diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_test_timing/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_test_timing/po/uk.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/uk.po b/src/bin/pg_test_timing/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..5313593 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_test_timing/po/uk.po @@ -0,0 +1,86 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/pg_test_timing.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 912\n" + +#: pg_test_timing.c:59 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-d DURATION]\n" +msgstr "Використання: %s [-d ТРИВАЛІСТЬ]\n" + +#: pg_test_timing.c:81 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option %s\n" +msgstr "%s: неприпустимий аргумент для параметру %s\n" + +#: pg_test_timing.c:83 pg_test_timing.c:97 pg_test_timing.c:109 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n" + +#: pg_test_timing.c:90 +#, c-format +msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n" +msgstr "%s: %s має бути в діапазоні %u..%u\n" + +#: pg_test_timing.c:107 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")\n" + +#: pg_test_timing.c:115 +#, c-format +msgid "Testing timing overhead for %u second.\n" +msgid_plural "Testing timing overhead for %u seconds.\n" +msgstr[0] "Тестування накладних витрат часу на %u секунду.\n" +msgstr[1] "Тестування накладних витрат часу на %u секунди.\n" +msgstr[2] "Тестування накладних витрат часу на %u секунд.\n" +msgstr[3] "Тестування накладних витрат часу на %u секунд.\n" + +#: pg_test_timing.c:151 +#, c-format +msgid "Detected clock going backwards in time.\n" +msgstr "Годинник іде в зворотньому напряму у минуле.\n" + +#: pg_test_timing.c:152 +#, c-format +msgid "Time warp: %d ms\n" +msgstr "Зсув часу: %d мс\n" + +#: pg_test_timing.c:175 +#, c-format +msgid "Per loop time including overhead: %0.2f ns\n" +msgstr "Час одного цикла, у тому числі накладні витрати: %0.2f нс\n" + +#: pg_test_timing.c:186 +msgid "< us" +msgstr "< мкс" + +#: pg_test_timing.c:187 +#, no-c-format +msgid "% of total" +msgstr "% від загалу" + +#: pg_test_timing.c:188 +msgid "count" +msgstr "кількість" + +#: pg_test_timing.c:197 +#, c-format +msgid "Histogram of timing durations:\n" +msgstr "Гістограмма тривалості замірів часу:\n" + |