1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
|
# LANGUAGE message translation file for plperl
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-26 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 17:04+0300\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n"
"Language-Team: Turkish <devrim@gunduz.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: plperl.c:409
msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
msgstr "Doğru ise, trusted ve untrusted Perl kodları strict modda derlenecektir"
#: plperl.c:423
msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
msgstr "Perl yorumlayıcısı ilklendirildiğinde çalışacak Perl ilklendirme kodu."
#: plperl.c:445
msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
msgstr "plperl ilk kez kullanıldığında çalışacak Perl ilklendirme kodu"
#: plperl.c:453
msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
msgstr "plperlu ilk kez kullanıldığında çalışacak Perl ilklendirme kodu"
#: plperl.c:650
#, c-format
msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
msgstr "bu platformda birden fazla Perl interpreter ayrılamıyor"
#: plperl.c:673 plperl.c:857 plperl.c:863 plperl.c:980 plperl.c:992
#: plperl.c:1035 plperl.c:1058 plperl.c:2157 plperl.c:2267 plperl.c:2335
#: plperl.c:2398
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: plperl.c:674
#, c-format
msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
msgstr "PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap çalıştırılırken"
#: plperl.c:858
#, c-format
msgid "while parsing Perl initialization"
msgstr "Perl ilklendirmesi ayrıştırılırken"
#: plperl.c:864
#, c-format
msgid "while running Perl initialization"
msgstr "Perl ilklendirmesi sırasında"
#: plperl.c:981
#, c-format
msgid "while executing PLC_TRUSTED"
msgstr " PLC_TRUSTED çalıştırılırken"
#: plperl.c:993
#, c-format
msgid "while executing utf8fix"
msgstr "utf8fix çalıştırılırken"
#: plperl.c:1036
#, c-format
msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
msgstr "plperl.on_plperl_init çalıştırılırken"
#: plperl.c:1059
#, c-format
msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
msgstr "plperl.on_plperlu_init çalıştırılırken"
#: plperl.c:1105 plperl.c:1796
#, c-format
msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
msgstr "Perl hashi olmayan kolonu içeriyor: \"%s\""
#: plperl.c:1110 plperl.c:1801
#, c-format
msgid "cannot set system attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem niteliği ayarlanamıyor"
#: plperl.c:1198
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"
#: plperl.c:1210 plperl.c:1227
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip olmalıdırlar"
#: plperl.c:1263
#, c-format
msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
msgstr "Perl dizisi (array) dizi olmayan %s tipine dönüştürülemiyor"
#: plperl.c:1366
#, c-format
msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
msgstr "Perl hash'i kompozit olmayan %s tipine dönüştürülemez"
#: plperl.c:1388 plperl.c:3309
#, c-format
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "tip kaydı içermeyen alanda çağırılan ve kayıt döndüren fonksiyon"
#: plperl.c:1447
#, c-format
msgid "lookup failed for type %s"
msgstr "%s tipi için arama (lookup) başarısız oldu"
#: plperl.c:1771
#, c-format
msgid "$_TD->{new} does not exist"
msgstr "$_TD->{new} mevcut değil"
#: plperl.c:1775
#, c-format
msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
msgstr "$_TD->{new} hash referansı değil"
#: plperl.c:1806
#, c-format
msgid "cannot set generated column \"%s\""
msgstr "oluşturulan \"%s\" sütunu ayarlanamıyor"
#: plperl.c:2032 plperl.c:2874
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Perl fonksiyonları %s veri tipini döndüremezler"
#: plperl.c:2045 plperl.c:2915
#, c-format
msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Perl fonksiyonları %s tipini kabul etmez"
#: plperl.c:2162
#, c-format
msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
msgstr "\"%s\" fonksiyonu derlenirken CODE referansı alınamadı"
#: plperl.c:2255
#, c-format
msgid "didn't get a return item from function"
msgstr "fonksiyonden dönüş (return) değeri alınamadı"
#: plperl.c:2299 plperl.c:2366
#, c-format
msgid "couldn't fetch $_TD"
msgstr "$_TD getirilemedi"
#: plperl.c:2323 plperl.c:2386
#, c-format
msgid "didn't get a return item from trigger function"
msgstr "trigger fonksiyonundan dönüş (return) değeri alınamadı"
#: plperl.c:2447
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "set değerini kabul etmediği ortamda set değeri alan fonksiyon çağırılmış"
#: plperl.c:2492
#, c-format
msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
msgstr "se dönen PL/Perl fonksiyonu return_next kullanmalı ya da bir diziye referans dönmelidir"
#: plperl.c:2613
#, c-format
msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
msgstr "DELETE triggerındaki değiştirilmiş satır gözardı ediliyor"
#: plperl.c:2621
#, c-format
msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
msgstr "PL/Perl trigger fonksiyonun sonucu undef, \"SKIP\" ya da \"MODIFY\" olmalıdır"
#: plperl.c:2869
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "trigger fonksiyonları sadece trigger olarak çağırılabilirler"
#: plperl.c:3216
#, c-format
msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
msgstr "sorgu sonucunda bir Perl dizisine (array) sığabilecekten çok fazla satır var"
#: plperl.c:3286
#, c-format
msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
msgstr "SETOF olmayan bir fonksiyonda return_next kullanılamaz"
#: plperl.c:3360
#, c-format
msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
msgstr "SETOF-composite döndüren PL/Perl fonksiyonları return_next'i hash'e referans olarak çağırmalıdır"
#: plperl.c:4135
#, c-format
msgid "PL/Perl function \"%s\""
msgstr "\"%s\" PL/Perl fonksiyonu"
#: plperl.c:4147
#, c-format
msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
msgstr "\"%s\" PL/Perl fonksiyonunun derlenmesi"
#: plperl.c:4156
#, c-format
msgid "PL/Perl anonymous code block"
msgstr "PL/Perl anonim kod bloğu"
#~ msgid "composite-returning PL/Perl function must return reference to hash"
#~ msgstr "composite döndüren PL/Perl fonksiyonu hash'e referans dönmelidir"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "yetersiz bellek"
#~ msgid "creation of Perl function \"%s\" failed: %s"
#~ msgstr " \"%s\" Perl fonksiyonunun yaratılması başarısız oldu: %s"
#~ msgid "error from Perl function \"%s\": %s"
#~ msgstr "Perl fonksiyonunda hata: \"%s\": %s"
#~ msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array"
#~ msgstr "PL/Perl fonksiyonu hash ya da dizine referans dönmelidir"
|