diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po | 217 |
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..24d7435 --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/it.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# +# ecpglib.po +# Italian message translation file for ecpglib +# +# For development and bug report please use: +# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it +# +# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# +# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017 +# Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com>, 2010 +# +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-30 13:08+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" +"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: connect.c:237 +msgid "empty message text" +msgstr "messaggio di testo vuoto" + +#: connect.c:401 connect.c:430 connect.c:638 +msgid "<DEFAULT>" +msgstr "<DEFAULT>" + +#: descriptor.c:833 misc.c:120 +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:33 +#, c-format +msgid "no data found on line %d" +msgstr "non ci sono dati alla riga %d" + +# Utilizzerei 'memoria esaurita' al posto di 'errore di memoria' (GB) +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:40 +#, c-format +msgid "out of memory on line %d" +msgstr "memoria esaurita alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:47 +#, c-format +msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" +msgstr "tipo \"%s\" non supportato alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:54 +#, c-format +msgid "too many arguments on line %d" +msgstr "troppi argomenti alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:61 +#, c-format +msgid "too few arguments on line %d" +msgstr "numero di argomenti non sufficiente alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:68 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" +msgstr "sintassi in input non valida per il tipo int: \"%s\", alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:75 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" +msgstr "sintassi in input non valida per il tipo unsigned int: \"%s\", alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:82 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" +msgstr "sintassi in input non valida per il tipo floating-point: \"%s\", alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:90 +#, c-format +msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" +msgstr "sintassi in input non valida per il tipo boolean: \"%s\", alla riga %d" + +# Originariamente da MT: non si può convertire il valore booleano: la dimensione è sbagliata (disallineata), alla riga %d +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:95 +#, c-format +msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" +msgstr "conversione fallita per il valore booleano: dimensione incompatibile, alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:102 +#, c-format +msgid "empty query on line %d" +msgstr "query vuota alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:109 +#, c-format +msgid "null value without indicator on line %d" +msgstr "valore nullo senza variabile 'indicatore' alla riga %d" + +# è difficile da tradurre diversamente (GB) +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:116 +#, c-format +msgid "variable does not have an array type on line %d" +msgstr "la variabile non è di tipo array alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:123 +#, c-format +msgid "data read from server is not an array on line %d" +msgstr "i dati letti dal server non sono di tipo array alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:130 +#, c-format +msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" +msgstr "inserire un array di variabili non è supportato alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:137 +#, c-format +msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" +msgstr "la connessione \"%s\" non esiste alla riga %d" + +# Inizialmente (MT): non si è connessi alla connessione \"%s\" alla riga %d +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:144 +#, c-format +msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" +msgstr "connessione \"%s\" non attiva alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:151 +#, c-format +msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" +msgstr "nome di istruzione non valido \"%s\" alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:158 +#, c-format +msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" +msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste alla riga %d" + +# userei intervallo al posto di range (GB) +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:165 +#, c-format +msgid "descriptor index out of range on line %d" +msgstr "l'indice del descrittore è fuori intervallo alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:172 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" +msgstr "elemento del descrittore \"%s\" sconosciuto alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:179 +#, c-format +msgid "variable does not have a numeric type on line %d" +msgstr "la variabile non è di tipo numerico alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:186 +#, c-format +msgid "variable does not have a character type on line %d" +msgstr "la variabile non è di tipo carattere alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:193 +#, c-format +msgid "error in transaction processing on line %d" +msgstr "errore nel processare la transazione alla riga %d" + +# Inizialmente (MT): non posso connettermi al database \"%s\" alla riga %d +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:200 +#, c-format +msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" +msgstr "connessione fallita al database \"%s\" alla riga %d" + +#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. +#: error.c:207 +#, c-format +msgid "SQL error %d on line %d" +msgstr "errore SQL %d alla riga %d" + +#: error.c:254 +msgid "the connection to the server was lost" +msgstr "la connessione con il server è andata persa" + +#: error.c:347 +#, c-format +msgid "SQL error: %s\n" +msgstr "errore SQL: %s\n" + +#: execute.c:1962 +msgid "<empty>" +msgstr "<empty>" |