summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pl/plperl/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pl/plperl/po/es.po')
-rw-r--r--src/pl/plperl/po/es.po229
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..ce1bc7f
--- /dev/null
+++ b/src/pl/plperl/po/es.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Spanish message translation file for plperl
+#
+# Copyright (c) 2008-2021, PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+# Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2008.
+# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009-2012
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-07 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
+"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+
+#: plperl.c:408
+msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
+msgstr "Si es verdadero, se compilará código Perl confiable y no confiable en modo «strict»."
+
+#: plperl.c:422
+msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
+msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando un intérprete Perl es inicializado."
+
+#: plperl.c:444
+msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
+msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperl se usa por primera vez."
+
+#: plperl.c:452
+msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
+msgstr "Código Perl de inicialización a ejecutar cuando plperlu se usa por primera vez."
+
+#: plperl.c:646
+#, c-format
+msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
+msgstr "no se pueden instanciar múltiples intérpretes Perl en esta plataforma"
+
+#: plperl.c:669 plperl.c:853 plperl.c:859 plperl.c:976 plperl.c:988
+#: plperl.c:1031 plperl.c:1054 plperl.c:2154 plperl.c:2262 plperl.c:2330
+#: plperl.c:2393
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: plperl.c:670
+#, c-format
+msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
+msgstr "mientras se ejecutaba PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
+
+#: plperl.c:854
+#, c-format
+msgid "while parsing Perl initialization"
+msgstr "mientras se interpretaba la inicialización de Perl"
+
+#: plperl.c:860
+#, c-format
+msgid "while running Perl initialization"
+msgstr "mientras se ejecutaba la inicialización de Perl"
+
+#: plperl.c:977
+#, c-format
+msgid "while executing PLC_TRUSTED"
+msgstr "mientras se ejecutaba PLC_TRUSTED"
+
+#: plperl.c:989
+#, c-format
+msgid "while executing utf8fix"
+msgstr "mientras se ejecutaba utf8fix"
+
+#: plperl.c:1032
+#, c-format
+msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
+msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperl_init"
+
+#: plperl.c:1055
+#, c-format
+msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
+msgstr "mientras se ejecutaba plperl.on_plperlu_init"
+
+#: plperl.c:1101 plperl.c:1807
+#, c-format
+msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
+msgstr "el hash de Perl contiene el columna inexistente «%s»"
+
+#: plperl.c:1106 plperl.c:1812
+#, c-format
+msgid "cannot set system attribute \"%s\""
+msgstr "no se puede definir el atributo de sistema «%s»"
+
+#: plperl.c:1202 plperl.c:1217 plperl.c:1234
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
+msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dimensiones coincidentes"
+
+#: plperl.c:1207
+#, c-format
+msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "el número de dimensiones del array (%d) excede el máximo permitido (%d)"
+
+#: plperl.c:1277
+#, c-format
+msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
+msgstr "no se puede convertir un array de Perl al tipo no-array %s"
+
+#: plperl.c:1378
+#, c-format
+msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
+msgstr "no se puede convertir un hash de Perl al tipo no compuesto %s"
+
+#: plperl.c:1400 plperl.c:3320
+#, c-format
+msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr "se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo"
+
+#: plperl.c:1461
+#, c-format
+msgid "lookup failed for type %s"
+msgstr "búsqueda del tipo %s falló"
+
+#: plperl.c:1782
+#, c-format
+msgid "$_TD->{new} does not exist"
+msgstr "$_TD->{new} no existe"
+
+#: plperl.c:1786
+#, c-format
+msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
+msgstr "$_TD->{new} no es una referencia a un hash"
+
+#: plperl.c:1817
+#, c-format
+msgid "cannot set generated column \"%s\""
+msgstr "no se puede definir la columna generada «%s»"
+
+#: plperl.c:2029 plperl.c:2870
+#, c-format
+msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
+msgstr "las funciones en PL/Perl no pueden retornar el tipo %s"
+
+#: plperl.c:2042 plperl.c:2909
+#, c-format
+msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
+msgstr "funciones de PL/Perl no pueden aceptar el tipo %s"
+
+#: plperl.c:2159
+#, c-format
+msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
+msgstr "no se obtuvo una referencia CODE en la compilación de la función «%s»"
+
+#: plperl.c:2250
+#, c-format
+msgid "didn't get a return item from function"
+msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función"
+
+#: plperl.c:2294 plperl.c:2361
+#, c-format
+msgid "couldn't fetch $_TD"
+msgstr "no se pudo obtener $_TD"
+
+#: plperl.c:2318 plperl.c:2381
+#, c-format
+msgid "didn't get a return item from trigger function"
+msgstr "no se obtuvo un elemento de retorno desde la función de disparador"
+
+#: plperl.c:2439
+#, c-format
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr "se llamó a una función que retorna un conjunto en un contexto que no puede aceptarlo"
+
+#: plperl.c:2444
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "se requiere un nodo «materialize», pero no está permitido en este contexto"
+
+#: plperl.c:2488
+#, c-format
+msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
+msgstr "una función PL/Perl que retorna un conjunto debe retornar una referencia a un array o usar return_next"
+
+#: plperl.c:2609
+#, c-format
+msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
+msgstr "ignorando la tupla modificada en el disparador DELETE"
+
+#: plperl.c:2617
+#, c-format
+msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
+msgstr "el resultado de la función disparadora en PL/Perl debe ser undef, «SKIP» o «MODIFY»"
+
+#: plperl.c:2865
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "las funciones disparadoras sólo pueden ser llamadas como disparadores"
+
+#: plperl.c:3225
+#, c-format
+msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
+msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un array de Perl"
+
+#: plperl.c:3297
+#, c-format
+msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
+msgstr "no se puede utilizar return_next en una función sin SETOF"
+
+#: plperl.c:3371
+#, c-format
+msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
+msgstr "una función Perl que retorna SETOF de un tipo compuesto debe invocar return_next con una referencia a un hash"
+
+#: plperl.c:4153
+#, c-format
+msgid "PL/Perl function \"%s\""
+msgstr "función PL/Perl «%s»"
+
+#: plperl.c:4165
+#, c-format
+msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
+msgstr "compilación de la función PL/Perl «%s»"
+
+#: plperl.c:4174
+#, c-format
+msgid "PL/Perl anonymous code block"
+msgstr "bloque de código anónimo de PL/Perl"