summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_test_timing/po/pl.po
blob: 1f0242baff69d2cd6784634b63d225b126a70b2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# LANGUAGE message translation file for pg_test_timing
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-09 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 13:55-0400\n"
"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#: pg_test_timing.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n"
msgstr "Składnia: %s [-d TRWANIE]\n"

#: pg_test_timing.c:75 pg_test_timing.c:87 pg_test_timing.c:104
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Użyj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n"

#: pg_test_timing.c:85
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: za duża ilość parametrów (pierwszy to \"%s\")\n"

#: pg_test_timing.c:94
#, c-format
msgid "Testing timing overhead for %d second.\n"
msgid_plural "Testing timing overhead for %d seconds.\n"
msgstr[0] "Narzut czasowy testowania dla %d. sekundy.\n"
msgstr[1] "Narzut czasowy testowania dla %d. sekund.\n"
msgstr[2] "Narzut czasowy testowania dla %d. sekund.\n"

#: pg_test_timing.c:102
#, c-format
msgid "%s: duration must be a positive integer (duration is \"%d\")\n"
msgstr "%s: czas trwania musi być dodatnią liczbą całkowitą (czas trwania to \"%d\")\n"

#: pg_test_timing.c:140
#, c-format
msgid "Detected clock going backwards in time.\n"
msgstr "Wykryto zegar liczący czas wstecz.\n"

#: pg_test_timing.c:141
#, c-format
msgid "Time warp: %d ms\n"
msgstr "Zakrzywienie czasu: %d ms\n"

#: pg_test_timing.c:164
#, c-format
msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n"
msgstr "Na czas pętli doliczając narzut: %0.2f ns\n"

#: pg_test_timing.c:180
#, c-format
msgid "Histogram of timing durations:\n"
msgstr "Histogram czasów taktowania:\n"

#: pg_test_timing.c:181
msgid "< us"
msgstr "< us"

#: pg_test_timing.c:181
msgid "count"
msgstr "ilość"