diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_resetwal/po/fr.po | 823 |
1 files changed, 823 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po b/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..f780aad --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po @@ -0,0 +1,823 @@ +# translation of pg_resetxlog.po to fr_fr +# french message translation file for pg_resetxlog +# +# Use these quotes: « %s » +# +# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2009. +# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-27 17:29+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:259 +#, c-format +msgid "fatal: " +msgstr "fatal : " + +#: ../../../src/common/logging.c:266 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "erreur : " + +#: ../../../src/common/logging.c:273 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "attention : " + +#: ../../common/restricted_token.c:64 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" +msgstr "n'a pas pu charger la bibliothèque « %s » : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:73 +#, c-format +msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu" +msgstr "ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:82 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %lu" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:97 +#, c-format +msgid "could not allocate SIDs: error code %lu" +msgstr "n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:119 +#, c-format +msgid "could not create restricted token: error code %lu" +msgstr "n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:140 +#, c-format +msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu" +msgstr "n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:178 +#, c-format +msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu" +msgstr "n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:194 +#, c-format +msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" +msgstr "n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu" + +#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) +#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300 +#, c-format +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "argument invalide pour l'option %s" + +#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208 +#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262 +#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:348 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" + +#: pg_resetwal.c:168 +#, c-format +msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" +msgstr "la valeur epoch de l'identifiant de transaction (-e) ne doit pas être -1" + +#: pg_resetwal.c:183 +#, c-format +msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" +msgstr "l'identifiant de transaction le plus ancien (-u) doit être supérieur ou égal à %u" + +#: pg_resetwal.c:198 +#, c-format +msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" +msgstr "l'identifiant de transaction (-x) doit être supérieur ou égal à %u" + +#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229 +#, c-format +msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" +msgstr "l'identifiant de transaction (-c) doit être 0 ou supérieur ou égal à 2" + +#: pg_resetwal.c:244 +#, c-format +msgid "OID (-o) must not be 0" +msgstr "l'OID (-o) ne doit pas être 0" + +#: pg_resetwal.c:267 +#, c-format +msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +msgstr "l'identifiant de multi-transaction (-m) ne doit pas être 0" + +#: pg_resetwal.c:277 +#, c-format +msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" +msgstr "l'identifiant de multi-transaction le plus ancien (-m) ne doit pas être 0" + +#: pg_resetwal.c:292 +#, c-format +msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" +msgstr "le décalage de multi-transaction (-O) ne doit pas être -1" + +#: pg_resetwal.c:316 +#, c-format +msgid "argument of --wal-segsize must be a number" +msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être un nombre" + +#: pg_resetwal.c:321 +#, c-format +msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" +msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 comprise entre 1 et 1024" + +#: pg_resetwal.c:338 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" + +#: pg_resetwal.c:347 +#, c-format +msgid "no data directory specified" +msgstr "aucun répertoire de données indiqué" + +#: pg_resetwal.c:361 +#, c-format +msgid "cannot be executed by \"root\"" +msgstr "ne peut pas être exécuté par « root »" + +#: pg_resetwal.c:362 +#, c-format +msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." +msgstr "Vous devez exécuter %s en tant que super-utilisateur PostgreSQL." + +#: pg_resetwal.c:373 +#, c-format +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:382 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" + +#: pg_resetwal.c:405 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" exists" +msgstr "le fichier verrou « %s » existe" + +#: pg_resetwal.c:406 +#, c-format +msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." +msgstr "Le serveur est-il démarré ? Sinon, supprimer le fichier verrou et réessayer." + +#: pg_resetwal.c:501 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"\n" +"Si ces valeurs semblent acceptables, utiliser -f pour forcer la\n" +"réinitialisation.\n" + +#: pg_resetwal.c:513 +#, c-format +msgid "" +"The database server was not shut down cleanly.\n" +"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n" +"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"Le serveur de bases de données n'a pas été arrêté proprement.\n" +"Ré-initialiser le journal des transactions peut occasionner des pertes de\n" +"données.\n" +"Pour continuer malgré tout, utiliser -f pour forcer la\n" +"réinitialisation.\n" + +#: pg_resetwal.c:527 +#, c-format +msgid "Write-ahead log reset\n" +msgstr "Réinitialisation des journaux de transactions\n" + +#: pg_resetwal.c:562 +#, c-format +msgid "unexpected empty file \"%s\"" +msgstr "fichier vide inattendu « %s »" + +#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:573 +#, c-format +msgid "data directory is of wrong version" +msgstr "le répertoire des données a une mauvaise version" + +#: pg_resetwal.c:574 +#, c-format +msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." +msgstr "Le fichier « %s » contient « %s », qui n'est pas compatible avec la version « %s » de ce programme." + +#: pg_resetwal.c:607 +#, c-format +msgid "" +"If you are sure the data directory path is correct, execute\n" +" touch %s\n" +"and try again." +msgstr "" +"Si vous êtes certain que le chemin du répertoire de données est correct, exécuter\n" +" touch %s\n" +"et réessayer." + +#: pg_resetwal.c:638 +#, c-format +msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" +msgstr "pg_control existe mais son CRC est invalide ; agir avec précaution" + +#: pg_resetwal.c:647 +#, c-format +msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" +msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" +msgstr[0] "pg_control spécifie une taille invalide de segment WAL (%d octet) ; agir avec précaution" +msgstr[1] "pg_control spécifie une taille invalide de segment WAL (%d octets) ; agir avec précaution" + +#: pg_resetwal.c:658 +#, c-format +msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" +msgstr "pg_control existe mais est corrompu ou de mauvaise version ; ignoré" + +#: pg_resetwal.c:753 +#, c-format +msgid "" +"Guessed pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"Valeurs de pg_control devinées :\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Current pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"Valeurs actuelles de pg_control :\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:757 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "Numéro de version de pg_control : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:759 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Numéro de version du catalogue : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:761 +#, c-format +msgid "Database system identifier: %llu\n" +msgstr "Identifiant du système de base de données : %llu\n" + +#: pg_resetwal.c:763 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" +msgstr "Dernier TimeLineID du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:765 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" +msgstr "Dernier full_page_writes du point de contrôle : %s\n" + +#: pg_resetwal.c:766 +msgid "off" +msgstr "désactivé" + +#: pg_resetwal.c:766 +msgid "on" +msgstr "activé" + +#: pg_resetwal.c:767 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" +msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle : %u:%u\n" + +#: pg_resetwal.c:770 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "Dernier NextOID du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:772 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "Dernier NextMultiXactId du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:774 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "Dernier NextMultiOffset du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:776 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" +msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:778 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" +msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle de la base : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:780 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" +msgstr "Dernier oldestActiveXID du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:782 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" +msgstr "Dernier oldestMultiXID du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:784 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "Dernier oldestMulti du point de contrôle de la base : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:786 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "Dernier oldestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:788 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" +msgstr "Dernier newestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:790 +#, c-format +msgid "Maximum data alignment: %u\n" +msgstr "Alignement maximal des données : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:793 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Taille du bloc de la base de données : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:795 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blocs par segment des relations volumineuses : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:797 +#, c-format +msgid "WAL block size: %u\n" +msgstr "Taille de bloc du journal de transaction : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885 +#, c-format +msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" +msgstr "Octets par segment du journal de transaction : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:801 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Longueur maximale des identifiants : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:803 +#, c-format +msgid "Maximum columns in an index: %u\n" +msgstr "Nombre maximum de colonnes d'un index: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:805 +#, c-format +msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" +msgstr "Longueur maximale d'un morceau TOAST : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:807 +#, c-format +msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" +msgstr "Taille d'un morceau de Large Object : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:810 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n" + +#: pg_resetwal.c:811 +msgid "64-bit integers" +msgstr "entiers 64-bits" + +#: pg_resetwal.c:812 +#, c-format +msgid "Float8 argument passing: %s\n" +msgstr "Passage d'argument float8 : %s\n" + +#: pg_resetwal.c:813 +msgid "by reference" +msgstr "par référence" + +#: pg_resetwal.c:813 +msgid "by value" +msgstr "par valeur" + +#: pg_resetwal.c:814 +#, c-format +msgid "Data page checksum version: %u\n" +msgstr "Version des sommes de contrôle des pages de données : %u\n" + +#: pg_resetwal.c:828 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Values to be changed:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Valeurs à changer :\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:832 +#, c-format +msgid "First log segment after reset: %s\n" +msgstr "Premier segment du journal après réinitialisation : %s\n" + +#: pg_resetwal.c:836 +#, c-format +msgid "NextMultiXactId: %u\n" +msgstr "NextMultiXactId: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:838 +#, c-format +msgid "OldestMultiXid: %u\n" +msgstr "OldestMultiXid: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:840 +#, c-format +msgid "OldestMulti's DB: %u\n" +msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:846 +#, c-format +msgid "NextMultiOffset: %u\n" +msgstr "NextMultiOffset: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:852 +#, c-format +msgid "NextOID: %u\n" +msgstr "NextOID: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:858 +#, c-format +msgid "NextXID: %u\n" +msgstr "NextXID: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:860 +#, c-format +msgid "OldestXID: %u\n" +msgstr "OldestXID: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:862 +#, c-format +msgid "OldestXID's DB: %u\n" +msgstr "OldestXID's DB: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:868 +#, c-format +msgid "NextXID epoch: %u\n" +msgstr "NextXID Epoch: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:874 +#, c-format +msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:879 +#, c-format +msgid "newestCommitTsXid: %u\n" +msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" + +#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109 +#, c-format +msgid "could not close directory \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095 +#, c-format +msgid "could not delete file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:1176 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" + +#: pg_resetwal.c:1206 +#, c-format +msgid "fsync error: %m" +msgstr "erreur fsync : %m" + +#: pg_resetwal.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s réinitialise le journal des transactions PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... DATADIR\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage :\n" +" %s [OPTION]... RÉP_DONNÉES\n" +"\n" + +#: pg_resetwal.c:1219 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Options :\n" + +#: pg_resetwal.c:1220 +#, c-format +msgid "" +" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" +" set oldest and newest transactions bearing\n" +" commit timestamp (zero means no change)\n" +msgstr "" +" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" +" configure les transactions la plus ancienne\n" +" et la plus récente contenant les dates/heures\n" +" de validation (zéro signifie aucun changement)\n" + +#: pg_resetwal.c:1223 +#, c-format +msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNEES répertoire de la base de données\n" + +#: pg_resetwal.c:1224 +#, c-format +msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" +msgstr "" +" -e, --epoch=XIDEPOCH configure la valeur epoch du prochain\n" +" identifiant de transaction\n" + +#: pg_resetwal.c:1225 +#, c-format +msgid " -f, --force force update to be done\n" +msgstr " -f, --force force la mise à jour\n" + +#: pg_resetwal.c:1226 +#, c-format +msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" +msgstr "" +" -l, --next-wal-file=FICHIERWAL configure l'emplacement minimal de début\n" +" des WAL du nouveau journal de transactions\n" + +#: pg_resetwal.c:1227 +#, c-format +msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" +msgstr "" +" -m, --multixact-ids=MXID,MXID configure le prochain et le plus ancien\n" +" identifiants multi-transactions\n" + +#: pg_resetwal.c:1228 +#, c-format +msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" +msgstr "" +" -n, --dry-run pas de mise à jour, affiche\n" +" simplement ce qui sera fait\n" + +#: pg_resetwal.c:1229 +#, c-format +msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" +msgstr " -o, --next-oid=OID configure le prochain OID\n" + +#: pg_resetwal.c:1230 +#, c-format +msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" +msgstr "" +" -O, --multixact-offset=DÉCALAGE configure le prochain décalage\n" +" multitransaction\n" + +#: pg_resetwal.c:1231 +#, c-format +msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" +msgstr "" +" -u, --oldest-transaction-id=XID configure l'identifiant de transaction le\n" +" plus ancien\n" + +#: pg_resetwal.c:1232 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" + +#: pg_resetwal.c:1233 +#, c-format +msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" +msgstr "" +" -x, --next-transaction-id=XID configure le prochain identifiant de\n" +" transaction\n" + +#: pg_resetwal.c:1234 +#, c-format +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=TAILLE configure la taille des segments WAL, en Mo\n" + +#: pg_resetwal.c:1235 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" + +#: pg_resetwal.c:1236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapporter les bogues à <%s>.\n" + +#: pg_resetwal.c:1237 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" + +#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n" +#~ msgstr "Passage d'argument float4 : %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" + +#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop important...\n" +#~ "corrigez PG_CONTROL_SIZE\n" + +#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" +#~ msgstr " -c XID,XID configure la plus ancienne et la plus récente transaction\n" + +#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" +#~ msgstr " (zéro dans l'une des deux valeurs signifie aucun changement)\n" + +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version affiche la version et quitte\n" + +#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" +#~ msgstr " -x XID fixe le prochain identifiant de transaction\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide et quitte\n" + +#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" +#~ msgstr "Premier identifiant du journal après réinitialisation : %u\n" + +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version afficherla version et quitte\n" + +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" + +#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n" + +#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -O\n" + +#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -m\n" + +#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -o\n" + +#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" +#~ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -x\n" + +#~ msgid "floating-point numbers" +#~ msgstr "nombres à virgule flottante" + +#~ msgid "Transaction log reset\n" +#~ msgstr "Réinitialisation du journal des transactions\n" + +#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier pg_control : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier pg_control : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: could not read permissions of directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les droits sur le répertoire « %s » : %s\n" + +#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" +#~ msgstr "%s : ne peut pas être exécuté par « root »\n" + +#~ msgid "%s: no data directory specified\n" +#~ msgstr "%s : aucun répertoire de données indiqué\n" + +#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +#~ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n" + +#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n" +#~ msgstr "%s : l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 entre 1 et 1024\n" + +#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n" +#~ msgstr "%s : l'argument de --wal-segsize doit être un nombre\n" + +#~ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n" + +#~ msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n" + +#~ msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n" + +#~ msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n" + +#~ msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n" + +#~ msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" +#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n" + +#~ msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" +#~ msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas créer les jetons restreints sur cette plateforme\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide, puis quitte\n" + +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n" + +#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" +#~ msgstr "l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas être 0" |