğinde tüm mevcut kilitler hakkında bilgi verir."

#: utils/misc/guc.c:1491
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "Çok uzun sürek lock işlemlerini kaydeder."

#: utils/misc/guc.c:1501
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "Bağlantı günlüğünde makine adını kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:1502
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr "Vasayılan ayarında bağlantı günlüğünde sadece IP adresi yazılıyor. Eğer makine adının de kaydedilmesini istiyorsanız bu ayarı açın ancak bu durumda maine adı çözümlemesi küçük bir performans düşüşüne sebep olacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1513
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "\"expr=NULL\"  ifadesini \"expr IS NULL\" olarak yorumlanıyor."

#: utils/misc/guc.c:1514
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr "Çık ise, expr = NULL (veya NULL = expr)  şeklindeki ifadeler xpr IS NULL olarak algılanıyor, yani expr eğer null sonuç veriyorsa true, aksi taktirde false sonuçu getiriyor. Doğru davranış ise exp = NULL ifadesinin her zamn null döndürmesidir."

#: utils/misc/guc.c:1526
msgid "Enables per-database user names."
msgstr "Veritabanı bazlı kullanıcı isimlerini etkinleştiriyor."

#: utils/misc/guc.c:1535
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr "Yeni transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1544
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "Geçerli transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1554
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr "Yeni işlemler (transaction) için varsayılan ertelenebilme (deferrable) durumunu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:1563
msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1573
msgid "Enable row security."
msgstr "Satır güvenliğini etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:1574
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
msgstr "Etkinleştirildiğinde satır güvenliği tüm kullanıcılara uygulanır."

#: utils/misc/guc.c:1582
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr "CREATE FUNCTION sırasında fonksiyon gövdelerini kontrol ediyor."

#: utils/misc/guc.c:1591
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "Arrayların çıktılarında NULL elemntlerinin yansıtmasını etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:1592
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
msgstr "Açık olduğunda, array girdisinde tırnak içinde alınmamış NULL değeri null anlamına gelir; aksi takdirde değer, olduğu gibi kabul edilir."

#: utils/misc/guc.c:1608
#, fuzzy
#| msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false."
msgstr "SSL renegotiation artık desteklenmiyor; bu sadece 0 olabilir."

#: utils/misc/guc.c:1618
#, fuzzy
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr "stderr çıktısını günlük dosyasın kaydetmek için bir alt sürecini çalıştırıyor"

#: utils/misc/guc.c:1627
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr "Günlük dosyaları döndürme sırasında aynı isimle var olan günlük dosyaları kesiyor."

#: utils/misc/guc.c:1638
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "Alfabetik sıralama sırasında kaynak kullanımı hakkında bilgi ver."

#: utils/misc/guc.c:1652
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "Senkronize tarama için hata ayıklama çıktısı üret."

#: utils/misc/guc.c:1667
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr "Heap sort kullanarak sınırlı sıralamayı etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:1680
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "WAL ile ilgili hata ayıklama çıktısını yayıyor."

#: utils/misc/guc.c:1692
msgid "Datetimes are integer based."
msgstr "Datetime veri tipleri tam sayı bazlıdır"

#: utils/misc/guc.c:1703
#, fuzzy
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
msgstr "Kerberos kullanıcı adları büyük ve küçük harf duyarıl olup olmayacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1713
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "Standart satırlarında ters taksimler kullanıldığında uyar."

#: utils/misc/guc.c:1723
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr "'...' satırları ters taksimleri olduğu gibi algılmasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1734
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "Senkronize sequential-scan'leri etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:1744
#, fuzzy
#| msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target."
msgstr "Geçerli transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1754
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr "Kurtarma sırasında bağlantı ve sorgulara izin verir."

#: utils/misc/guc.c:1764
msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
msgstr "Sorgu çatışmalarını önlemek üzere hot-standby'dan birincil sunucuya geri bildirime izin verir."

#: utils/misc/guc.c:1774
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "Sistem tablolarının yapısının değiştirilmesine izin veriyor"

#: utils/misc/guc.c:1785
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "Sistem indekslerinden okumayı engeller."

#: utils/misc/guc.c:1786
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
msgstr "Indekslerinin değiştirmesini engellemediği için zarasızdır. En kötü sonuç yavaşlamadır."

#: utils/misc/guc.c:1797
msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1798
msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1808
msgid "Emit a warning for constructs that changed meaning since PostgreSQL 9.4."
msgstr "PostgreSQL 9.4'ten bu yana anlam değiştiren yapılar (construct) için bir uyarı yayınla."

#: utils/misc/guc.c:1818
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr "SQL parçaları oluşturuken, bütün tanımlayıcıları (identifier) tırnak içerisine alın."

#: utils/misc/guc.c:1828
msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster."
msgstr "Bu küme üzerinde veri sağlama toplamlarının açık olup olmadığını gösterir."

#: utils/misc/guc.c:1839
msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1849
msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1859
msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1860
msgid "Should gather nodes also run subplans, or just gather tuples?"
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1870
msgid "Allow JIT compilation."
msgstr "JIT derlemeye izin verir."

#: utils/misc/guc.c:1881
msgid "Register JIT compiled function with debugger."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1898
msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1909
msgid "Allow JIT compilation of expressions."
msgstr "İfadelerin (expression) JIT derlemesine izin verir."

#: utils/misc/guc.c:1920
msgid "Register JIT compiled function with perf profiler."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1937
msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1948
msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1966
#, fuzzy
#| msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds."
msgid "Forces a switch to the next WAL file if a new file has not been started within N seconds."
msgstr "yeni xlog dosyası N saniye olşmamışsa log switch yapılacaktır"

#: utils/misc/guc.c:1977
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
msgstr "İstemci kimlik doğrulamasından sonra N saniye bekiyor."

#: utils/misc/guc.c:1978 utils/misc/guc.c:2524
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "Hata ayıklayıcının bağlanmasına izin veriyor."

#: utils/misc/guc.c:1987
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "Varsayılan istatistik hedefi ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1988
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr "ALTER TABLE SET STATISTICS komutuyla sütun bazlı hedef ayarlanmamışsa bu seçenek uygulanır."

#: utils/misc/guc.c:1997
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr "FROM listesi bu boyuttan büyükse alt sorguları araltılmayacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1999
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr "FROM listesinde bu değerinden az öğe varse, planlayıcı alt sorgularını üst sorgu ile birleştirecek."

#: utils/misc/guc.c:2010
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr "FROM listesi uzunluğu bu değerden büyükse JOIN ifadeler düzleştirilmeyecektir."

#: utils/misc/guc.c:2012
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr "Listede bu değerden daha çok nesne olursa, planlayıcısı belirlenmiş JOIN ifadeleri FROM nesnelerin listesine çevirecektir."

#: utils/misc/guc.c:2023
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr "FROM öğe sayısı bu eşiği geçince GEQO kullanılacaktır."

#: utils/misc/guc.c:2033
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr "GEQO: diğer GEQO parametreleri ayarlam için effort kullanılıyor."

#: utils/misc/guc.c:2043
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: nüfusun içinde kişi sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2044 utils/misc/guc.c:2054
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "Sıfır ise uygun bir varsayılan değer atanıyor."

#: utils/misc/guc.c:2053
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: algoritm döngü sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2065
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr "Bir lock üzerinde deadlock kontrolü yapmadan geçmesi gereken süreyi bielirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2076
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2087
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2098
#, fuzzy
#| msgid "cannot manipulate replication origins during recovery"
msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
msgstr "kurtarma sırasında replikasyon orijinleri değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:2109
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
msgstr "Birincil (sunucu)dan veri almak için azami bekleme zamanını belirler."

#: utils/misc/guc.c:2120
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
msgstr "Birincil (sunucu)dan veri almak için azami bekleme zamanını belirler."

#: utils/misc/guc.c:2131
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Maksimum bağlantı sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2142
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "Superuser için rezerve edilmiş bağlantı sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2156
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "Sunucu tarafıundan kullanılacak shared memory arabellek sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2167
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "Her oturumun kullanabileceği en yüksek geçici buffer sayısı"

#: utils/misc/guc.c:2178
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Sunucun dinleyeceği TCP port numarasını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2188
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-domain socket erişim haklarını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2189
#, fuzzy
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Unix-domain yvaları, standart Unix dosya sistemi izin altyapısını kullanıyor. Parametresi chmod ve umask sistem çağırılarının kabul edeceği biçimde numerik bir değerdir. (Sekizli sayı sistemi ile bir değer girecekseniz onu 0 (sıfır) ile başlatmalısınız.)"

#: utils/misc/guc.c:2203
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "Log dosyaları için dosya izinlerini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2204
#, fuzzy
msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Unix-domain yvaları, standart Unix dosya sistemi izin altyapısını kullanıyor. Parametresi chmod ve umask sistem çağırılarının kabul edeceği biçimde numerik bir değerdir. (Sekizli sayı sistemi ile bir değer girecekseniz onu 0 (sıfır) ile başlatmalısınız.)"

#: utils/misc/guc.c:2218
msgid "Mode of the data directory."
msgstr "Veri dizininin kipi (mode)."

#: utils/misc/guc.c:2219
#, fuzzy
msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Unix-domain yvaları, standart Unix dosya sistemi izin altyapısını kullanıyor. Parametresi chmod ve umask sistem çağırılarının kabul edeceği biçimde numerik bir değerdir. (Sekizli sayı sistemi ile bir değer girecekseniz onu 0 (sıfır) ile başlatmalısınız.)"

#: utils/misc/guc.c:2232
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "Sorgu çalışma alanları için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirliyor."

#: utils/misc/guc.c:2233
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr "Geçici disk dosyalarına başvurmadan dahili sort ve hash tablo işlemleirinin kullanabileceği bellek boyutu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2245
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "Bakım işlemleri için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirler."

#: utils/misc/guc.c:2246
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "Bu değer VACUUM ve CREATE INDEX gibi işlemleri için de geçerlidir."

#: utils/misc/guc.c:2261
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "Kilobay olarak en büyük yığın boyutu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2272
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process."
msgstr "Her süreç tarafından kullanılan bütün geçici dosyaların toplam boyutunu sınırlar."

#: utils/misc/guc.c:2273
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1 sınır olmadığı anlamındadır."

#: utils/misc/guc.c:2283
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "Buffer cache içinde bulunan bir sayfanın vacuum işleme masrafı."

#: utils/misc/guc.c:2293
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "Buffer cache içinde bulunamayan bir sayfanın vacuum işleme masrafı."

#: utils/misc/guc.c:2303
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "Vacuum tarafında değiştirilecek sayfanın işleme masrafı."

#: utils/misc/guc.c:2313
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "Vacuum işleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar işlem yapması. Yani bir geçişte ne kadar işlem yapacağı."

#: utils/misc/guc.c:2323
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr "Vacuum işleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar işlem yapması. Yani bir geçişte ne kadar işlem yapacağı."

#: utils/misc/guc.c:2333
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr "Her sunucu sürecinin içi aynı anda olabilecek en büyük açık dosya sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2346
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "Aynı zamanda olabilecek en çok prepared transaction sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2357
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2358
msgid "Is used to avoid output on system tables."
msgstr "Sistem tablolarında çıktı oluşmasından kaçınmak için kullanılır."

#: utils/misc/guc.c:2367
msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2379
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "Bir sorgunun en çok çalışma zamanı."

#: utils/misc/guc.c:2380 utils/misc/guc.c:2391 utils/misc/guc.c:2402
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "0 (sıfır) değeri, zaman aşımını kapatıyor."

#: utils/misc/guc.c:2390
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "Bir kilit için azami izin verilen süreyi belirler."

#: utils/misc/guc.c:2401
msgid "Sets the maximum allowed duration of any idling transaction."
msgstr "Boşta bekleyen (idling) bir işlem (transaction) için azami izin verilen süreyi belirler."

#: utils/misc/guc.c:2412
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze işlemi yapabilecek yaşlılık süresi."

#: utils/misc/guc.c:2422
#, fuzzy
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze işlemi yapabilecek yaşlılık süresi."

#: utils/misc/guc.c:2432
#, fuzzy
#| msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row."
msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze işlemi yapabilecek yaşlılık süresi."

#: utils/misc/guc.c:2442
#, fuzzy
msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze işlemi yapabilecek yaşlılık süresi."

#: utils/misc/guc.c:2452
msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2465
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2466
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr "Bu tablonun boyutu, max_locks_per_transaction * max_connections kadar ayrı nesneye bir anda kilit uygulamaya gerektiğini göz önünde bulundurarak ayarlanır."

#: utils/misc/guc.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2478
#, fuzzy
#| msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr "Bu tablonun boyutu, max_locks_per_transaction * max_connections kadar ayrı nesneye bir anda kilit uygulamaya gerektiğini göz önünde bulundurarak ayarlanır."

#: utils/misc/guc.c:2489
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2490
msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock."
msgstr "Eğer aynı tabloda bu toplamdan fazla sayfa ve satır bir bağlantı tarafından kilitlenmişse, o kilitler bir tablo-seviyesi kilidiyle değiştirilir."

#: utils/misc/guc.c:2500
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2501
msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock."
msgstr "Eğer aynı sayfada (page) bu kadardan fazla satır bir bağlantı tarafından kilitlenmişse, o kilitler bir sayfa-seviyesi kilidiyle değiştirilir."

#: utils/misc/guc.c:2511
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "İstemci kimlik doğrulamasını yapmak için zaman sınırı ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2523
msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
msgstr "İstemci kimlik doğrulamasından önce N saniye bekiyor."

#: utils/misc/guc.c:2534
msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers."
msgstr "Yedek (standby) sunucular için kullanılacak WAL dosyalarının sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2544
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgstr "WAL'ın küçültüleceği asgari boyutu belirler."

#: utils/misc/guc.c:2556
msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint."
msgstr "Checkpoint tetikleyecek WAL boyutunu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2568
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr "Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında geçecek zaman dilimi."

#: utils/misc/guc.c:2579
msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
msgstr "Eğer log denetim noktası (checkpoint) bu değerden daha sık oluyorsa günlüğüne bir not düş."

#: utils/misc/guc.c:2581
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
msgstr "Checkpoint segment dosyaların dolması nedeniyle denetim noktası (checkpoint) olayı bu değerdeki saniye sayısından daha sık oluyorsa sunucu günlük dosyasına not düş. Sıfır ise bu uyarıyı kapat."

#: utils/misc/guc.c:2593 utils/misc/guc.c:2750 utils/misc/guc.c:2779
msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2604
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "WAL için shared memory arabellek disk-sayfa sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2615
msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer."
msgstr "WAL writerda gerçekleştirilen WAL flush'ları arasında geçen zaman."

#: utils/misc/guc.c:2626
msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2637
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr "Aynı anda çalışacak WAL gönderici süreç sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2648
msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots."
msgstr "Aynı anda mevcut olabilecek azami replikasyon slotu sayısını belirler."

#: utils/misc/guc.c:2658
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "WAL replikasyonu için beklenecek azami süreyi ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2669
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr "Transaction commit ile WAL dosyaların diske yazılması arasında milisaniye olarak gecikme süresi ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2681
msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr "commit_delay uygulamadan önce en az bu değer koşutzamanlı transaction olacak."

#: utils/misc/guc.c:2692
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "Floating-point değerlerinde gösterilecek rakam asyısı ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:2693
#, fuzzy
#| msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode."
msgstr "Bu ayar, real, double precision ve geometrik veri tiplerinde klullanılır. Bu değer, standart  rakam sayısına eklenmektedir (FLT_DIG veya DBL_DIG)."

#: utils/misc/guc.c:2705
msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
msgstr "Bu süreden uzun süre çalışacak sorgular log dosyasına yazılacaktır."

#: utils/misc/guc.c:2707
#, fuzzy
#| msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "Sıfır tüm sorguları print eder. -1 bu özelliği devre dışı bırakır."

#: utils/misc/guc.c:2717
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
msgstr "Autovacuum bu süreden çok zaman alırsa, eylemleri ayda alınacaktır."

#: utils/misc/guc.c:2719
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr "Sıfır tüm eylemleri yazdırır. -1 autovacuum loglamasını kapatır."

#: utils/misc/guc.c:2729
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi."

#: utils/misc/guc.c:2740
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU sayfaların maximum sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2763
msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
msgstr "Disk alt sistemi tarafından verimli bir şekilde işlenebilecek eşzamanlı istek sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2764
msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array."
msgstr "RAID dizileri için bu yaklaşık olarak dizideki sürücü okuyucu kafa sayısı kadar olmalıdır."

#: utils/misc/guc.c:2792
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "Azami eşzamanlı işçi (worker) süreci sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2804
msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
msgstr "Azami mantıksal (logical) replikasyon işçi (worker) süreci sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2816
msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
msgstr "Abonelik başına azami tablo senkronizasyon işçi (worker) sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2826
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
msgstr "Otomatik log dosya değişimi N dakikada bir gerçekleşecek."

#: utils/misc/guc.c:2837
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
msgstr "Otomatik log dosya değişimi (rotasyon) N kilobayttan sonra gerçekleşecek."

#: utils/misc/guc.c:2848
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Fonksiyon argünamlarının olabileceği en büyük sayısını gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2859
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "İndeks değerlerinin olabileceği en büyük sayısını gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2870
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "Bır tanıtıcının en maximum uzunluğunu gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2881
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "Bir disk blokunun boyutunu gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2892
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "Disk dosyası başına sayfa sayısını gösterir."

#: utils/misc/guc.c:2903
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "Write ahead log'u içindeki blok boyutunu gösterir."

#: utils/misc/guc.c:2914
msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:2926
msgid "Shows the size of write ahead log segments."
msgstr "Write ahead log segmentlerinin boyutunu gösterir."

#: utils/misc/guc.c:2939
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "Autovacuum çalıştırmaları arasında bekleme zamanı."

#: utils/misc/guc.c:2949
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "Vacuum işleminin başlaması için gereken düşük tuple update veya deleta sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2958
#, fuzzy
#| msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr "Analyze işleminin başlaması için gereken düşük tuple insert, update veya deleta sayısı."

#: utils/misc/guc.c:2968
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr "ID sarımı önemek için autovacuum yapılacağı yaşlılık değeri."

#: utils/misc/guc.c:2979
#, fuzzy
#| msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound."
msgstr "ID sarımı önemek için autovacuum yapılacağı yaşlılık değeri."

#: utils/misc/guc.c:2989
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
msgstr "Aynı anda çalışacak autovacuum süreç sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:2999
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:3009
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node."
msgstr "Yürütücü düğüm (executor node) başına azami paralel süreç sayısını belirler."

#: utils/misc/guc.c:3020
msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
msgstr "Bir anda aktif olabilecek azami (maks.) paralel işçi sayısını ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:3031
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
msgstr "Her bir oto-vakum işçi süreci tarafından kullanılacak azami (maks.) bellek boyutunu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:3042
msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot was taken."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3043
msgid "A value of -1 disables this feature."
msgstr "-1 değeri bu özelliği devre dışı bırakır."

#: utils/misc/guc.c:3053
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "TCP keepalive göndermelerin arasında saniye sayısı."

#: utils/misc/guc.c:3054 utils/misc/guc.c:3065 utils/misc/guc.c:3189
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "0 (sıfır) değeri, sistem varsayılan değeri etkinleştirir."

#: utils/misc/guc.c:3064
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "TCP keepalive yeniden göndermelerin arasında saniye sayısı."

#: utils/misc/guc.c:3075
msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0."
msgstr "SSL renegotiation artık desteklenmiyor; bu sadece 0 olabilir."

#: utils/misc/guc.c:3086
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "En yüksek TCP keepalive gönderme sayısı."

#: utils/misc/guc.c:3087
msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
msgstr "Keepalive açıkken, bir bağlantının kopmuş olmasını sayılamadan gönderilecek mükerrer paket sayısı. 0 (sıfır) değeri sistemdeki varsayılan eğerini alıyor."

#: utils/misc/guc.c:3098
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr "GIN sorgulaması için izin verilen en yüksek sonuç sayısı."

#: utils/misc/guc.c:3109
msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches."
msgstr "Veri önbelleklerinin (data cache) toplam boyutu hakkında planner'in tahmini değerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3110
msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr "Yani, PostgreSQL veri dosyaları için kullanılacak önbelleklerin (kernel cache ve shared buffers) toplam boyutu. Bu değer, disk sayfa (page) birimleriyle ölçülür, genellikle her biri 8 kilobayttır."

#: utils/misc/guc.c:3121
msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan."
msgstr "Parale scan için asgari tablo verisi boyutunu belirler."

#: utils/misc/guc.c:3122
msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr "Eğer planlayıcı bu sınırın çok altında bir tablo sayfa sayısı okuyacağını kestirirse, bir paralel taramaya (scan) yönelmeyecektir."

#: utils/misc/guc.c:3132
msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan."
msgstr "Bir paralel tarama için asgari (min) indeks veri miktarını ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:3133
msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered."
msgstr "Eğer planlayıcı bu sınırın çok altında bir indeks sayfa sayısı okuyacağını kestirirse, bir paralel taramaya (scan) yönelmeyecektir."

#: utils/misc/guc.c:3144
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "Sunucunun sürümünü tamsayı olarak gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3155
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr "Bu kadar kilobayttan büyük geçici dosya kullanıldığında log tutuyor."

#: utils/misc/guc.c:3156
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr "Sifir, tüm dosyaları logluyor. Varsayılan değer -1 (bu özellik kapalıdır)."

#: utils/misc/guc.c:3166
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "pg_stat_activity.query için ayrılan boyutu ayarlar (bayt olarak)."

#: utils/misc/guc.c:3177
msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index."
msgstr "GIN indeksi için olan bekleme (pending) listesinin azami boyutunu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:3188
msgid "TCP user timeout."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3208
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr "Dıskten sırayla sayfa okuması için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3219
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr "Nonsequential disk page getirme işlemlerin tahmini zamanı belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3230
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr "Bir satır işlemek için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3241
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
msgstr "Bir index taraması sırasında indexin her satırının taramasını yapmak için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3252
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
msgstr "Bir operator veya fonksiyon çağırımı yapmak için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3263
#, fuzzy
#| msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to master backend."
msgstr "Bir satır işlemek için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3274
#, fuzzy
#| msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
msgstr "Bir satır işlemek için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3286
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3287
msgid "-1 disables JIT compilation."
msgstr "-1 JIT derlemeyi devre dışı bırakır"

#: utils/misc/guc.c:3297
msgid "Optimize JITed functions if query is more expensive."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3298
msgid "-1 disables optimization."
msgstr "-1 değeri optimizasyonu devre dışı bırakır."

#: utils/misc/guc.c:3308
msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3309
msgid "-1 disables inlining."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3319
#, fuzzy
msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
msgstr "Bir satır işlemek için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3331
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: selective pressure within the population. Oha be, query'yi mi optimize ediyoruz, piliç mi yetiştiriyoruz, yuh."

#: utils/misc/guc.c:3342
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr "GEQO: Random path seçimi için seed değeri."

#: utils/misc/guc.c:3353
#, fuzzy
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU bufferlerin yüzdesi."

#: utils/misc/guc.c:3363
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "Random-number üretimi için seed değerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3374
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "Vacuum işleminin milisaniye değeri."

#: utils/misc/guc.c:3385
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "Vacuum işleminin masrafının milisaniye değeri (autovacuum için)."

#: utils/misc/guc.c:3396
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr "Vacuum işleminin başlaması için en düşük tuple update ve delete sayısı (reltuple bölümü olarak)."

#: utils/misc/guc.c:3405
#, fuzzy
#| msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgstr "Analyze işleminin başlaması için en düşük tuple insert, update ve delete sayısı (retuple bölümü olarak)."

#: utils/misc/guc.c:3415
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3425
#, fuzzy
msgid "Number of tuple inserts prior to index cleanup as a fraction of reltuples."
msgstr "Vacuum işleminin başlaması için en düşük tuple update ve delete sayısı (reltuple bölümü olarak)."

#: utils/misc/guc.c:3435
#, fuzzy
#| msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgid "Set the fraction of transactions to log for new transactions."
msgstr "Her yeni transaction için transaction isolation level belirtiypr."

#: utils/misc/guc.c:3436
msgid "Logs all statements from a fraction of transactions. Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3456
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr "WAL dosyasını arşivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ."

#: utils/misc/guc.c:3466
#, fuzzy
#| msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgid "Sets the shell command that will retrieve an archived WAL file."
msgstr "WAL dosyasını arşivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ."

#: utils/misc/guc.c:3476
#, fuzzy
#| msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point."
msgstr "WAL dosyasını arşivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ."

#: utils/misc/guc.c:3486
#, fuzzy
#| msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery."
msgstr "WAL dosyasını arşivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ."

#: utils/misc/guc.c:3496
msgid "Specifies the timeline to recover into."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3506
msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3515
msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3524
msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3533
#, fuzzy
#| msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed."
msgstr "Boş alanı takibi yapılacak disk sayfaların en büyük sayısı."

#: utils/misc/guc.c:3542
msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3552
msgid "Specifies a file name whose presence ends recovery in the standby."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3562
msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:3573
#, fuzzy
#| msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
msgstr "Superuser için rezerve edilmiş bağlantı sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:3583
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "İstemci karakter kodlamasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3594
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "Log satırlarının başlarına eklenecek bilgiyi ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:3595
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "Boş ise ön ek kullanlmayacak."

#: utils/misc/guc.c:3604
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "Log mesajlarında kullanılacak saat dilimini belirliyor."

#: utils/misc/guc.c:3614
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Tarih ve zaman girişleri için biçim maskesini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3615
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "Ayrıca belirsiz tarih girişinin yorumlamasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3626
#, fuzzy
#| msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgid "Sets the default table access method for new tables."
msgstr "İndeksleri oluşturma işemi için varsayılan tablespace ayarlıyor"

#: utils/misc/guc.c:3637
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr "İndeksleri oluşturma işemi için varsayılan tablespace ayarlıyor"

#: utils/misc/guc.c:3638
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "Boş değer, veritabanının varsayılan tablespace'ı seçmektedir."

#: utils/misc/guc.c:3648
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr "Geçici tablolar ve sıralama dosyaları için kullanılacak talespace(ler)i belirliyor."

#: utils/misc/guc.c:3659
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "Dinamik yüklenebilen modülleri arama dizinlerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3660
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr "Bir dinamik kütüphane açmak gerektiğinde dosya adında dizin kısmı yoksa (dosya adın içinde taksim kararkteri yoksa), sistem, kütüphaneleri bulmak için bu dizinleri arayacak."

#: utils/misc/guc.c:3673
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Kerberos server key dosyasının yerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3684
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Bonjour servisi adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3696
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr "Alfabetik sıralamasında kullanılacak locale ayarı gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3707
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr "Karakter sınıflandırılması ve büyük/küçük çevirme işlemlerinde kullanıcak locale ayarı gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3718
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Mesajlarda kullanılacak dili belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3728
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Parasal değerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3738
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Sayısal değerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3748
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Tarih ve zaman değerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3758
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr "Her sunucuya yüklenenecek ortak kütüphaneleri gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3769
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "Sunucuya yüklenmiş ortak kütüphaneleri gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3780
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr "Her sunucuya yüklenenecek ayrıcalıksız (unprivileged) ortak kütüphaneleri gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3791
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "Şema belirtilmediği takdirde isimlerin hangi şemalarda aranacağını belirtir."

#: utils/misc/guc.c:3803
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr "Sunucu (veritabanı) karakter seti kodlamasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3815
msgid "Shows the server version."
msgstr "Sunucunun sürümünü gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:3827
msgid "Sets the current role."
msgstr "Geçerli rolü belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3839
msgid "Sets the session user name."
msgstr "Oturum açan kullanıcının ismini gösterir."

#: utils/misc/guc.c:3850
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3851
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
msgstr "Geçerli değerler, platforma bağlı olarak: \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" ve \"eventlog\" kombinasyonlarıdır."

#: utils/misc/guc.c:3862
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3863
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr "Bu değer hem veri dizininden göreceli hem de tam yol olabilir."

#: utils/misc/guc.c:3873
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "Log dosyaları için kulanılacak şablonu belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3884
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Syslog içinde PostgreSQL mesajlarının kaynak olacağı program adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3895
msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
msgstr "Event log içinde PostgreSQL mesajlarını belirleyecek uygulama adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3906
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr "Time stamp veri tipini çıktısında kullanılacak zaman dilimi belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3916
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "Timezone kısaltmaların olduğu dosyayı seçer."

#: utils/misc/guc.c:3926
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-domain socket grup sahipliğini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3927
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr "Socket sahibi her zamn sunucu çalıştıran kullanıcıdır."

#: utils/misc/guc.c:3937
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "Unix-domain socket'lerin oluşturulacağı dizinleri belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3952
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Dinlenecek host adı veya IP adresleri belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3967
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Sunucusunun veri dizini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3978
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "Sunucunun ana konfigorasyon dosyasının yerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:3989
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "Sunucusunun \"hba\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4000
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "Sunucusunun \"ident\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4011
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Postmaster PID numarası belirtilen dosyaya yazar."

#: utils/misc/guc.c:4022
msgid "Name of the SSL library."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:4037
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "SSL sunucu sertifikası dosyası yeri."

#: utils/misc/guc.c:4047
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "SSL sunucu private anahtar dosyası yeri."

#: utils/misc/guc.c:4057
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "SSL sertifika otoritesi dosyasının yeri."

#: utils/misc/guc.c:4067
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "SSL sertifikası iptal listesi dosyası yeri."

#: utils/misc/guc.c:4077
msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
msgstr "Geçici istatistik dosyalarını belirtilen dizine yazar."

#: utils/misc/guc.c:4088
msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones."
msgstr "Senkron standby'ların sayısı ve potansiyel senkron olanların isim listesi."

#: utils/misc/guc.c:4099
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "Öntanımlı metin arama yapıkandırmasını ayarlar. "

#: utils/misc/guc.c:4109
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "İzin verilen SSL şifreleme algoritmaların listesini ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:4124
msgid "Sets the curve to use for ECDH."
msgstr "ECDH için kullanılacak curve değerini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:4139
msgid "Location of the SSL DH parameters file."
msgstr "SSL DH parametre dosyasının yeri."

#: utils/misc/guc.c:4150
msgid "Command to obtain passphrases for SSL."
msgstr "SSL için parolaları alma komutu."

#: utils/misc/guc.c:4160
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr "İstatistik ve loglarda raporlanacak uygulama ismini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:4171
msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title."
msgstr "Süreç başlığında yer alan kümenin (cluster), ismini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:4182
msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done."
msgstr "WAL tutarlılık kontrollerinin yapıldığı WAl kaynak yöneticilerini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:4183
msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:4193
msgid "JIT provider to use."
msgstr "Kullanılacak JIT sağlayıcısı."

#: utils/misc/guc.c:4213
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "Satır değişmezlerde \"\\'\" ifadesine izin verilip verilmeyeceğini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4223
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "Bytea için çıktı formatını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4233
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "İstemciye yollancak mesaj düzeylerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4234 utils/misc/guc.c:4299 utils/misc/guc.c:4310 utils/misc/guc.c:4386
msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr "Her düzey kendisinden daha büyük düzeyleri de kapsıyor. Düzey ne kadar yüksek ise o kadar az mesaj yollanıyor."

#: utils/misc/guc.c:4244
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "Planlayıcının sorgularını optimize etmek için constraints kullanmasına izin verir."

#: utils/misc/guc.c:4245
msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
msgstr "Constraint'leri tarafından sorguya hiçbir satırın uymayacağı garantilenirse table scan yapılmayacaktır."

#: utils/misc/guc.c:4256
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Her yeni transaction için transaction isolation level belirtiypr."

#: utils/misc/guc.c:4266
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Transaction isolation level belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4277
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "Zaman aralığı değerleri için görüntüleme formatını ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:4288
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4298
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "Log dosyasına yazılacak mesajlarının düzeylerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4309
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr "Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan komutlarının gol dosyasına yazılacağına sebep olur."

#: utils/misc/guc.c:4320
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "Log dosyasına yazılacak komutların tipini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4330
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "Syslog aktif durumunda kullanılacak syslog \"facility\" değerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4345
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr "Oturumun trigger ve rewrite rule davranışını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4355
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "Geçerli işlemin (transaction) senkronizasyon seviyesini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:4365
msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
msgstr "WAL dosyalarının archive_command kullanarak arşivlenmesine izin verir."

#: utils/misc/guc.c:4375
msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:4385
msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
msgstr "Kurtarma ile ilgili hata ayıklama bilgisinin loglanmasını etkinleştirir."

#: utils/misc/guc.c:4401
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "Veritabanı etkinliği sırasında fonksiyon seviyesi istatistikleri toplar."

#: utils/misc/guc.c:4411
msgid "Set the level of information written to the WAL."
msgstr "WAL'a yazılacak bilgi detay seviyesini ayarla."

#: utils/misc/guc.c:4421
msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgstr "Dinamik paylaşılan bellek (shared memory) uygulaması seçimini yapar."

#: utils/misc/guc.c:4431
#, fuzzy
#| msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used."
msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region."
msgstr "Dinamik paylaşılan bellek (shared memory) uygulaması seçimini yapar."

#: utils/misc/guc.c:4441
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "WAL değikliklerinin diske yazılış yöntemini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4451
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "İkili değerlerin XML içinde nasıl kodlanacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4461
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr "Ayrıştırma ve serialization işlemlerde XML veri birer document mi yoksa conten fragment olarak mı sayılacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4472
msgid "Use of huge pages on Linux or Windows."
msgstr "Linux veya Windows'ta çok büyük (huge) sayfaların kullanımı."

#: utils/misc/guc.c:4482
msgid "Forces use of parallel query facilities."
msgstr "Paralel sorgu imkanlarının kullanımına zorlar."

#: utils/misc/guc.c:4483
msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions."
msgstr "Mümkünse, sorguyu bir paralel worker kullanarak ve paralel kısıtlamalarıyla çalıştırın."

#: utils/misc/guc.c:4493
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "Parolaları şifrele."

#: utils/misc/guc.c:4494
msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
msgstr "CREATE USER veya ALTER USER komutunda şifre verilmiş ancak ENCRYPTED veya UNENCRYPTED verilmemiş ise bu parametre şifrenin şifrelenmiş olyp olmayacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:4505
#, fuzzy
#| msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan."
msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:4506
msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better.  This can be set to override the default behavior."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:4518
#, fuzzy
#| msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr "WAL'ın küçültüleceği asgari boyutu belirler."

#: utils/misc/guc.c:4530
msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:5353
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dizine erişim hatası: %s\n"

#: utils/misc/guc.c:5358
#, c-format
msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
msgstr "Bir PostgreSQL veri dizinini ilklendirmek için initdb ya da pg_basebackup çalıştırınız.\n"

#: utils/misc/guc.c:5378
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, gereken konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n"
"Bu dosyanın --config-file veya -D başlatma parametresi veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:5397
#, c-format
msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: sunucu konfigurasyon dosyasına \"%s\" erişilemiyor: %s\n"

#: utils/misc/guc.c:5423
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken veritabanı dosyaları bulamamaktadır.\n"
"Dizinin yeri \"%s\" dosyasında \"data_directory\" değişkeninde, -D başlatma parametresi veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:5471
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken \"hba\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n"
"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"hba_file\" değişkeninde, -D başlatma parametresi veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:5494
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken \"ident\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n"
"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"ident_file\" değişkeninde, başlatma parametresi -D veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:6336
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "Değer tamsayı aralığını aşıyor."

#: utils/misc/guc.c:6572
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d değeri, \"%s\" parametresi için geçerli aralığın dışındadır (%d .. %d)"

#: utils/misc/guc.c:6608
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$g değer sıra dışıdır (%3$g .. %4$g)"

#: utils/misc/guc.c:6764 utils/misc/guc.c:8131
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "paralel işlem sırasında parametreler ayarlanamaz"

#: utils/misc/guc.c:6771 utils/misc/guc.c:7523 utils/misc/guc.c:7576 utils/misc/guc.c:7627 utils/misc/guc.c:7960 utils/misc/guc.c:8727 utils/misc/guc.c:8993 utils/misc/guc.c:10660
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" bilinmeyen konfigurasyon parametresi"

#: utils/misc/guc.c:6786 utils/misc/guc.c:7972
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "\"%s\" parametresi değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:6819
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "\"%s\" parametresi şu anda değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:6837 utils/misc/guc.c:6884 utils/misc/guc.c:10676
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresi değiştirmek için erişim hatası"

#: utils/misc/guc.c:6874
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "\"%s\" parametresi bağlantı başlatıldıktan sonra değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:6922
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "security definer fonksiyonu içinde \"%s\" parametresi ayarlanamaz"

#: utils/misc/guc.c:7531 utils/misc/guc.c:7581 utils/misc/guc.c:9000
#, c-format
msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
msgstr "\"%s\" değişkeninin değerini sorgulamak için superuser ya da pg_read_all_settings rolüne üye olmalısınız"

#: utils/misc/guc.c:7672
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s tek bir argüman alır"

#: utils/misc/guc.c:7920
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "ALTER SYSTEM Komutunu çalıştırmak için superuser olmalısınız"

#: utils/misc/guc.c:8005
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "ALTER SYSTEM için parametre değeri yeni satır (newline) içermemeli"

#: utils/misc/guc.c:8050
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasının içeriği ayrıştırılamadı (parse)"

#: utils/misc/guc.c:8207
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT implemente edilmemiştir"

#: utils/misc/guc.c:8291
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET komutu patametre adını gerektirir"

#: utils/misc/guc.c:8424
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi"

#: utils/misc/guc.c:10222
#, fuzzy, c-format
#| msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresi \"%s\" olarak değiştirildi"

#: utils/misc/guc.c:10290
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "\"%s\" parametresi ayarlanamaz"

#: utils/misc/guc.c:10380
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresi için verilen değer çözümlenemiyor"

#: utils/misc/guc.c:10738 utils/misc/guc.c:10772
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: %d"

#: utils/misc/guc.c:10806
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: %g"

#: utils/misc/guc.c:11076
#, c-format
msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr "oturumda herhangi bir geçici (temporary) tabloya erişildikten sonra \"temp_buffers\" değiştirilemez."

#: utils/misc/guc.c:11088
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor."

#: utils/misc/guc.c:11101
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor."

#: utils/misc/guc.c:11113
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "\"log_statement_stats\" true iken parametre etkinleştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:11125
#, c-format
msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", veya \"log_executor_stats\" değerleri true iken  \"log_statement_stats\" etkinleştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:11369
#, c-format
msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:11483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
msgstr "recovery_target_timeline geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:11523
#, fuzzy, c-format
#| msgid "multiple DELETE events specified"
msgid "multiple recovery targets specified"
msgstr "birden fazla DELETE olayı belirtilmiştir"

#: utils/misc/guc.c:11524
#, c-format
msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:11532
#, c-format
msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
msgstr "İzin verilen tek değer \"immediate\"dir."

#: utils/misc/help_config.c:130
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr "dahili hata: tanınmayan çalıştırma zamanı parametre tipi\n"

#: utils/misc/pg_config.c:60
#, c-format
msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible"
msgstr "sorgu tarafından belirtilen dönüş satırı ve fonksiyon dönüş tipi birbiriyle uyumlu değil"

#: utils/misc/pg_controldata.c:60 utils/misc/pg_controldata.c:138 utils/misc/pg_controldata.c:242 utils/misc/pg_controldata.c:309
#, c-format
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file"
msgstr "hesaplanan CRC sağlaması (checksum) dosyada saklanan değerden farklı"

#: utils/misc/pg_rusage.c:64
#, c-format
msgid "CPU: user: %d.%02d s, system: %d.%02d s, elapsed: %d.%02d s"
msgstr "CPU: kullanıcı: %d.%02d s, sistem: %d.%02d s, geçen: %d.%02d s"

#: utils/misc/rls.c:127
#, c-format
msgid "query would be affected by row-level security policy for table \"%s\""
msgstr "sorgu \"%s\" tablosunun satır seviyesi güvenlik politikasından (row-level securit policy) etkilenebilir"

#: utils/misc/rls.c:129
#, c-format
msgid "To disable the policy for the table's owner, use ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY."
msgstr "Tablonun sahibi için olan politikayı (policy) devre dışı bırakmak için, ALTER TABLE NO FORCE ROW LEVEL SECURITY kullanın."

#: utils/misc/timeout.c:388
#, c-format
msgid "cannot add more timeout reasons"
msgstr "daha fazla zaman aşımı (timeout) sebebi eklenemez"

#: utils/misc/tzparser.c:61
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%3$s\" timezone dosyasında, %4$d satırında, timezone kısaltması \"%1$s\" çok uzundur (en çok %2$d karakter olabilr) "

#: utils/misc/tzparser.c:73
#, c-format
msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset kapsam dışıdır"

#: utils/misc/tzparser.c:112
#, c-format
msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone kısaltması eksik"

#: utils/misc/tzparser.c:121
#, c-format
msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone offset eksik"

#: utils/misc/tzparser.c:133
#, c-format
msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" timezone dosyasında, %d satırında, time zone offset için geçersiz numara"

#: utils/misc/tzparser.c:169
#, c-format
msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında söz dizimi hatası"

#: utils/misc/tzparser.c:237
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
msgstr "\"%s\" time zone kısaltması birden çok kez tanımlanmış"

#: utils/misc/tzparser.c:239
#, c-format
msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
msgstr "\"%s\" timezone dosyasının %d. satırı, \"%s\" timezone dosyasının %d. satırı ile çakışmaktadır."

#: utils/misc/tzparser.c:301
#, c-format
msgid "invalid time zone file name \"%s\""
msgstr "geçersiz zaman dilimi dosyası adı: \"%s\""

#: utils/misc/tzparser.c:314
#, c-format
msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında derinlik sınırı aşılmıştır. (DİKKAT: Bu hatayı gördüyseniz pgsql-hackers@postgresql.org listesine rapor gönderin)"

#: utils/misc/tzparser.c:353 utils/misc/tzparser.c:366
#, c-format
msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" time zone dosyası okuma hatası: %m"

#: utils/misc/tzparser.c:376
#, c-format
msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" timezone dosyası, %d satırında, satır çok uzundur"

#: utils/misc/tzparser.c:399
#, c-format
msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" saat dilimi (timezone) dosyası, %d satırında dosya adı içermeyen @INCLUDE "

#: utils/mmgr/aset.c:485 utils/mmgr/generation.c:250 utils/mmgr/slab.c:240
#, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "Memory content \"%s\" oluşturma başarısız."

#: utils/mmgr/dsa.c:519 utils/mmgr/dsa.c:1332
#, c-format
msgid "could not attach to dynamic shared area"
msgstr "dinamik paylaşımlı alana (shared area) eklenemedi (attach)"

#: utils/mmgr/mcxt.c:797 utils/mmgr/mcxt.c:833 utils/mmgr/mcxt.c:871 utils/mmgr/mcxt.c:909 utils/mmgr/mcxt.c:945 utils/mmgr/mcxt.c:976 utils/mmgr/mcxt.c:1012 utils/mmgr/mcxt.c:1064 utils/mmgr/mcxt.c:1099 utils/mmgr/mcxt.c:1134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed on request of size %zu."
msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"."
msgstr "%zu boyutu isteği başarısız"

#: utils/mmgr/portalmem.c:187
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "cursor \"%s\" zaten mevcut"

#: utils/mmgr/portalmem.c:191
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "var olan cursor \"%s\" kapatılıyor"

#: utils/mmgr/portalmem.c:398
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "\"%s\" portal'i çalıştırılamıyor"

#: utils/mmgr/portalmem.c:476
#, c-format
msgid "cannot drop pinned portal \"%s\""
msgstr "\"%s\" iğnelenmiş (pinned) portal'i silinemiyor"

#: utils/mmgr/portalmem.c:484
#, c-format
msgid "cannot drop active portal \"%s\""
msgstr "\"%s\" aktif portal'i silinemiyor"

#: utils/mmgr/portalmem.c:729
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr "WITH HOLD imleci oluşturan transaction PREPARE edilemedi"

#: utils/mmgr/portalmem.c:1269
#, c-format
msgid "cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-only"
msgstr "salt-okunur olmayan bir cursor döngüsü içinde işlem (transaction) komutları gerçekleştirilemez"

#: utils/sort/logtape.c:276
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "geçici dosyasının %ld bloku okunamıyor: %m"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:208
#, c-format
msgid "could not write to temporary file: %m"
msgstr "geçici dosyaya yazma başarısız: %m"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:437 utils/sort/sharedtuplestore.c:446 utils/sort/sharedtuplestore.c:469 utils/sort/sharedtuplestore.c:486 utils/sort/sharedtuplestore.c:503 utils/sort/sharedtuplestore.c:575 utils/sort/sharedtuplestore.c:581
#, c-format
msgid "could not read from shared tuplestore temporary file"
msgstr "paylaşılan tuplestore geçici dosyasından okuma başarısız: %m"

#: utils/sort/sharedtuplestore.c:492
#, c-format
msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file"
msgstr "paylaşılan tuplestore geçici dosyasında beklenmeyen yığın (chunk): %m"

#: utils/sort/tuplesort.c:2967
#, c-format
msgid "cannot have more than %d runs for an external sort"
msgstr "harici sıralama için %d den fazla çalıştırma (run) olamaz"

#: utils/sort/tuplesort.c:4051
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "\"%s\" tekil (unique) indeksi yaratılamadı"

#: utils/sort/tuplesort.c:4053
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "%s anahtarı (key) çoğaltılmış (duplicated)."

#: utils/sort/tuplesort.c:4054
#, c-format
msgid "Duplicate keys exist."
msgstr "Tekrar eden (duplicate) anahtarlar var."

#: utils/sort/tuplestore.c:518 utils/sort/tuplestore.c:528 utils/sort/tuplestore.c:869 utils/sort/tuplestore.c:973 utils/sort/tuplestore.c:1037 utils/sort/tuplestore.c:1054 utils/sort/tuplestore.c:1256 utils/sort/tuplestore.c:1321 utils/sort/tuplestore.c:1330
#, c-format
msgid "could not seek in tuplestore temporary file: %m"
msgstr "tuplestore geçici dosyası ilerleme (seek) hatası: %m"

#: utils/sort/tuplestore.c:1477 utils/sort/tuplestore.c:1550 utils/sort/tuplestore.c:1556
#, c-format
msgid "could not read from tuplestore temporary file: %m"
msgstr "tuplestore geçici dosyasından okuma başarısız: %m"

#: utils/sort/tuplestore.c:1518 utils/sort/tuplestore.c:1523 utils/sort/tuplestore.c:1529
#, c-format
msgid "could not write to tuplestore temporary file: %m"
msgstr "tuplestore geçici dosyasına yazma başarısız: %m"

#: utils/time/snapmgr.c:624
#, c-format
msgid "The source transaction is not running anymore."
msgstr "Kaynak işlem (transaction) artık çalışmıyor."

#: utils/time/snapmgr.c:1232
#, c-format
msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
msgstr "bir subtransaction dan dışarıya snapshot aktarılamaz (export)"

#: utils/time/snapmgr.c:1391 utils/time/snapmgr.c:1396 utils/time/snapmgr.c:1401 utils/time/snapmgr.c:1416 utils/time/snapmgr.c:1421 utils/time/snapmgr.c:1426 utils/time/snapmgr.c:1441 utils/time/snapmgr.c:1446 utils/time/snapmgr.c:1451 utils/time/snapmgr.c:1553 utils/time/snapmgr.c:1569 utils/time/snapmgr.c:1594
#, c-format
msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz snapshot verisi"

#: utils/time/snapmgr.c:1488
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
msgstr "bir sorgudan önce SET TRANSACTION SNAPSHOT çağırılmalıdır"

#: utils/time/snapmgr.c:1497
#, c-format
msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
msgstr "içe snapshot aktaran bir işlemin (transaction) izolasyon seviyesi (isolation level) SERIALIZABLE ya da REPEATABLE READ olmalı"

#: utils/time/snapmgr.c:1506 utils/time/snapmgr.c:1515
#, c-format
msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
msgstr "geçersiz snapshot tanımlayıcı: \"%s\" "

#: utils/time/snapmgr.c:1607
#, c-format
msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
msgstr "serializable bir işlem (transaction) non-serializable bir işlemden snapshot içeri aktaramaz (import)"

#: utils/time/snapmgr.c:1611
#, c-format
msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
msgstr "salt-okunur olmayan bir işlem (transaction) salt-okunur bir işlemden snapshot "

#: utils/time/snapmgr.c:1626
#, c-format
msgid "cannot import a snapshot from a different database"
msgstr "farklı bir veritabanından snapshot içeri aktarılamaz (import)"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\"  dosyası, okunmak için açılamadı: %s\n"

#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"

#~ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %d"
#~ msgstr "\"%1$s\" dosyası okuma hatası, %3$d nin %2$d si okundu"

#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
#~ msgstr "%1$s: \"%2$s\" dosyası okuma hatası: %4$d nin %3$d si okundu\n"

#~ msgid "could not identify current directory: %s"
#~ msgstr "geçerli dizin belirlenemedi: %s"

#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
#~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %s"

#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
#~ msgstr "sembolik link \"%s\" okuma hatası"

#~ msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyasının durumu görüntülenemiyor (stat): %s\n"

#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s:  \"%s\" dizini açılamadı: %s\n"

#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n"

#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyası fsync işlemi başarısız: %s\n"

#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" dosyasının adı \"%s\" olarak değiştirilemedi: %s\n"

#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s\n"

#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %s\n"

#~ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "\"%s\" dizini kapatılamadı: %s\n"

#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
#~ msgstr "%s: UYARI: bu platformda restricted token oluşturulamıyor\n"

#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s: process token açma başarısız: hata kodu %lu\n"

#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s: SIDler ayrılamıyor (allocate): Hata kodu %lu\n"

#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s: restricted token oluşturulamıyor: hata kodu %lu\n"

#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" komutu için işlem (process) başlatılamadı: Hata kodu %lu\n"

#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s: restricted token ile tekrar çalıştırılamadı (re-execute): hata kodu %lu\n"

#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
#~ msgstr "%s: alt-işlemden çıkış kodu alınamadı: hata kodu %lu\n"

#~ msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "\"%s\" dosya ya da dizini bulunamadı: %s\n"

#~ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "\"%s\" dosya ya da dizin silme hatası: %s\n"

#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
#~ msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı"

#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
#~ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"

#~ msgid "unrecognized error %d"
#~ msgstr "bilinmeyen hata %d"

#~ msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası açma hatası: %m"

#~ msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası stat hatası: %m"

#~ msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası okuma hatası: %m"

#~ msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası silinemedi: %m"

#~ msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası yeniden oluşturulamadı: %m"

#~ msgid "could not write two-phase state file: %m"
#~ msgstr "two-phase state dosyası yazma hatası: %m"

#~ msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
#~ msgstr "two-phase state dosyası fsync hatası: %m"

#~ msgid "could not close two-phase state file: %m"
#~ msgstr "two-phase state dosyası kapatma hatası: %m"

#~ msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary namespace"
#~ msgstr "geçici ad-uzayında işlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz"

#~ msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
#~ msgstr "%s log dosyasında %u offset'ine kadar ilerlenemedi (seek): %m"

#~ msgid "not enough data in file \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" dosyasında yetersiz veri"

#~ msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" kayıt (write-ahead log) dosyası açma hatası: %m"

#~ msgid "could not close log file %s: %m"
#~ msgstr "%s kayıt (log) dosyası kapatılamıyor: %m"

#~ msgid "could not rename old write-ahead log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" kayıt (write-ahead log) dosyasının adı değiştirilemedi : %m"

#~ msgid "could not create control file \"%s\": %m"
#~ msgstr "kontrol dosyası \"%s\" oluşturma hatası: %m"

#~ msgid "could not write to control file: %m"
#~ msgstr "kontrol dosyası yazma hatası: %m"

#~ msgid "could not fsync control file: %m"
#~ msgstr "kontrol dosyası fsync hatası: %m"

#~ msgid "could not close control file: %m"
#~ msgstr "kontrol dosyası kapatma hatası: %m"

#~ msgid "could not open control file \"%s\": %m"
#~ msgstr "kontrol dosyası \"%s\" açma hatası: %m"

#~ msgid "could not read from control file: %m"
#~ msgstr "kontrol dosyasından okuma hatası: %m"

#~ msgid "could not read from control file: read %d bytes, expected %d"
#~ msgstr "kontrol dosyasından okuma hatası: %d bayt okundu, beklenen %d"

#~ msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
#~ msgstr "recovery command dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"

#~ msgid "invalid value for recovery parameter \"%s\": \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" kurtarma parametresi için geçersiz değer: \"%s\""

#~ msgid "Valid values are \"pause\", \"promote\", and \"shutdown\"."
#~ msgstr "Geçerli değerler: \"pause\", \"promote\", ve \"shutdown\"."

#~ msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
#~ msgstr "recovery_target_xid geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""

#~ msgid "recovery_target_time is not a valid timestamp: \"%s\""
#~ msgstr "recovery_target_time geçerli bir zaman damgası değildir: \"%s\""

#~ msgid "parameter \"%s\" requires a temporal value"
#~ msgstr "\"%s\" seçeneği temporal değeri alır"

#~ msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi"

#~ msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
#~ msgstr "Yedekten geri almıyorsanız, \"%s/backup_label\" dosyasını silmeyi deneyin."

#~ msgid "could not fsync log segment %s: %m"
#~ msgstr "%s log segmenti, fsync yapılamıyor: %m"

#~ msgid "could not fsync log file %s: %m"
#~ msgstr "%s dosyası fsync hatası: %m"

#~ msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
#~ msgstr "kayıt dosyası %s, fdatasync yapılamıyor: %m"

#~ msgid "pg_walfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
#~ msgstr "pg_walfile_name_offset() kurtarma aşamasında çalıştırılamaz."

#~ msgid "pg_walfile_name() cannot be executed during recovery."
#~ msgstr "pg_walfile_name() kurtarma aşamasında çalıştırılamaz."

#~ msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
#~ msgstr "initdb işleminden sonra paylaşılmış tablolar toast edilemez"

#~ msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
#~ msgstr "\"%s\" tablosunda OID yoktur"

#~ msgid "missing data for OID column"
#~ msgstr "OID sütunu için veri eksik"

#~ msgid "null OID in COPY data"
#~ msgstr "COPY verisinde null OID"

#~ msgid "invalid OID in COPY data"
#~ msgstr "COPY verisinde geçersiz OID"

#~ msgid "server does not exist, skipping"
#~ msgstr "sunucu mevcut değil, atlanıyor"

#~ msgid "\"%s\" is not a table or a view"
#~ msgstr "\"%s\" bir tablo veya görünüm (view) değildir"

#~ msgid "connect = false and create_slot = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr "connect = false ve create_slot = true seçenekleri karşılıklı olarak münhasırdır"

#~ msgid "connect = false and copy_data = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr "connect = false ve copy_data = true seçenekleri karşılıklı olarak münhasırdır"

#~ msgid "slot_name = NONE and enabled = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr "slot_name = NONE ve enabled = true seçenekleri karşılıklı olarak münhasırdır"

#~ msgid "slot_name = NONE and create_slot = true are mutually exclusive options"
#~ msgstr "slot_name = NONE ve create_slot = true seçenekleri karşılıklı olarak münhasırdır"

#~ msgid "subscription with slot_name = NONE must also set create_slot = false"
#~ msgstr "slot_name = NONE seçenekli abonelik (subscription), enabled = false seçeneğini de ayarlamalıdır"

#~ msgid "cannot create table with OIDs as partition of table without OIDs"
#~ msgstr "OID'siz bir tablonun bölümü (partition) olarak OID'li bir tablo oluşturulamaz"

#~ msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
#~ msgstr "\"%s\" alt tablosu çakışan bir \"%s\" sütununa sahip"

#~ msgid "cannot add constraint to only the partitioned table when partitions exist"
#~ msgstr "bölümler (partition) mevcutken bir kısıtlama sadece bölümlenmiş tabloya eklenemez"

#~ msgid "cannot reference partitioned table \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" bölümlenmiş tablosuna referans edilemez"

#~ msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
#~ msgstr "OID olmayan \"%s\" tablosu, OID olan \"%s\" tablosu inherit edemez"

#~ msgid "data type %s has no default hash operator class"
#~ msgstr "%s veri tipinin varsayılan hash operatör sınıfı yok"

#~ msgid "data type %s has no default btree operator class"
#~ msgstr "%s veri tipinin varsayılan btree operatör sınıfı yok"

#~ msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs"
#~ msgstr "OID olmayan \"%s\" tablosu, OID olan \"%s\" tablosunun bölümlemesi olarak eklenemez"

#~ msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs"
#~ msgstr "OID olan \"%s\" tablosu, OID olmayan \"%s\" tablosunun bölümlemesi olarak eklenemez"

#~ msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
#~ msgstr "\"%s\" nesnesi, %u, sayfası sıfırlanmamış --- düzeltiyorum"

#~ msgid "view must have at least one column"
#~ msgstr "viewda en az bir sütun olmalıdır"

#~ msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" is not a table"
#~ msgstr "mantıksal replikasyon hedef nesnesi \"%s.%s\" bir tablo değildir"

#~ msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
#~ msgstr "silinecek satır eş zamanlı bir güncelleme dolayısıyla zaten başka bir bölüme (partiton) taşınmış"

#~ msgid "tuple to be updated was already moved to another partition due to concurrent update"
#~ msgstr "güncellenecek satır eş zamanlı bir güncelleme dolayısıyla zaten başka bir bölüme (partiton) taşınmış"

#~ msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
#~ msgstr "DROP ASSERTION implemente edilmemiştir"

#~ msgid "Try putting the literal value in single quotes."
#~ msgstr "Değeri tek tırnak içinde yazmayı deneyiniz."

#~ msgid "archive command was terminated by signal %d"
#~ msgstr "arşiv komutu %d sinyali tarafından sonlandırıldı"

#~ msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
#~ msgstr "%s (PID %d) %d sinyali tarafından sonlandırıldı"

#~ msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
#~ msgstr "kontrol dosyası \"%s\" durumu görüntülenemedi (stat): %m"

#~ msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
#~ msgstr "\"%1$s\" dosyası okuma hatası, %3$d nin %2$d si okundu : %4$m"

#~ msgid "could not read file \"%s\", read %d of %u: %m"
#~ msgstr "\"%1$s\" dosyası okuma hatası, %3$u 'nun %2$d si okundu: %4$m"

#~ msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... EXPORT_SNAPSHOT must not be called inside a transaction"
#~ msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOT ... EXPORT_SNAPSHOT bir transaction içinde çağırılmamalıdır"

#~ msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called inside a transaction"
#~ msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT bir transaction içinde çağırılmalıdır"

#~ msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called before any query"
#~ msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT bir sorgudan önce çağırılmalıdır"

#~ msgid "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must not be called in a subtransaction"
#~ msgstr " CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT bir subtransaction içinde çağırılmamalıdır"

#~ msgid "dynamic shared memory is disabled"
#~ msgstr "dinamik paylaşılana hafıza devre dışı bırakılmış"

#~ msgid "Set dynamic_shared_memory_type to a value other than \"none\"."
#~ msgstr "dynamic_shared_memory_type değerini \"none\" haricinde bir değere ayarlayın."

#~ msgid "epoll_ctl() failed: %m"
#~ msgstr "epoll_ctl() başarısız oldu: %m"

#~ msgid "epoll_wait() failed: %m"
#~ msgstr "epoll_wait() başarısız oldu: %m"

#~ msgid "poll() failed: %m"
#~ msgstr "poll() başarısız oldu: %m"

#~ msgid "corrupted item pointer: offset = %u, length = %u"
#~ msgstr "bozuk öğe göstergesi: offset = %u, uzunluk = %u"

#, fuzzy
#~ msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası: %m"

#~ msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
#~ msgstr "ayrılmış abstime değeri tarihe çevrilemez"

#~ msgid "value out of range: underflow"
#~ msgstr "değer kapsam dışıdır: underflow"

#~ msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
#~ msgstr "boş polygon için bounding box oluşturulamaz"

#~ msgid "cannot convert empty polygon to circle"
#~ msgstr "boş polygon daireye çevrilemez"

#~ msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
#~ msgstr "integer için geçersiz sözdizimi:\"%s\""

#~ msgid "invalid time zone name: \"%s\""
#~ msgstr "geçersiz zaman dilimi adı: \"%s\""

#~ msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
#~ msgstr "abstime \"invalid\" interval tipine dönüştürülemiyor"

#~ msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
#~ msgstr "harici \"tinterval\" değerinin durumu geçirsiz"

#~ msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
#~ msgstr "reltime \"invalid\" değeri interval'a dönüştürülemiyor"

#~ msgid "ucnv_toUChars failed: %s"
#~ msgstr "ucnv_toUChars başarısız oldu: %s"

#~ msgid "ucnv_fromUChars failed: %s"
#~ msgstr "ucnv_fromUChars başarısız oldu: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid regexp option: \"%c\""
#~ msgstr "geçersiz regexp seçeneği: %c"

#, fuzzy
#~ msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "yeni kayıt dosyası \"%s\" açma hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "geçici dosyasına \"%s\" yazma başarısız: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturma hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
#~ msgstr "Eğer eski sunucunun sürecicinin çalımadığından emin iseniz, shared memory bloku \"ipcclean\", \"ipcrm\" komutları ile kaldırın ya da \"%s\" dosyasını silin."

#~ msgid "Create new tables with OIDs by default."
#~ msgstr "Varsayılan olarak yeni tabloları OID ile oluştur."

#~ msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
#~ msgstr "\"%s\" seçeneği sayısal değer gerektirir."

#~ msgid "included columns must not intersect with key columns"
#~ msgstr "dahil edilen (included) sütunlar anahtar sütunlarla kesişmemelidir"

#~ msgid "column \"%s\" appears more than once in partition key"
#~ msgstr "\"%s\" sütununa bölümleme anahtarında birden fazla kez rastlanmaktadır"

#~ msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası oluşturulamadı: %m"

#~ msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
#~ msgstr "%u transaction için two-phase state dosyası hasar görmüştür"

#~ msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası fsync hatası: %m"

#~ msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
#~ msgstr "two-phase state dosyası \"%s\" kapatılamıyor: %m"

#~ msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
#~ msgstr "\"%s\" dosyası (log dosyası %u, segment %u) açma hatası: %m"

#~ msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
#~ msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına bağlanamıyor (log dosyası %u, segment %u sıfırlama işlemi): %m"

#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
#~ msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına taşınamıyor (log dosyası %u, segment %u ilklendirme işlemi): %m"

#~ msgid "%s \"%s\": return code %d"
#~ msgstr "%s \"%s\": dönüş kodu %d"

#, fuzzy
#~ msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" lock dosyası silinemiyor: %m"

#~ msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" transaction kayıt yedek dosyası kaldırılıyor"

#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%X adresinde geçersiz boşluk boyutu"

#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%X adresinde geçersiz toplam uzunluk"

#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%X adresinde geçersiz xlog switch kaydı"

#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u adresinde contrecord bulunamadı"

#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde contrecord fazla uzun %1$u"

#~ msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
#~ msgstr "Sayfa başlığında geçersiz XLOG_SEG_SIZE."

#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
#~ msgstr "Sayfa başlığında geçersiz XLOG_BLCKSZ."

#~ msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
#~ msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan ilklendirilmiştir, ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP ile derlenmiştir."

#~ msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
#~ msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP ile ilklendirilmiştir,  ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan derlenmiştir."

#~ msgid "restore_command = '%s'"
#~ msgstr "restore_command = '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "archive_cleanup_command = '%s'"
#~ msgstr "restore_command = '%s'"

#~ msgid "recovery_target_timeline = latest"
#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest"

#~ msgid "recovery_target_xid = %u"
#~ msgstr "recovery_target_xid = %u"

#~ msgid "recovery_target_time = '%s'"
#~ msgstr "recovery_target_time = '%s'"

#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s"
#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s"

#~ msgid "standby_mode = '%s'"
#~ msgstr "bekleme_modu = '%s'"

#~ msgid "primary_conninfo = '%s'"
#~ msgstr "primary_conninfo = '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "trigger_file = '%s'"
#~ msgstr "recovery_target_time = '%s'"

#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s"
#~ msgstr "%s recovery komut dosyasında sözdizimi hatası "

#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
#~ msgstr "Satırların biçimi şöyle olmalıdır: parametre = 'değer'."

#~ msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
#~ msgstr "redo kaydı %X/%X; kapatma %s"

#~ msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
#~ msgstr "sıradaki transaction ID: %u/%u; sıradaki OID: %u"

#, fuzzy
#~ msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
#~ msgstr "%u nesnesinin uzantısı %u veritabanına aittir"

#~ msgid "must be superuser to run a backup"
#~ msgstr "yedeklemeyi gerçekleştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to switch transaction log files"
#~ msgstr "transaction log dosyaları değiştirmek için superuser olmalısınız"

#~ msgid "xlog redo %s"
#~ msgstr "xlog redo %s"

#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
#~ msgstr "crash recovery bitirmesi için  \"%s\" indeksin VACUUM veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"

#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
#~ msgstr "crash recovery bitirmesi için  \"%s\" indeksin VACUUM FULL veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"

#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
#~ msgstr "crash recovery bitirmesi için  %u/%u/%u indeksin VACUUM FULL veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"

#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
#~ msgstr "Crash replay sırasında tamamlanmamış insert tespit edildi."

#~ msgid "streaming replication successfully connected to primary"
#~ msgstr "streaming replication başarılı olarak ana sunucuya bağlandı"

#~ msgid "socket not open"
#~ msgstr "soket açık değil"

#~ msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections"
#~ msgstr "kurtarma işlemi devam ediyor, WAL streaming bağlantıları kabul edilemiyor"

#~ msgid "invalid standby query string: %s"
#~ msgstr "geçersiz standby sorgu katarı: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid standby handshake message type %d"
#~ msgstr "geçersiz frontend mesaj tipi %d"

#~ msgid "could not determine input data types"
#~ msgstr "giriş veri tipleri belirlenemiyor"

#~ msgid "neither input type is an array"
#~ msgstr "giriş tiplerinin hiçbiri array değildir"

#~ msgid "missing assignment operator"
#~ msgstr "atama işlemi eksik"

#~ msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
#~ msgstr "boolean tipi için geçersiz giriş siz dizimi: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
#~ msgstr "money tipi için geçersiz giriş siz dizimi: \"%s\""

#~ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
#~ msgstr "\"%s\"  \"interval\" saat dilim geçersizdir"

#~ msgid "invalid symbol"
#~ msgstr "geçersiz sembol"

#~ msgid "invalid input syntax for type bytea"
#~ msgstr "bytea giriş tipi için geçersiz söz dizimi"

#~ msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
#~ msgstr "real tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
#~ msgstr "double precision tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date"
#~ msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor"

#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
#~ msgstr "tutarsız %04d tıl ve \"BC\" tanımının kullanımı"

#~ msgid "could not format \"path\" value"
#~ msgstr "\"path\" değeri biçimlendirilemiyor"

#~ msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
#~ msgstr "box tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
#~ msgstr "line tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
#~ msgstr "path tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
#~ msgstr "point tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
#~ msgstr "lseg tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
#~ msgstr "polygon tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
#~ msgstr "circle tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "could not format \"circle\" value"
#~ msgstr "\"circle\" değeri biçimlendirilemedi"

#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
#~ msgstr "bigint tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#~ msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
#~ msgstr "macaddr tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "must be superuser to signal other server processes"
#~ msgstr "diğer aktif sunucu süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım"

#~ msgid "must be superuser to signal the postmaster"
#~ msgstr "postmaster süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım"

#~ msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
#~ msgstr "interval tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "argument for function \"exp\" too big"
#~ msgstr "\"exp\" fonksiyonu için argüman fazla büyük"

#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
#~ msgstr "integer tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#~ msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
#~ msgstr "smallint tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#~ msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
#~ msgstr "oid tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#~ msgid "cannot accept a value of type anyenum"
#~ msgstr "anyenum tipinde değer alınamaz"

#~ msgid "cannot accept a value of type trigger"
#~ msgstr "trigger tipinde değer alınamaz"

#~ msgid "cannot display a value of type trigger"
#~ msgstr "trigger tipinde değer gösterilemez"

#~ msgid "cannot accept a value of type language_handler"
#~ msgstr "language_handler tipinde değer alınamaz"

#~ msgid "cannot display a value of type language_handler"
#~ msgstr "language_handler tipinde değer gösterilemez"

#~ msgid "cannot accept a value of type internal"
#~ msgstr "internal tipinde değer alınamaz"

#~ msgid "cannot display a value of type internal"
#~ msgstr "internal tipinde değer gösterilemez"

#~ msgid "cannot accept a value of type opaque"
#~ msgstr "opaque tipinde değer alınamaz"

#~ msgid "cannot display a value of type opaque"
#~ msgstr "opaque tipinde değer gösterilemez"

#~ msgid "cannot accept a value of type anyelement"
#~ msgstr "anyelement tipinde değer alınamaz"

#~ msgid "cannot display a value of type anyelement"
#~ msgstr "anyelement tipinde değer gösterilemez"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot display a value of type anynonarray"
#~ msgstr "any tipinde değer gösterilemez"

#~ msgid "No rows were found in \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" içinde tahsis edilebilir bir girdi yok."

#~ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
#~ msgstr "tid veri tipi için geersiz söz dizimi: \"%s\""

#~ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" zaman dilimine dönüştürülemedi"

#~ msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
#~ msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\""

#~ msgid "Perhaps out of disk space?"
#~ msgstr "Disk dolu mu?"

#~ msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication"
#~ msgstr "Write-Ahead Log / Streaming Replication"

#~ msgid "Sets immediate fsync at commit."
#~ msgstr "commit işleminde anlık fsync gönderimini ayarlar."

#~ msgid "Runs the server silently."
#~ msgstr "Sunucusunu sessiz biçimde çalıştır."

#~ msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
#~ msgstr "Bu parametre ayarlı ise, sunucu süreci, arka planda çalışacak ve sürecine bağlı tüm uçbirimlerin ilişkileri kesilecektir."

#~ msgid "Turns on various assertion checks."
#~ msgstr "Çeşitli ısrar hata kontrollerini açıyor."

#~ msgid "This is a debugging aid."
#~ msgstr "Bu bir debug yardımı."

#~ msgid "No description available."
#~ msgstr "Açıklama yok."

#~ msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
#~ msgstr "Çeşitli komutlara varsayılan olarak alt tabloların eklenmesine sebep olacak."

#~ msgid "This parameter doesn't do anything."
#~ msgstr "Bu parametre bir şey yapmıyor."

#~ msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
#~ msgstr "Bu ayar 7.3 istemcilerin göndereceği SET AUTOCOMMIT TO ON komutunu doğru yorumlamak için konulmuştır."

#~ msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
#~ msgstr "Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında katedilecek log segment saytısı."

#, fuzzy
#~ msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
#~ msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi."

#, fuzzy
#~ msgid "WAL sender sleep time between WAL replications."
#~ msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi."

#~ msgid "Sets the name of the Kerberos service."
#~ msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor."

#~ msgid "Sets the list of known custom variable classes."
#~ msgstr "Bilinen custom variable classes listesini belirtiyor."

#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
#~ msgstr "\"log_destination\" parametresi için dözdizimi geçersiz"

#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
#~ msgstr "\"log_destination\" anahtar kelimesi tanımlanamıyor: \"%s\""

#~ msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
#~ msgstr "\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset 900 san. (15 dk.) veya katları değildir"

#~ msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
#~ msgstr "%u fonksiyonu çok fazla argümana sahip (%d, en yüksek ise %d)"

#, fuzzy
#~ msgid "multibyte flag character is not allowed"
#~ msgstr "birden çok LIMIT ifadesi kullanılamaz"

#~ msgid "invalid privilege type USAGE for table"
#~ msgstr "tablo için geçersiz hak tipi kullanımı"

#~ msgid "uncataloged table %s"
#~ msgstr "%s katalog edilemeiş tablo"

#~ msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
#~ msgstr "\"%s\" sütunu \"unknown\" tipine sahip"

#~ msgid "Proceeding with relation creation anyway."
#~ msgstr "Nesne oluşturmasına yine de devam edilmektedir."

#, fuzzy
#~ msgid "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
#~ msgstr "\"%s\" tablosu şu anda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır"

#~ msgid "default expression must not return a set"
#~ msgstr "öntanımlı ifade küme döndürmelidir"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in default expression"
#~ msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in check constraint"
#~ msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz"

#~ msgid "clustering \"%s.%s\""
#~ msgstr "\"%s.%s\" CLUSTER ediliyor"

#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
#~ msgstr "\"%s\" indexin erişim yöntemi null değerleri desteklemediği için cluster yapılamaz"

#~ msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
#~ msgstr "Bunu önlemek için \"%s\" sütunu NOT NULL yaparak ya da tablodan cluser tanımlarını kaldırmak için ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER kullanabilirsiniz."

#~ msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
#~ msgstr "\"%s\" sütununu NOT NULL olarak tanımlamakla bu sorunu çözebilirsiniz"

#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
#~ msgstr "\"%s\" ifadesel indexin erişim yöntemi null değerleri desteklemediği için cluster yapılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type"
#~ msgstr "\"%s\" bir tablo, view veya sequence değildir"

#~ msgid "database name cannot be qualified"
#~ msgstr "veritabanı ismi geçerli değil"

#~ msgid "tablespace name cannot be qualified"
#~ msgstr "tablespace adı geçerli değil"

#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
#~ msgstr "\"%s\" rolüne açıklama eklemek için bu role dahil olmalısınız"

#~ msgid "schema name cannot be qualified"
#~ msgstr "şema ismi geçerli değil"

#~ msgid "rule \"%s\" does not exist"
#~ msgstr "\"%s\" rule'u mevcut değil"

#~ msgid "there are multiple rules named \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" adını taşıyan birden fazla rule mevcut"

#~ msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
#~ msgstr "Rule adının yanında nesne adını da belirtin."

#~ msgid "language name cannot be qualified"
#~ msgstr "dil ismi geçerli değil"

#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language"
#~ msgstr "bir yordamsal dile açıklama eklemek için superuser olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to comment on text search parser"
#~ msgstr "metin arama ayrıştırıcısına açıklama eklemek için superuser olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to comment on text search template"
#~ msgstr "bir metin arama şablonuna açıklama eklemek için superuser olmalısınız"

#, fuzzy
#~ msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi"

#, fuzzy
#~ msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper."
#~ msgstr "Tablespace oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use subquery in parameter default value"
#~ msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use aggregate function in parameter default value"
#~ msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in parameter default value"
#~ msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#~ msgid "removing built-in function \"%s\""
#~ msgstr "gömülü \"%s\" fonksiyonu kaldırılıyor"

#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
#~ msgstr "Aggregate fonksiyonunun adını değiştirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın."

#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
#~ msgstr "Aggregate fonksiyonunun sahibini değiştirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın."

#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#~ msgid "cannot use aggregate in index predicate"
#~ msgstr "index tanımında aggregate kullanılamaz"

#~ msgid "=> is deprecated as an operator name"
#~ msgstr "=> geçerli bir operatör adı değildir"

#~ msgid "could not reposition held cursor"
#~ msgstr "tutulan cursorun yerini değiştirilemez"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter"
#~ msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#~ msgid "function %s must return type \"language_handler\""
#~ msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"language_handler\" olmalıdır"

#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
#~ msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"opaque\"'dan \"language_handler\"'e değiştiriliyor"

#~ msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
#~ msgstr "sürekli tablo kısıtlayıcısından geçici tablo referans edilemez"

#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
#~ msgstr "geçeci tablo kısıtlayıcısından sürekli  tablo referans edilemez"

#~ msgid "transform expression must not return a set"
#~ msgstr "transform ifadesi bir set döndürmemelidir"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in transform expression"
#~ msgstr "transform ifadesinde aggregate function kullanılamaz"

#~ msgid "tablespace %u is not empty"
#~ msgstr "%u tablespace boş değil"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition"
#~ msgstr "WHERE şart ifadelerinde aggregate function kullanılamaz"

#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
#~ msgstr "%s fonksiyonunun döndürme değeri \"opaque\"tan \"trigger\"e değiştiriliyor"

#~ msgid "function %s must return type \"trigger\""
#~ msgstr "%s fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir"

#~ msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
#~ msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut değil, atlanıyor"

#~ msgid "must be superuser to drop text search parsers"
#~ msgstr "metin arama ayrıştırıcısını kaldırmak için superuser olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to rename text search parsers"
#~ msgstr "metin arama ayrıştırıcısını yeniden adlandırmak için superuser olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to rename text search templates"
#~ msgstr "metin arama şablolarının adını değiştirmek için superuser olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to drop text search templates"
#~ msgstr "metin arama şablonlarını kaldırmak için superuser olmalısınız"

#~ msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
#~ msgstr "%s fonksiyonunun döndürme değeri \"opaque\"tan \"cstring\"e değiştiriliyor"

#~ msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
#~ msgstr "%s type output fonksiyonu  \"cstring\" döndürmelidir"

#~ msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
#~ msgstr "%s type send fonksiyonu  \"cstring\" döndürmelidir"

#~ msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
#~ msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir"

#~ msgid "type %s is already in schema \"%s\""
#~ msgstr "%s tipi \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#, fuzzy
#~ msgid "database \"%s\" not found"
#~ msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı"

#~ msgid ""
#~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
#~ "pages: %d removed, %d remain\n"
#~ "tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
#~ "system usage: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic vacuumu: index scans: %d\n"
#~ "pages: %d removed, %d remain\n"
#~ "tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
#~ "system kullanımı: %s"

#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
#~ msgstr "\"datestyle\" parametresi için list sözdizimi geçersiz"

#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
#~ msgstr "\"datestyle\" anahtar kelimesi bulunamadı: \"%s\""

#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
#~ msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık değeri: ay belirtilemez"

#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
#~ msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık değeri: gün ayarlanamaz"

#~ msgid "functions and operators can take at most one set argument"
#~ msgstr "fonksiyon ve operator en çok bir tane set parametresi alabiliyorlar"

#~ msgid "function returning set of rows cannot return null value"
#~ msgstr "satır seti döndüren fonksiyon null değerini döndüremez"

#~ msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
#~ msgstr "IS DISTINCT FROM ifadesi set parametreleri desteklememektedir"

#~ msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
#~ msgstr "op ANY/ALL (array) set parametreleri desteklememektedir"

#~ msgid "NULLIF does not support set arguments"
#~ msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir"

#~ msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: setsysinfo başarısız: %s\n"

#~ msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
#~ msgstr "  -A 1|0          run-time assert kontrolü etkinleştir/etkisizleştir\n"

#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
#~ msgstr "  --help          bu yardım ekranını yaz ve çık\n"

#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
#~ msgstr "  --version       sürüm bilgisini yaz ve çık\n"

#~ msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
#~ msgstr "%s: aktif UID %d geçersizidir\n"

#~ msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
#~ msgstr "%s: kullanıcı adı belirlenemedi (GetUserName başarısız)\n"

#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Kerberos 5 kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
#~ msgstr "Eksik ya da hatalı pg_hba.conf dosyası"

#~ msgid "See server log for details."
#~ msgstr "Ayrıntılar için sunucu loguna bakın."

#~ msgid "could not enable credential reception: %m"
#~ msgstr "kimlik doğrulama alımı etkinleştirmesi başarısız: %m"

#~ msgid "received password packet"
#~ msgstr "password paketi alınmıştır"

#~ msgid "Kerberos initialization returned error %d"
#~ msgstr "Kerberos oluşturma hatası %d"

#~ msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
#~ msgstr "Kerberos keytab resolving hatası %d"

#~ msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
#~ msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") hatası: %d"

#~ msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
#~ msgstr "Kerberos recvauth hatası %d"

#~ msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
#~ msgstr "Kerberos unparse_name hatası %d"

#~ msgid "SSPI error %x"
#~ msgstr "SSPI hatası: %x"

#~ msgid "%s (%x)"
#~ msgstr "%s (%x)"

#~ msgid "local user with ID %d does not exist"
#~ msgstr "yerel kullanıcı ID %d mevcut değildir"

#, fuzzy
#~ msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m"
#~ msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m"

#~ msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
#~ msgstr "bu platformda yerel bağlantılarda Ident kimlik doğrulaması desteklenmemektedir"

#, fuzzy
#~ msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique (%ld matches)"
#~ msgstr "\"%s\" kullanıcısının \"%s\" sunucusunda LDAP oturumu açma başarısız: hata kodu %d"

#~ msgid "SSL renegotiation failure"
#~ msgstr "SSL yeniden görüşme hatası"

#~ msgid "SSL failed to send renegotiation request"
#~ msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme başarısız"

#~ msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
#~ msgstr "İzinler u=rw (0600) ya da daha az olmalıdır."

#, fuzzy
#~ msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m"
#~ msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s"

#~ msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
#~ msgstr "SSL feshedilmiş sertifika dosyası \"%s\" bulunmadı, atlanıyor: %s"

#~ msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
#~ msgstr "Sertifikalar, feshedilmiş sertifika listeleri ile karşılaştırmayacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid "Make sure the root.crt file is present and readable."
#~ msgstr "kök sertifikasının mevcut ve okunabilir olduğundan emin olun"

#~ msgid "could not create %s socket: %m"
#~ msgstr "%s: socket oluşturma hatası: %m"

#~ msgid "could not bind %s socket: %m"
#~ msgstr "%s socket bind hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not set socket to blocking mode: %m"
#~ msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n"

#~ msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
#~ msgstr "INSERT ... SELECT ifadesinde INTO öğesi kullanılamaz"

#~ msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
#~ msgstr "VALUES kısmında OLD veya NEW başvurular bulunmamalıdır"

#~ msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
#~ msgstr "Onun yerine SELECT ... UNION ALL ... kullanın"

#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
#~ msgstr "VALUES kısmında aggregate fonksiyonları kullanılamaz"

#~ msgid "cannot use window function in VALUES"
#~ msgstr "VALUES işleminde window fonksiyonu kullanılamaz"

#~ msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
#~ msgstr "DEFAUL sadece INSERT içinde yer alan VALUES listesinde yer alabilir"

#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
#~ msgstr "CREATE TABLE AS işleminde belirtilen sütun sayısı çok fazla"

#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
#~ msgstr "UPDATE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#~ msgid "cannot use window function in UPDATE"
#~ msgstr "UPDATE işleminde window fonksiyonu kullanılamaz"

#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
#~ msgstr "RETURNING parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in RETURNING"
#~ msgstr "RETURNING parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#~ msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
#~ msgstr "RETURNING, başka nesnelere başvuru içeremez"

#~ msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
#~ msgstr "DECLARE CURSOR tanımında INTO kullanılamaz"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde GROUP BY kullanılamaz"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde HAVING kullanılamaz"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
#~ msgstr "aggregate fonskiyonlarinda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions"
#~ msgstr "aggregate fonskiyonlarinda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz"

#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
#~ msgstr "WHERE ifadesinde aggregate kullanılamaz"

#~ msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause"
#~ msgstr "GROUP BY ifadesinde window fonksiyonları kullanılamaz"

#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
#~ msgstr "JOIN/ON ifadesi, JOIN parçası olmayan \"%s\" öğesine referans etmektedir"

#~ msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "FROM ifadesindeki subquery içerisinde SELECT INTO kullanılamaz"

#~ msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
#~ msgstr "FROM öğesinde subquery ifadesi aynı seviyedeki diğer tabloya erişemez"

#~ msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level"
#~ msgstr "FROM öğesinde fonksiyon ifadesi aynı seviyedeki diğer tabloya erişemez"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in function expression in FROM"
#~ msgstr "FROM ifadesinin fonksiyon ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "argument of %s must not contain aggregate functions"
#~ msgstr "%s ifadesinin argüanı aggregate bulundurmamalıdır"

#, fuzzy
#~ msgid "argument of %s must not contain window functions"
#~ msgstr "%s ifadesinin argüanı değişlen bulundurmamalıdır"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" sistem sütununun adı değiştirilemez"

#~ msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
#~ msgstr "%s'ın argümanları %s değil, boolean tipinde olamalıdır"

#, fuzzy
#~ msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "FROM ifadesindeki subquery içerisinde SELECT INTO kullanılamaz"

#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
#~ msgstr "IN satırında argümanlar birer satır ifadesi olmalıdır"

#~ msgid "subquery must return a column"
#~ msgstr "subquery, sütün döndürmeli"

#, fuzzy
#~ msgid "window functions cannot use named arguments"
#~ msgstr "SQL fonksiyonları %s tipini dündüremezler"

#~ msgid "index expression cannot return a set"
#~ msgstr "index ifadesi set tipi döndüremez"

#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
#~ msgstr "WHERE şart ifadelerinde aggregate function kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot use window function in rule WHERE condition"
#~ msgstr "WHERE şart ifadelerinde aggregate function kullanılamaz"

#, fuzzy
#~ msgid "interval precision specified twice"
#~ msgstr "interval(%d) kesinliği %d ile %d arasında olmalıdır"

#~ msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
#~ msgstr "CREATE TABLE AS işleminde INTO kullanılamaz"

#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
#~ msgstr "CREATE TABLE / AS EXECUTE işleminde sütun isim listesi verilmez"

#~ msgid "could not open process token: error code %d\n"
#~ msgstr "open process token açma başarısız: hata kodu %d\n"

#~ msgid ""
#~ "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
#~ "If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
#~ "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Bu hata, PostgreSQL'in shared memory isteğinin çekirdeğin SHMMAX parametresinde verilen değerinin aşıldığını gösteriyor. İstenilen bellek boyutunu düşürebilir ya da çekirdeği daha büyük bir SHMMAX parametresi ile yeniden yapılandırabilirsiniz. İstenilen bellek boyutunu (şu an %lu bayt) düşürmek için PostgreSQL'in shared_buffers parametresini (şu an %d) ve/veya max_connections (şu an %d) "
#~ "parametrelerini düşürebilirsiniz.\n"
#~ " Eğer istenilen bellek boyutu zaten küçük ise, çekirdeğin SHMMIN parametresinden düşük olabilir; bu durumda istenilen bellek boyutunu SHMMIN değerine kadar büyütmeniz ya da SHMMIN değerini düşürmeniz gerekli.PostgreSQL belgelerinde shared memory yapılandırılması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
#~ msgstr "autovacuum: \"%s\" veritabanı işleniyor"

#~ msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
#~ msgstr "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"

#~ msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
#~ msgstr "transaction log dosyası \"%s\" arşivlenemedi: çok fazla başarısız işlem"

#~ msgid "archived transaction log file \"%s\""
#~ msgstr "arşivlenen transaction kayıt dosyası \"%s\""

#~ msgid "must be superuser to reset statistics counters"
#~ msgstr "istatistik sayaçlarını sadece veritabanı superuserı sıfırlayabilir"

#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
#~ msgstr "istatistik toplayıcı sürecinde poll() hatası: %m"

#~ msgid "WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or \"hot_standby\""
#~ msgstr "WAL arşivlemesi (archive_mode=on) wal_level parametresinin değerinin \"archive\" ya da \"hot_standby\" olmasını gerektirir"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" kayıti dosyası açılamıyor: %s\n"

#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
#~ msgstr "%s: artalan süreci başlatma hatası: %s\n"

#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
#~ msgstr "%s: control TTY ile bağlantı kesilemiyor: %s\n"

#~ msgid "select() failed in logger process: %m"
#~ msgstr "logger süreci içerisinde select() hatası: %m"

#~ msgid "could not create log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturma hatası: %m"

#~ msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
#~ msgstr "ON INSERT DO INSTEAD rule gerekmektedir."

#~ msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
#~ msgstr "ON DELETE DO INSTEAD rule gerekmektedir."

#~ msgid "large object %u was not opened for writing"
#~ msgstr "large object %u yazmak için açılamadı"

#~ msgid "large object %u was already dropped"
#~ msgstr "%u large objecti zaten kaldırıldı"

#~ msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
#~ msgstr "Hazırlanmış transaction'un lock'ları yeniden atanması için yeterli bellek yok."

#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"

#~ msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
#~ msgstr "%lu win32 hata kodu %d koduna adreslendi"

#~ msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
#~ msgstr "bilinmeyen win32 hata kodu: %lu"

#~ msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
#~ msgstr "desteklenmeyen PAM iletişimi %d/%s"

#, fuzzy
#~ msgid "usermap \"%s\""
#~ msgstr " \"%s\" kullanıcısı"

#~ msgid "binary value is out of range for type bigint"
#~ msgstr "bigint tipi için değer kapsam dışındadır"

#~ msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
#~ msgstr "WAL dosyası SYSID %s, pg_control SYSID %s"

#, fuzzy
#~ msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value"
#~ msgstr "\"%s\" seçeneği boolean değerini alır"

#~ msgid "WAL archiving is not active"
#~ msgstr "WAL arşivleme etkin değil"

#~ msgid "archive_mode must be enabled at server start."
#~ msgstr "archive_mode sunucu başlatıldığında etkinleştirilmedir."

#~ msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
#~ msgstr "online yedekleme güvenilir bir biçimde çalışması için, önce archive_command tanımlayın."

#~ msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
#~ msgstr "%lu index satır boyutu, btree indexi için %lu olan en büyük satır büyüklüğünü aşmaktadır"

#~ msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
#~ msgstr "Bu hata ayrıca bayt sırasının sunucunun beklediği kodlamada olmadığı zaman meydana gelmektedir. İstemci dil kodlaması \"client_encoding\" seçeneği ile ayarlanmaktadır."

#~ msgid "Table contains duplicated values."
#~ msgstr "Tabloda mukerrer değerler mevcut."

#~ msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
#~ msgstr "FROM tümcesine eksik tabloları ekliyor."

#~ msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
#~ msgstr "\"flavor\" regular expression belirtiyor."

#, fuzzy
#~ msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored"
#~ msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi"

#, fuzzy
#~ msgid "This parameter cannot be changed after server start."
#~ msgstr "\"%s\" parametresi, sunucu başlatıldıktan sonra değiştirilemez"

#~ msgid "invalid database name \"%s\""
#~ msgstr "geçersiz veritabanı adı \"%s\""

#~ msgid "invalid role name \"%s\""
#~ msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\""

#~ msgid "invalid role password \"%s\""
#~ msgstr "geçersiz rol şifresi \"%s\""

#~ msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
#~ msgstr "superuser olmayan kullanıcı bağlantı sayısı sınırı aşıldı"

#~ msgid "Not safe to send CSV data\n"
#~ msgstr "CSV verisini göndermek güvenli değil\n"

#~ msgid "transaction is read-only"
#~ msgstr "transaction salt okunurdur"

#~ msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
#~ msgstr "\"%s\" shared indexe sadece stand-alone modunda reindex işlemi uygulanabilir"

#~ msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
#~ msgstr "BINARY biçiminde CSV belirtilemez"

#~ msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
#~ msgstr "\"%s\" ortak tablosuna sadece stand-alone modunda reindex işlemi uygulanabilir"

#~ msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
#~ msgstr "sistem tablosu \"%s\" truncate edilemez"

#~ msgid "directory \"%s\" is not empty"
#~ msgstr "\"%s\"dizini boş değildir"

#, fuzzy
#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation"
#~ msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#, fuzzy
#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation"
#~ msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
#~ msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#~ msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
#~ msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#~ msgid ""
#~ "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
#~ "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
#~ "There were %.0f unused item pointers.\n"
#~ "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
#~ "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
#~ "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "%.0f ölü satır şımdilik kaldırılamıyor.\n"
#~ "Kaldırılamayacak satır sürümleri %lu ile %lu bayt uzunukta.\n"
#~ "%.0f öğe göstergesi kullanılmadı.\n"
#~ "Topleam boş alan (kaldırılacak satır sürümleri dahil) %.0f bayttır.\n"
#~ "%u sayfa boş ya da boşaltılacak, tablonun sonunda %u tane buna dahildir.\n"
#~ "%u sayfa toplam %.0f boş bayt içeriği ile potansiyel taşıma hedefidir.\n"
#~ "%s."

#~ msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
#~ msgstr "\"%s\": %u satır sürümü taşınmış, %u sayfa sayısından %u sayfaya düşürülmüştür"

#~ msgid ""
#~ "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "%u index sayfası silinmiş, %u kullanılabilir.\n"
#~ "%s."

#~ msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
#~ msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü içeriyor, ancak tablo %.0f satır sürümü içeriyor"

#~ msgid "Rebuild the index with REINDEX."
#~ msgstr "REINDEX işlemiyle index yeniden oluşturuluyor."

#~ msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
#~ msgstr "security-definer fonksiyonlarında oturum yetkilendirilmesi yapılamıyor."

#, fuzzy
#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result relations"
#~ msgstr "inheritance sorgulamalar için SELECT FOR UPDATE/SHARE desteklenmemektedir"

#, fuzzy
#~ msgid "could not remove relation %s: %m"
#~ msgstr "nesne %u/%u/%u kaldırma hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u kaldırılamıyor: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloğuna arama hatası: %5$m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not extend relation %s: %m"
#~ msgstr "nesne %u/%u/%u genişletme hatası: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not read block %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %5$m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not write block %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %5$m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not open segment %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u açma yapılamıyor: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "log dosyası segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m"
#~ msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m"
#~ msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u arama yapılamıyor: %m"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
#~ msgstr "subquery sorgusunda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz"

#~ msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" tablo öğesinde eksik FROM öğesi ekleniyor"

#, fuzzy
#~ msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented"
#~ msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiştir"

#~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
#~ msgstr "rule olmayan sorgusunda OLD kullanıldı"

#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
#~ msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı"

#~ msgid "not enough shared memory for background writer"
#~ msgstr "arka planı writer için shared memory yeterli değildir"

#, fuzzy
#~ msgid "database system is in consistent recovery mode"
#~ msgstr "veritabanı kurtarma modundadır"

#~ msgid "multiple UPDATE events specified"
#~ msgstr "birden fazla UPDATE olayı belirtilmiştir"

#, fuzzy
#~ msgid "multiple TRUNCATE events specified"
#~ msgstr "birden fazla UPDATE olayı belirtilmiştir"

#~ msgid "could not create XPath object"
#~ msgstr "XPath nesnesi oluşturulamadı"

#~ msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
#~ msgstr "fillfactor=%d kapsam dışıdır (%d ile 100 arasında olmalıdır)"

#~ msgid "GIN index does not support search with void query"
#~ msgstr "GIN dizini boş bir sorguyla aramayı desteklemiyor"

#~ msgid "invalid LC_CTYPE setting"
#~ msgstr "geçersiz LC_TYPE ayarı"

#~ msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
#~ msgstr "Veritabanı clusteri LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile derlenmiştir."

#~ msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
#~ msgstr "Yerel desteğini kurmanız ya da initdb çalıştırmanız gerekmektedir."

#~ msgid "log_restartpoints = %s"
#~ msgstr "log_restartpoints = %s"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "sözdizimi hatası: geri diilemiyor"

#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek de dolmuştur"

#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "parser stack overflow"

#~ msgid "failed to drop all objects depending on %s"
#~ msgstr "%s nesnesine bağlı nesnelerinin kaldırma işlemi başarısız oldu"

#~ msgid "there are objects dependent on %s"
#~ msgstr "%s nesnesine bağlı nesneler var."

#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" veritabanı dizini kaldırılamıyor"

#~ msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
#~ msgstr "\"%s\" adlı birden fazla constraint drop edilmiş"

#~ msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
#~ msgstr "check kısıtlamasının \"%s\" kısıtlama tanımı uyuşmamaktadır"

#~ msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space"
#~ msgstr "\"%s.%s\" nesnesi \"max_fsm_pages\" paramteresinde belirtilmiş sayısının üzerinde kullanılabilecek boş alan içeriyor"

#~ msgid "cannot change number of columns in view"
#~ msgstr "view içerisinde sütun sayısı değiştirilemez"

#~ msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
#~ msgstr "İstemciden beklenmeyen Kerberos kullanıcı adı alınmış (alınan \"%s\", beklenen \"%s\")"

#~ msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
#~ msgstr "Kerberos 5 bu sunucuda desteklenmemektedir"

#~ msgid "GSSAPI not implemented on this server"
#~ msgstr "GSSAPI bu sunucuda desteklenmemektedir"

#, fuzzy
#~ msgid "could not acquire SSPI credentials handle"
#~ msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m"

#, fuzzy
#~ msgid "could not get security token from context"
#~ msgstr "SSL context oluşturma hatası: %s"

#~ msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
#~ msgstr "private key dosyası \"%s\" sakıncalı erişim haklarına sahip"

#~ msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
#~ msgstr "Dosya, veritabanı sahibi kullanıcısına ait olmalı ve \"group\" ya da \"other\" kullanıcılarına erişim hakları verilmemelidir."

#~ msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
#~ msgstr "şifreler MD5 algoritması ile şifrelenmiş olduğu için \"crypt\" kimlik doğrulama yöntemi kullanılamıyor"

#~ msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırında, \"%s\" simgesinde geçersiz giriş"

#~ msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
#~ msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik alan"

#~ msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
#~ msgstr "usermap fiels olmadan Ident kimlik doğrulaması kullanılamıyor"

#~ msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
#~ msgstr "Ident protokolü uzak kullanıcısını \"%s\" olarak tanıtıyor"

#~ msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" tablosu için subquery tanımında FROM öğesi eksik"

#~ msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" tablosu için subquery tanımında eksik FROM öğesi ekleniyor"

#~ msgid "could not set statistics collector timer: %m"
#~ msgstr "statistics collector zamanlayıcısı ayarlama hatası: %m"

#~ msgid "insufficient shared memory for free space map"
#~ msgstr "free space map için yetersiz shared memory"

#~ msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
#~ msgstr "max_fsm_pages değeri, max_fsm_relations * %d  değerinden büyük olmalıdır"

#~ msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
#~ msgstr "free space map %2$d nesnede %1$d sayfa içermektedir"

#~ msgid ""
#~ "A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
#~ "%.0f page slots are required to track all free space.\n"
#~ "Current limits are:  %d page slots, %d relations, using %.0f kB."
#~ msgstr ""
#~ "Toplam %.0f sayfa slotu kullanılmıştır (overhead dahildir).\n"
#~ "Boş alanı takip etmek için %.0f sayfa slotuna ihtiyaç duyulmaktadır.\n"
#~ "Şu anki kimitleri: %d sayfa slotu, %d nesne, toplam: %.0f kB."

#~ msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
#~ msgstr "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"

#~ msgid "You have at least %d relations.  Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"."
#~ msgstr "Nesne sayısı: %d. \"max_fsm_relations\" yapılandırma parametresini arttırmaya deneyebilirsiniz."

#~ msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
#~ msgstr "ihtiyaç duyulan page slot sayısı (%.0f), max_fsm_pages (%d) parametresini aşmaktadır"

#~ msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value over %.0f."
#~ msgstr "\"max_fsm_pages\" yapılandırma parametresini %.0f değerine kadar yükseltmeyi deneyebilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "could not fsync relation %u/%u/%u: %m"
#~ msgstr "nesne %u/%u/%u açma hatası: %m"

#~ msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\""
#~ msgstr "\"%2$s\" thesaurus dosyasında %1$d satırında beklenmeyen sınırlayıcı."

#~ msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\""
#~ msgstr "%d numaralı satırda, \"%s\" sözlük dosyasında, beklenmeyen satır sonu ya da sözcükbirim"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected end of line at line %d of thesaurus file \"%s\""
#~ msgstr "\"%2$s\" nesnesinin %1$u bloğunda dosya sonundan sonra beklenmeyen veri"

#~ msgid "not unique \"S\""
#~ msgstr "\"S\" tek değildir"

#~ msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
#~ msgstr "\"TZ\"/\"tz\" desteklenmiyor"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Ocak"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Şubat"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Mart"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "Nisan"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mayıs"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Haziran"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Temmuz"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Ağustos"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "Eylül"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Ekim"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "Kasım"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "Aralık"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Oca"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Şub"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mar"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Nis"

#~ msgid "S:May"
#~ msgstr "S:May"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Haz"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Tem"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Auğ"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Eyl"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Eki"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Kas"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Ara"

#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Pazar"

#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Pazartesi"

#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "Salı"

#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "Çarşamba"

#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "Perşembe"

#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "Cuma"

#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "Cumartesi"

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Pz"

#~ msgid "Mon"
#~ msgstr "Pzt"

#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "Sal"

#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "Çar"

#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "Prş"

#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "Cum"

#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "Cmt"

#~ msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
#~ msgstr "AM/PM saati 1 ile 12 arasında olmalıdır"

#~ msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
#~ msgstr "UTF-16'dan UTF-8'e dönüştürme hatası: %lu"

#~ msgid "cannot calculate week number without year information"
#~ msgstr "yıl bilgisi olmadan haftanın günü hesaplanamaz"

#~ msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes"
#~ msgstr "sorgu tam tarama gerektiriyor; ancak GIN indexler bunu desteklemez"

#~ msgid "@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index searches"
#~ msgstr "@@ operatörü GIN index aramalarında sözcükbirim ağırlık kısıtlamalarını desteklemez"

#~ msgid "Prints the parse tree to the server log."
#~ msgstr "Ayrıştırma ağacını sunucu günlüğüne yazıyor."

#~ msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
#~ msgstr "Ayrıştırma ağacını rewrite ilmeinden sonra sunucu günlüğüne yazıyor."

#~ msgid "Prints the execution plan to server log."
#~ msgstr "Yürütme planını sunucu günlüğüne yazıyor."

#~ msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
#~ msgstr "EXPLAIN VERBOSE için girintili çıktı biçimini kullanıyor."

#~ msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
#~ msgstr "Boş alanı takibi yapılacak tabloların en büyük sayısı."

#~ msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
#~ msgstr "Geçerli değerler: ON, OFF ve SAFE_ENCODING."

#~ msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
#~ msgstr "Her SQL transaction bir isolation level'e sahiptir, geçerli değerler: \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", \"serializable\"."

#, fuzzy
#~ msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"."
#~ msgstr "Bir oturum \"origin\", \"replica\" veya \"local\" olabilir."

#, fuzzy
#~ msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against."
#~ msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor."

#~ msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
#~ msgstr "Kerberos sunucusunun bilgisayar adını belirtiyor."

#~ msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
#~ msgstr "Bu değer şunlardan biri olabilir: advanced, extended, or basic."

#~ msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
#~ msgstr "Geçerli değerler: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."

#~ msgid "Valid values are BASE64 and HEX."
#~ msgstr "Geçerli değerler: BASE64 ve HEX."

#~ msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT."
#~ msgstr "Geçerli değerler: DOCUMENT ve CONTENT."

#~ msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
#~ msgstr "Geçerli değerler: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Her düzey kendisinden daha büyük düzeyleri de kapsıyor."

#~ msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
#~ msgstr "Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan SQL sorguları loglanacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%d\""
#~ msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: \"%s\""

#~ msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
#~ msgstr "%s: buffer sayısı (-B), izin verilen bağlantı sayısından (-N) en az iki kat daha büyük ve 16'dan daha küçük olmamalıdır\n"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid regis pattern: \"%s\""
#~ msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\""

#, fuzzy
#~ msgid "Sets the maximum number of tuples to be sorted using replacement selection."
#~ msgstr "Her oturumun kullanabileceği en yüksek geçici buffer sayısı"

#~ msgid "must be superuser to get directory listings"
#~ msgstr "dizindeki dosya listesini görmek için superuser olmalısınız"

#~ msgid "must be superuser to get file information"
#~ msgstr "dosya bilgisini almak için superuser olmalısınız"

#~ msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" tablespace dizini açılamıyor: %m"

#~ msgid "data type \"%s.%s\" required for logical replication does not exist"
#~ msgstr "\"mantıksal replikasyon için gereken \"%s.%s\" veri tipi mevcut değil"

#~ msgid "built-in type %u not found"
#~ msgstr "%u dahili tipi bulunamadı"

#~ msgid "worker process"
#~ msgstr "worker süreci"

#~ msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
#~ msgstr "veritabanı dizini \"%s\" gruba ve herkese erişime açıktır"

#~ msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
#~ msgstr "%s: max.wal.senders parametresi, max_connections parametresinden küçük olmalıdır\n"

#~ msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "arşiv durum dizini \"%s\" açılamıyor: %m"

#~ msgid "primary key constraints are not supported on partitioned tables"
#~ msgstr "bölümlenmiş (partitioned) tablolarda primary key kısıtlamaları (constraint) desteklenmiyor"

#~ msgid "ON CONFLICT clause is not supported with partitioned tables"
#~ msgstr "ON CONFLICT ibaresi bölümlenmiş (partitioned) tablolarla desteklenmiyor"

#~ msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
#~ msgstr "Libpq kütüphanesinin sağladığı istemci-tarafı lo_export() herkes kullanabilir."

#~ msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
#~ msgstr "sunucu tarafı lo_export() kullanmak için superuser olmalısınız"

#~ msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
#~ msgstr "Libpq kütüphanesinin sağladığı istemci-tarafı lo_import() herkes kullanabilir."

#~ msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
#~ msgstr "sunucu tarafı lo_import() kullanmak için superuser olmalısınız"

#~ msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
#~ msgstr "RANGE FOLLOWING sadece UNBOUNDED ile desteklenmektedir"

#~ msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
#~ msgstr "RANGE PRECEDING sadece UNBOUNDED ile desteklenmektedir"

#~ msgid "combine function for aggregate %u must be declared as STRICT"
#~ msgstr "%u toplamı (aggregate) için birleştirme (combine) fonksiyonu STRICT olarak bildirilmeli (declare)"

#~ msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
#~ msgstr "Başa dönme sorununu yaşamamak için aktif transactionları kapatın."

#~ msgid "transform function must not be an aggregate function"
#~ msgstr "dönüştürme fonksiyonu toplam (aggregate) fonksiyonu olmamalıdır"

#~ msgid "cast function must not be an aggregate function"
#~ msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır"

#~ msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
#~ msgstr "tanınmayan fonksiyon yarametresi \"%s\" yoksayıldı"

#~ msgid "cannot route inserted tuples to a foreign table"
#~ msgstr "eklenen satırlar bir uzak tabloya yönlendirilemiyor"

#~ msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" uzak tablosuna kopyalanamıyor"

#~ msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
#~ msgstr "bir dosyadan veya bir dosyaya COPY işlemi yapmak için superuser haklarına sahip olmalısınız"

#~ msgid "function \"%s\" is not a window function"
#~ msgstr "%s fonksiyonu bir pencere (window) fonksiyonu değildir"

#~ msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
#~ msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir toplam (aggregate) fonksiyonu değildir"

#~ msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
#~ msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir toplam (aggregate) fonksiyonudur"

#~ msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
#~ msgstr "\"%s\" zanten %s tipinin özelliğidir"

#~ msgid "%s in publication %s"
#~ msgstr "%2$s yayınında %1$s"

#~ msgid " in schema %s"
#~ msgstr "%s şeması içinde"

#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
#~ msgstr "WAL dosyası farklı veritabanı sisteminden: page header'da yanlış XLOG_SEG_SIZE değeri"

#~ msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
#~ msgstr "ikincil checkpoint kaydının uzunluğu geçersiz"

#~ msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
#~ msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"

#~ msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
#~ msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"

#~ msgid "invalid secondary checkpoint record"
#~ msgstr "ikincil checkpoint kaydı geçersiz"

#~ msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
#~ msgstr "kontrol dosyasındaki ikincil checkpoint bağlantısı geçersiz"

#~ msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor"

#~ msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
#~ msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_SEG_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  XLOG_SEG_SIZE %d ile derlenmiştir."

#~ msgid "could not open write-ahead log directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" kayıt (write-ahead log) dizini açılamıyor: %m"

#~ msgid "no such savepoint"
#~ msgstr "böyle bir savepoint bulunamadı"

#~ msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
#~ msgstr "%s bir fonksiyonun veya çoklu komut satırından içinden çalıştırılamaz"

#~ msgid "could not open BufFile \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" BufFile dosyası açılamadı"

#~ msgid "operator procedure must be specified"
#~ msgstr "operatör yordamı belirtilmelidir"

#~ msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
#~ msgstr "%d (%s, %s) yordam numarasına birden fazla kez rastlanıyor"

#~ msgid "hash procedure 1 must have one argument"
#~ msgstr "hash prosedürü 1, bir argüman almalıdır"

#~ msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
#~ msgstr "%d geçersiz procedure numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır"

#~ msgid "domain %s has multiple constraints named \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" etki alanı (domain) birden fazla \"%s\" adlı kısıtlamaya sahip"

#~ msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" tablosu birden fazla \"%s\" adlı constrainte sahip"

#~ msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
#~ msgstr "\"%s\" tarih/saat değeri artık desteklenemektedir"

#~ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
#~ msgstr "\"current\" tarih/saat değeri artık desteklenmiyor"

#~ msgid "could not rmdir directory \"%s\": %m"
#~ msgstr "\"%s\" dizini silinemedi (rmdir): %m"

#~ msgid "replication identifier %d is already active for PID %d"
#~ msgstr "%d replikasyon tanımlayıcısı zaten %d PID için aktif"

#~ msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
#~ msgstr "bölümleme anahtarı ifadesinde referans verilen sütunun tipi değiştirilemiyor"

#~ msgid "cannot alter type of column named in partition key"
#~ msgstr "bölümleme anahtarında geçen sütun tipi değiştirilemiyor"

#~ msgid "cannot drop column referenced in partition key expression"
#~ msgstr "bölümleme anahtarında referans verilen sütun silinemiyor"

#~ msgid "cannot drop column named in partition key"
#~ msgstr "bölümleme anahtarında geçen sütun silinemiyor"