diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_timing/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_timing/po/es.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..e66c17f --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Spanish message translation file for pg_test_timing +# +# Copyright (c) 2017-2019, PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017-2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-19 22:07-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" +"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#: pg_test_timing.c:59 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n" +msgstr "Empleo: %s [-d DURACIÓN]\n" + +#: pg_test_timing.c:81 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option %s\n" +msgstr "%s: argumento no válido para la opción %s\n" + +#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n" + +#: pg_test_timing.c:90 +#, c-format +msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n" +msgstr "%s: %s debe estar en el rango %u..%u\n" + +#: pg_test_timing.c:107 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n" + +#: pg_test_timing.c:115 +#, c-format +msgid "Testing timing overhead for %u second.\n" +msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n" +msgstr[0] "Midiendo sobrecosto de lectura de reloj durante %u segundo.\n" +msgstr[1] "Midiendo sobrecosto de lectura de reloj durante %u segundos.\n" + +#: pg_test_timing.c:151 +#, c-format +msgid "Detected clock going backwards in time.\n" +msgstr "Se detectó que el reloj retrocede en el tiempo.\n" + +#: pg_test_timing.c:152 +#, c-format +msgid "Time warp: %d ms\n" +msgstr "Desfase de tiempo: %d ms\n" + +#: pg_test_timing.c:175 +#, c-format +msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n" +msgstr "Tiempo por lectura incluyendo sobrecosto: %0.2f ns\n" + +#: pg_test_timing.c:186 +msgid "< us" +msgstr "< us" + +#: pg_test_timing.c:187 +#, no-c-format +msgid "% of total" +msgstr "% del total" + +#: pg_test_timing.c:188 +msgid "count" +msgstr "cantidad" + +#: pg_test_timing.c:197 +#, c-format +msgid "Histogram of timing durations:\n" +msgstr "Histograma de duraciones de lectura de reloj:\n" |