summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_resetwal/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_resetwal/po/ru.po780
1 files changed, 780 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..657595a
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po
@@ -0,0 +1,780 @@
+# Russian message translation file for pg_resetxlog
+# Copyright (C) 2002-2016 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2002-2005.
+# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004.
+# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
+# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL current)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:13+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:259
+#, c-format
+msgid "fatal: "
+msgstr "важно: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:266
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "ошибка: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:273
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "предупреждение: "
+
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "в этой ОС нельзя создавать ограниченные маркеры (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "не удалось открыть маркер процесса (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:97
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "не удалось подготовить структуры SID (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:119
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "не удалось создать ограниченный маркер (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:140
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "не удалось запустить процесс для команды \"%s\" (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:178
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "не удалось перезапуститься с ограниченным маркером (код ошибки: %lu)"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:194
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)"
+
+#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
+#: pg_resetwal.c:162 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:207
+#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:238 pg_resetwal.c:253 pg_resetwal.c:261
+#: pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:300
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "недопустимый аргумент параметра %s"
+
+#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:178 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:208
+#: pg_resetwal.c:215 pg_resetwal.c:239 pg_resetwal.c:254 pg_resetwal.c:262
+#: pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:301 pg_resetwal.c:327 pg_resetwal.c:340
+#: pg_resetwal.c:348
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
+
+#: pg_resetwal.c:168
+#, c-format
+msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1"
+msgstr "эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1"
+
+#: pg_resetwal.c:183
+#, c-format
+msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "ID старейшей транзакции (-u) должен быть больше или равен %u"
+
+#: pg_resetwal.c:198
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "ID транзакции (-x) должен быть больше или равен %u"
+
+#: pg_resetwal.c:222 pg_resetwal.c:229
+#, c-format
+msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2"
+msgstr "ID транзакции (-c) должен быть равен 0, либо больше или равен 2"
+
+#: pg_resetwal.c:244
+#, c-format
+msgid "OID (-o) must not be 0"
+msgstr "OID (-o) не должен быть равен 0"
+
+#: pg_resetwal.c:267
+#, c-format
+msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0"
+
+#: pg_resetwal.c:277
+#, c-format
+msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0"
+msgstr "ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0"
+
+#: pg_resetwal.c:292
+#, c-format
+msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1"
+msgstr "смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1"
+
+#: pg_resetwal.c:316
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "аргументом --wal-segsize должно быть число"
+
+#: pg_resetwal.c:321
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень 2 от 1 до 1024"
+
+#: pg_resetwal.c:338
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
+
+#: pg_resetwal.c:347
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "каталог данных не указан"
+
+#: pg_resetwal.c:361
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\""
+msgstr "программу не должен запускать root"
+
+#: pg_resetwal.c:362
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
+msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL."
+
+#: pg_resetwal.c:373
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:382
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:398 pg_resetwal.c:553 pg_resetwal.c:604
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:405
+#, c-format
+msgid "lock file \"%s\" exists"
+msgstr "файл блокировки \"%s\" существует"
+
+#: pg_resetwal.c:406
+#, c-format
+msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again."
+msgstr ""
+"Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова."
+
+#: pg_resetwal.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Если эти значения приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив ключ -"
+"f.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Сервер баз данных был остановлен некорректно.\n"
+"Сброс журнала предзаписи может привести к потере данных.\n"
+"Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:527
+#, c-format
+msgid "Write-ahead log reset\n"
+msgstr "Журнал предзаписи сброшен\n"
+
+#: pg_resetwal.c:562
+#, c-format
+msgid "unexpected empty file \"%s\""
+msgstr "файл \"%s\" оказался пустым"
+
+#: pg_resetwal.c:564 pg_resetwal.c:620
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:573
+#, c-format
+msgid "data directory is of wrong version"
+msgstr "каталог данных имеет неверную версию"
+
+#: pg_resetwal.c:574
+#, c-format
+msgid ""
+"File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's "
+"version \"%s\"."
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" содержит строку \"%s\", а ожидается версия программы \"%s\"."
+
+#: pg_resetwal.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
+" touch %s\n"
+"and try again."
+msgstr ""
+"Если вы уверены, что путь к каталогу данных правильный, выполните\n"
+" touch %s\n"
+"и повторите попытку."
+
+#: pg_resetwal.c:638
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution"
+msgstr ""
+"pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с "
+"осторожностью"
+
+#: pg_resetwal.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution"
+msgid_plural ""
+"pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with "
+"caution"
+msgstr[0] ""
+"в pg_control указан некорректный размер сегмента WAL (%d Б); продолжайте с "
+"осторожностью"
+msgstr[1] ""
+"в pg_control указан некорректный размер сегмента WAL (%d Б); продолжайте с "
+"осторожностью"
+msgstr[2] ""
+"в pg_control указан некорректный размер сегмента WAL (%d Б); продолжайте с "
+"осторожностью"
+
+#: pg_resetwal.c:658
+#, c-format
+msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it"
+msgstr ""
+"pg_control испорчен или имеет неизвестную либо недопустимую версию; "
+"игнорируется..."
+
+#: pg_resetwal.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Предполагаемые значения pg_control:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Current pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Текущие значения pg_control:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:757
+#, c-format
+msgid "pg_control version number: %u\n"
+msgstr "Номер версии pg_control: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:759
+#, c-format
+msgid "Catalog version number: %u\n"
+msgstr "Номер версии каталога: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:761
+#, c-format
+msgid "Database system identifier: %llu\n"
+msgstr "Идентификатор системы баз данных: %llu\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:763
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
+msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: no-space-after-period
+#: pg_resetwal.c:765
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:766
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
+
+#: pg_resetwal.c:766
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:767
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n"
+msgstr "NextXID последней конт. точки: %u:%u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:770
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:772
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:774
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:776
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
+msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:778
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:780
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
+msgstr "oldestActiveXID последней к. т.: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first
+#: pg_resetwal.c:782
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first, double-space
+#: pg_resetwal.c:784
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "БД с oldestMulti последней к. т.: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first, double-space
+#: pg_resetwal.c:786
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "oldestCommitTsXid последней к. т.: %u\n"
+
+# skip-rule: capital-letter-first, double-space
+#: pg_resetwal.c:788
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
+msgstr "newestCommitTsXid последней к. т.: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:790
+#, c-format
+msgid "Maximum data alignment: %u\n"
+msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:793
+#, c-format
+msgid "Database block size: %u\n"
+msgstr "Размер блока БД: %u\n"
+
+# skip-rule: double-space
+#: pg_resetwal.c:795
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:797
+#, c-format
+msgid "WAL block size: %u\n"
+msgstr "Размер блока WAL: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:799 pg_resetwal.c:885
+#, c-format
+msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
+msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:801
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
+msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:803
+#, c-format
+msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
+msgstr "Макс. число столбцов в индексе: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:805
+#, c-format
+msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
+msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:807
+#, c-format
+msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
+msgstr "Размер порции большого объекта: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:810
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage: %s\n"
+msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:811
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-битные целые"
+
+#: pg_resetwal.c:812
+#, c-format
+msgid "Float8 argument passing: %s\n"
+msgstr "Передача аргумента float8: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:813
+msgid "by reference"
+msgstr "по ссылке"
+
+#: pg_resetwal.c:813
+msgid "by value"
+msgstr "по значению"
+
+#: pg_resetwal.c:814
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version: %u\n"
+msgstr "Версия контрольных сумм страниц: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Values to be changed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Значения, которые будут изменены:\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:832
+#, c-format
+msgid "First log segment after reset: %s\n"
+msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n"
+
+#: pg_resetwal.c:836
+#, c-format
+msgid "NextMultiXactId: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:838
+#, c-format
+msgid "OldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "OldestMultiXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:840
+#, c-format
+msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "БД с oldestMultiXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:846
+#, c-format
+msgid "NextMultiOffset: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:852
+#, c-format
+msgid "NextOID: %u\n"
+msgstr "NextOID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:858
+#, c-format
+msgid "NextXID: %u\n"
+msgstr "NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:860
+#, c-format
+msgid "OldestXID: %u\n"
+msgstr "OldestXID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:862
+#, c-format
+msgid "OldestXID's DB: %u\n"
+msgstr "БД с oldestXID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:868
+#, c-format
+msgid "NextXID epoch: %u\n"
+msgstr "Эпоха NextXID: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:874
+#, c-format
+msgid "oldestCommitTsXid: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:879
+#, c-format
+msgid "newestCommitTsXid: %u\n"
+msgstr "newestCommitTsXid: %u\n"
+
+#: pg_resetwal.c:965 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1053 pg_resetwal.c:1103
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1006 pg_resetwal.c:1059 pg_resetwal.c:1109
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1045 pg_resetwal.c:1095
+#, c-format
+msgid "could not delete file \"%s\": %m"
+msgstr "ошибка удаления файла \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1176
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1186 pg_resetwal.c:1199
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1206
+#, c-format
+msgid "fsync error: %m"
+msgstr "ошибка синхронизации с ФС: %m"
+
+#: pg_resetwal.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s сбрасывает журнал предзаписи PostgreSQL.\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Использование:\n"
+" %s [ПАРАМЕТР]... КАТ_ДАННЫХ\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1219
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Параметры:\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1220
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+" set oldest and newest transactions "
+"bearing\n"
+" commit timestamp (zero means no change)\n"
+msgstr ""
+" -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n"
+" задать старейшую и новейшую транзакции,\n"
+" несущие метки времени (0 — не менять)\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1223
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]КАТ_ДАННЫХ каталог данных\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1224
+#, c-format
+msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
+msgstr ""
+" -e, --epoch=XIDEPOCH задать эпоху для ID следующей транзакции\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1225
+#, c-format
+msgid " -f, --force force update to be done\n"
+msgstr ""
+" -f, --force принудительное выполнение операции\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+" -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new "
+"WAL\n"
+msgstr ""
+" -l, --next-wal-file=ФАЙЛ_WAL задать минимальное начальное положение\n"
+" для нового WAL\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1227
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
+msgstr ""
+" -m, --multixact-ids=MXID,MXID задать ID следующей и старейшей\n"
+" мультитранзакции\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1228
+#, c-format
+msgid ""
+" -n, --dry-run no update, just show what would be done\n"
+msgstr ""
+" -n, --dry-run показать, какие действия будут "
+"выполнены,\n"
+" но не выполнять их\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1229
+#, c-format
+msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n"
+msgstr " -o, --next-oid=OID задать следующий OID\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1230
+#, c-format
+msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n"
+msgstr ""
+" -O, --multixact-offset=СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей "
+"мультитранзакции\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1231
+#, c-format
+msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n"
+msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID задать ID старейшей ID\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+" -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1233
+#, c-format
+msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n"
+msgstr " -x, --next-transaction-id=XID задать ID следующей транзакции\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1234
+#, c-format
+msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr ""
+" --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1235
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1236
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1237
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
+
+#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
+#~ msgstr "ID транзакции (-x) не должен быть равен 0"
+
+#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n"
+#~ msgstr "Передача аргумента Float4: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось создать файл pg_control: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось записать файл pg_control: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit "
+#~ "timestamp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c XID,XID задать старейшую и новейшую транзакции, несущие метку "
+#~ "времени фиксации\n"
+
+#~ msgid " (zero in either value means no change)\n"
+#~ msgstr " (0 в любом из аргументов игнорируется)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix "
+#~ "PG_CONTROL_SIZE\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: внутренняя ошибка -- размер ControlFileData слишком велик -- "
+#~ "исправьте PG_CONTROL_SIZE\n"
+
+#~ msgid "floating-point numbers"
+#~ msgstr "числа с плавающей точкой"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+#~ msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -x\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+#~ msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -o\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
+#~ msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -m\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
+#~ msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -O\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+#~ msgstr "%s: недопустимый аргумент параметра -l\n"
+
+#~ msgid " -m XID,OLDEST set next multitransaction ID and oldest value\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m XID,СТАРЕЙШАЯ задать ID следующей мультитранзакции и ID старейшей\n"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "отключен"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "включен"
+
+#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n"
+#~ msgstr "ID первого журнала после сброса: %u\n"