summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_test_fsync/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync/po/uk.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/uk.po161
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/uk.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..f321cd1
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/uk.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgresql\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-16 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 10:10\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
+"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
+"X-Crowdin-Language: uk\n"
+"X-Crowdin-File: /REL_14_STABLE/pg_test_fsync.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 750\n"
+
+#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
+#: pg_test_fsync.c:31
+#, c-format
+msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
+msgstr "%13.3f оп/с %6.0f мкс/оп\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:159
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
+msgstr "Використання: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:216
+#, c-format
+msgid "%u second per test\n"
+msgid_plural "%u seconds per test\n"
+msgstr[0] "%u секунда на тест\n"
+msgstr[1] "%u секунди на тест\n"
+msgstr[2] "%u секунд на тест\n"
+msgstr[3] "%u секунд на тест\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:221
+#, c-format
+msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "O_DIRECT на цій платформі підтримується для open_datasync і open_sync.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:223
+#, c-format
+msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
+msgstr "Пряме введення/виведення не підтримується на цій платформі.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
+#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:519
+#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:541 pg_test_fsync.c:563
+msgid "could not open output file"
+msgstr "неможливо відкрити файл виводу"
+
+#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
+#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:411
+#: pg_test_fsync.c:470 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:537
+#: pg_test_fsync.c:568
+msgid "write failed"
+msgstr "записування не вдалося"
+
+#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
+#: pg_test_fsync.c:511 pg_test_fsync.c:543
+msgid "fsync failed"
+msgstr "помилка fsync"
+
+#: pg_test_fsync.c:270
+#, c-format
+msgid "\n"
+"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
+msgstr "\n"
+"Порівнювання методів синхронізації файлу, використовуючи один запис %dkB:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:272
+#, c-format
+msgid "\n"
+"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
+msgstr "\n"
+"Порівнювання методів синхронізації файлу, використовуючи два записи %dkB: \n"
+
+#: pg_test_fsync.c:273
+#, c-format
+msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
+msgstr "(в порядку переваги для wal_sync_method, окрім переваги fdatasync в Linux)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:458
+msgid "n/a*"
+msgstr "н/д*"
+
+#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
+#: pg_test_fsync.c:417 pg_test_fsync.c:476
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
+#: pg_test_fsync.c:422
+#, c-format
+msgid "* This file system and its mount options do not support direct\n"
+" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
+msgstr "* Ця файлова система з поточними параметрами монтування не підтримує\n"
+" пряме введення/виведення, наприклад, ext4 в режимі журналювання.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:430
+#, c-format
+msgid "\n"
+"Compare open_sync with different write sizes:\n"
+msgstr "\n"
+"Порівняння open_sync з різними розмірами записування:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:431
+#, c-format
+msgid "(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
+"open_sync sizes.)\n"
+msgstr "(Це створено для порівняння вартості запису 16 КБ з різними розмірами\n"
+"записування open_sync.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:434
+msgid " 1 * 16kB open_sync write"
+msgstr " запис з open_sync 1 * 16 КБ"
+
+#: pg_test_fsync.c:435
+msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
+msgstr " запис з open_sync 2 * 8 КБ"
+
+#: pg_test_fsync.c:436
+msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
+msgstr " запис з open_sync 4 * 4 КБ"
+
+#: pg_test_fsync.c:437
+msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
+msgstr " запис з open_sync 8 * 2 КБ"
+
+#: pg_test_fsync.c:438
+msgid "16 * 1kB open_sync writes"
+msgstr "запис з open_sync 16 * 1 КБ"
+
+#: pg_test_fsync.c:492
+#, c-format
+msgid "\n"
+"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
+msgstr "\n"
+"Перевірка, чи здійснюється fsync з дескриптором файлу, відкритого не для запису:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:493
+#, c-format
+msgid "(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
+"descriptor.)\n"
+msgstr "(Якщо час однаковий, fsync() може синхронізувати дані, записані іншим дескриптором.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:558
+#, c-format
+msgid "\n"
+"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
+msgstr "\n"
+"Несинхронізований запис %d КБ:\n"
+