summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_fsync/po/de.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_test_fsync/po/de.po224
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..906080e
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+# German message translation file for pg_test_fsync
+# Copyright (C) 2017-2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-11 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
+"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:277
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:284
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:295
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "Detail: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:302
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "Tipp: "
+
+#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
+#: pg_test_fsync.c:32
+#, c-format
+msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
+msgstr " %13.3f Op./s %6.0f µs/Op.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "konnte Thread für Alarm nicht erzeugen"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
+#: pg_test_fsync.c:159
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-f DATEINAME] [-s SEK-PRO-TEST]\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:185
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "ungültiges Argument für Option %s"
+
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
+
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s muss im Bereich %u..%u sein"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)"
+
+#: pg_test_fsync.c:211
+#, c-format
+msgid "%u second per test\n"
+msgid_plural "%u seconds per test\n"
+msgstr[0] "%u Sekunde pro Test\n"
+msgstr[1] "%u Sekunden pro Test\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:216
+#, c-format
+msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "O_DIRECT wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "F_NOCACHE wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
+#, c-format
+msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
+msgstr "Direct-I/O wird auf dieser Plattform nicht unterstützt.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
+msgid "could not open output file"
+msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen"
+
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
+msgid "write failed"
+msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
+
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
+msgid "fsync failed"
+msgstr "fsync fehlgeschlagen"
+
+#: pg_test_fsync.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei einem Schreibvorgang aus %dkB:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei zwei Schreibvorgängen aus je %dkB:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:295
+#, c-format
+msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
+msgstr "(in Rangordnung von wal_sync_method, außer dass fdatasync auf Linux Standard ist)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
+msgid "n/a*"
+msgstr "entf.*"
+
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
+msgid "n/a"
+msgstr "entf."
+
+#: pg_test_fsync.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"* This file system and its mount options do not support direct\n"
+" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
+msgstr ""
+"* Dieses Dateisystem und die Mount-Optionen unterstützen kein Direct-I/O,\n"
+" z.B. ext4 im Journaled-Modus.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compare open_sync with different write sizes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vergleich von open_sync mit verschiedenen Schreibgrößen:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
+"open_sync sizes.)\n"
+msgstr ""
+"(Damit werden die Kosten für das Schreiben von 16kB in verschieden Größen mit\n"
+"open_sync verglichen.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:456
+msgid " 1 * 16kB open_sync write"
+msgstr " 1 * 16kB open_sync schreiben"
+
+#: pg_test_fsync.c:457
+msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
+msgstr " 2 * 8kB open_sync schreiben"
+
+#: pg_test_fsync.c:458
+msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
+msgstr " 4 * 4kB open_sync schreiben"
+
+#: pg_test_fsync.c:459
+msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
+msgstr " 8 * 2kB open_sync schreiben"
+
+#: pg_test_fsync.c:460
+msgid "16 * 1kB open_sync writes"
+msgstr "16 * 1kB open_sync schreiben"
+
+#: pg_test_fsync.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Probe ob fsync auf einem anderen Dateideskriptor funktioniert:\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
+"descriptor.)\n"
+msgstr ""
+"(Wenn die Zeiten ähnlich sind, dann kann fsync() auf einem anderen Deskriptor\n"
+"geschriebene Daten syncen.)\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nicht gesynctes Schreiben von %dkB:\n"