summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:15:05 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:15:05 +0000
commit46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153 (patch)
tree6e5299f990f88e60174a1d3ae6e48eedd2688b2b /src/bin/pg_waldump/po/ru.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpostgresql-14-upstream.tar.xz
postgresql-14-upstream.zip
Adding upstream version 14.5.upstream/14.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/ru.po363
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..6148336
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# Russian message translation file for pg_waldump
+# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 15:07+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "важно: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "ошибка: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "предупреждение: "
+
+#: pg_waldump.c:146
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
+
+#: pg_waldump.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] ""
+"Размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
+"ГБ, но в заголовке файла WAL \"%s\" указано значение: %d"
+msgstr[1] ""
+"Размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
+"ГБ, но в заголовке файла WAL \"%s\" указано значение: %d"
+msgstr[2] ""
+"Размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
+"ГБ, но в заголовке файла WAL \"%s\" указано значение: %d"
+
+#: pg_waldump.c:208
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
+
+#: pg_waldump.c:211
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)"
+
+#: pg_waldump.c:272
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "не удалось найти файл WAL \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:274
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "не удалось найти ни одного файла WAL"
+
+#: pg_waldump.c:315
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось найти файл \"%s\": %m"
+
+#: pg_waldump.c:364
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %u: %m"
+msgstr "не удалось прочитать из файла \"%s\" по смещению %u: %m"
+
+#: pg_waldump.c:368
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgstr ""
+"не удалось прочитать из файла %s по смещению %u (прочитано байт: %d из %zu)"
+
+#: pg_waldump.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s декодирует и показывает журналы предзаписи PostgreSQL для целей отладки.\n"
+"\n"
+
+#: pg_waldump.c:723
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Использование:\n"
+
+#: pg_waldump.c:724
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ [КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ]]\n"
+
+#: pg_waldump.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметры:\n"
+
+#: pg_waldump.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
+msgstr ""
+" -b, --bkp-details вывести подробную информацию о копиях страниц\n"
+
+# well-spelled: ПОЗЗАП
+#: pg_waldump.c:727
+#, c-format
+msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr ""
+" -e, --end=ПОЗЗАП прекратить чтение в заданной позиции записи в WAL\n"
+
+#: pg_waldump.c:728
+#, c-format
+msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
+msgstr ""
+" -f, --follow повторять попытки чтения по достижении конца WAL\n"
+
+#: pg_waldump.c:729
+#, c-format
+msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
+msgstr " -n, --limit=N число выводимых записей\n"
+
+# skip-rule: space-before-period
+#: pg_waldump.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
+" directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
+" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
+"pg_wal)\n"
+msgstr ""
+" -p, --path=ПУТЬ каталог, где нужно искать файлы сегментов журнала, "
+"или\n"
+" каталог с подкаталогом ./pg_wal, содержащим такие "
+"файлы\n"
+" (по умолчанию: текущий каталог,\n"
+" ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
+
+#: pg_waldump.c:733
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
+msgstr " -q, --quiet не выводить никаких сообщений, кроме ошибок\n"
+
+# well-spelled: МНГР
+#: pg_waldump.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
+"RMGR;\n"
+" use --rmgr=list to list valid resource manager "
+"names\n"
+msgstr ""
+" -r, --rmgr=МНГР выводить записи только менеджера ресурсов МНГР;\n"
+" для просмотра списка доступных менеджеров ресурсов\n"
+" укажите --rmgr=list\n"
+
+# well-spelled: ПОЗЗАП
+#: pg_waldump.c:736
+#, c-format
+msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr ""
+" -s, --start=ПОЗЗАП начать чтение с заданной позиции записи в WAL\n"
+
+# well-spelled: ЛВР
+#: pg_waldump.c:737
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
+" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeline=ЛВР линия времени, записи которой будут прочитаны\n"
+" (по умолчанию: 1 или линия, определяемая "
+"аргументом\n"
+" НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ)\n"
+
+#: pg_waldump.c:739
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
+
+#: pg_waldump.c:740
+#, c-format
+msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
+msgstr ""
+" -x, --xid=XID выводить только записи с заданным\n"
+" идентификатором транзакции\n"
+
+#: pg_waldump.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
+" (optionally, show per-record statistics)\n"
+msgstr ""
+" -z, --stats[=record] показывать статистику вместо записей\n"
+" (также возможно получить статистику по записям)\n"
+
+#: pg_waldump.c:743
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
+
+#: pg_waldump.c:744
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
+
+#: pg_waldump.c:745
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
+
+#: pg_waldump.c:822
+#, c-format
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "аргументы не указаны"
+
+#: pg_waldump.c:837
+#, c-format
+msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
+msgstr "не удалось разобрать конечную позицию в WAL \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:849
+#, c-format
+msgid "could not parse limit \"%s\""
+msgstr "не удалось разобрать предел в \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:880
+#, c-format
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "менеджер ресурсов \"%s\" не существует"
+
+#: pg_waldump.c:889
+#, c-format
+msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
+msgstr "не удалось разобрать начальную позицию в WAL \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:899
+#, c-format
+msgid "could not parse timeline \"%s\""
+msgstr "не удалось разобрать линию времени в \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:906
+#, c-format
+msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
+msgstr "не удалось разобрать в \"%s\" идентификатор транзакции"
+
+#: pg_waldump.c:921
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
+msgstr "нераспознанный аргумент ключа --stats: %s"
+
+#: pg_waldump.c:934
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
+
+#: pg_waldump.c:944 pg_waldump.c:964
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
+
+#: pg_waldump.c:970 pg_waldump.c:1000
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\""
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:980
+#, c-format
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "начальная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:1007
+#, c-format
+msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
+msgstr "КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ %s меньше, чем НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ %s"
+
+#: pg_waldump.c:1022
+#, c-format
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "конечная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:1034
+#, c-format
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "начальная позиция в WAL не задана"
+
+#: pg_waldump.c:1048
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "нехватка памяти"
+
+#: pg_waldump.c:1054
+#, c-format
+msgid "could not find a valid record after %X/%X"
+msgstr "не удалось найти действительную запись после позиции %X/%X"
+
+#: pg_waldump.c:1064
+#, c-format
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] ""
+"первая запись обнаружена после %X/%X, в позиции %X/%X, пропускается %u Б\n"
+msgstr[1] ""
+"первая запись обнаружена после %X/%X, в позиции %X/%X, пропускается %u Б\n"
+msgstr[2] ""
+"первая запись обнаружена после %X/%X, в позиции %X/%X, пропускается %u Б\n"
+
+#: pg_waldump.c:1115
+#, c-format
+msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "ошибка в записи WAL в позиции %X/%X: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1124
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
+
+#~ msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
+#~ msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#~ msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
+#~ msgstr "не удалось открыть путь \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "%s: FATAL: "
+#~ msgstr "%s: СБОЙ: "
+
+#~ msgid "not enough data in file \"%s\""
+#~ msgstr "недостаточно данных в файле \"%s\""