summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:15:05 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:15:05 +0000
commit46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153 (patch)
tree6e5299f990f88e60174a1d3ae6e48eedd2688b2b /src/bin/scripts/po/zh_CN.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpostgresql-14-upstream.tar.xz
postgresql-14-upstream.zip
Adding upstream version 14.5.upstream/14.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/zh_CN.po1147
1 files changed, 1147 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/zh_CN.po b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..12c7560
--- /dev/null
+++ b/src/bin/scripts/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1147 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:30+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "致命的: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "错误: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "内存不足\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "无法找到有效的用户ID %ld: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "用户不存在"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "取消发送的请求\n"
+
+#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210
+msgid "Could not send cancel request: "
+msgstr "无法发送取消请求: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:107
+msgid "Password: "
+msgstr "口令: "
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:92
+#, c-format
+msgid "could not connect to database %s: out of memory"
+msgstr "无法连接到数据库 %s:内存不足"
+
+#: ../../fe_utils/connect_utils.c:120 pg_isready.c:145
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:302
+#, c-format
+msgid "too many jobs for this platform"
+msgstr "此平台的作业太多"
+
+#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:522
+msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "处理数据库\"%s\"失败:%s"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:336
+#, c-format
+msgid "(%lu row)"
+msgid_plural "(%lu rows)"
+msgstr[0] "(%lu 行记录)"
+msgstr[1] "(%lu 行记录)"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3039
+#, c-format
+msgid "Interrupted\n"
+msgstr "已中断\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3103
+#, c-format
+msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
+msgstr "无法对表的内容增加标题:已经超过%d列的数量.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3143
+#, c-format
+msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
+msgstr "无法对表的内容添加单元: 总共有%d个单元超过.\n"
+
+#: ../../fe_utils/print.c:3401
+#, c-format
+msgid "invalid output format (internal error): %d"
+msgstr "无效的输出格式 (内部错误): %d"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "查询失败: %s"
+
+#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
+#, c-format
+msgid "query was: %s"
+msgstr "查询是: %s"
+
+#: clusterdb.c:112 clusterdb.c:131 createdb.c:123 createdb.c:142
+#: createuser.c:172 createuser.c:187 dropdb.c:103 dropdb.c:112 dropdb.c:120
+#: dropuser.c:94 dropuser.c:109 dropuser.c:122 pg_isready.c:96 pg_isready.c:110
+#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:251 vacuumdb.c:270
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
+
+#: clusterdb.c:129 createdb.c:140 createuser.c:185 dropdb.c:118 dropuser.c:107
+#: pg_isready.c:108 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:268
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")"
+
+#: clusterdb.c:148
+#, c-format
+msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和一个指定的数据库同时建簇"
+
+#: clusterdb.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定表进行建簇"
+
+#: clusterdb.c:220
+#, c-format
+msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库 \"%2$s\" 中的表 \"%1$s\" 建簇失败: %3$s"
+
+#: clusterdb.c:223
+#, c-format
+msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "数据库 \"%s\" 建簇失败: %s"
+
+#: clusterdb.c:251
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 进行建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 对一个数据库中先前已经建过簇的表进行建簇.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:268 createdb.c:267 createuser.c:351 dropdb.c:171 dropuser.c:169
+#: pg_isready.c:225 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:1025
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "使用方法:\n"
+
+#: clusterdb.c:269 reindexdb.c:793 vacuumdb.c:1026
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [选项]... [数据库名字]\n"
+
+#: clusterdb.c:270 createdb.c:269 createuser.c:353 dropdb.c:173 dropuser.c:171
+#: pg_isready.c:228 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:1027
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"选项:\n"
+
+#: clusterdb.c:271
+#, c-format
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"
+msgstr " -a, --all 对所有数据库建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:272
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数据库 DBNAME 建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:273 createuser.c:357 dropdb.c:174 dropuser.c:172
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: clusterdb.c:274
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
+
+#: clusterdb.c:275
+#, c-format
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE 只对指定的表建簇\n"
+
+#: clusterdb.c:276
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
+
+#: clusterdb.c:277 createuser.c:369 dropdb.c:177 dropuser.c:175
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:179 dropuser.c:177
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
+
+#: clusterdb.c:279 createdb.c:280 createuser.c:375 dropdb.c:180 dropuser.c:178
+#: pg_isready.c:234 reindexdb.c:809 vacuumdb.c:1052
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"联接选项:\n"
+
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:181 dropuser.c:179 vacuumdb.c:1053
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAM 数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
+
+#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1054
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口号\n"
+
+#: clusterdb.c:282 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1055
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接的用户名\n"
+
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:379 dropdb.c:184 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1056
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password 永远不提示输入口令\n"
+
+#: clusterdb.c:284 createuser.c:380 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1057
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password 强制提示输入口令\n"
+
+#: clusterdb.c:285 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1058
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数据库\n"
+
+#: clusterdb.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"阅读 SQL 命令 CLUSTER 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
+
+#: clusterdb.c:287 createdb.c:288 createuser.c:381 dropdb.c:187 dropuser.c:184
+#: pg_isready.c:239 reindexdb.c:817 vacuumdb.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"臭虫报告至<%s>.\n"
+
+#: clusterdb.c:288 createdb.c:289 createuser.c:382 dropdb.c:188 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:818 vacuumdb.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s 主页: <%s>\n"
+
+#: common.c:107
+#, c-format
+msgid "query returned %d row instead of one: %s"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
+msgstr[0] "查询返回了%d条记录,而不是一条记录: %s"
+msgstr[1] "查询返回了%d条记录,而不是一条记录: %s"
+
+#. translator: abbreviation for "yes"
+#: common.c:131
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. translator: abbreviation for "no"
+#: common.c:133
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. translator: This is a question followed by the translated options for
+#. "yes" and "no".
+#: common.c:143
+#, c-format
+msgid "%s (%s/%s) "
+msgstr "%s (%s/%s) "
+
+#: common.c:164
+#, c-format
+msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
+msgstr "请回答\"%s\"或\"%s\".\n"
+
+#: createdb.c:150
+#, c-format
+msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified"
+msgstr "只能指定--locale和--lc-ctype这两个选项之一"
+
+#: createdb.c:155
+#, c-format
+msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified"
+msgstr "只能指定--locale和--lc-collate这两个选项之一"
+
+#: createdb.c:166
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
+msgstr "\"%s\" 是一个无效编码名"
+
+#: createdb.c:229
+#, c-format
+msgid "database creation failed: %s"
+msgstr "创建数据库失败: %s"
+
+#: createdb.c:248
+#, c-format
+msgid "comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "创建注释失败 (数据库已创建): %s"
+
+#: createdb.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 创建一个 PostgreSQL 数据库.\n"
+"\n"
+
+#: createdb.c:268
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr " %s [选项]... [数据库名称] [描述]\n"
+
+#: createdb.c:270
+#, c-format
+msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
+msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE 数据库默认表空间\n"
+
+#: createdb.c:271 reindexdb.c:798
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: createdb.c:272
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING 数据库编码\n"
+
+#: createdb.c:273
+#, c-format
+msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
+msgstr " -l, --locale=LOCALE 数据库的本地化设置\n"
+
+#: createdb.c:274
+#, c-format
+msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
+msgstr " --lc-collate=LOCALE 数据库的LC_COLLATE设置\n"
+
+#: createdb.c:275
+#, c-format
+msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
+msgstr " --lc-ctype=LOCALE 数据库的LC_CTYPE设置\n"
+
+#: createdb.c:276
+#, c-format
+msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
+msgstr " -O, --owner=OWNER 新数据库的所属用户\n"
+
+#: createdb.c:277
+#, c-format
+msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
+msgstr " -T, --template=TEMPLATE 要拷贝的数据库模板\n"
+
+#: createdb.c:278 reindexdb.c:807
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: createdb.c:279 reindexdb.c:808
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
+
+#: createdb.c:281 reindexdb.c:810
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME 数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
+
+#: createdb.c:282 reindexdb.c:811
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口号\n"
+
+#: createdb.c:283 reindexdb.c:812
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接的用户名\n"
+
+#: createdb.c:284 reindexdb.c:813
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password 永远不提示输入口令\n"
+
+#: createdb.c:285 reindexdb.c:814
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password 强制提示输入口令\n"
+
+#: createdb.c:286 reindexdb.c:815
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数据库\n"
+
+#: createdb.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"默认情况下, 以当前用户的用户名创建数据库.\n"
+
+#: createuser.c:151
+msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
+msgstr "--connection-limit的值无效: %s"
+
+#: createuser.c:195
+msgid "Enter name of role to add: "
+msgstr "输入要增加的角色名称: "
+
+#: createuser.c:210
+msgid "Enter password for new role: "
+msgstr "为新角色输入的口令: "
+
+#: createuser.c:211
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "再输入一遍: "
+
+#: createuser.c:214
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "口令不匹配.\n"
+
+#: createuser.c:222
+msgid "Shall the new role be a superuser?"
+msgstr "新的角色是否是超级用户?"
+
+#: createuser.c:237
+msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
+msgstr "新的角色允许创建数据库吗?"
+
+#: createuser.c:245
+msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
+msgstr "新角色允许创建其它新的角色吗? "
+
+#: createuser.c:281
+#, c-format
+msgid "password encryption failed: %s"
+msgstr "密码加密失败: %s"
+
+#: createuser.c:336
+#, c-format
+msgid "creation of new role failed: %s"
+msgstr "创建新用户失败: %s"
+
+#: createuser.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 创建一个新的 PostgreSQL 用户.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:352 dropuser.c:170
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
+msgstr " %s [选项]... [用户名]\n"
+
+#: createuser.c:354
+#, c-format
+msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgstr " -c, --connection-limit=N 角色的连接限制(缺省: 没有限制)\n"
+
+#: createuser.c:355
+#, c-format
+msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
+msgstr " -d, --createdb 此角色可以创建新数据库\n"
+
+#: createuser.c:356
+#, c-format
+msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
+msgstr " -D, --no-createdb 此角色不可以创建新数据库(默认)\n"
+
+#: createuser.c:358
+#, c-format
+msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
+msgstr " -g, --role=ROLE 新的角色必须是这个角色的成员\n"
+
+#: createuser.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
+" member of (default)\n"
+msgstr ""
+" -i, --inherit 角色能够继承它所属角色的权限\n"
+" (这是缺省情况)\n"
+
+#: createuser.c:361
+#, c-format
+msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
+msgstr " -I, --no-inherit 角色不继承权限\n"
+
+#: createuser.c:362
+#, c-format
+msgid " -l, --login role can login (default)\n"
+msgstr " -l, --login 角色能够登录(这是缺省情况)\n"
+
+#: createuser.c:363
+#, c-format
+msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
+msgstr " -L, --no-login 角色不能登录\n"
+
+#: createuser.c:364
+#, c-format
+msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
+msgstr " -P, --pwprompt 给新角色指定口令\n"
+
+#: createuser.c:365
+#, c-format
+msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
+msgstr " -r, --createrole 这个角色可以创建新的角色\n"
+
+#: createuser.c:366
+#, c-format
+msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
+msgstr " -R, --no-createrole 这个角色没有创建其它角色的权限(默认)\n"
+
+#: createuser.c:367
+#, c-format
+msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
+msgstr " -s, --superuser 角色将是超级用户\n"
+
+#: createuser.c:368
+#, c-format
+msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
+msgstr " -S, --no-superuser 角色不能是超级用户(默认)\n"
+
+#: createuser.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
+" than using defaults\n"
+msgstr ""
+" --interactive 提示缺少角色名及其属性\n"
+" 而不是使用默认值\n"
+
+#: createuser.c:372
+#, c-format
+msgid " --replication role can initiate replication\n"
+msgstr " --replication 角色能启动复制\n"
+
+#: createuser.c:373
+#, c-format
+msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
+msgstr " --no-replication 角色不能启动复制\n"
+
+#: createuser.c:378
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接用户 (不是要创建的用户名)\n"
+
+#: dropdb.c:111
+#, c-format
+msgid "missing required argument database name"
+msgstr "缺少需要的数据库名参数"
+
+#: dropdb.c:126
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "数据库 \"%s\" 将被永久的删除.\n"
+
+#: dropdb.c:127 dropuser.c:130
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "您确定吗? (y/n) "
+
+#: dropdb.c:156
+#, c-format
+msgid "database removal failed: %s"
+msgstr "数据库删除失败: %s"
+
+#: dropdb.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 删除一个 PostgreSQL 数据库.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:172
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr " %s [选项]... 数据库名\n"
+
+#: dropdb.c:175
+msgid " -f, --force try to terminate other connections before dropping\n"
+msgstr " -f, --force 强尝试在删除之前终止其他连接\n"
+
+#: dropdb.c:176
+#, c-format
+msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
+msgstr " -i, --interactive 删除任何东西之前给予提示\n"
+
+#: dropdb.c:178
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists 如果数据库不存在则不报告错误\n"
+
+#: dropuser.c:117
+msgid "Enter name of role to drop: "
+msgstr "输入要删除的用户名: "
+
+#: dropuser.c:121
+#, c-format
+msgid "missing required argument role name"
+msgstr "缺少需要的参数角色名"
+
+#: dropuser.c:129
+#, c-format
+msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "用户 \"%s\" 将被永久删除.\n"
+
+#: dropuser.c:153
+#, c-format
+msgid "removal of role \"%s\" failed: %s"
+msgstr "删除用户 \"%s\" 失败: %s"
+
+#: dropuser.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL role.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 删除一个 PostgreSQL 用户.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
+" role name if not specified\n"
+msgstr ""
+" -i, --interactive 删除任何东西之前给予提示, 如果没有指定\n"
+" 角色名也给予提示\n"
+
+#: dropuser.c:176
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists 用户名不存在时则不报告错误\n"
+
+#: dropuser.c:181
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 联接用户 (不是要删除的用户名)\n"
+
+#: pg_isready.c:153
+#, c-format
+msgid "could not fetch default options"
+msgstr "无法取得缺省选项"
+
+#: pg_isready.c:202
+#, c-format
+msgid "accepting connections\n"
+msgstr "接受连接\n"
+
+#: pg_isready.c:205
+#, c-format
+msgid "rejecting connections\n"
+msgstr "拒绝连接\n"
+
+#: pg_isready.c:208
+#, c-format
+msgid "no response\n"
+msgstr "没有响应\n"
+
+#: pg_isready.c:211
+#, c-format
+msgid "no attempt\n"
+msgstr "没有尝试\n"
+
+#: pg_isready.c:214
+#, c-format
+msgid "unknown\n"
+msgstr "未知\n"
+
+#: pg_isready.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 发起一个到指定 PostgreSQL数据库的连接检查.\n"
+"\n"
+
+#: pg_isready.c:226
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [选项]...\n"
+
+#: pg_isready.c:229
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 数据库名\n"
+
+#: pg_isready.c:230
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet run quietly\n"
+msgstr " -q, --quiet 静默运行\n"
+
+#: pg_isready.c:231
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: pg_isready.c:232
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
+
+#: pg_isready.c:235
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=主机名 数据库服务器的主机名或套接字目录\n"
+
+#: pg_isready.c:236
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口\n"
+
+#: pg_isready.c:237
+#, c-format
+msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
+msgstr " -t, --timeout=SECS 尝试连接时要等待的秒数, 值为0表示禁用(缺省值: %s)\n"
+
+#: pg_isready.c:238
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME 连接的用户名\n"
+
+#: reindexdb.c:157 vacuumdb.c:198
+#, c-format
+msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
+msgstr "并行工作的数量必须至少为1"
+
+#: reindexdb.c:210
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和一个指定的索引同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:215
+#, c-format
+msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和系统目录同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:220
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定模式上的索引进行重建"
+
+#: reindexdb.c:225
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定表上的索引进行重建"
+
+#: reindexdb.c:230
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定的索引进行重建"
+
+#: reindexdb.c:243
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对指定的模式和系统目录同时进行索引重建"
+
+#: reindexdb.c:248
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对指定的表和系统视图同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:253
+#, c-format
+msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time"
+msgstr "无法对指定索引和系统视图同时进行索引重建操作"
+
+#: reindexdb.c:259
+msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs"
+msgstr "无法使用多个作业重新索引系统目录"
+
+#: reindexdb.c:288
+msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes"
+msgstr "无法使用多个作业重新索引索引"
+
+#: reindexdb.c:353 reindexdb.c:361 vacuumdb.c:471 vacuumdb.c:479 vacuumdb.c:487
+#: vacuumdb.c:495 vacuumdb.c:503 vacuumdb.c:511 vacuumdb.c:518 vacuumdb.c:525
+#: vacuumdb.c:532
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s"
+msgstr "不能在PostgreSQL %2$s之前的服务器版本上使用 \"%1$s\" 选项"
+
+#: reindexdb.c:401
+msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
+msgstr "无法同时重新索引系统目录,跳过所有"
+
+#: reindexdb.c:605
+#, c-format
+msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%s\"上重新创建索引失败: %s"
+
+#: reindexdb.c:609
+#, c-format
+msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%2$s\"中对索引\"%1$s\"重新创建失败: %3$s"
+
+#: reindexdb.c:613
+#, c-format
+msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%2$s\"中对模式\"%1$s\"的索引重建失败:%3$s"
+
+#: reindexdb.c:617
+msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%s\"中重新索引系统目录失败: %s"
+
+#: reindexdb.c:621
+#, c-format
+msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库\"%2$s\"中对表\"%1$s\"上的索引重新创建失败: %3$s"
+
+#: reindexdb.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 对数据库 \"%s\" 重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 对一个PostgreSQL 数据库重新创建索引.\n"
+"\n"
+
+#: reindexdb.c:795
+msgid " -a, --all reindex all databases\n"
+msgstr " -a, --all 对所有数据库进行重建索引操作\n"
+
+#: reindexdb.c:796
+msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
+msgstr " --concurrently 同时重新索引\n"
+
+#: reindexdb.c:797
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数据库中的索引进行重建\n"
+
+#: reindexdb.c:799
+msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
+msgstr " -i, --index=INDEX 仅重新创建指定的索引\n"
+
+#: reindexdb.c:800
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to reindex\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM 使用这么多并发连接来重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:801
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
+
+#: reindexdb.c:802
+msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
+msgstr " -s, --system 对系统视图重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:803
+msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
+msgstr " -S, --schema=SCHEMA 只对指定模式重建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:804
+msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE 只对指定的表重新创建索引\n"
+
+#: reindexdb.c:805
+msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n"
+msgstr " --tablespace=TABLESPACE 重建索引的表空间\n"
+
+#: reindexdb.c:806
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
+
+#: reindexdb.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"阅读SQL命令REINDEX的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
+
+#: vacuumdb.c:206
+msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
+msgstr "真空平行工作必须大于或等于零"
+
+#: vacuumdb.c:226
+#, c-format
+msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
+msgstr "最小事务ID必须至少为1"
+
+#: vacuumdb.c:234
+#, c-format
+msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
+msgstr "最小多事务ID必须至少为1"
+
+#: vacuumdb.c:278 vacuumdb.c:284 vacuumdb.c:290 vacuumdb.c:296 vacuumdb.c:302
+#: vacuumdb.c:308 vacuumdb.c:314 vacuumdb.c:326
+#, c-format
+msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze"
+msgstr "在只执行分析的时候,无法使用\"%s\"选项"
+
+#: vacuumdb.c:332
+msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum"
+msgstr "执行完全真空时,无法使用\"%s\"选项"
+
+#: vacuumdb.c:341
+msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option"
+msgstr "无法将\"%s\"选项与\"%s\"选项一起使用"
+
+#: vacuumdb.c:363
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time"
+msgstr "无法对所有数据库和一个指定的数据库同时清理"
+
+#: vacuumdb.c:368
+#, c-format
+msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases"
+msgstr "无法在所有数据库中对指定的表进行清理"
+
+#: vacuumdb.c:458
+msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
+msgstr "产生最小优化器统计(一个目标)"
+
+#: vacuumdb.c:459
+msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
+msgstr "产生中等优化器统计(10个目标)"
+
+#: vacuumdb.c:460
+msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
+msgstr "产生缺省(完全)优化器统计"
+
+#: vacuumdb.c:540
+#, c-format
+msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:处理数据库\"%s\":%s\n"
+
+#: vacuumdb.c:543
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 清理数据库 \"%s\"\n"
+
+#: vacuumdb.c:1013
+#, c-format
+msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "在数据库 \"%2$s\" 中的表 \"%1$s\" 清理失败: %3$s"
+
+#: vacuumdb.c:1016
+#, c-format
+msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "数据库 \"%s\" 清理失败: %s"
+
+#: vacuumdb.c:1024
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 清理并且优化一个 PostgreSQL 数据库.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:1028
+#, c-format
+msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
+msgstr " -a, --all 清理所有的数据库\n"
+
+#: vacuumdb.c:1029
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME 清理数据库 DBNAME\n"
+
+#: vacuumdb.c:1030
+#, c-format
+msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n"
+msgstr " --disable-page-skipping 禁用所有页面跳过行为\n"
+
+#: vacuumdb.c:1031
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
+
+#: vacuumdb.c:1032
+#, c-format
+msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
+msgstr " -f, --full 完全清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1033
+#, c-format
+msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
+msgstr " -F, --freeze 冻结记录的事务信息\n"
+
+#: vacuumdb.c:1034
+#, c-format
+msgid " --force-index-cleanup always remove index entries that point to dead tuples\n"
+msgstr " --force-index-cleanup 始终删除指向死元组的索引项\n"
+
+#: vacuumdb.c:1035
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM 使用这么多个并发连接进行清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1036
+#, c-format
+msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
+msgstr " --min-mxid-age=MXID_AGE 清理表的最小多事务ID\n"
+
+#: vacuumdb.c:1037
+#, c-format
+msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
+msgstr " --min-xid-age=XID_AGE 清理表的最小事务ID\n"
+
+#: vacuumdb.c:1038
+#, c-format
+msgid " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to dead tuples\n"
+msgstr " --no-index-cleanup 不要删除指向死元组的索引项\n"
+
+#: vacuumdb.c:1039
+#, c-format
+msgid " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the table to vacuum\n"
+msgstr " --no-process-toast 跳过与该表关联的TOAST表以使用真空\n"
+
+#: vacuumdb.c:1040
+msgid " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of the table\n"
+msgstr " --no-truncate 不要截断表末尾的空白页\n"
+
+#: vacuumdb.c:1041
+#, c-format
+msgid " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for vacuum, if available\n"
+msgstr " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS 如果可以的话,用这么多的后台工作来制作真空\n"
+
+#: vacuumdb.c:1042
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
+
+#: vacuumdb.c:1043
+#, c-format
+msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n"
+msgstr " --skip-locked 跳过不能立即锁定的关系\n"
+
+#: vacuumdb.c:1044
+#, c-format
+msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 只清理指定的表\n"
+
+#: vacuumdb.c:1045
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
+
+#: vacuumdb.c:1046
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
+
+#: vacuumdb.c:1047
+#, c-format
+msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
+msgstr " -z, --analyze 更新优化器统计\n"
+
+#: vacuumdb.c:1048
+#, c-format
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
+msgstr " -Z, --analyze-only 只更新优化器统计信息,但不做清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
+" stages for faster results; no vacuum\n"
+msgstr ""
+" --analyze-in-stages 只更新优化器统计, 为了更快得到结果分多阶段;\n"
+" 不做清理\n"
+
+#: vacuumdb.c:1051
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
+
+#: vacuumdb.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"阅读 SQL 命令 VACUUM 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
+