diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:17:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:17:33 +0000 |
commit | 5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed (patch) | |
tree | 739caf8c461053357daa9f162bef34516c7bf452 /src/bin/pg_test_fsync/po/it.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.tar.xz postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.zip |
Adding upstream version 15.5.upstream/15.5
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_fsync/po/it.po | 226 |
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/it.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..c381e27 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/it.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync +# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-30 14:56+0200\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Last-Translator: Domenico Sgarbossa <sgarbossa.domenico@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:276 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "errore:" + +#: ../../../src/common/logging.c:283 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "avvertimento: " + +#: ../../../src/common/logging.c:294 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "dettaglio: " + +#: ../../../src/common/logging.c:301 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "suggerimento: " + +#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT +#: pg_test_fsync.c:32 +#, c-format +msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n" +msgstr "%13.3f operazioni/sec %6.0f operazioni/sec\n" + +#: pg_test_fsync.c:50 +#, c-format +msgid "could not create thread for alarm" +msgstr "non è stato possibile creare thread per l'allarme" + +#: pg_test_fsync.c:95 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "%s: %m" + +#: pg_test_fsync.c:159 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" +msgstr "Utilizzo: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n" + +#: pg_test_fsync.c:185 +#, c-format +msgid "invalid argument for option %s" +msgstr "argomento non valido per l'opzione %s" + +#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni." + +#: pg_test_fsync.c:192 +#, c-format +msgid "%s must be in range %u..%u" +msgstr "%s deve essere compreso nell'intervallo %u..%u" + +#: pg_test_fsync.c:205 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "troppi argomenti della riga di comando (il primo è \"%s\")" + +#: pg_test_fsync.c:211 +#, c-format +msgid "%u second per test\n" +msgid_plural "%u seconds per test\n" +msgstr[0] "%u secondo per test\n" +msgstr[1] "%u secondi per test\n" + +#: pg_test_fsync.c:216 +#, c-format +msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "O_DIRECT supportato su questa piattaforma per open_datasync e open_sync.\n" + +#: pg_test_fsync.c:218 +#, c-format +msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n" +msgstr "F_NOCACHE supportato su questa piattaforma per open_datasync e open_sync.\n" + +#: pg_test_fsync.c:220 +#, c-format +msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n" +msgstr "L'I/O diretto non è supportato su questa piattaforma.\n" + +#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361 +#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541 +#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585 +msgid "could not open output file" +msgstr "impossibile aprire il file di output" + +#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345 +#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433 +#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559 +#: pg_test_fsync.c:590 +msgid "write failed" +msgstr "scrittura fallita" + +#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396 +#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565 +msgid "fsync failed" +msgstr "fsync non è riuscito" + +#: pg_test_fsync.c:292 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compare file sync methods using one %dkB write:\n" +msgstr "" +"\n" +"Confronta i metodi di sincronizzazione dei file utilizzando una scrittura di %dkB:\n" + +#: pg_test_fsync.c:294 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Confronta i metodi di sincronizzazione dei file utilizzando due scritture %dkB:\n" + +#: pg_test_fsync.c:295 +#, c-format +msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n" +msgstr "(nell'ordine di preferenza wal_sync_method, tranne che fdatasync è l'impostazione predefinita di Linux)\n" + +#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480 +msgid "n/a*" +msgstr "n/a*" + +#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401 +#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: pg_test_fsync.c:444 +#, c-format +msgid "" +"* This file system and its mount options do not support direct\n" +" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n" +msgstr "" +"* Questo file system e le sue opzioni di montaggio non supportano Direct\n" +" I/O, ad es. ext4 in modalità journal.\n" + +#: pg_test_fsync.c:452 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compare open_sync with different write sizes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Confronta open_sync con diverse dimensioni di scrittura:\n" + +#: pg_test_fsync.c:453 +#, c-format +msgid "" +"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n" +"open_sync sizes.)\n" +msgstr "" +"(Questo è progettato per confrontare il costo di scrittura di 16kB in diverse scritture\n" +"dimensioni open_sync.)\n" + +#: pg_test_fsync.c:456 +msgid " 1 * 16kB open_sync write" +msgstr " 1 * 16 kB di scrittura open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:457 +msgid " 2 * 8kB open_sync writes" +msgstr " 2 * 8 kB di scritture open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:458 +msgid " 4 * 4kB open_sync writes" +msgstr " 4 * 4kB di scrittura open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:459 +msgid " 8 * 2kB open_sync writes" +msgstr " 8 * 2kB di scritture open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:460 +msgid "16 * 1kB open_sync writes" +msgstr "16 * 1kB di scrittura open_sync" + +#: pg_test_fsync.c:514 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n" +msgstr "" +"\n" +"Verifica se fsync sul descrittore di file non di scrittura è rispettato:\n" + +#: pg_test_fsync.c:515 +#, c-format +msgid "" +"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n" +"descriptor.)\n" +msgstr "" +"(Se i tempi sono simili, fsync() può sincronizzare i dati scritti su un altro\n" +"descrittore.)\n" + +#: pg_test_fsync.c:580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Non-sync'ed %dkB writes:\n" +msgstr "" +"\n" +"%dkB non sincronizzato scrive:\n" |