summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/initdb/po/ka.po
blob: 8078a2a5d9a33ab2c4dc4141c8565165e8568a0d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
# Georgian message translation file for initdb
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "შეცდომა: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "დეტალები: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "

#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"

#: ../../common/exec.c:168
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "არასწორი ბინარული ფაილი \"%s\""

#: ../../common/exec.c:218
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "ბინარული ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდოა"

#: ../../common/exec.c:226
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია"

#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"

#: ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/exec.c:422
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"

#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
#: initdb.c:334
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"

#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"

#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
#: ../../common/file_utils.c:365
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:383
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"

#: ../../common/pgfnames.c:74
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/restricted_token.c:64
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
msgstr "ბიბლიოთეკის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:73
#, c-format
msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
msgstr "ამ პლატფორმაზე შეზღუდული კოდების შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:82
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu"
msgstr "პროცესის კოდის გახსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:97
#, c-format
msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
msgstr "შეცდომა SSID-ების გამოყოფისას: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:119
#, c-format
msgid "could not create restricted token: error code %lu"
msgstr "შეზღუდული კოდის შექმნა ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:140
#, c-format
msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
msgstr "„%s“ ბრძანების პროცესის დაწყება ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:178
#, c-format
msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შესრულება ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/restricted_token.c:193
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"

#: ../../common/rmtree.c:79
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის ან საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"

#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის ან საქაღალდე „%s“ ვერ წაიშალა: %m"

#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "მომხმარებლის ეფექტური ID-ის (%ld) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"

#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს"

#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu"

#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "ბრძანება გაშვებადი არაა"

#: ../../common/wait_error.c:49
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "ბრძანება ვერ ვიპოვე"

#: ../../common/wait_error.c:54
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა სტატუსით %d"

#: ../../common/wait_error.c:62
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"

#: ../../common/wait_error.c:66
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d: %s"

#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"

#: ../../port/dirmod.c:221
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების დაყენება ვერ მოხერხდა: %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:298
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების მიღება ვერ მოხერხდა: %s\n"

#: initdb.c:464 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "ფაილის (\"%s\") ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"

#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:513
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:529
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"

#: initdb.c:547
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლა \"%s\""

#: initdb.c:549
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლის შეცდომა"

#: initdb.c:553
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლა \"%s\""

#: initdb.c:556
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლის შეცდომა"

#: initdb.c:561
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის წაშლა \"%s\""

#: initdb.c:563
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის წაშლისას"

#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის (\"%s\") შემცველობის წაშლა"

#: initdb.c:569
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის შემცველობის წაშლისას"

#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"

#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "WAL საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"

#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "cannot be run as root"
msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"

#: initdb.c:599
#, c-format
msgid ""
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own "
"the server process."
msgstr ""
"შედით (ან გამოიყენეთ \"su\") არაპრივილეგირებული მომხმარებლით, რომელიც "
"სერვერს პროცესის მფლობელი იქნება."

#: initdb.c:631
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს"

#: initdb.c:775
#, c-format
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "ფაილი %s არ არსებობს"

#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong "
"directory with the invocation option -L."
msgstr ""
"შეიძლება ნიშნავდეს, რომ თქვენი დაყენებული ვერსია გაფუჭებულია ან -L -ს "
"არასწორი საქაღალდე მიუთითეთ."

#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:787
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "ფაილ \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"

#: initdb.c:922
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "დინამიკური გაზიარებული მეხსიერების იმპლემენტაციის არჩევა ... "

#: initdb.c:931
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "ნაგულისხმები max_connections-ის არჩევა … "

#: initdb.c:962
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "ნაგულისხმები shared_buffers-ის არჩევა … "

#: initdb.c:996
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "დროის ნაგულისხმები სარტყლის არჩევა … "

#: initdb.c:1030
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "კონფიგურაციის ფაილების შექმნა … "

#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"-ის წვდომების შეცვლის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:1319
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "მოსამზადებელი სკრიპტის გაშვება ... "

#: initdb.c:1331
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "შეყვანილი ფაილი \"%s\" PostgreSQL %s -ს არ ეკუთვნის"

#: initdb.c:1333
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "მიუთითეთ სწორი ბილიკი -L პარამეტრით."

#: initdb.c:1437
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "შეიყვანეთ ზემომხმარებლის ახალი პაროლი: "

#: initdb.c:1438
msgid "Enter it again: "
msgstr "შეიყვანეთ კდევ ერთხელ: "

#: initdb.c:1441
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა.\n"

#: initdb.c:1465
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "პაროლის ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:1468
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "პაროლის ფაილი (\"%s\") ცარიელია"

#: initdb.c:1915
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "მიღებულია სიგნალი\n"

#: initdb.c:1921
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "შვილობილი პროცესისთვის ჩაწერის შეცდომა: %s\n"

#: initdb.c:1929
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "დიახ\n"

#: initdb.c:2018
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale()-ის შეცდომა"

#: initdb.c:2036
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "ძველი ენის (\"%s\") აღდგენის შეცდომა"

#: initdb.c:2043
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ენის არასწორი სახელი: \"%s\""

#: initdb.c:2054
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "ენის არასწორი პარამეტრები; გადაამოწმეთ გარემოს ცვლადები: LANG და LC_*"

#: initdb.c:2080 initdb.c:2104
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "კოდირება არ ემთხვევა"

#: initdb.c:2081
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale "
"uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character "
"string processing functions."
msgstr ""
"თქვენ მიერ არჩეული კოდირება (%s) და კოდირება, რომელსაც არჩეული ენა იყენებს "
"(%s) არ ემთხვევა. ეს სიმბოლოების სტრიქონების დამუშავების სხვადასხვა "
"ფუნქციების არასწორ ქცევას გამოიწვევს."

#: initdb.c:2086 initdb.c:2107
#, c-format
msgid ""
"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a "
"matching combination."
msgstr "თავიდან გაუშვით %s და კოდირება ან არ მიუთითოთ, ან სწორად მიუთითეთ."

#: initdb.c:2105
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
msgstr ""
"თქვენს მიერ შერჩეული კოდირება (%s) ICU -ის მომწოდებელთან ერთად "
"მხარდაუჭერელია."

#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
msgstr "საჭროა ICU ენის მითითება"

#: initdb.c:2176
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"

#: initdb.c:2187
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s PostgreSQL ბაზის კლასერის ინიციალიზაციას ახდენს.\n"
"\n"

#: initdb.c:2188
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"

#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr "  %s [პარამეტრი]... [მონაცემებისსაქაღალდე]\n"

#: initdb.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"პარამეტრები:\n"

#: initdb.c:2191
#, c-format
msgid ""
"  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr ""
"  -A, --auth=მეთოდი         ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი ლოკალური "
"შეერთებებისთვის\n"

#: initdb.c:2192
#, c-format
msgid ""
"      --auth-host=METHOD    default authentication method for local TCP/IP "
"connections\n"
msgstr ""
"      --auth-host=მეთოდი    ლოკალური TCP/IP შეერთების ავთენტიკაციის "
"ნაგულისხმები მეთოდი\n"

#: initdb.c:2193
#, c-format
msgid ""
"      --auth-local=METHOD   default authentication method for local-socket "
"connections\n"
msgstr ""
"      --auth-local=მეთოდი    ლოკალური სოკეტის შეერთების ავთენტიკაციის "
"ნაგულისხმები მეთოდი\n"

#: initdb.c:2194
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     ბაზის კლასტერის მდებარეობა\n"

#: initdb.c:2195
#, c-format
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
msgstr "  -E, --encoding=კოდირება   ახალი ბაზების ნაგულისხმები კოდირება\n"

#: initdb.c:2196
#, c-format
msgid ""
"  -g, --allow-group-access  allow group read/execute on data directory\n"
msgstr ""
"  -g, --allow-group-access  მონაცემების საქაღალდეზე ჯგუფის კითხვა/გაშვების "
"წვდომის დაყენება\n"

#: initdb.c:2197
#, c-format
msgid "      --icu-locale=LOCALE   set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr "      --icu-locale=კოდირება   ICU ენის ID ახალი ბაზებისთვის\n"

#: initdb.c:2198
#, c-format
msgid "  -k, --data-checksums      use data page checksums\n"
msgstr ""
"  -k, --data-checksums      მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამების "
"გამოყენება\n"

#: initdb.c:2199
#, c-format
msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
msgstr "      --locale=ენა       ახალი ბაზების ნაგულისხმები ენის დაყენება\n"

#: initdb.c:2200
#, c-format
msgid ""
"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
"                            set default locale in the respective category "
"for\n"
"                            new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
"                            დააყენეთ ნაგულისხმები ენა შესაბამის კატეგორიაში\n"
"                            ახალი ბაზებისთვის (ნაგულისხმები აღებულია "
"გარემოდან)\n"

#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
msgstr "      --no-locale           იგივე, რაც --locale=C\n"

#: initdb.c:2205
#, c-format
msgid ""
"      --locale-provider={libc|icu}\n"
"                            set default locale provider for new databases\n"
msgstr ""
"      --locale-provider={libc|icu}\n"
"                            ახალი ბაზებისთვის ენის ნაგულისხმები მიმწოდებლის "
"დაყენება\n"

#: initdb.c:2207
#, c-format
msgid ""
"      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
"      --pwfile=FILE         ახალი ზემომხმარებლის პაროლის ფაილიდან წაკითხვა\n"

#: initdb.c:2208
#, c-format
msgid ""
"  -T, --text-search-config=CFG\n"
"                            default text search configuration\n"
msgstr ""
"  -T, --text-search-config=CFG\n"
"                            ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია\n"

#: initdb.c:2210
#, c-format
msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
msgstr "  -U, --username=სახელი       ბაზის ზემომხმარებლის სახელი\n"

#: initdb.c:2211
#, c-format
msgid ""
"  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr "  -W, --pwprompt            ზემომხმარებლის პაროლის კითხვა\n"

#: initdb.c:2212
#, c-format
msgid ""
"  -X, --waldir=WALDIR       location for the write-ahead log directory\n"
msgstr ""
"  -X, --waldir=WALDIR       წინასწარ ჩაწერადი ჟურნალის (WAL) საქაღალდის "
"მდებარეობა\n"

#: initdb.c:2213
#, c-format
msgid "      --wal-segsize=SIZE    size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr "      --wal-segsize=ზომა    WAL სეგმენტების ზომა, მეგაბაიტებში\n"

#: initdb.c:2214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Less commonly used options:\n"
msgstr ""
"\n"
"იშვიათად გამოყენებული პარამეტრები:\n"

#: initdb.c:2215
#, c-format
msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
msgstr "  -d, --debug               გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"

#: initdb.c:2216
#, c-format
msgid "      --discard-caches      set debug_discard_caches=1\n"
msgstr "      --discard-caches      debug_discard_caches=1 დაყენება\n"

#: initdb.c:2217
#, c-format
msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
msgstr "  -L საქაღალდე              შეყვანის ფაილების შემცველი საქაღალდე\n"

#: initdb.c:2218
#, c-format
msgid "  -n, --no-clean            do not clean up after errors\n"
msgstr "  -n, --no-clean            შეცდომის შემთხვევაში არ გაასუფთავო\n"

#: initdb.c:2219
#, c-format
msgid ""
"  -N, --no-sync             do not wait for changes to be written safely to "
"disk\n"
msgstr ""
"  -N, --no-sync             არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ "
"ჩაწერას\n"

#: initdb.c:2220
#, c-format
msgid "      --no-instructions     do not print instructions for next steps\n"
msgstr ""
"      --no-instructions     შემდეგი ნაბიჯის ინსტრუქციები ნაჩვენები არ "
"იქნება\n"

#: initdb.c:2221
#, c-format
msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
msgstr "  -s, --show                შიდა პარამეტრების ჩვენება\n"

#: initdb.c:2222
#, c-format
msgid ""
"  -S, --sync-only           only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr ""
"  -S, --sync-only           ბაზის ფაილების დისკზე სინქრონიზაცია და გასვლა\n"

#: initdb.c:2223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
"სხვა პარამეტრები:\n"

#: initdb.c:2224
#, c-format
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"

#: initdb.c:2225
#, c-format
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"

#: initdb.c:2226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
msgstr ""
"\n"
"თუ მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება \n"
"გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"

#: initdb.c:2228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"

#: initdb.c:2229
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"

#: initdb.c:2257
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი (\"%s\") არასწორია \"%s\" შეერთებებისთვის"

#: initdb.c:2271
#, c-format
msgid ""
"must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr ""
"პაროლით ავთენტიკაციის ჩასართავად საჭიროა ზემომხმარებლის პაროლის მითითება"

#: initdb.c:2290
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"

#: initdb.c:2291
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the data for this database system will "
"reside.  Do this with either the invocation option -D or the environment "
"variable PGDATA."
msgstr ""
"უნდა დაადგინოთ საქაღლდე, სადაც ბაზის ამ სისტემის მონაცემები იქნება "
"განთავსებული . გააკეთეთ ეს ან გამოძახების პარამეტრით -D ან გარემოს ცვლადით "
"PGDATA."

#: initdb.c:2308
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "გარემოს დაყენების შეცდომა"

#: initdb.c:2326
#, c-format
msgid ""
"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
"\"%s\""
msgstr ""
"პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", "
"ნაპოვნი არაა"

#: initdb.c:2329
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr ""
"პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"

#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "შეყვანის ფაილის მდებარეობა აბსტოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"

#: initdb.c:2361
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენით \"%s\".\n"

#: initdb.c:2364
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენის ამ კონფიგურაციით მოხდება:\n"

#: initdb.c:2365
#, c-format
msgid "  provider:    %s\n"
msgstr "  მომწოდებელი:   %s\n"

#: initdb.c:2367
#, c-format
msgid "  ICU locale:  %s\n"
msgstr "  ICU ენა:  %s\n"

#: initdb.c:2368
#, c-format
msgid ""
"  LC_COLLATE:  %s\n"
"  LC_CTYPE:    %s\n"
"  LC_MESSAGES: %s\n"
"  LC_MONETARY: %s\n"
"  LC_NUMERIC:  %s\n"
"  LC_TIME:     %s\n"
msgstr ""
"  LC_COLLATE:  %s\n"
"  LC_CTYPE:    %s\n"
"  LC_MESSAGES: %s\n"
"  LC_MONETARY: %s\n"
"  LC_NUMERIC:  %s\n"
"  LC_TIME:     %s\n"

#: initdb.c:2385
#, c-format
msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
msgstr "ბაზის ნაგულისხმები კოდირება „%s“-ზეა დაყენებული.\n"

#: initdb.c:2397
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "ენისთვის (\"%s\") შესაბამისი კოდირება ვერ ვიპოვე"

#: initdb.c:2399
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "გაუშვით %s თავიდან -E პარამეტრით."

#: initdb.c:2400 initdb.c:3021 initdb.c:3041
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."

#: initdb.c:2412
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
"ენის ნაგულისხმები „%s“ კოდირების დაყენება, სერვერის დასაშიფრად შეუძლებელია.\n"
"სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება დაყენდება „%s“.\n"

#: initdb.c:2417
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "ენას (\"%s\") მხარდაუჭერელი კოდირება (\"%s\") სჭირდება"

#: initdb.c:2419
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "%s სერვერის მხარეს კოდირება ვერ იქნება."

#: initdb.c:2421
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "%s-ის თავიდან გაშვება ენის სხვა არჩევანით."

#: initdb.c:2429
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "ბაზის ნაგულისხმები კოდირება შესაბამისად დაყენებულია „%s“-ზე.\n"

#: initdb.c:2498
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr ""
"ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაციის მოძებნა შეუძლებელია: \"%s\""

#: initdb.c:2509
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაცია არ არსებობს: \"%s\""

#: initdb.c:2514
#, c-format
msgid ""
"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr ""
"ტექსტის ძებნის მითითებული კონფიგურაცია \"%s\" ენას (\"%s\") არ ემთხვევა"

#: initdb.c:2519
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია \"%s\" იქნება.\n"

#: initdb.c:2562 initdb.c:2633
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "საქაღალდის (\"%s\") შექმნა .... "

#: initdb.c:2567 initdb.c:2638 initdb.c:2690 initdb.c:2746
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:2576 initdb.c:2648
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "არსებულ საქაღალდეზე (\"%s\") წვდომების ჩასწორება ... "

#: initdb.c:2581 initdb.c:2653
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის წვდომების შეცვლა შეუძლებელია \"%s\": %m"

#: initdb.c:2593 initdb.c:2665
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"

#: initdb.c:2597
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty the "
"directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr ""
"თუ გსურთ ბაზის ახალი სისტემის შექმნა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე, %s "
"ან %s „%s“-ის გარდა არგუმენტით გაუშვით."

#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"

#: initdb.c:2626
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL საქაღალდის მდებარეობა აბსოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"

#: initdb.c:2669
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s"
"\"."
msgstr "თუ გსურთ WAL-ის იქ შენახვა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე „%s“."

#: initdb.c:2680
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"

#: initdb.c:2683
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "სიმბმულები ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"

#: initdb.c:2702
#, c-format
msgid ""
"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
"point."
msgstr ""
"ის შეიცავს წერტილით დაწყებულ/უხილავ ფაილს, შესაძლოა იმის გამო, რომ ის "
"მიმაგრების წერტილია."

#: initdb.c:2704
#, c-format
msgid ""
"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr ""
"ის შეიცავს lost+found საქაღალდეს. ალბათ იმის გამო, რომ ის მიმაგრების "
"წერტილია."

#: initdb.c:2706
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
"მიმაგრების წერტილის პირდაპირ მონაცემთა საქაღალდედ გამოყენება რეკომენდებული "
"არაა.\n"
"შექმენით ქვესაქაღალდე მიმაგრების წერტილის ქვეშ."

#: initdb.c:2732
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "ქვესაქაღალდეების შექმნა ... "

#: initdb.c:2775
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "პირველადი მომზადების შემდგომი ინიციალიზაციის შესრულება ... "

#: initdb.c:2940
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "გაშვებულია გამართვის რეჟიმში.\n"

#: initdb.c:2944
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "გაშვებულია მოუწმენდავ რეჟიმში.  შეცდომები არ გაიწმინდება.\n"

#: initdb.c:3014
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"

#: initdb.c:3039
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"

#: initdb.c:3046
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "%s ვერ იქნება მითითებული, თუ ენის მომწოდებლად „%s“ არ არის არჩეული"

#: initdb.c:3060 initdb.c:3137
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "მონაცემების სინქრონიზაცია დისკზე ... "

#: initdb.c:3068
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "პაროლის მოთხოვნისა და პაროლის ფაილის ერთდროულად მითითება შეუძებელია"

#: initdb.c:3090
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "--wal-segisze -ის არგუმენტი რიცხვი უნდა იყოს"

#: initdb.c:3092
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "--wal-segsize -ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 დიაპაზონიდან"

#: initdb.c:3106
#, c-format
msgid ""
"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr ""
"ზემომხმარებლის სახელი \"%s\" უარყოფილია. როლის სახელებია \"pg_\"-ით ვერ "
"დაიწყება"

#: initdb.c:3108
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
"ამ მონაცემთა ბაზის სისტემის ფაილები მომხმარებლის \"%s\"-ის მფლობელობაშია.\n"
"ეს მომხმარებელი სერვერის პროცესსაც უნდა ფლობდეს.\n"
"\n"

#: initdb.c:3124
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები ჩართულია.\n"

#: initdb.c:3126
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები გამორთულია.\n"

#: initdb.c:3143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sync to disk skipped.\n"
"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
msgstr ""
"\n"
"დისკთან სინქრონიზაცია გამოტოვებულია.\n"
"ოპერაციული სისტემის სიკვდილის შემთხვევაში მონაცემების საქაღალდე შეიძლება "
"დაზიანდეს.\n"

#: initdb.c:3148
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ლოკალური შეერთებებისთვის \"trust\" ავთენტიკაციის ჩართვა"

#: initdb.c:3149
#, c-format
msgid ""
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-"
"local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr ""
"შეცვლა შეგიძლიათ pg_hba.conf-ის რედაქტირებით ან როცა შემდეგ ჯერზე გაუშვებთ "
"initdb-ს, -A, ან --auth-local და --auth-host-ის გამოყენებით."

#. translator: This is a placeholder in a shell command.
#: initdb.c:3179
msgid "logfile"
msgstr "ჟურნალის ფაილი"

#: initdb.c:3181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"წარმატება. ახლა ბაზის სერვერის შემდეგი ბრძანებით გაშვება შეგიძლიათ:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"