summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/uk.po
blob: 81526f9e30d4806b3bf3956c7aded7619688faa6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 10:10\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /REL_14_STABLE/ecpglib.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 746\n"

#: connect.c:239
msgid "empty message text"
msgstr "пусте повідомлення"

#: connect.c:407 connect.c:636
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<ЗА_ЗАМОВЧУВАННЯМ>"

#: descriptor.c:871 misc.c:119
msgid "NULL"
msgstr "NULL"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:33
#, c-format
msgid "no data found on line %d"
msgstr "в рядку %d не знайдено жодних даних"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:40
#, c-format
msgid "out of memory on line %d"
msgstr "не вистачає пам'яті в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:47
#, c-format
msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
msgstr "непідтримуванний тип \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:54
#, c-format
msgid "too many arguments on line %d"
msgstr "забагато аргументів в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:61
#, c-format
msgid "too few arguments on line %d"
msgstr "недостатньо аргументів в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:68
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
msgstr "неприпустимий синтаксис для цілочисельного типу: \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:75
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
msgstr "неприпустимий синтаксис вводу для типу цілого числа без знаку: \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:82
#, c-format
msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
msgstr "неприпустимий синтаксис вводу для типу з плаваючою комою: \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:90
#, c-format
msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
msgstr "неприпустимий синтаксис для логічного типу: \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:95
#, c-format
msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
msgstr "не вдалося перетворити логічне значення: невідповідність розміру в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:102
#, c-format
msgid "empty query on line %d"
msgstr "пустий запит в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:109
#, c-format
msgid "null value without indicator on line %d"
msgstr "значення NULL без індикатора в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:116
#, c-format
msgid "variable does not have an array type on line %d"
msgstr "змінна не має типу масиву в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:123
#, c-format
msgid "data read from server is not an array on line %d"
msgstr "дані, прочитані з сервера, не є масивом в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:130
#, c-format
msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
msgstr "вставлення масиву змінних не підтримується в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:137
#, c-format
msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
msgstr "підключення \"%s\" не існує в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:144
#, c-format
msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
msgstr "не підключено до підключення \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:151
#, c-format
msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
msgstr "неприпустимий оператор \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:158
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
msgstr "дескриптор \"%s\" не знайдено в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:165
#, c-format
msgid "descriptor index out of range on line %d"
msgstr "індекс дескриптора поза діапазоном в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:172
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
msgstr "нерозпізнаний елемент дескриптора \"%s\" в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:179
#, c-format
msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
msgstr "змінна не має числового типу в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:186
#, c-format
msgid "variable does not have a character type on line %d"
msgstr "змінна не має символьного типу в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:193
#, c-format
msgid "error in transaction processing on line %d"
msgstr "помилка в транзакції в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:200
#, c-format
msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
msgstr "неможливо під'єднатися до бази даних %s в рядку %d"

#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:207
#, c-format
msgid "SQL error %d on line %d"
msgstr "помилка SQL %d в рядку %d"

#: error.c:253
msgid "the connection to the server was lost"
msgstr "з'єднання із сервером втрачено"

#: error.c:345
#, c-format
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "помилка SQL: %s\n"

#: execute.c:2196 execute.c:2203
msgid "<empty>"
msgstr "<пусто>"