diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:17:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:17:33 +0000 |
commit | 5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed (patch) | |
tree | 739caf8c461053357daa9f162bef34516c7bf452 /src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.tar.xz postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.zip |
Adding upstream version 15.5.upstream/15.5
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po | 709 |
1 files changed, 709 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..3b8d67c --- /dev/null +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/sv.po @@ -0,0 +1,709 @@ +# SWEDISHE message translation file for ecpg +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:39+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: descriptor.c:64 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" +msgstr "variabel \"%s\" måste ha en numerisk typ" + +#: descriptor.c:125 descriptor.c:156 +#, c-format +msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist" +msgstr "deskriptor %s kopplad till anslutning %s finns inte" + +#: descriptor.c:127 descriptor.c:158 +#, c-format +msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist" +msgstr "deskriptor %s kopplad till standardanslutning finns inte" + +#: descriptor.c:173 descriptor.c:225 +#, c-format +msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" +msgstr "deskriptor-header-post \"%d\" finns inte" + +#: descriptor.c:195 +#, c-format +msgid "nullable is always 1" +msgstr "nullable är alltid 1" + +#: descriptor.c:198 +#, c-format +msgid "key_member is always 0" +msgstr "key_member är alltid 0" + +#: descriptor.c:292 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" +msgstr "deskriptor-post \"%s\" är inte implementerad" + +#: descriptor.c:302 +#, c-format +msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" +msgstr "deskriptor-post \"%s\" kan inte sättas" + +#: ecpg.c:36 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s är PostgreSQLs inbäddade SQL-preprocessor för C-program.\n" +"\n" + +#: ecpg.c:38 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning:\n" +" %s [FLAGGA]... FIL...\n" +"\n" + +#: ecpg.c:41 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Flaggor:\n" + +#: ecpg.c:42 +#, c-format +msgid "" +" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" +" this affects EXEC SQL TYPE\n" +msgstr "" +" -c generera automatiskt C-kod från inbäddad SQL-kod;\n" +" detta påverkar EXEC SQL TYPE\n" + +#: ecpg.c:44 +#, c-format +msgid "" +" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" +msgstr "" +" -C LÄGE sätt kompabilitetsläge; LÄGE kan vara en av\n" +" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" + +#: ecpg.c:47 +#, c-format +msgid " -d generate parser debug output\n" +msgstr " -d generera parser-debug-utmatning\n" + +#: ecpg.c:49 +#, c-format +msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" +msgstr " -D SYMBOL definiera SYMBOL\n" + +#: ecpg.c:50 +#, c-format +msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" +msgstr " -h parsa en header-fil, denna flagga inkluderar flaggan \"-c\"\n" + +#: ecpg.c:51 +#, c-format +msgid " -i parse system include files as well\n" +msgstr " -i parsa system-include-filer dessutom\n" + +#: ecpg.c:52 +#, c-format +msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" +msgstr " -I KATALOG sök i KATALOG efter include-filer\n" + +#: ecpg.c:53 +#, c-format +msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" +msgstr " -o UTFIL skriv resultat till UTFIL\n" + +#: ecpg.c:54 +#, c-format +msgid "" +" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" +msgstr "" +" -r FLAGGA ange runtime-beteende; FLAGGA kan vara en av:\n" +" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" + +#: ecpg.c:56 +#, c-format +msgid " --regression run in regression testing mode\n" +msgstr " --regression kör i regressions-test-läge\n" + +#: ecpg.c:57 +#, c-format +msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" +msgstr " -t slå på auto-commit av transaktioner\n" + +#: ecpg.c:58 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: ecpg.c:59 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" + +#: ecpg.c:60 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" +"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" +msgstr "" +"\n" +"Om ingen utdatafil anges så skapas namnet genom att lägga till .c till\n" +"indatafilnamnet, detta efter att .pgc strippats bort om det var med.\n" + +#: ecpg.c:62 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapportera fel till <%s>.\n" + +#: ecpg.c:63 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" + +#: ecpg.c:141 +#, c-format +msgid "%s: could not locate my own executable path\n" +msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg\n" + +#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" + +#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: ecpg.c:243 +#, c-format +msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" +msgstr "%s: parser-debug-stöd (-d) är inte tillgängligt\n" + +#: ecpg.c:262 +#, c-format +msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" +msgstr "%s, PostgreSQLs inbäddade C-preprocessor, version %s\n" + +#: ecpg.c:264 +#, c-format +msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" +msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... sökning startar här:\n" + +#: ecpg.c:267 +#, c-format +msgid "end of search list\n" +msgstr "slut på söklista\n" + +#: ecpg.c:273 +#, c-format +msgid "%s: no input files specified\n" +msgstr "%s: inga indatafiler angivna\n" + +#: ecpg.c:477 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" +msgstr "markören \"%s\" har deklarerats men inte öppnats" + +#: ecpg.c:490 preproc.y:130 +#, c-format +msgid "could not remove output file \"%s\"\n" +msgstr "kunde inte ta bort utdatafil \"%s\"\n" + +#: pgc.l:508 +#, c-format +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "ej avslutad /*-kommentar" + +#: pgc.l:525 +#, c-format +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "ej avslutad bitsträngslitteral" + +#: pgc.l:533 +#, c-format +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "ej avslutad hexadecimal stränglitteral" + +#: pgc.l:608 +#, c-format +msgid "invalid bit string literal" +msgstr "ogiltig bit-sträng-literal" + +#: pgc.l:613 +#, c-format +msgid "invalid hexadecimal string literal" +msgstr "ogiltig hexdecimal sträng-literal" + +#: pgc.l:631 +#, c-format +msgid "unhandled previous state in xqs\n" +msgstr "tidigare state i xqs som ej kan hanteras\n" + +#: pgc.l:657 pgc.l:766 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "icketerminerad citerad sträng" + +#: pgc.l:708 +#, c-format +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "icke terminerad dollarciterad sträng" + +#: pgc.l:726 pgc.l:746 +#, c-format +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "noll-längds avdelad identifierare" + +#: pgc.l:757 +#, c-format +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "ej avslutad citerad identifierare" + +#: pgc.l:926 +#, c-format +msgid "trailing junk after parameter" +msgstr "efterföljande skräp efter parameter" + +#: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974 +#, c-format +msgid "trailing junk after numeric literal" +msgstr "efterföljande skräp efter numerisk literal" + +#: pgc.l:1100 +#, c-format +msgid "nested /* ... */ comments" +msgstr "nästlade /* ... */-kommentarer" + +#: pgc.l:1193 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" +msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL UNDEF-kommando" + +#: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253 +#, c-format +msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" +msgstr "för många nästlade EXEC SQL IFDEF-villkor" + +#: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317 +#, c-format +msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" +msgstr "saknar matchande \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" + +#: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463 +#, c-format +msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" +msgstr "saknar \"EXEC SQL ENDIF;\"" + +#: pgc.l:1297 pgc.l:1319 +#, c-format +msgid "more than one EXEC SQL ELSE" +msgstr "mer än en EXEC SQL ELSE" + +#: pgc.l:1342 pgc.l:1356 +#, c-format +msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" +msgstr "ej matchad EXEC SQL ENDIF" + +#: pgc.l:1411 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" +msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL IFDEF-kommando" + +#: pgc.l:1420 +#, c-format +msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" +msgstr "saknar identifierare i EXEC SQL DEFINE-kommando" + +#: pgc.l:1453 +#, c-format +msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" +msgstr "syntaxfel i EXEC SQL INCLUDE-kommando" + +#: pgc.l:1503 +#, c-format +msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" +msgstr "internt fel: state som ej skall kunna nås; vänligen rapportera detta till <%s>" + +#: pgc.l:1655 +#, c-format +msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" +msgstr "Fel: include-sökväg \"%s/%s\" är för lång på rad %d, hoppar över\n" + +#: pgc.l:1678 +#, c-format +msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" +msgstr "kunde inte öppna inkludefil \"%s\" på rad %d" + +#: preproc.y:31 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxfel" + +#: preproc.y:84 +#, c-format +msgid "WARNING: " +msgstr "VARNING: " + +#: preproc.y:87 +#, c-format +msgid "ERROR: " +msgstr "FEL: " + +#: preproc.y:514 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "markör \"%s\" existerar inte" + +#: preproc.y:543 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in type definition" +msgstr "initialiserare tillåts inte i typdefinition" + +#: preproc.y:545 +#, c-format +msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" +msgstr "typnamn \"string\" är reserverat i Informix-läge" + +#: preproc.y:552 preproc.y:19317 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is already defined" +msgstr "typen \"%s\" är redan definierad" + +#: preproc.y:577 preproc.y:19952 preproc.y:20277 variable.c:621 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" +msgstr "multidimensionella array:er för enkla datatyper stöds inte" + +#: preproc.y:599 +#, c-format +msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s" +msgstr "anslutning %s överskriven med %s av DECLARE-sats %s" + +#: preproc.y:1872 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CLOSE DATABASE-sats" + +#: preproc.y:2122 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i CONNECT-sats" + +#: preproc.y:2162 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i DISCONNECT-sats" + +#: preproc.y:2217 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i SET CONNECTION-sats" + +#: preproc.y:2239 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in TYPE statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i TYPE-sats" + +#: preproc.y:2248 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in VAR statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i VAR-sats" + +#: preproc.y:2255 +#, c-format +msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" +msgstr "AT-flaggan tillåts inte i WHENEVER-sats" + +#: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283 +#: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119 +#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272 +#, c-format +msgid "unsupported feature will be passed to server" +msgstr "ej stödd funktion skickass till servern" + +#: preproc.y:2890 +#, c-format +msgid "SHOW ALL is not implemented" +msgstr "SHOW ALL är inte implementerad" + +#: preproc.y:3589 +#, c-format +msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" +msgstr "COPY FROM STDIN är inte implementerad" + +#: preproc.y:10335 preproc.y:18892 +#, c-format +msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode" +msgstr "\"database\" kan inte användas som markörsnamn i INFORMIX-läge" + +#: preproc.y:10342 preproc.y:18902 +#, c-format +msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" +msgstr "använda variabel \"%s\" i olika deklarationssatser stöds inte" + +#: preproc.y:10344 preproc.y:18904 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is already defined" +msgstr "markören \"%s\" är redan definierad" + +#: preproc.y:10818 +#, c-format +msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" +msgstr "ej längre stödd syntax LIMIT #,# har skickats till servern" + +#: preproc.y:11151 preproc.y:11158 +#, c-format +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "subfråga i FROM måste ha ett alias" + +#: preproc.y:18584 preproc.y:18591 +#, c-format +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS kan inte ange INTO" + +#: preproc.y:18627 +#, c-format +msgid "expected \"@\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"@\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:18639 +#, c-format +msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported" +msgstr "bara protokoll \"tcp\" och \"unix\" samt databastyp \"postgresql\" stöds" + +#: preproc.y:18642 +#, c-format +msgid "expected \"://\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"://\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:18647 +#, c-format +msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" +msgstr "Unix-domän-socket fungerart bara på \"localhost\" men inte på \"%s\"" + +#: preproc.y:18673 +#, c-format +msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"postgresql\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:18676 +#, c-format +msgid "invalid connection type: %s" +msgstr "ogiltig anslutningstyp: %s" + +#: preproc.y:18685 +#, c-format +msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" +msgstr "förväntade \"@\" eller \"://\", hittade \"%s\"" + +#: preproc.y:18760 preproc.y:18778 +#, c-format +msgid "invalid data type" +msgstr "ogiltig datatyp" + +#: preproc.y:18789 preproc.y:18806 +#, c-format +msgid "incomplete statement" +msgstr "ofullständig sats" + +#: preproc.y:18792 preproc.y:18809 +#, c-format +msgid "unrecognized token \"%s\"" +msgstr "okänd symbol \"%s\"" + +#: preproc.y:18854 +#, c-format +msgid "name \"%s\" is already declared" +msgstr "namnet \"%s\" är redan deklarerat" + +#: preproc.y:19120 +#, c-format +msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" +msgstr "bara datatyperna numeric och decimal har precision/skala-argument" + +#: preproc.y:19132 +#, c-format +msgid "interval specification not allowed here" +msgstr "intervallspecifikation tillåts inte här" + +#: preproc.y:19292 preproc.y:19344 +#, c-format +msgid "too many levels in nested structure/union definition" +msgstr "för många nästlade nivåer i struktur/union-definition" + +#: preproc.y:19467 +#, c-format +msgid "pointers to varchar are not implemented" +msgstr "pekare till varchar är inte implementerat" + +#: preproc.y:19918 +#, c-format +msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" +msgstr "initialiserare tillåts inte i EXEC SQL VAR-kommando" + +#: preproc.y:20235 +#, c-format +msgid "arrays of indicators are not allowed on input" +msgstr "array:er av indikatorer tillåts inte vid indata" + +#: preproc.y:20422 +#, c-format +msgid "operator not allowed in variable definition" +msgstr "operator tillåts inte i variabeldefinition" + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: preproc.y:20463 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s vid eller nära \"%s\"" + +#: type.c:18 type.c:30 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: type.c:214 type.c:685 +#, c-format +msgid "unrecognized variable type code %d" +msgstr "okänd variabeltypkod %d" + +#: type.c:263 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "variabel \"%s\" döljs av en lokal variabel av annan typ" + +#: type.c:265 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "variabel \"%s\" döljs av en lokal variabel" + +#: type.c:277 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" +msgstr "indikatorvariabel \"%s\" döljs av en lokal variabel av annan typ" + +#: type.c:279 +#, c-format +msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" +msgstr "indikatorvariabel \"%s\" döljs av en lokal variabel" + +#: type.c:287 +#, c-format +msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" +msgstr "indikator för array/pekare måste vara en array/pekare" + +#: type.c:291 +#, c-format +msgid "nested arrays are not supported (except strings)" +msgstr "nästlade array:er stöds inte (förutom strängar)" + +#: type.c:333 +#, c-format +msgid "indicator for struct has to be a struct" +msgstr "indikator för en struktur måste vara en struktur" + +#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 +#, c-format +msgid "indicator for simple data type has to be simple" +msgstr "indikator för enkla datatyper måste vara enkel" + +#: type.c:625 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" +msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för få medlemmar" + +#: type.c:633 +#, c-format +msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" +msgstr "indikatorstruktur \"%s\" har för många medlemmar" + +#: type.c:744 +#, c-format +msgid "unrecognized descriptor item code %d" +msgstr "okänd deskriptor-post-kod %d" + +#: variable.c:89 variable.c:116 +#, c-format +msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" +msgstr "inkorrekt formatterad variabel \"%s\"" + +#: variable.c:139 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare" + +#: variable.c:142 variable.c:167 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en pekare till en struktur eller union" + +#: variable.c:154 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" +msgstr "variabel \"%s\" är varken en struktur eller en union" + +#: variable.c:164 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not an array" +msgstr "variabel \"%s\" är inte en array" + +#: variable.c:233 variable.c:255 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is not declared" +msgstr "variabel \"%s\" är inte deklarerad" + +#: variable.c:494 +#, c-format +msgid "indicator variable must have an integer type" +msgstr "indikatorvariabel måste ha en heltalstyp" + +#: variable.c:506 +#, c-format +msgid "unrecognized data type name \"%s\"" +msgstr "okänt datatypsnamn \"%s\"" + +#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays are not supported" +msgstr "multidimensionella array:er stöds inte" + +#: variable.c:534 +#, c-format +msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" +msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" +msgstr[0] "multinivåpekare (mer än 2 nivåer) stöds inte; hittade %d nivå" +msgstr[1] "multinivåpekare (mer än 2 nivåer) stöds inte; hittade %d nivåer" + +#: variable.c:539 +#, c-format +msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" +msgstr "pekare till pekare stöds inte för denna datatyp" + +#: variable.c:559 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" +msgstr "multidimensionella array:er av strukturer stöds inte" |