summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/psql/po/uk.po
blob: 93cc6e836148b98dabee8bf785910d80d1ba5f79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:13+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/psql.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 900\n"

#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "помилка: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "деталі: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "підказка: "

#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не вдалося визначити поточний каталог: %m"

#: ../../common/exec.c:168
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "невірний бінарний файл \"%s\""

#: ../../common/exec.c:218
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\""

#: ../../common/exec.c:226
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання"

#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m"

#: ../../common/exec.c:299
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m"

#: ../../common/exec.c:422
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() помилка: %m"

#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
#: command.c:1321 command.c:3310 command.c:3359 command.c:3483 input.c:227
#: mainloop.c:80 mainloop.c:398
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостатньо пам'яті\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик (внутрішня помилка)\n"

#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "не можу знайти користувача з ефективним ID %ld: %s"

#: ../../common/username.c:45 command.c:575
msgid "user does not exist"
msgstr "користувача не існує"

#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "невдала підстановка імені користувача: код помилки %lu"

#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "неможливо виконати команду"

#: ../../common/wait_error.c:49
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "команду не знайдено"

#: ../../common/wait_error.c:54
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "дочірній процес завершився з кодом виходу %d"

#: ../../common/wait_error.c:62
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "дочірній процес перервано через помилку 0х%X"

#: ../../common/wait_error.c:66
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
msgstr "дочірній процес перервано через сигнал %d: %s"

#: ../../common/wait_error.c:72
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочірній процес завершився з невизнаним статусом %d"

#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Запит на скасування відправлений\n"

#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Не вдалося надіслати запит на скасування: "

#: ../../fe_utils/print.c:406
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu рядок)"
msgstr[1] "(%lu рядки)"
msgstr[2] "(%lu рядків)"
msgstr[3] "(%lu рядка)"

#: ../../fe_utils/print.c:3109
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Перервано\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3173
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Неможливо додати заголовок до вмісту таблиці: кількість колонок %d перевищено.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3213
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Неможливо додати комірку до вмісту таблиці: перевищено загальну кількість комірок %d.\n"

#: ../../fe_utils/print.c:3471
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "невірний формат виводу (внутрішня помилка): %d"

#: ../../fe_utils/psqlscan.l:702
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\""
msgstr "пропуск рекурсивного розгортання змінної \"%s\""

#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
msgstr "не вдалося знайти локального користувача з ідентифікатором %d: %s"

#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "локального користувача з ідентифікатором %d не існує"

#: command.c:232
#, c-format
msgid "invalid command \\%s"
msgstr "Невірна команда \\%s"

#: command.c:234
#, c-format
msgid "Try \\? for help."
msgstr "Спробуйте \\? для отримання довідки."

#: command.c:252
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored"
msgstr "\\%s: зайвий аргумент \"%s\" проігноровано"

#: command.c:304
#, c-format
msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "\\%s команду проігноровано; скористайтесь \\endif або Ctrl-C, щоб вийти з поточного блоку \\if"

#: command.c:573
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
msgstr "неможливо отримати домашню директорію для користувача ID %ld: %s"

#: command.c:592
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "\\%s: неможливо змінити директорію на \"%s\": %m"

#: command.c:617
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "На даний момент ви від'єднанні від бази даних.\n"

#: command.c:627
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" за аресою \"%s\" на порту \"%s\".\n"

#: command.c:630
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" через сокет в \"%s\" на порту \"%s\".\n"

#: command.c:636
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" (за аресою \"%s\") на порту \"%s\".\n"

#: command.c:639
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" на порту \"%s\".\n"

#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2654
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "немає буферу запитів"

#: command.c:1063 command.c:5491
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "невірний номер рядка: %s"

#: command.c:1203
msgid "No changes"
msgstr "Без змін"

#: command.c:1282
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s: невірне ім'я кодування або не знайдено процедуру конверсії"

#: command.c:1317 command.c:2120 command.c:3306 command.c:3505 command.c:5597
#: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100
#: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443
#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
#: large_obj.c:254 startup.c:304
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: command.c:1324
msgid "There is no previous error."
msgstr "Попередня помилка відсутня."

#: command.c:1437
#, c-format
msgid "\\%s: missing right parenthesis"
msgstr "\\%s: відсутня права дужка"

#: command.c:1521 command.c:1651 command.c:1956 command.c:1970 command.c:1989
#: command.c:2173 command.c:2415 command.c:2621 command.c:2661
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument"
msgstr "\\%s: не вистачає обов'язкового аргументу"

#: command.c:1782
#, c-format
msgid "\\elif: cannot occur after \\else"
msgstr "\\elif: не може йти після \\else"

#: command.c:1787
#, c-format
msgid "\\elif: no matching \\if"
msgstr "\\elif: немає відповідного \\if"

#: command.c:1851
#, c-format
msgid "\\else: cannot occur after \\else"
msgstr "\\else: не може йти після \\else"

#: command.c:1856
#, c-format
msgid "\\else: no matching \\if"
msgstr "\\else: немає відповідного \\if"

#: command.c:1896
#, c-format
msgid "\\endif: no matching \\if"
msgstr "\\endif: немає відповідного \\if"

#: command.c:2053
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Буфер запиту порожній."

#: command.c:2096
#, c-format
msgid "Enter new password for user \"%s\": "
msgstr "Введіть новий пароль користувача \"%s\": "

#: command.c:2100
msgid "Enter it again: "
msgstr "Введіть знову: "

#: command.c:2109
#, c-format
msgid "Passwords didn't match."
msgstr "Паролі не співпадають."

#: command.c:2208
#, c-format
msgid "\\%s: could not read value for variable"
msgstr "\\%s: не вдалося прочитати значення змінної"

#: command.c:2311
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Буфер запитів скинуто (очищено)."

#: command.c:2333
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Історію записано до файлу \"%s\".\n"

#: command.c:2420
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\""
msgstr "\\%s: змінна середовища не повинна містити \"=\""

#: command.c:2468
#, c-format
msgid "function name is required"
msgstr "необхідне ім'я функції"

#: command.c:2470
#, c-format
msgid "view name is required"
msgstr "необхідне ім'я подання"

#: command.c:2593
msgid "Timing is on."
msgstr "Таймер увімкнено."

#: command.c:2595
msgid "Timing is off."
msgstr "Таймер вимкнено."

#: command.c:2680 command.c:2708 command.c:3946 command.c:3949 command.c:3952
#: command.c:3958 command.c:3960 command.c:3986 command.c:3996 command.c:4008
#: command.c:4022 command.c:4049 command.c:4107 common.c:77 copy.c:331
#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805
#, c-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"

#: command.c:3107 startup.c:243 startup.c:293
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "

#: command.c:3112 startup.c:290
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Пароль користувача %s:"

#: command.c:3168
#, c-format
msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string"
msgstr "Не надайте користувачеві, хосту або порту окремо під час використання рядка підключення"

#: command.c:3203
#, c-format
msgid "No database connection exists to re-use parameters from"
msgstr "Не існує підключення до бази даних для повторного використання параметрів"

#: command.c:3511
#, c-format
msgid "Previous connection kept"
msgstr "Попереднє підключення триває"

#: command.c:3517
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"

#: command.c:3573
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" за адресою \"%s\" на порту \"%s\".\n"

#: command.c:3576
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" через сокет в \"%s\" на порту \"%s\".\n"

#: command.c:3582
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" (за адресою \"%s\") на порту \"%s\".\n"

#: command.c:3585
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" на порту \"%s\".\n"

#: command.c:3590
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\".\n"

#: command.c:3630
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, сервер %s)\n"

#: command.c:3643
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
"         Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
"УВАГА: мажорна версія %s %s, мажорна версія сервера %s.\n"
"         Деякі функції psql можуть не працювати.\n"

#: command.c:3680
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n"
msgstr "З'єднання SSL (протокол: %s, шифр: %s, компресія: %s)\n"

#: command.c:3681 command.c:3682
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"

#: command.c:3683 help.c:42
msgid "off"
msgstr "вимк"

#: command.c:3683 help.c:42
msgid "on"
msgstr "увімк"

#: command.c:3697
#, c-format
msgid "GSSAPI-encrypted connection\n"
msgstr "З'єднання зашифровано GSSAPI\n"

#: command.c:3717
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
"         8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
"         page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
"УВАГА: Кодова сторінка консолі (%u) відрізняється від кодової сторінки Windows (%u)\n"
"         8-бітові символи можуть працювати неправильно. Детальніше у розділі \n"
"         \"Нотатки для користувачів Windows\" у документації psql.\n"

#: command.c:3822
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number"
msgstr "змінна середовища PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG має бути встановлена, щоб вказувати номер рядка"

#: command.c:3851
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\""
msgstr "неможливо запустити редактор \"%s\""

#: command.c:3853
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh"
msgstr "неможливо запустити /bin/sh"

#: command.c:3903
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s"
msgstr "неможливо знайти тимчасову директорію: %s"

#: command.c:3930
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %m"
msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл \"%s\": %m"

#: command.c:4266
#, c-format
msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\\pset: неоднозначна абревіатура \"%s\" відповідає обом \"%s\" і \"%s"

#: command.c:4286
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"
msgstr "\\pset: дозволені формати: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped"

#: command.c:4305
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode"
msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній: ascii, old-ascii, unicode"

#: command.c:4320
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double"
msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній рамок Unicode: single, double"

#: command.c:4335
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double"
msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній стовпців для Unicode: single, double"

#: command.c:4350
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double"
msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній заголовків для Unicode: single, double"

#: command.c:4393
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep повинен бути однобайтовим символом"

#: command.c:4398
#, c-format
msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return"
msgstr "\\pset: csv_fieldsep не може бути подвійною лапкою, новим рядком або поверненням каретки"

#: command.c:4535 command.c:4723
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s"
msgstr "\\pset: невідомий параметр: %s"

#: command.c:4555
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Стиль рамки %d.\n"

#: command.c:4561
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Цільова ширина не встановлена.\n"

#: command.c:4563
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Цільова ширина %d.\n"

#: command.c:4570
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Розширене відображення увімкнуто.\n"

#: command.c:4572
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Розширене відображення використовується автоматично.\n"

#: command.c:4574
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Розширене відображення вимкнуто.\n"

#: command.c:4580
#, c-format
msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n"
msgstr "Розділювач полів CSV: \"%s\".\n"

#: command.c:4588 command.c:4596
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Розділювач полів - нульовий байт.\n"

#: command.c:4590
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Розділювач полів \"%s\".\n"

#: command.c:4603
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Нинжній колонтитул увімкнуто за замовчуванням.\n"

#: command.c:4605
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Нинжній колонтитул вимкнуто за замовчуванням.\n"

#: command.c:4611
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Формат виводу %s.\n"

#: command.c:4617
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Стиль лінії %s.\n"

#: command.c:4624
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null відображається як \"%s\".\n"

#: command.c:4632
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Локалізоване виведення чисел ввімкнено.\n"

#: command.c:4634
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Локалізоване виведення чисел вимкнено.\n"

#: command.c:4641
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Пейджер використовується для виведення довгого тексту.\n"

#: command.c:4643
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Завжди використовується пейджер.\n"

#: command.c:4645
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Пейджер не використовується.\n"

#: command.c:4651
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядка.\n"
msgstr[1] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядків.\n"
msgstr[2] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядків.\n"
msgstr[3] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядка.\n"

#: command.c:4661 command.c:4671
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Розділювач записів - нульовий байт.\n"

#: command.c:4663
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Розділювач записів: <newline>.\n"

#: command.c:4665
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Розділювач записів: \"%s\".\n"

#: command.c:4678
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Табличні атрибути \"%s\".\n"

#: command.c:4681
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Атрибути таблиць не задані.\n"

#: command.c:4688
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Заголовок: \"%s\".\n"

#: command.c:4690
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Заголовок не встановлено.\n"

#: command.c:4697
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Увімкнуто тільки кортежі.\n"

#: command.c:4699
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Вимкнуто тільки кортежі.\n"

#: command.c:4705
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль ліній рамки для Unicode: \"%s\".\n"

#: command.c:4711
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль ліній стовпців для Unicode: \"%s\".\n"

#: command.c:4717
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Стиль ліній заголовків для Unicode: \"%s\".\n"

#: command.c:4950
#, c-format
msgid "\\!: failed"
msgstr "\\!: помилка"

#: command.c:4984
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query"
msgstr "\\watch не може бути використано із пустим запитом"

#: command.c:5016
#, c-format
msgid "could not set timer: %m"
msgstr "не вдалося встановити таймер: %m"

#: command.c:5078
#, c-format
msgid "%s\t%s (every %gs)\n"
msgstr "%s\t%s (кожні %g сек)\n"

#: command.c:5081
#, c-format
msgid "%s (every %gs)\n"
msgstr "%s (кожні %g сек)\n"

#: command.c:5142
#, c-format
msgid "could not wait for signals: %m"
msgstr "не вдалося дочекатися сигналів: %m"

#: command.c:5200 command.c:5207 common.c:572 common.c:579 common.c:1063
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
msgstr ""
"********* ЗАПИТ **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"

#: command.c:5386
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "\"%s.%s\" не є поданням"

#: command.c:5402
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "неможливо розібрати масив reloptions"

#: common.c:166
#, c-format
msgid "cannot escape without active connection"
msgstr "не можна вийти без активного з'єднання"

#: common.c:207
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\""
msgstr "аргумент командної оболонки містить символ нового рядка або повернення каретки: \"%s\""

#: common.c:311
#, c-format
msgid "connection to server was lost"
msgstr "з'єднання із сервером втрачено"

#: common.c:315
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "З'єднання із сервером втрачено. Спроба перевстановити:"

#: common.c:320
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Помилка.\n"

#: common.c:337
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Вдало.\n"

#: common.c:389 common.c:1001
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d"
msgstr "неочікуваний PQresultStatus: %d"

#: common.c:511
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Час: %.3f мс\n"

#: common.c:526
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Час: %.3f мс (%02d:%06.3f)\n"

#: common.c:535
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Час: %.3f мс (%02d:%02d:%06.3f)\n"

#: common.c:542
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "Час: %.3f мс (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"

#: common.c:566 common.c:623 common.c:1034 describe.c:6135
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "На даний момент ви від'єднанні від бази даних."

#: common.c:654
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Асинхронне сповіщення \"%s\" з навантаженням \"%s\" отримане від серверного процесу з PID %d.\n"

#: common.c:657
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Асинхронне сповіщення \"%s\" отримане від серверного процесу з PID %d.\n"

#: common.c:688
#, c-format
msgid "could not print result table: %m"
msgstr "не вдалося надрукувати таблицю результатів: %m"

#: common.c:708
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset"
msgstr "немає рядків повернутих для \\gset"

#: common.c:713
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset"
msgstr "більш, ніж один рядок повернуто для \\gset"

#: common.c:731
#, c-format
msgid "attempt to \\gset into specially treated variable \"%s\" ignored"
msgstr "спробу виконати \\gset в спеціальну змінну \"%s\" проігноровано"

#: common.c:1043
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
"***(Покроковий режим: перевірка команди)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(Enter - виповнити; х і Enter - відмінити)********************\n"

#: common.c:1126
#, c-format
msgid "STATEMENT:  %s"
msgstr "ІНСТРУКЦІЯ:  %s"

#: common.c:1162
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "неочікуваний стан транзакції (%d)"

#: common.c:1303 describe.c:2020
msgid "Column"
msgstr "Стовпець"

#: common.c:1304 describe.c:170 describe.c:358 describe.c:376 describe.c:1037
#: describe.c:1193 describe.c:1725 describe.c:1749 describe.c:2021
#: describe.c:3891 describe.c:4103 describe.c:4342 describe.c:4504
#: describe.c:5767
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: common.c:1353
#, c-format
msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n"
msgstr "Команда не має результату або результат не має стовпців.\n"

#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required"
msgstr "\\copy: необхідні аргументи"

#: copy.c:253
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\""
msgstr "\\copy: помилка розбору аргументу біля \"%s\""

#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line"
msgstr "\\copy: помилка розбору в кінці рядка"

#: copy.c:328
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося виконати команду \"%s\": %m"

#: copy.c:344
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося отримати інформацію від файлу \"%s\": %m"

#: copy.c:348
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory"
msgstr "%s: не можна копіювати з/до каталогу"

#: copy.c:385
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "не вдалося закрити канал за допомогою зовнішньої команди: %m"

#: copy.c:390
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: copy.c:453 copy.c:463
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %m"
msgstr "неможливо записати дані COPY: %m"

#: copy.c:469
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "Помилка передачі даних COPY: %s"

#: copy.c:530
msgid "canceled by user"
msgstr "скасовано користувачем"

#: copy.c:541
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal."
msgstr ""
"Введіть дані для копювання, розділяючи переносом рядка.\n"
"Завершіть введення за допомогою \"\\.\" або за допомогою сигналу EOF."

#: copy.c:684
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "перервано через помилку читання"

#: copy.c:718
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "спроба вийти з режиму копіювання"

#: crosstabview.c:123
#, c-format
msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set"
msgstr "\\crosstabview: команда не повернула набір з результатами"

#: crosstabview.c:129
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns"
msgstr "\\crosstabview: запит має повернути принаймні три стовпці"

#: crosstabview.c:156
#, c-format
msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns"
msgstr "\\crosstabview: вертикальні і горизонтальні заголовки повинні бути різними стовпцями"

#: crosstabview.c:172
#, c-format
msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns"
msgstr "\\crosstabview: необхідно вказати стовпець даних, коли запит повертає більше трьох стовпців"

#: crosstabview.c:228
#, c-format
msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded"
msgstr "\\crosstabview: Максимальна кількість стовпців (%d) перевищена"

#: crosstabview.c:397
#, c-format
msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: результат запиту містить кілька значень даних для рядка «%s», стовпця «%s»"

#: crosstabview.c:645
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d"
msgstr "\\crosstabview: номер стовпця %d поза межами 1..%d"

#: crosstabview.c:670
#, c-format
msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: неоднозначна назва стовпця: \"%s\""

#: crosstabview.c:678
#, c-format
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: ім'я стовпця не знайдено: \"%s\""

#: describe.c:87 describe.c:338 describe.c:635 describe.c:812 describe.c:1029
#: describe.c:1182 describe.c:1257 describe.c:3880 describe.c:4090
#: describe.c:4340 describe.c:4422 describe.c:4657 describe.c:4866
#: describe.c:5095 describe.c:5339 describe.c:5409 describe.c:5420
#: describe.c:5477 describe.c:5881 describe.c:5959
msgid "Schema"
msgstr "Схема"

#: describe.c:88 describe.c:167 describe.c:229 describe.c:339 describe.c:636
#: describe.c:813 describe.c:936 describe.c:1030 describe.c:1258
#: describe.c:3881 describe.c:4091 describe.c:4256 describe.c:4341
#: describe.c:4423 describe.c:4586 describe.c:4658 describe.c:4867
#: describe.c:4967 describe.c:5096 describe.c:5340 describe.c:5410
#: describe.c:5421 describe.c:5478 describe.c:5677 describe.c:5748
#: describe.c:5957 describe.c:6186 describe.c:6494
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: describe.c:89 describe.c:351 describe.c:369
msgid "Result data type"
msgstr "Тип даних результату"

#: describe.c:90 describe.c:352 describe.c:370
msgid "Argument data types"
msgstr "Типи даних аргументів"

#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:178 describe.c:243 describe.c:423
#: describe.c:667 describe.c:828 describe.c:965 describe.c:1260 describe.c:2041
#: describe.c:3676 describe.c:3935 describe.c:4137 describe.c:4280
#: describe.c:4354 describe.c:4432 describe.c:4599 describe.c:4777
#: describe.c:4903 describe.c:4976 describe.c:5097 describe.c:5248
#: describe.c:5290 describe.c:5356 describe.c:5413 describe.c:5422
#: describe.c:5479 describe.c:5695 describe.c:5770 describe.c:5895
#: describe.c:5960 describe.c:6992
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: describe.c:128
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Перелік агрегатних функцій"

#: describe.c:153
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує методи доступу."

#: describe.c:168
msgid "Index"
msgstr "Індекс"

#: describe.c:169 describe.c:3899 describe.c:4116 describe.c:5882
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"

#: describe.c:177 describe.c:5679
msgid "Handler"
msgstr "Обробник"

#: describe.c:201
msgid "List of access methods"
msgstr "Список методів доступу"

#: describe.c:230 describe.c:404 describe.c:660 describe.c:937 describe.c:1181
#: describe.c:3892 describe.c:4092 describe.c:4257 describe.c:4588
#: describe.c:4968 describe.c:5678 describe.c:5749 describe.c:6187
#: describe.c:6375 describe.c:6495 describe.c:6632 describe.c:6718
#: describe.c:6980
msgid "Owner"
msgstr "Власник"

#: describe.c:231
msgid "Location"
msgstr "Розташування"

#: describe.c:241 describe.c:3509
msgid "Options"
msgstr "Параметри"

#: describe.c:242 describe.c:658 describe.c:963 describe.c:3934
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: describe.c:266
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Список табличних просторів"

#: describe.c:311
#, c-format
msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
msgstr "\\df приймає в якості параметрів тільки [anptwS+]"

#: describe.c:319
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
msgstr "\\df не приймає параметр \"%c\" із сервером версії %s"

#. translator: "agg" is short for "aggregate"
#: describe.c:354 describe.c:372
msgid "agg"
msgstr "агр."

#: describe.c:355 describe.c:373
msgid "window"
msgstr "вікно"

#: describe.c:356
msgid "proc"
msgstr "проц"

#: describe.c:357 describe.c:375
msgid "func"
msgstr "функ"

#: describe.c:374 describe.c:1390
msgid "trigger"
msgstr "тригер"

#: describe.c:386
msgid "immutable"
msgstr "постійна"

#: describe.c:387
msgid "stable"
msgstr "стабільна"

#: describe.c:388
msgid "volatile"
msgstr "мінлива"

#: describe.c:389
msgid "Volatility"
msgstr "Мінливість"

#: describe.c:397
msgid "restricted"
msgstr "обмежений"

#: describe.c:398
msgid "safe"
msgstr "безпечний"

#: describe.c:399
msgid "unsafe"
msgstr "небезпечний"

#: describe.c:400
msgid "Parallel"
msgstr "Паралельність"

#: describe.c:405
msgid "definer"
msgstr "визначник"

#: describe.c:406
msgid "invoker"
msgstr "викликач"

#: describe.c:407
msgid "Security"
msgstr "Безпека"

#: describe.c:412
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: describe.c:416 describe.c:420
msgid "Source code"
msgstr "Вихідний код"

#: describe.c:594
msgid "List of functions"
msgstr "Список функцій"

#: describe.c:657
msgid "Internal name"
msgstr "Внутрішнє назва"

#: describe.c:659
msgid "Elements"
msgstr "Елементи"

#: describe.c:711
msgid "List of data types"
msgstr "Список типів даних"

#: describe.c:814
msgid "Left arg type"
msgstr "Тип лівого аргумента"

#: describe.c:815
msgid "Right arg type"
msgstr "Тип правого аргумента"

#: describe.c:816
msgid "Result type"
msgstr "Результуючий тип"

#: describe.c:821 describe.c:4594 describe.c:4760 describe.c:5247
#: describe.c:6909 describe.c:6913
msgid "Function"
msgstr "Функція"

#: describe.c:902
msgid "List of operators"
msgstr "Список операторів"

#: describe.c:938
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"

#: describe.c:939 describe.c:4868
msgid "Collate"
msgstr "Порядок сортування"

#: describe.c:940 describe.c:4869
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"

#: describe.c:945 describe.c:951 describe.c:4874 describe.c:4878
msgid "ICU Locale"
msgstr "Локалізація ICU"

#: describe.c:946 describe.c:952
msgid "Locale Provider"
msgstr "Постачальник локалі"

#: describe.c:964
msgid "Tablespace"
msgstr "Табличний простір"

#: describe.c:990
msgid "List of databases"
msgstr "Список баз даних"

#: describe.c:1031 describe.c:1184 describe.c:3882
msgid "table"
msgstr "таблиця"

#: describe.c:1032 describe.c:3883
msgid "view"
msgstr "подання"

#: describe.c:1033 describe.c:3884
msgid "materialized view"
msgstr "матеріалізоване подання"

#: describe.c:1034 describe.c:1186 describe.c:3886
msgid "sequence"
msgstr "послідовність"

#: describe.c:1035 describe.c:3888
msgid "foreign table"
msgstr "зовнішня таблиця"

#: describe.c:1036 describe.c:3889 describe.c:4101
msgid "partitioned table"
msgstr "секційна таблиця"

#: describe.c:1047
msgid "Column privileges"
msgstr "Права для стовпців"

#: describe.c:1078 describe.c:1112
msgid "Policies"
msgstr "Політики"

#: describe.c:1143 describe.c:4510 describe.c:6577
msgid "Access privileges"
msgstr "Права доступу"

#: describe.c:1188
msgid "function"
msgstr "функція"

#: describe.c:1190
msgid "type"
msgstr "тип"

#: describe.c:1192
msgid "schema"
msgstr "схема"

#: describe.c:1215
msgid "Default access privileges"
msgstr "Права доступу за замовчуванням"

#: describe.c:1259
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"

#: describe.c:1273
msgid "table constraint"
msgstr "обмеження таблиці"

#: describe.c:1297
msgid "domain constraint"
msgstr "обмеження домену"

#: describe.c:1321
msgid "operator class"
msgstr "клас операторів"

#: describe.c:1345
msgid "operator family"
msgstr "сімейство операторів"

#: describe.c:1368
msgid "rule"
msgstr "правило"

#: describe.c:1414
msgid "Object descriptions"
msgstr "Опис об'єкту"

#: describe.c:1479 describe.c:4007
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного відношення під назвою \"%s\"."

#: describe.c:1482 describe.c:4010
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "Не знайдено жодного відношення."

#: describe.c:1678
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s."
msgstr "Не знайдено жодного відношення з OID %s."

#: describe.c:1726 describe.c:1750
msgid "Start"
msgstr "Початок"

#: describe.c:1727 describe.c:1751
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"

#: describe.c:1728 describe.c:1752
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: describe.c:1729 describe.c:1753
msgid "Increment"
msgstr "Приріст"

#: describe.c:1730 describe.c:1754 describe.c:1884 describe.c:4426
#: describe.c:4771 describe.c:4892 describe.c:4897 describe.c:6620
msgid "yes"
msgstr "так"

#: describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:1885 describe.c:4426
#: describe.c:4768 describe.c:4892 describe.c:6621
msgid "no"
msgstr "ні"

#: describe.c:1732 describe.c:1756
msgid "Cycles?"
msgstr "Цикли?"

#: describe.c:1733 describe.c:1757
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"

#: describe.c:1798
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Власник: %s"

#: describe.c:1802
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "Послідовність для стовпця identity: %s"

#: describe.c:1810
#, c-format
msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
msgstr "Послідовність без журналювання \"%s.%s\""

#: describe.c:1813
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Послідовність \"%s.%s\""

#: describe.c:1957
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Таблиця без журналювання \"%s.%s\""

#: describe.c:1960
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Таблиця \"%s.%s\""

#: describe.c:1964
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Подання \"%s.%s\""

#: describe.c:1969
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Матеріалізоване подання без журналювання \"%s.%s\""

#: describe.c:1972
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Матеріалізоване подання \"%s.%s\""

#: describe.c:1977
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Індекс без журналювання \"%s.%s\""

#: describe.c:1980
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Індекс \"%s.%s\""

#: describe.c:1985
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Секційний індекс без журналювання \"%s.%s\""

#: describe.c:1988
#, c-format
msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "Секційний індекс \"%s.%s\""

#: describe.c:1992
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "Таблиця TOAST \"%s.%s\""

#: describe.c:1996
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Композитний тип \"%s.%s\""

#: describe.c:2000
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Зовнішня таблиця \"%s.%s\""

#: describe.c:2005
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Секційна таблиця без журналювання \"%s.%s\""

#: describe.c:2008
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Секційна таблиця \"%s.%s\""

#: describe.c:2024 describe.c:4343
msgid "Collation"
msgstr "Сортування"

#: describe.c:2025 describe.c:4344
msgid "Nullable"
msgstr "Обнуляється"

#: describe.c:2026 describe.c:4345
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"

#: describe.c:2029
msgid "Key?"
msgstr "Ключ?"

#: describe.c:2031 describe.c:4665 describe.c:4676
msgid "Definition"
msgstr "Визначення"

#: describe.c:2033 describe.c:5694 describe.c:5769 describe.c:5835
#: describe.c:5894
msgid "FDW options"
msgstr "Налаштування FDW"

#: describe.c:2035
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"

#: describe.c:2037
msgid "Compression"
msgstr "Стискання"

#: describe.c:2039
msgid "Stats target"
msgstr "Статистична ціль"

#: describe.c:2175
#, c-format
msgid "Partition of: %s %s%s"
msgstr "Розділ: %s %s%s"

#: describe.c:2188
msgid "No partition constraint"
msgstr "Відсутнє розділове обмеження"

#: describe.c:2190
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "Обмеження секції: %s"

#: describe.c:2214
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "Ключ розділу: %s"

#: describe.c:2240
#, c-format
msgid "Owning table: \"%s.%s\""
msgstr "Таблиця, що володіє: \"%s.%s\""

#: describe.c:2309
msgid "primary key, "
msgstr "первинний ключ,"

#: describe.c:2312
msgid "unique"
msgstr "унікальний"

#: describe.c:2314
msgid " nulls not distinct"
msgstr " nulls не відрізняються"

#: describe.c:2315
msgid ", "
msgstr ", "

#: describe.c:2322
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "для таблиці \"%s.%s\""

#: describe.c:2326
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", предикат (%s)"

#: describe.c:2329
msgid ", clustered"
msgstr ", кластеризовано"

#: describe.c:2332
msgid ", invalid"
msgstr ", недійсний"

#: describe.c:2335
msgid ", deferrable"
msgstr ", відтермінований"

#: describe.c:2338
msgid ", initially deferred"
msgstr ", від початку відтермінований"

#: describe.c:2341
msgid ", replica identity"
msgstr ", ідентичність репліки"

#: describe.c:2395
msgid "Indexes:"
msgstr "Індекси:"

#: describe.c:2478
msgid "Check constraints:"
msgstr "Обмеження перевірки:"

#: describe.c:2546
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Обмеження зовнішнього ключа:"

#: describe.c:2609
msgid "Referenced by:"
msgstr "Посилання ззовні:"

#: describe.c:2659
msgid "Policies:"
msgstr "Політики:"

#: describe.c:2662
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "Політики (посилений захист рядків активовано):"

#: describe.c:2665
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "Політики (захист рядків ввімкнуто): (ні)"

#: describe.c:2668
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "Політики (посилений захист рядків ввімкнуто): (ні)"

#: describe.c:2671
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Політики (захист рядків вимкнуто):"

#: describe.c:2731 describe.c:2835
msgid "Statistics objects:"
msgstr "Об'єкти статистики:"

#: describe.c:2937 describe.c:3090
msgid "Rules:"
msgstr "Правила:"

#: describe.c:2940
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Вимкнені правила:"

#: describe.c:2943
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Правила, що завжди працюють:"

#: describe.c:2946
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Правила, що працюють тільки на репліці:"

#: describe.c:3025 describe.c:5030
msgid "Publications:"
msgstr "Публікації:"

#: describe.c:3073
msgid "View definition:"
msgstr "Визначення подання:"

#: describe.c:3236
msgid "Triggers:"
msgstr "Тригери:"

#: describe.c:3239
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Вимкнені користувацькі тригери:"

#: describe.c:3242
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Вимкнені внутрішні тригери:"

#: describe.c:3245
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Тригери, що завжди працюють:"

#: describe.c:3248
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Тригери, що працюють тільки на репліці:"

#: describe.c:3319
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Сервер: %s"

#: describe.c:3327
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "Налаштування FDW: (%s)"

#: describe.c:3348
msgid "Inherits"
msgstr "Успадковує"

#: describe.c:3413
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "Число секцій: %d"

#: describe.c:3422
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Кількість розділів: %d (\\d+ для списку)"

#: describe.c:3424
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Кількість дочірніх таблиць: %d (\\d+ для списку)"

#: describe.c:3431
msgid "Child tables"
msgstr "Дочірні таблиці"

#: describe.c:3431
msgid "Partitions"
msgstr "Розділи"

#: describe.c:3462
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Типізована таблиця типу: %s"

#: describe.c:3478
msgid "Replica Identity"
msgstr "Ідентичність репліки"

#: describe.c:3491
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Має OIDs: так"

#: describe.c:3500
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "Метод доступу: %s"

#: describe.c:3579
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Табличний простір: \"%s\""

#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
#: describe.c:3591
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", табличний простір \"%s\""

#: describe.c:3668
msgid "List of roles"
msgstr "Список ролей"

#: describe.c:3670
msgid "Role name"
msgstr "Ім'я ролі"

#: describe.c:3671
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"

#: describe.c:3673
msgid "Member of"
msgstr "Член"

#: describe.c:3684
msgid "Superuser"
msgstr "Суперкористувач"

#: describe.c:3687
msgid "No inheritance"
msgstr "Без успадкування"

#: describe.c:3690
msgid "Create role"
msgstr "Створити роль"

#: describe.c:3693
msgid "Create DB"
msgstr "Створити базу даних"

#: describe.c:3696
msgid "Cannot login"
msgstr "Не може увійти"

#: describe.c:3699
msgid "Replication"
msgstr "Реплікація"

#: describe.c:3703
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Обхід RLC"

#: describe.c:3712
msgid "No connections"
msgstr "Без підключень"

#: describe.c:3714
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d підключення"
msgstr[1] "%d підключення"
msgstr[2] "%d підключень"
msgstr[3] "%d підключення"

#: describe.c:3724
msgid "Password valid until "
msgstr "Пароль дійнсий до"

#: describe.c:3777
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: describe.c:3778
msgid "Database"
msgstr "База даних"

#: describe.c:3779
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"

#: describe.c:3803
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного параметра для ролі \"%s\" і бази даних \"%s\"."

#: describe.c:3806
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного параметру для ролі \"%s\"."

#: describe.c:3809
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "Не знайдено жодного параметру."

#: describe.c:3814
msgid "List of settings"
msgstr "Список параметрів"

#: describe.c:3885
msgid "index"
msgstr "індекс"

#: describe.c:3887
msgid "TOAST table"
msgstr "Таблиця TOAST"

#: describe.c:3890 describe.c:4102
msgid "partitioned index"
msgstr "секційний індекс"

#: describe.c:3910
msgid "permanent"
msgstr "постійна"

#: describe.c:3911
msgid "temporary"
msgstr "тимчасова"

#: describe.c:3912
msgid "unlogged"
msgstr "нежурнальована"

#: describe.c:3913
msgid "Persistence"
msgstr "Стійкість"

#: describe.c:3929
msgid "Access method"
msgstr "Метод доступу"

#: describe.c:4015
msgid "List of relations"
msgstr "Список відношень"

#: describe.c:4063
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує декларативне секціонування таблиць."

#: describe.c:4074
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "Список секційних індексів"

#: describe.c:4076
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "Список секційних таблиць"

#: describe.c:4080
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "Список секційних відношень"

#: describe.c:4111
msgid "Parent name"
msgstr "Батьківська назва"

#: describe.c:4124
msgid "Leaf partition size"
msgstr "Розмір дочірньої секції"

#: describe.c:4127 describe.c:4133
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розмір"

#: describe.c:4258
msgid "Trusted"
msgstr "Надійний"

#: describe.c:4267
msgid "Internal language"
msgstr "Внутрішня мова"

#: describe.c:4268
msgid "Call handler"
msgstr "Обробник виклику"

#: describe.c:4269 describe.c:5680
msgid "Validator"
msgstr "Функція перевірки"

#: describe.c:4270
msgid "Inline handler"
msgstr "Оброблювач впровадженого коду"

#: describe.c:4305
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"

#: describe.c:4346
msgid "Check"
msgstr "Перевірка"

#: describe.c:4390
msgid "List of domains"
msgstr "Список доменів"

#: describe.c:4424
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: describe.c:4425
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"

#: describe.c:4427 describe.c:6622
msgid "Default?"
msgstr "За замовчуванням?"

#: describe.c:4469
msgid "List of conversions"
msgstr "Список перетворень"

#: describe.c:4497
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"

#: describe.c:4498
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: describe.c:4505
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: describe.c:4538
msgid "List of configuration parameters"
msgstr "Список параметрів конфігурації"

#: describe.c:4540
msgid "List of non-default configuration parameters"
msgstr "Список параметрів конфігурації не за замовчуванням"

#: describe.c:4567
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує тригери подій."

#: describe.c:4587
msgid "Event"
msgstr "Подія"

#: describe.c:4589
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"

#: describe.c:4590
msgid "replica"
msgstr "репліка"

#: describe.c:4591
msgid "always"
msgstr "завжди"

#: describe.c:4592
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"

#: describe.c:4593 describe.c:6496
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: describe.c:4595
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: describe.c:4619
msgid "List of event triggers"
msgstr "Список тригерів подій"

#: describe.c:4646
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує розширену статистику."

#: describe.c:4683
msgid "Ndistinct"
msgstr "Ndistinct"

#: describe.c:4684
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"

#: describe.c:4694
msgid "MCV"
msgstr "MCV"

#: describe.c:4718
msgid "List of extended statistics"
msgstr "Список розширеної статистики"

#: describe.c:4745
msgid "Source type"
msgstr "Початковий тип"

#: describe.c:4746
msgid "Target type"
msgstr "Тип цілі"

#: describe.c:4770
msgid "in assignment"
msgstr "у призначенні"

#: describe.c:4772
msgid "Implicit?"
msgstr "Приховане?"

#: describe.c:4831
msgid "List of casts"
msgstr "Список приведення типів"

#: describe.c:4883 describe.c:4887
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"

#: describe.c:4893 describe.c:4898
msgid "Deterministic?"
msgstr "Детермінований?"

#: describe.c:4938
msgid "List of collations"
msgstr "Список правил сортування"

#: describe.c:5000
msgid "List of schemas"
msgstr "Список схем"

#: describe.c:5117
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Список парсерів текстового пошуку"

#: describe.c:5167
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного парсера текстового пошуку \"%s\"."

#: describe.c:5170
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "Не знайдено жодного парсера текстового пошуку."

#: describe.c:5245
msgid "Start parse"
msgstr "Почати розбір"

#: describe.c:5246
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: describe.c:5250
msgid "Get next token"
msgstr "Отримати наступний токен"

#: describe.c:5252
msgid "End parse"
msgstr "Закінчити розбір"

#: describe.c:5254
msgid "Get headline"
msgstr "Отримати заголовок"

#: describe.c:5256
msgid "Get token types"
msgstr "Отримати типи токенів"

#: describe.c:5267
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Парсер текстового пошуку \"%s.%s\""

#: describe.c:5270
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Парсер текстового пошуку \"%s\""

#: describe.c:5289
msgid "Token name"
msgstr "Ім'я токену"

#: describe.c:5303
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Типи токенів для парсера \"%s.%s\""

#: describe.c:5306
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Типи токенів для парсера \"%s\""

#: describe.c:5350
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: describe.c:5351
msgid "Init options"
msgstr "Параметри ініціалізації"

#: describe.c:5378
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Список словників текстового пошуку"

#: describe.c:5411
msgid "Init"
msgstr "Ініціалізація"

#: describe.c:5412
msgid "Lexize"
msgstr "Виділення лексем"

#: describe.c:5444
msgid "List of text search templates"
msgstr "Список шаблонів текстового пошуку"

#: describe.c:5499
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Список конфігурацій текстового пошуку"

#: describe.c:5550
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодної конфігурації текстового пошуку під назвою \"%s\"."

#: describe.c:5553
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "Не знайдено жодної конфігурації текствого пошуку."

#: describe.c:5619
msgid "Token"
msgstr "Токен"

#: describe.c:5620
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словники"

#: describe.c:5631
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s.%s\""

#: describe.c:5634
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s\""

#: describe.c:5638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr ""
"\n"
"Парсер: \"%s.%s\""

#: describe.c:5641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr ""
"\n"
"Парсер: \"%s\""

#: describe.c:5722
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Список джерел сторонніх даних"

#: describe.c:5750
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Джерело сторонніх даних"

#: describe.c:5768 describe.c:5958
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: describe.c:5799
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Список сторонніх серверів"

#: describe.c:5824 describe.c:5883
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: describe.c:5825
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"

#: describe.c:5855
msgid "List of user mappings"
msgstr "Список зіставлень користувачів"

#: describe.c:5928
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Список сторонніх таблиць"

#: describe.c:5980
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Список встановлених розширень"

#: describe.c:6028
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодного розширення під назвою \"%s\"."

#: describe.c:6031
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "Не знайдено жодного розширення."

#: describe.c:6075
msgid "Object description"
msgstr "Опис об'єкту"

#: describe.c:6085
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Об'єкти в розширенні \"%s\""

#: describe.c:6126
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "неправильне повне ім'я (забагато компонентів): %s"

#: describe.c:6140
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "міжбазові посилання не реалізовані: %s"

#: describe.c:6171 describe.c:6298
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує публікації."

#: describe.c:6188 describe.c:6376
msgid "All tables"
msgstr "Усі таблиці"

#: describe.c:6189 describe.c:6377
msgid "Inserts"
msgstr "Вставки"

#: describe.c:6190 describe.c:6378
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"

#: describe.c:6191 describe.c:6379
msgid "Deletes"
msgstr "Видалення"

#: describe.c:6195 describe.c:6381
msgid "Truncates"
msgstr "Очищення"

#: describe.c:6199 describe.c:6383
msgid "Via root"
msgstr "Через root"

#: describe.c:6221
msgid "List of publications"
msgstr "Список публікацій"

#: describe.c:6345
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "Не знайдено жодної публікації під назвою \"%s\"."

#: describe.c:6348
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "Не знайдено жодної публікації."

#: describe.c:6372
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "Публікація %s"

#: describe.c:6425
msgid "Tables:"
msgstr "Таблиці:"

#: describe.c:6437
msgid "Tables from schemas:"
msgstr "Таблиці зі схеми:"

#: describe.c:6481
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
msgstr "Сервер (версія %s) не підтримує підписки."

#: describe.c:6497
msgid "Publication"
msgstr "Публікація"

#: describe.c:6506
msgid "Binary"
msgstr "Бінарний"

#: describe.c:6507
msgid "Streaming"
msgstr "Потокова передача"

#: describe.c:6514
msgid "Two-phase commit"
msgstr "Двофазовий коміт"

#: describe.c:6515
msgid "Disable on error"
msgstr "Вимкнути при помилці"

#: describe.c:6520
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Синхронні затвердження"

#: describe.c:6521
msgid "Conninfo"
msgstr "Conninfo"

#: describe.c:6527
msgid "Skip LSN"
msgstr "Пропустити LSN"

#: describe.c:6554
msgid "List of subscriptions"
msgstr "Список підписок"

#: describe.c:6616 describe.c:6712 describe.c:6805 describe.c:6900
msgid "AM"
msgstr "АМ"

#: describe.c:6617
msgid "Input type"
msgstr "Тип вводу"

#: describe.c:6618
msgid "Storage type"
msgstr "Тип сховища"

#: describe.c:6619
msgid "Operator class"
msgstr "Клас операторів"

#: describe.c:6631 describe.c:6713 describe.c:6806 describe.c:6901
msgid "Operator family"
msgstr "Сімейство операторів"

#: describe.c:6667
msgid "List of operator classes"
msgstr "Список класів операторів"

#: describe.c:6714
msgid "Applicable types"
msgstr "Типи для застосування"

#: describe.c:6756
msgid "List of operator families"
msgstr "Список сімейств операторів"

#: describe.c:6807
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"

#: describe.c:6808
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегія"

#: describe.c:6809
msgid "ordering"
msgstr "упорядкування"

#: describe.c:6810
msgid "search"
msgstr "пошук"

#: describe.c:6811
msgid "Purpose"
msgstr "Ціль"

#: describe.c:6816
msgid "Sort opfamily"
msgstr "Сімейство операторів сортування"

#: describe.c:6855
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "Список операторів сімейств операторів"

#: describe.c:6902
msgid "Registered left type"
msgstr "Зареєстрований лівий тип"

#: describe.c:6903
msgid "Registered right type"
msgstr "Зареєстрований правий тип"

#: describe.c:6904
msgid "Number"
msgstr "Число"

#: describe.c:6948
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "Список функцій підтримки сімейств операторів"

#: describe.c:6979
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: describe.c:7000
msgid "Large objects"
msgstr "Великі об'єкти"

#: help.c:75
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"psql - це інтерактивний термінал PostgreSQL.\n"
"\n"

#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516
msgid "Usage:\n"
msgstr "Використання:\n"

#: help.c:77
msgid ""
"  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
"  psql [ОПЦІЯ]... [БД [КОРИСТУВАЧ]]\n"
"\n"

#: help.c:79
msgid "General options:\n"
msgstr "Основні налаштування:\n"

#: help.c:84
msgid "  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr "  -c, --command=КОМАНДА    виконати лише одну команду (SQL або внутрішню) і вийти\n"

#: help.c:85
#, c-format
msgid "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      ім'я бази даних для підключення (за замовчання: \"%s\") \n"

#: help.c:87
msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
msgstr "  -f, --file=FILENAME      виконує команди з файлу, потім виходить\n"

#: help.c:88
msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
msgstr "  -l, --list               виводить список доступних баз даних, потім виходить\n"

#: help.c:89
msgid ""
"  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
"                           set psql variable NAME to VALUE\n"
"                           (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
msgstr ""
"  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
"                           присвоїти змінній psql NAME значення VALUE\n"
"                           (наприклад, -v ON_ERROR_STOP=1)\n"

#: help.c:92
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            вивести інформацію про версію, потім вийти\n"

#: help.c:93
msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr "  -X, --no-psqlrc          ігнорувати файл параметрів запуска (~/.psqlrc)\n"

#: help.c:94
msgid ""
"  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
"                           execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
"  -1 (\"один\"), --single-transaction\n"
"                           виконує як одну транзакцію (якщо не інтерактивна)\n"

#: help.c:96
msgid "  -?, --help[=options]     show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help [=options]    показати цю довідку, потім вийти\n"

#: help.c:97
msgid "      --help=commands      list backslash commands, then exit\n"
msgstr "      --help=commands    перерахувати команди, потім вийти\n"

#: help.c:98
msgid "      --help=variables     list special variables, then exit\n"
msgstr "      --help=variables     перерахувати спеціальні змінні, потім вийти\n"

#: help.c:100
msgid ""
"\n"
"Input and output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметри вводу і виводу:\n"

#: help.c:101
msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
msgstr "  -a, --echo-all           відобразити всі вхідні дані з скрипта\n"

#: help.c:102
msgid "  -b, --echo-errors        echo failed commands\n"
msgstr "  -b, --echo-errors        відобразити команди з помилками\n"

#: help.c:103
msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
msgstr "  -e, --echo-queries       відобразити команди, відправлені на сервер\n"

#: help.c:104
msgid "  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
msgstr "  -E, --echo-hidden       відобразити запити, згенеровані внутрішніми командами\n"

#: help.c:105
msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
msgstr "  -L, --log-file=FILENAME  зберегти протокол роботи у файл\n"

#: help.c:106
msgid "  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr "  -n, --no-readline        вимкнути розширене редагування командного рядка (readline)\n"

#: help.c:107
msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr "  -o, --output=FILENAME    надсилати результати запиту до файлу (або до каналу |)\n"

#: help.c:108
msgid "  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr "  -q, --quiet              тихий запуск (ніяких повідомлень, лише результат запитів)\n"

#: help.c:109
msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr "  -s, --single-step        покроковий режим (підтвердження кожного запиту)\n"

#: help.c:110
msgid "  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr "  -S, --single-line        однорядковий режим (кінець рядка завершує команду)\n"

#: help.c:112
msgid ""
"\n"
"Output format options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметри формату виводу:\n"

#: help.c:113
msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
msgstr "  -A, --no-align           режим виводу не вирівняної таблиці\n"

#: help.c:114
msgid "      --csv                CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n"
msgstr "      --csv                режим виводу таблиць CSV (Comma-Separated Values)\n"

#: help.c:115
#, c-format
msgid ""
"  -F, --field-separator=STRING\n"
"                           field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -F, --field-separator=СТРОКА\n"
"                           розділювач полів при не вирівняному виводі\n"
"                           (за замовчуванням: \"%s\")\n"

#: help.c:118
msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
msgstr "  -H, --html               вивід таблиці у форматі HTML\n"

#: help.c:119
msgid "  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr "  -P, --pset=VAR[=ARG]     встановити параметр виводу змінної VAR значенню ARG (див. команду \"\\pset\")\n"

#: help.c:120
msgid ""
"  -R, --record-separator=STRING\n"
"                           record separator for unaligned output (default: newline)\n"
msgstr ""
"  -R, --record-separator=СТРОКА\n"
"                           розділювач записів при не вирівняному виводі\n"
"                           (за замовчуванням: новий рядок)\n"

#: help.c:122
msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
msgstr "  -t, --tuples-only        виводити лише рядки\n"

#: help.c:123
msgid "  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr "  -T, --table-attr=ТЕКСТ   встановити атрибути HTML-таблиці (width, border)\n"

#: help.c:124
msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
msgstr "  -x, --expanded           ввімкнути розширене виведення таблиці\n"

#: help.c:125
msgid ""
"  -z, --field-separator-zero\n"
"                           set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
"  -z, --field-separator-zero\n"
"                           встановити розділювач полів для не вирівняного виводу в нульовий байт\n"

#: help.c:127
msgid ""
"  -0, --record-separator-zero\n"
"                           set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
"  -0, --record-separator-zero\n"
"                           встановити розділювач записів для не вирівняного виводу в нульовий байт\n"

#: help.c:130
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Налаштування з'єднання:\n"

#: help.c:133
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME     хост сервера бази даних або каталог сокетів (за замовчуванням: \"%s)\n"

#: help.c:134
msgid "local socket"
msgstr "локальний сокет"

#: help.c:137
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -p, --port=PORT        порт сервера бази даних (за замовчуванням: \"%s\")\n"

#: help.c:140
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME   ім'я користувача бази  даних (за змовчуванням: \"%s\")\n"

#: help.c:142
msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password        ніколи не запитувати пароль\n"

#: help.c:143
msgid "  -W, --password           force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr "  -W, --password           запитувати пароль завжди (повинно траплятись автоматично)\n"

#: help.c:145
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Щоб дізнатися більше, введіть \"\\?\" (для внутрішніх команд) або \"\\help\"(для команд SQL) в psql, або звіртеся з розділом psql документації PostgreSQL. \n"
"\n"

#: help.c:148
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Повідомляти про помилки на <%s>.\n"

#: help.c:149
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"

#: help.c:191
msgid "General\n"
msgstr "Загальні\n"

#: help.c:192
msgid "  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr "  \\copyright             умови використання і розповсюдження PostgreSQL\n"

#: help.c:193
msgid "  \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
msgstr "  \\crosstabview [COLUMNS] виконати запит і відобразити результат у перехресній таблиці\n"

#: help.c:194
msgid "  \\errverbose            show most recent error message at maximum verbosity\n"
msgstr "  \\errverbose            вивести максимально докладне повідомлення про останню помилку\n"

#: help.c:195
msgid ""
"  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  execute query (and send result to file or |pipe);\n"
"                         \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
msgstr ""
"  \\g [(OPTIONS)] [FILE]  виконати запит (і надіслати результат до файлу або |каналу);\n"
"                         \\g без аргументів рівнозначно крапці з комою\n"

#: help.c:197
msgid "  \\gdesc                 describe result of query, without executing it\n"
msgstr "  \\gdesc                 описати результат запиту без виконання\n"

#: help.c:198
msgid "  \\gexec                 execute query, then execute each value in its result\n"
msgstr "  \\gexec                 виконати запит, потім виконати кожне значення в його результаті\n"

#: help.c:199
msgid "  \\gset [PREFIX]         execute query and store result in psql variables\n"
msgstr "  \\gset [PREFIX]        виконати запит та зберегти результат в змінних psql \n"

#: help.c:200
msgid "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"
msgstr "  \\gx [(OPTIONS)] [FILE] як \\g, але вмикає розширений режим виводу\n"

#: help.c:201
msgid "  \\q                     quit psql\n"
msgstr "  \\q                     вийти з psql\n"

#: help.c:202
msgid "  \\watch [SEC]           execute query every SEC seconds\n"
msgstr "  \\watch [SEC]           виконувати запит кожні SEC секунд\n"

#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: help.c:205
msgid "Help\n"
msgstr "Довідка\n"

#: help.c:207
msgid "  \\? [commands]          show help on backslash commands\n"
msgstr "  \\? [commands]          показати довідку по командах з \\\n"

#: help.c:208
msgid "  \\? options             show help on psql command-line options\n"
msgstr "  \\? options             показати довідку по параметрах командного рядку psql\n"

#: help.c:209
msgid "  \\? variables           show help on special variables\n"
msgstr "  \\? variables           показати довідку по спеціальних змінних\n"

#: help.c:210
msgid "  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr "  \\h [NAME]              довідка з синтаксису команд SQL, * для всіх команд\n"

#: help.c:213
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Буфер запитів\n"

#: help.c:214
msgid "  \\e [FILE] [LINE]       edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr "  \\e [FILE] [LINE]        редагувати буфер запитів (або файл) зовнішнім редактором\n"

#: help.c:215
msgid "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]  edit function definition with external editor\n"
msgstr "  \\ef [FUNCNAME [LINE]]   редагувати визначення функції  зовнішнім редактором\n"

#: help.c:216
msgid "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  edit view definition with external editor\n"
msgstr "  \\ev [VIEWNAME [LINE]]  редагувати визначення подання зовнішнім редактором\n"

#: help.c:217
msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
msgstr "  \\p                     показати вміст буфера запитів\n"

#: help.c:218
msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
msgstr "  \\r                    скинути (очистити) буфер запитів\n"

#: help.c:220
msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
msgstr "  \\s [FILE]              відобразити історію або зберегти її до файлу\n"

#: help.c:222
msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
msgstr "  \\w FILE                писати буфер запитів до файлу\n"

#: help.c:225
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Ввід/Вивід\n"

#: help.c:226
msgid "  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr "  \\copy ...              виконати команду SQL COPY з потоком даних на клієнтський хост\n"

#: help.c:227
msgid "  \\echo [-n] [STRING]    write string to standard output (-n for no newline)\n"
msgstr "  \\echo [-n] [STRING]    записати рядок до стандартного виводу (-n для пропуску нового рядка)\n"

#: help.c:228
msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
msgstr "  \\i FILE              виконати команди з файлу\n"

#: help.c:229
msgid "  \\ir FILE               as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr "  \\ir ФАЙЛ              те саме, що \\i, але відносно розташування поточного сценарію\n"

#: help.c:230
msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
msgstr "  \\o [FILE]            надсилати всі результати запитів до файлу або до каналу |\n"

#: help.c:231
msgid "  \\qecho [-n] [STRING]   write string to \\o output stream (-n for no newline)\n"
msgstr "  \\qecho [-n] [STRING]   записати рядок до вихідного потоку \\o (-n для пропуску нового рядка)\n"

#: help.c:232
msgid "  \\warn [-n] [STRING]    write string to standard error (-n for no newline)\n"
msgstr "  \\warn [-n] [STRING]    записати рядок до стандартної помилки (-n для пропуску нового рядка)\n"

#: help.c:235
msgid "Conditional\n"
msgstr "Умовний\n"

#: help.c:236
msgid "  \\if EXPR               begin conditional block\n"
msgstr "  \\if EXPR              початок умовного блоку\n"

#: help.c:237
msgid "  \\elif EXPR             alternative within current conditional block\n"
msgstr "  \\elif EXPR            альтернатива в рамках поточного блоку\n"

#: help.c:238
msgid "  \\else                  final alternative within current conditional block\n"
msgstr "  \\else                  остаточна альтернатива в рамках поточного умовного блоку\n"

#: help.c:239
msgid "  \\endif                 end conditional block\n"
msgstr "  \\endif                  кінець умовного блоку\n"

#: help.c:242
msgid "Informational\n"
msgstr "Інформаційний\n"

#: help.c:243
msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr "  (параметри: S = показати системні об'єкти, + = додаткові деталі)\n"

#: help.c:244
msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
msgstr "  \\d[S+]                 вивести таблиці, подання і послідовності\n"

#: help.c:245
msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr "  \\d[S+]  NAME           описати таблицю, подання, послідовність або індекс\n"

#: help.c:246
msgid "  \\da[S]  [PATTERN]      list aggregates\n"
msgstr "  \\da[S]  [PATTERN]      вивести агрегати\n"

#: help.c:247
msgid "  \\dA[+]  [PATTERN]      list access methods\n"
msgstr "  \\dA[+]  [PATTERN]      вивести методи доступу\n"

#: help.c:248
msgid "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator classes\n"
msgstr "  \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  список класів операторів\n"

#: help.c:249
msgid "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  list operator families\n"
msgstr "  \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]]  список сімейств операторів\n"

#: help.c:250
msgid "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list operators of operator families\n"
msgstr "  \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   список операторів сімейств операторів\n"

#: help.c:251
msgid "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   list support functions of operator families\n"
msgstr "  \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]]   список функцій підтримки сімейств операторів\n"

#: help.c:252
msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
msgstr "  \\db[+]  [PATTERN]      вивести табличні простори\n"

#: help.c:253
msgid "  \\dc[S+] [PATTERN]      list conversions\n"
msgstr "  \\dc[S+] [PATTERN]      вивести перетворення\n"

#: help.c:254
msgid "  \\dconfig[+] [PATTERN]  list configuration parameters\n"
msgstr "  \\dconfig[+] [PATTERN]  вивести параметри конфігурації\n"

#: help.c:255
msgid "  \\dC[+]  [PATTERN]      list casts\n"
msgstr "  \\dC[+]  [PATTERN]      вивести приведення типів\n"

#: help.c:256
msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr "  \\dd[S]  [PATTERN]      показати опис об'єкта, що не відображається в іншому місці\n"

#: help.c:257
msgid "  \\dD[S+] [PATTERN]      list domains\n"
msgstr "  \\dD[S+] [PATTERN]      вивести домени\n"

#: help.c:258
msgid "  \\ddp    [PATTERN]      list default privileges\n"
msgstr "  \\ddp    [PATTERN]      вивести привілеї за замовчуванням\n"

#: help.c:259
msgid "  \\dE[S+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
msgstr "  \\dE[S+] [PATTERN]      вивести зовнішні таблиці\n"

#: help.c:260
msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
msgstr "  \\des[+] [PATTERN]      вивести зовнішні сервери\n"

#: help.c:261
msgid "  \\det[+] [PATTERN]      list foreign tables\n"
msgstr "  \\dE[S+] [PATTERN]      вивести зовнішні таблиці\n"

#: help.c:262
msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
msgstr "  \\deu[+] [PATTERN]      вивести користувацькі зіставлення\n"

#: help.c:263
msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
msgstr "  \\dew[+] [PATTERN]      список джерел сторонніх даних\n"

#: help.c:264
msgid ""
"  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
"                         list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
"  \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n"
"                         список [лише агрегатних/нормальних/процедурних/тригерних/віконних] функцій\n"

#: help.c:266
msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
msgstr "  \\dF[+]  [PATTERN]      вивести конфігурації текстового пошуку\n"

#: help.c:267
msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
msgstr "  \\dFd[+] [PATTERN]      вивести словники текстового пошуку\n"

#: help.c:268
msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
msgstr "  \\dFp[+] [PATTERN]      вивести парсери текстового пошуку\n"

#: help.c:269
msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
msgstr "  \\dFt[+] [PATTERN]      вивести шаблони текстового пошуку\n"

#: help.c:270
msgid "  \\dg[S+] [PATTERN]      list roles\n"
msgstr "  \\dg[S+] [PATTERN]      вивести ролі\n"

#: help.c:271
msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
msgstr "  \\di[S+] [PATTERN]      вивести індекси\n"

#: help.c:272
msgid "  \\dl[+]                 list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr "  \\dl[+] вивести великі об'єкти, те саме, що \\lo_list\n"

#: help.c:273
msgid "  \\dL[S+] [PATTERN]      list procedural languages\n"
msgstr "  \\dL[S+] [PATTERN]      вивести процедурні мови\n"

#: help.c:274
msgid "  \\dm[S+] [PATTERN]      list materialized views\n"
msgstr "  \\dm[S+] [PATTERN]      вивести матеріалізовані подання\n"

#: help.c:275
msgid "  \\dn[S+] [PATTERN]      list schemas\n"
msgstr "  \\dn[S+] [PATTERN]      вивести схеми\n"

#: help.c:276
msgid ""
"  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
"                         list operators\n"
msgstr ""
"  \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n"
"                         список операторів\n"

#: help.c:278
msgid "  \\dO[S+] [PATTERN]      list collations\n"
msgstr "  \\dO[S+] [PATTERN]      вивести правила сортування\n"

#: help.c:279
msgid "  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr "  \\dp     [PATTERN]      вивести привілеї доступу до таблиць, подань або послідновностей \n"

#: help.c:280
msgid "  \\dP[itn+] [PATTERN]    list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n"
msgstr "  \\dP[itn+] [PATTERN]    вивести [тільки індекс/таблицю] секційні відношення [n=вкладені]\n"

#: help.c:281
msgid "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n"
msgstr "  \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] вивести налаштування ролей побазово\n"

#: help.c:282
msgid "  \\dRp[+] [PATTERN]      list replication publications\n"
msgstr "  \\dRp[+] [PATTERN]      вивести реплікаційні публікації\n"

#: help.c:283
msgid "  \\dRs[+] [PATTERN]      list replication subscriptions\n"
msgstr "  \\dRs[+] [PATTERN]      вивести реплікаційні підписки\n"

#: help.c:284
msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
msgstr "  \\ds[S+] [PATTERN]      вивести послідовності\n"

#: help.c:285
msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
msgstr "  \\dt[S+] [PATTERN]      вивести таблиці\n"

#: help.c:286
msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
msgstr "  \\dT[S+] [PATTERN]      вивести типи даних\n"

#: help.c:287
msgid "  \\du[S+] [PATTERN]      list roles\n"
msgstr "  \\du[S+] [PATTERN]      вивести ролі\n"

#: help.c:288
msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
msgstr "  \\dv[S+] [PATTERN]      вивести подання\n"

#: help.c:289
msgid "  \\dx[+]  [PATTERN]      list extensions\n"
msgstr "  \\dx[+]  [PATTERN]      вивести розширення\n"

#: help.c:290
msgid "  \\dX     [PATTERN]      list extended statistics\n"
msgstr "  \\dX     [PATTERN]      список розширеної статистики\n"

#: help.c:291
msgid "  \\dy[+]  [PATTERN]      list event triggers\n"
msgstr "  \\dy[+]     [PATTERN]      вивести тригери подій\n"

#: help.c:292
msgid "  \\l[+]   [PATTERN]      list databases\n"
msgstr "  \\l[+]   [PATTERN]      вивести бази даних\n"

#: help.c:293
msgid "  \\sf[+]  FUNCNAME       show a function's definition\n"
msgstr "  \\sf[+]  FUNCNAME       відобразити визначення функції\n"

#: help.c:294
msgid "  \\sv[+]  VIEWNAME       show a view's definition\n"
msgstr "  \\sv[+]  VIEWNAME       відобразити визначення подання\n"

#: help.c:295
msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
msgstr "  \\z      [PATTERN]      те саме, що \\dp\n"

#: help.c:298
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Великі об'єкти\n"

#: help.c:299
msgid "  \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
msgstr "  \\lo_export LOBOID FILE записати великий об'єкт в файл\n"

#: help.c:300
msgid ""
"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
"                         read large object from file\n"
msgstr ""
"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
"                         читати великий об'єкт з файлу\n"

#: help.c:302
msgid "  \\lo_list[+]            list large objects\n"
msgstr "  \\lo_list[+] вивести великі об'єкти\n"

#: help.c:303
msgid "  \\lo_unlink LOBOID      delete a large object\n"
msgstr "  \\lo_unlink LOBOID видалити великий об’єкт\n"

#: help.c:306
msgid "Formatting\n"
msgstr "Форматування\n"

#: help.c:307
msgid "  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr "  \\a                     перемикання між режимами виводу: unaligned, aligned\n"

#: help.c:308
msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
msgstr "  \\C [STRING]           встановити заголовок таблиці або прибрати, якщо не задано\n"

#: help.c:309
msgid "  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr "  \\f [STRING]            показати або встановити розділювач полів для не вирівняного виводу запиту\n"

#: help.c:310
#, c-format
msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr "  \\H                     переключити режим виводу HTML (поточний: %s)\n"

#: help.c:312
msgid ""
"  \\pset [NAME [VALUE]]   set table output option\n"
"                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
"                         fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n"
"                         numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n"
"                         recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n"
"                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
"                         unicode_header_linestyle)\n"
msgstr ""
"  \\pset [NAME [VALUE]]   встановити параметр виводу таблиці\n"
"                         (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n"
"                         fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n"
"                         numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n"
"                         recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n"
"                         unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n"
"                         unicode_header_linestyle)\n"

#: help.c:319
#, c-format
msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
msgstr "  \\t [on|off]          показувати лише рядки (поточно %s)\n"

#: help.c:321
msgid "  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr "  \\T [STRING]            встановити атрибути для HTML <table> або  прибрати, якщо не задані\n"

#: help.c:322
#, c-format
msgid "  \\x [on|off|auto]       toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr "  \\x [on|off|auto]       переключити розширений вивід (поточний: %s)\n"

#: help.c:323
msgid "auto"
msgstr "авто"

#: help.c:326
msgid "Connection\n"
msgstr "Підключення\n"

#: help.c:328
#, c-format
msgid ""
"  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
"                         connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}                          під'єднатися до нової бази даних (поточно \"%s\")\n"

#: help.c:332
msgid ""
"  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
"                         connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr "  \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}                          під'єднатися до нової бази даних (зараз з'єднання відсутнє)\n"

#: help.c:334
msgid "  \\conninfo              display information about current connection\n"
msgstr "  \\conninfo             показати інформацію про поточне з'єднання\n"

#: help.c:335
msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
msgstr "  \\encoding [ENCODING]   показати або встановити кодування клієнта\n"

#: help.c:336
msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
msgstr "  \\password [USERNAME]  безпечно змінити пароль користувача \n"

#: help.c:339
msgid "Operating System\n"
msgstr "Операційна система\n"

#: help.c:340
msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
msgstr "  \\cd [DIR]             змінити поточний робочий каталог\n"

#: help.c:341
msgid "  \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
msgstr "  \\getenv PSQLVAR ENVAR отримати змінну середовища\n"

#: help.c:342
msgid "  \\setenv NAME [VALUE]   set or unset environment variable\n"
msgstr "  \\setenv NAME [VALUE]   встановити або скинути змінну середовища\n"

#: help.c:343
#, c-format
msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr "  \\timing [on|off]       переключити таймер команд (поточний: %s)\n"

#: help.c:345
msgid "  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr "  \\! [COMMAND]           виконати команду в оболонці або запустити інтерактивну оболонку\n"

#: help.c:348
msgid "Variables\n"
msgstr "Змінні\n"

#: help.c:349
msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
msgstr "  \\prompt [TEXT] NAME    запитати користувача значення внутрішньої змінної\n"

#: help.c:350
msgid "  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr "  \\set [NAME [VALUE]]    встановити внутрішню змінну або вивести всі, якщо не задані параметри\n"

#: help.c:351
msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
msgstr "  \\unset NAME            скинути (видалити) значення внутрішньої змінної\n"

#: help.c:390
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"\n"
msgstr ""
"Список спеціальних змінних\n"
"\n"

#: help.c:392
msgid "psql variables:\n"
msgstr "змінні psql:\n"

#: help.c:394
msgid ""
"  psql --set=NAME=VALUE\n"
"  or \\set NAME VALUE inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
"  psql --set=ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n"
"  або \\set ІМ'Я ЗНАЧЕННЯ усередині psql\n"
"\n"

#: help.c:396
msgid ""
"  AUTOCOMMIT\n"
"    if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
msgstr ""
"  AUTOCOMMIT\n"
"    якщо встановлений, успішні SQL-команди підтверджуються автоматично\n"

#: help.c:398
msgid ""
"  COMP_KEYWORD_CASE\n"
"    determines the case used to complete SQL key words\n"
"    [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
msgstr ""
"  COMP_KEYWORD_CASE\n"
"    визначає регістр для автодоповнення ключових слів SQL\n"
"    [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"

#: help.c:401
msgid ""
"  DBNAME\n"
"    the currently connected database name\n"
msgstr "  DBNAME     назва під'єднаної бази даних\n"

#: help.c:403
msgid ""
"  ECHO\n"
"    controls what input is written to standard output\n"
"    [all, errors, none, queries]\n"
msgstr "  ECHO     контролює ввід, що виводиться на стандартний вивід    [all, errors, none, queries]\n"

#: help.c:406
msgid ""
"  ECHO_HIDDEN\n"
"    if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
"    if set to \"noexec\", just show them without execution\n"
msgstr ""
"  ECHO_HIDDEN\n"
"    якщо ввімкнено, виводить внутрішні запити, виконані за допомогою  \"\\\";\n"
"    якщо встановлено значення \"noexec\", тільки виводяться, але не виконуються\n"

#: help.c:409
msgid ""
"  ENCODING\n"
"    current client character set encoding\n"
msgstr ""
"  ENCODING\n"
"    поточне кодування набору символів клієнта\n"

#: help.c:411
msgid ""
"  ERROR\n"
"    true if last query failed, else false\n"
msgstr ""
"  ERROR\n"
"    істина, якщо в останньому запиті є помилка, в іншому разі - хибність\n"

#: help.c:413
msgid ""
"  FETCH_COUNT\n"
"    the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n"
msgstr ""
"  FETCH_COUNT\n"
"    число рядків з результатами для передачі та відображення за один раз (0 = необмежено)\n"

#: help.c:415
msgid ""
"  HIDE_TABLEAM\n"
"    if set, table access methods are not displayed\n"
msgstr ""
"  HIDE_TABLEAM\n"
"    якщо вказано, методи доступу до таблиць не відображаються\n"

#: help.c:417
msgid ""
"  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
"    if set, compression methods are not displayed\n"
msgstr ""
"  HIDE_TOAST_COMPRESSION\n"
"    якщо встановлено, методи стискання не відображаються\n"

#: help.c:419
msgid ""
"  HISTCONTROL\n"
"    controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
msgstr "  HISTCONTROL     контролює історію команд [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"

#: help.c:421
msgid ""
"  HISTFILE\n"
"    file name used to store the command history\n"
msgstr "  HISTFILE     ім'я файлу для зберігання історії команд\n"

#: help.c:423
msgid ""
"  HISTSIZE\n"
"    maximum number of commands to store in the command history\n"
msgstr "  HISTSIZE     максимальна кількість команд для зберігання в історії команд\n"

#: help.c:425
msgid ""
"  HOST\n"
"    the currently connected database server host\n"
msgstr "  HOST     поточний підключений хост сервера бази даних\n"

#: help.c:427
msgid ""
"  IGNOREEOF\n"
"    number of EOFs needed to terminate an interactive session\n"
msgstr "  IGNOREEOF     кількість EOF для завершення інтерактивної сесії\n"

#: help.c:429
msgid ""
"  LASTOID\n"
"    value of the last affected OID\n"
msgstr "  LASTOID     значення останнього залученого OID\n"

#: help.c:431
msgid ""
"  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
"  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
"    message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n"
msgstr ""
"  LAST_ERROR_MESSAGE\n"
"  LAST_ERROR_SQLSTATE\n"
"    повідомлення та код SQLSTATE останньої помилки, або пустий рядок та \"00000\", якщо помилки не було\n"

#: help.c:434
msgid ""
"  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
"    if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
msgstr ""
"  ON_ERROR_ROLLBACK\n"
"    якщо встановлено, транзакція не припиняється у разі помилки (використовуються неявні точки збереження)\n"

#: help.c:436
msgid ""
"  ON_ERROR_STOP\n"
"    stop batch execution after error\n"
msgstr ""
"  ON_ERROR_STOP\n"
"    зупиняти виконання пакету команд після помилки\n"

#: help.c:438
msgid ""
"  PORT\n"
"    server port of the current connection\n"
msgstr ""
"  PORT\n"
"    порт сервера для поточного з'єднання\n"

#: help.c:440
msgid ""
"  PROMPT1\n"
"    specifies the standard psql prompt\n"
msgstr ""
"  PROMPT1\n"
"    визначає стандратне запрошення psql \n"

#: help.c:442
msgid ""
"  PROMPT2\n"
"    specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
msgstr ""
"  PROMPT2\n"
"    визначає запрошення, яке використовується при продовженні команди з попереднього рядка\n"

#: help.c:444
msgid ""
"  PROMPT3\n"
"    specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
msgstr ""
"  PROMPT3\n"
"    визначає запрошення, яке виконується під час COPY ... FROM STDIN\n"

#: help.c:446
msgid ""
"  QUIET\n"
"    run quietly (same as -q option)\n"
msgstr ""
"  QUIET\n"
"    тихий запуск ( як із параметром -q)\n"

#: help.c:448
msgid ""
"  ROW_COUNT\n"
"    number of rows returned or affected by last query, or 0\n"
msgstr ""
"  ROW_COUNT\n"
"    число повернених або оброблених рядків останнім запитом, або 0\n"

#: help.c:450
msgid ""
"  SERVER_VERSION_NAME\n"
"  SERVER_VERSION_NUM\n"
"    server's version (in short string or numeric format)\n"
msgstr ""
"  SERVER_VERSION_NAME\n"
"  SERVER_VERSION_NUM\n"
"    версія серевера (у короткому текстовому або числовому форматі)\n"

#: help.c:453
msgid ""
"  SHOW_ALL_RESULTS\n"
"    show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
msgstr ""
"  SHOW_ALL_RESULTS\n"
"    показати всі результати комбінованого запиту (\\;) замість тільки останнього\n"

#: help.c:455
msgid ""
"  SHOW_CONTEXT\n"
"    controls display of message context fields [never, errors, always]\n"
msgstr ""
"  SHOW_CONTEXT\n"
"    керує відображенням полів контексту повідомлень [never, errors, always]\n"

#: help.c:457
msgid ""
"  SINGLELINE\n"
"    if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n"
msgstr ""
"  SINGLELINE\n"
"    якщо встановлено, кінець рядка завершує режим вводу SQL-команди (як з параметром -S)\n"

#: help.c:459
msgid ""
"  SINGLESTEP\n"
"    single-step mode (same as -s option)\n"
msgstr ""
"  SINGLESTEP\n"
"    покроковий режим (як з параметром -s)\n"

#: help.c:461
msgid ""
"  SQLSTATE\n"
"    SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n"
msgstr ""
"  SQLSTATE\n"
"    SQLSTATE останнього запиту, або \"00000\" якщо немає помилок\n"

#: help.c:463
msgid ""
"  USER\n"
"    the currently connected database user\n"
msgstr ""
"  USER\n"
"    поточний користувач, підключений до бази даних\n"

#: help.c:465
msgid ""
"  VERBOSITY\n"
"    controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n"
msgstr ""
"  VERBOSITY\n"
"    контролює докладність звітів про помилку [default, verbose, terse, sqlstate]\n"

#: help.c:467
msgid ""
"  VERSION\n"
"  VERSION_NAME\n"
"  VERSION_NUM\n"
"    psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n"
msgstr ""
"  VERSION\n"
"  VERSION_NAME\n"
"  VERSION_NUM\n"
"    psql версія (в розгорнутому, в короткому текстовому або числовому форматі)\n"

#: help.c:472
msgid ""
"\n"
"Display settings:\n"
msgstr ""
"\n"
"Налаштування відобреження:\n"

#: help.c:474
msgid ""
"  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
"  or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
"  psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
"  або \\pset ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n"
"\n"

#: help.c:476
msgid ""
"  border\n"
"    border style (number)\n"
msgstr ""
"  border\n"
"    стиль рамки (число)\n"

#: help.c:478
msgid ""
"  columns\n"
"    target width for the wrapped format\n"
msgstr ""
"  columns\n"
"    цільова ширина для формату з переносом\n"

#: help.c:480
msgid ""
"  expanded (or x)\n"
"    expanded output [on, off, auto]\n"
msgstr ""
"  expanded (or x)\n"
"    розширений вивід [on, off, auto]\n"

#: help.c:482
#, c-format
msgid ""
"  fieldsep\n"
"    field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
msgstr ""
"  fieldsep\n"
"    розділювач полів для не вирівняного виводу (за замовчуванням \"%s\")\n"

#: help.c:485
msgid ""
"  fieldsep_zero\n"
"    set field separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr ""
"  fieldsep_zero\n"
"    встановити розділювач полів для невирівняного виводу на нульовий байт\n"

#: help.c:487
msgid ""
"  footer\n"
"    enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
msgstr ""
"  footer\n"
"    вмикає або вимикає вивід підписів таблиці [on, off]\n"

#: help.c:489
msgid ""
"  format\n"
"    set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
msgstr ""
"  format\n"
"    встановити формат виводу [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"

#: help.c:491
msgid ""
"  linestyle\n"
"    set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
msgstr ""
"  linestyle\n"
"    встановлює стиль малювання ліній рамки [ascii, old-ascii, unicode]\n"

#: help.c:493
msgid ""
"  null\n"
"    set the string to be printed in place of a null value\n"
msgstr ""
"  null\n"
"    встановлює рядок, який буде виведено замість значення (null)\n"

#: help.c:495
msgid ""
"  numericlocale\n"
"    enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n"
msgstr ""
"  numericlocale\n"
"    вмикає виведення заданого локалью роздільника групи цифр\n"

#: help.c:497
msgid ""
"  pager\n"
"    control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
msgstr ""
"  pager\n"
"    контролює використання зовнішнього пейджера  [yes, no, always]\n"

#: help.c:499
msgid ""
"  recordsep\n"
"    record (line) separator for unaligned output\n"
msgstr ""
"  recordsep\n"
"    розділювач записів (рядків) для не вирівняного виводу\n"

#: help.c:501
msgid ""
"  recordsep_zero\n"
"    set record separator for unaligned output to a zero byte\n"
msgstr ""
"  recordsep_zero\n"
"    встановлює розділювач записів для невирівняного виводу  на нульовий байт\n"

#: help.c:503
msgid ""
"  tableattr (or T)\n"
"    specify attributes for table tag in html format, or proportional\n"
"    column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
msgstr ""
"  tableattr (або T)\n"
"    вказує атрибути для тегу table у html форматі або пропорційні \n"
"    ширини стовпців для вирівняних вліво даних, у latex-longtable форматі\n"

#: help.c:506
msgid ""
"  title\n"
"    set the table title for subsequently printed tables\n"
msgstr ""
"  title\n"
"    задає заголовок таблиці для послідовно друкованих таблиць\n"

#: help.c:508
msgid ""
"  tuples_only\n"
"    if set, only actual table data is shown\n"
msgstr ""
"  tuples_only\n"
"    якщо встановлено, виводяться лише фактичні табличні дані\n"

#: help.c:510
msgid ""
"  unicode_border_linestyle\n"
"  unicode_column_linestyle\n"
"  unicode_header_linestyle\n"
"    set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
msgstr ""
"  unicode_border_linestyle\n"
"  unicode_column_linestyle\n"
"  unicode_header_linestyle\n"
"    задає стиль мальювання ліній (Unicode) [single, double]\n"

#: help.c:515
msgid ""
"\n"
"Environment variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"Змінні оточення:\n"

#: help.c:519
msgid ""
"  NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
"  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
"  ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ [ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ] psql ...\n"
"  або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n"
"\n"

#: help.c:521
msgid ""
"  set NAME=VALUE\n"
"  psql ...\n"
"  or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
"  встановлює ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n"
"  psql ...\n"
"  або \\setenv ІМ'Я [VALUE]  всередині psql\n"
"\n"

#: help.c:524
msgid ""
"  COLUMNS\n"
"    number of columns for wrapped format\n"
msgstr ""
"  COLUMNS\n"
"    число стовпців для форматування з переносом\n"

#: help.c:526
msgid ""
"  PGAPPNAME\n"
"    same as the application_name connection parameter\n"
msgstr ""
"  PGAPPNAME\n"
"     те саме, що параметр підключення application_name\n"

#: help.c:528
msgid ""
"  PGDATABASE\n"
"    same as the dbname connection parameter\n"
msgstr ""
"  PGDATABASE\n"
"    те саме, що параметр підключення dbname\n"

#: help.c:530
msgid ""
"  PGHOST\n"
"    same as the host connection parameter\n"
msgstr ""
"  PGHOST\n"
"    те саме, що параметр підключення host\n"

#: help.c:532
msgid ""
"  PGPASSFILE\n"
"    password file name\n"
msgstr ""
"  PGPASSFILE\n"
"    назва файлу з паролем\n"

#: help.c:534
msgid ""
"  PGPASSWORD\n"
"    connection password (not recommended)\n"
msgstr ""
"  PGPASSWORD\n"
"    пароль для підключення (не рекомендується)\n"

#: help.c:536
msgid ""
"  PGPORT\n"
"    same as the port connection parameter\n"
msgstr ""
"  PGPORT\n"
"    те саме, що параметр підключення port\n"

#: help.c:538
msgid ""
"  PGUSER\n"
"    same as the user connection parameter\n"
msgstr ""
"  PGUSER\n"
"    те саме, що параметр підключення user\n"

#: help.c:540
msgid ""
"  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
"    editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n"
msgstr ""
"  PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
"    редактор для команд \\e, \\ef і \\ev\n"

#: help.c:542
msgid ""
"  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
"    how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgstr ""
"  PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
"    як вказати номер рядка при виклику редактора\n"

#: help.c:544
msgid ""
"  PSQL_HISTORY\n"
"    alternative location for the command history file\n"
msgstr ""
"  PSQL_HISTORY\n"
"    альтернативне розміщення файлу з історією команд\n"

#: help.c:546
msgid ""
"  PSQL_PAGER, PAGER\n"
"    name of external pager program\n"
msgstr ""
"  PSQL_PAGER, PAGER\n"
"    ім'я програми зовнішнього пейджеру\n"

#: help.c:549
msgid ""
"  PSQL_WATCH_PAGER\n"
"    name of external pager program used for \\watch\n"
msgstr ""
"  PSQL_WATCH_PAGER\n"
"    назва зовнішньої програми-пейджера для використання з \\watch\n"

#: help.c:552
msgid ""
"  PSQLRC\n"
"    alternative location for the user's .psqlrc file\n"
msgstr ""
"  PSQLRC\n"
"    альтернативне розміщення користувацького файла .psqlrc\n"

#: help.c:554
msgid ""
"  SHELL\n"
"    shell used by the \\! command\n"
msgstr ""
"  SHELL\n"
"    оболонка, що використовується командою \\!\n"

#: help.c:556
msgid ""
"  TMPDIR\n"
"    directory for temporary files\n"
msgstr ""
"  TMPDIR\n"
"    каталог для тимчасових файлів\n"

#: help.c:616
msgid "Available help:\n"
msgstr "Доступна довідка:\n"

#: help.c:711
#, c-format
msgid ""
"Command:     %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
"URL: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Команда:     %s\n"
"Опис:    %s\n"
"Синтаксис:\n"
"%s\n"
"\n"
"URL: %s\n"
"\n"

#: help.c:734
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Немає доступної довідки по команді \"%s\".\n"
"Спробуйте \\h без аргументів, щоб подивитись доступну довідку.\n"

#: input.c:217
#, c-format
msgid "could not read from input file: %m"
msgstr "не вдалося прочитати з вхідного файлу: %m"

#: input.c:478 input.c:516
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %m"
msgstr "не можливо зберегти історію в файлі \"%s\": %m"

#: input.c:535
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation"
msgstr "ця установка не підтримує історію"

#: large_obj.c:65
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database"
msgstr "%s: немає з'єднання з базою даних"

#: large_obj.c:84
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted"
msgstr "%s: поточна транзакція перервана"

#: large_obj.c:87
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status"
msgstr "%s: невідомий стан транзакції"

#: mainloop.c:133
#, c-format
msgid "\\if: escaped"
msgstr "\\if: вихід"

#: mainloop.c:192
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Введіть \"\\q\", щоб вийти з %s.\n"

#: mainloop.c:214
msgid ""
"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
msgstr ""
"Ввід являє собою спеціальний формат дампу PostgreSQL.\n"
"Щоб відновити базу даних з цього дампу, скористайтеся командою pg_restore.\n"

#: mainloop.c:295
msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer."
msgstr "Для отримання довідки введіть \\? або натисніть сontrol-C для очищення буферу вводу."

#: mainloop.c:297
msgid "Use \\? for help."
msgstr "Введіть \\? для отримання довідки."

#: mainloop.c:301
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Ви використовуєте psql — інтерфейс командного рядка до PostgreSQL."

#: mainloop.c:302
#, c-format
msgid ""
"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
"       \\h for help with SQL commands\n"
"       \\? for help with psql commands\n"
"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
"       \\q to quit\n"
msgstr ""
"Введіть:   \\copyright для умов розповсюдження\n"
"       \\h для довідки по командах SQL\n"
"       \\? для довідки по командах psql\n"
"       \\g або крапку з комою в кінці рядка для виконання запиту\n"
"       \\q для виходу\n"

#: mainloop.c:326
msgid "Use \\q to quit."
msgstr "Введіть \\q, щоб вийти."

#: mainloop.c:329 mainloop.c:353
msgid "Use control-D to quit."
msgstr "Натисніть control-D, щоб вийти."

#: mainloop.c:331 mainloop.c:355
msgid "Use control-C to quit."
msgstr "Натисніть control-C, щоб вийти."

#: mainloop.c:459 mainloop.c:618
#, c-format
msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block"
msgstr "запит ігнорується; введіть \\endif або натисніть Ctrl-C для завершення поточного \\if блоку"

#: mainloop.c:636
#, c-format
msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)"
msgstr "досягнуто кінця файлу без завершального \\endif"

#: psqlscanslash.l:638
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "незавершений рядок в лапках"

#: psqlscanslash.l:811
#, c-format
msgid "%s: out of memory"
msgstr "%s: бракує пам'яті"

#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66
#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85
#: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125
#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238
#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248
#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267
#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323
#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443
#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524
#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595
#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606
#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668
#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:714
#: sql_help.c:718 sql_help.c:722 sql_help.c:741 sql_help.c:744 sql_help.c:747
#: sql_help.c:776 sql_help.c:788 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802
#: sql_help.c:817 sql_help.c:820 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859
#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:896 sql_help.c:898 sql_help.c:900
#: sql_help.c:902 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:954 sql_help.c:999
#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 sql_help.c:1014 sql_help.c:1019
#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1049 sql_help.c:1051 sql_help.c:1071
#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084 sql_help.c:1086
#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 sql_help.c:1104 sql_help.c:1116
#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1122 sql_help.c:1141
#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1147 sql_help.c:1151 sql_help.c:1155
#: sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163
#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1168 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310
#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1316 sql_help.c:1318 sql_help.c:1320
#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1326 sql_help.c:1443 sql_help.c:1445
#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1450 sql_help.c:1471 sql_help.c:1474
#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1480 sql_help.c:1484 sql_help.c:1486
#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1490 sql_help.c:1504 sql_help.c:1507
#: sql_help.c:1509 sql_help.c:1511 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523
#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 sql_help.c:1545 sql_help.c:1548
#: sql_help.c:1571 sql_help.c:1573 sql_help.c:1575 sql_help.c:1577
#: sql_help.c:1580 sql_help.c:1582 sql_help.c:1585 sql_help.c:1588
#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:1687
#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1692 sql_help.c:1694 sql_help.c:1696
#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1996
#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2084 sql_help.c:2097 sql_help.c:2154
#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2171 sql_help.c:2197 sql_help.c:2228
#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2274 sql_help.c:2385 sql_help.c:2431
#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2479 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517
#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2559 sql_help.c:2573 sql_help.c:2594
#: sql_help.c:2623 sql_help.c:2658 sql_help.c:2683 sql_help.c:2730
#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3038 sql_help.c:3055 sql_help.c:3071
#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3165 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171
#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3197 sql_help.c:3224 sql_help.c:3259
#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3280 sql_help.c:3324 sql_help.c:3338
#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3374 sql_help.c:3386 sql_help.c:3396
#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3412 sql_help.c:3420 sql_help.c:3428
#: sql_help.c:3437 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464
#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3490 sql_help.c:3499
#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3526 sql_help.c:3537
#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 sql_help.c:3574
#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3598 sql_help.c:3606
#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3622 sql_help.c:3630 sql_help.c:3638
#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 sql_help.c:3671 sql_help.c:3680
#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3705 sql_help.c:3720 sql_help.c:4030
#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4169 sql_help.c:4184 sql_help.c:4687
#: sql_help.c:4735 sql_help.c:4893
msgid "name"
msgstr "назва"

#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1846
#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4455
msgid "aggregate_signature"
msgstr "сигнатура_агр_функції"

#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253
#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576
#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:743 sql_help.c:798
#: sql_help.c:819 sql_help.c:858 sql_help.c:908 sql_help.c:955 sql_help.c:1008
#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1050 sql_help.c:1085 sql_help.c:1105
#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1169 sql_help.c:1317 sql_help.c:1444
#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1508 sql_help.c:1522 sql_help.c:1534
#: sql_help.c:1547 sql_help.c:1574 sql_help.c:1640 sql_help.c:1693
msgid "new_name"
msgstr "нова_назва"

#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251
#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623
#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:717 sql_help.c:746 sql_help.c:801
#: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052
#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167
#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1446 sql_help.c:1489 sql_help.c:1510
#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:3011
msgid "new_owner"
msgstr "новий_власник"

#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322
#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:721 sql_help.c:749
#: sql_help.c:804 sql_help.c:868 sql_help.c:1018 sql_help.c:1087
#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1319 sql_help.c:1491 sql_help.c:1512
#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1536 sql_help.c:1576 sql_help.c:1695
msgid "new_schema"
msgstr "нова_схема"

#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3340 sql_help.c:4484
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "де сигнатура_агр_функції:"

#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353
#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520
#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:850
#: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000
#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020
#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1881 sql_help.c:1887 sql_help.c:1911
#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2066 sql_help.c:2085
#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2386 sql_help.c:2595 sql_help.c:3341
#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 sql_help.c:3438 sql_help.c:3527
#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3905 sql_help.c:4354 sql_help.c:4461
#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4474 sql_help.c:4485 sql_help.c:4488
#: sql_help.c:4491
msgid "argmode"
msgstr "режим_аргументу"

#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354
#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521
#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:851
#: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001
#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021
#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912
#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086
#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2387 sql_help.c:2596 sql_help.c:3342
#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3348 sql_help.c:3439 sql_help.c:3528
#: sql_help.c:3556 sql_help.c:4462 sql_help.c:4469 sql_help.c:4475
#: sql_help.c:4486 sql_help.c:4489 sql_help.c:4492
msgid "argname"
msgstr "ім'я_аргументу"

#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355
#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522
#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:852
#: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002
#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022
#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913
#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2388 sql_help.c:2597
#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3440
#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3557 sql_help.c:4463 sql_help.c:4470
#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4487 sql_help.c:4490 sql_help.c:4493
msgid "argtype"
msgstr "тип_аргументу"

#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949
#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1505 sql_help.c:1634 sql_help.c:1666
#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1781 sql_help.c:1967 sql_help.c:1974
#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2327 sql_help.c:2334 sql_help.c:2343
#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2659 sql_help.c:2752 sql_help.c:3040
#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3247 sql_help.c:3387 sql_help.c:3742
#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4183 sql_help.c:4956
msgid "option"
msgstr "параметр"

#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2433
#: sql_help.c:2660 sql_help.c:3226 sql_help.c:3388
msgid "where option can be:"
msgstr "де параметр може бути:"

#: sql_help.c:116 sql_help.c:2209
msgid "allowconn"
msgstr "дозвол_підкл"

#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2210
#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2661 sql_help.c:3227
msgid "connlimit"
msgstr "ліміт_підключень"

#: sql_help.c:118 sql_help.c:2211
msgid "istemplate"
msgstr "чи_шаблон"

#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1322
#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4187
msgid "new_tablespace"
msgstr "новий_табл_простір"

#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550
#: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958
#: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029
#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1183 sql_help.c:1643
#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2398 sql_help.c:2601
#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4205 sql_help.c:4366 sql_help.c:4675
msgid "configuration_parameter"
msgstr "параметр_конфігурації"

#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487
#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:876
#: sql_help.c:904 sql_help.c:959 sql_help.c:1028 sql_help.c:1101
#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1157
#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1182
#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1376 sql_help.c:1424 sql_help.c:1449
#: sql_help.c:1506 sql_help.c:1590 sql_help.c:1644 sql_help.c:1667
#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2328 sql_help.c:2335 sql_help.c:2344
#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2400 sql_help.c:2464 sql_help.c:2467
#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603 sql_help.c:2626
#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2792 sql_help.c:2902 sql_help.c:2915
#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2970 sql_help.c:2997 sql_help.c:3014
#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3248 sql_help.c:3950 sql_help.c:4676
#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4678 sql_help.c:4679
msgid "value"
msgstr "значення"

#: sql_help.c:200
msgid "target_role"
msgstr "цільова_роль"

#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2262 sql_help.c:2631
#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2713 sql_help.c:3880 sql_help.c:3889
#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3920 sql_help.c:4329 sql_help.c:4338
#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4369
msgid "schema_name"
msgstr "ім'я_схеми"

#: sql_help.c:202
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "скорочено_GRANT_або_REVOKE"

#: sql_help.c:203
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "де скорочено_GRANT_або_REVOKE є одним з:"

#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208
#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213
#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969
#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2437 sql_help.c:2438
#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2441 sql_help.c:2575
#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2667
#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3230 sql_help.c:3231 sql_help.c:3232
#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3234 sql_help.c:3929 sql_help.c:3933
#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4382 sql_help.c:4697
msgid "role_name"
msgstr "ім'я_ролі"

#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1337 sql_help.c:1339
#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1403 sql_help.c:1428 sql_help.c:1684
#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2235 sql_help.c:2347 sql_help.c:2352
#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2630 sql_help.c:2769 sql_help.c:2774
#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2897 sql_help.c:2910 sql_help.c:2924
#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2945 sql_help.c:2974 sql_help.c:3981
#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4085 sql_help.c:4088
#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4548 sql_help.c:4549 sql_help.c:4558
#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4606 sql_help.c:4607 sql_help.c:4608
#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4610 sql_help.c:4650 sql_help.c:4651
#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4661 sql_help.c:4805 sql_help.c:4806
#: sql_help.c:4815 sql_help.c:4862 sql_help.c:4863 sql_help.c:4864
#: sql_help.c:4865 sql_help.c:4866 sql_help.c:4867 sql_help.c:4921
#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4983 sql_help.c:5043 sql_help.c:5044
#: sql_help.c:5053 sql_help.c:5100 sql_help.c:5101 sql_help.c:5102
#: sql_help.c:5103 sql_help.c:5104 sql_help.c:5105
msgid "expression"
msgstr "вираз"

#: sql_help.c:242
msgid "domain_constraint"
msgstr "обмеження_домену"

#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478
#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363
#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1419 sql_help.c:1852
#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2234 sql_help.c:2346 sql_help.c:2351
#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2944 sql_help.c:3993
msgid "constraint_name"
msgstr "ім'я_обмеження"

#: sql_help.c:247 sql_help.c:1315
msgid "new_constraint_name"
msgstr "ім'я_нового_обмеження"

#: sql_help.c:320 sql_help.c:1099
msgid "new_version"
msgstr "нова_версія"

#: sql_help.c:324 sql_help.c:326
msgid "member_object"
msgstr "елемент_об'єкт"

#: sql_help.c:327
msgid "where member_object is:"
msgstr "де елемент_об'єкт є:"

#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336
#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349
#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363
#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370
#: sql_help.c:371 sql_help.c:1844 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856
#: sql_help.c:1857 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860
#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1867 sql_help.c:1869
#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1875 sql_help.c:1879 sql_help.c:1884
#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894
#: sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898
#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902
#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4451 sql_help.c:4456
#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4465
#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4471 sql_help.c:4472 sql_help.c:4477
#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4479 sql_help.c:4480 sql_help.c:4481
#: sql_help.c:4482
msgid "object_name"
msgstr "ім'я_об'єкту"

#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4454
msgid "aggregate_name"
msgstr "ім'я_агр_функції"

#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2131 sql_help.c:2135
#: sql_help.c:2137 sql_help.c:3357
msgid "source_type"
msgstr "початковий_тип"

#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136
#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3358
msgid "target_type"
msgstr "тип_цілі"

#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2133
#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2250 sql_help.c:2518 sql_help.c:2549
#: sql_help.c:3117 sql_help.c:4353 sql_help.c:4460 sql_help.c:4577
#: sql_help.c:4581 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4834
#: sql_help.c:4838 sql_help.c:4842 sql_help.c:4845 sql_help.c:5072
#: sql_help.c:5076 sql_help.c:5080 sql_help.c:5083
msgid "function_name"
msgstr "ім'я_функції"

#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2542
msgid "operator_name"
msgstr "ім'я_оператора"

#: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1871
#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3481
msgid "left_type"
msgstr "тип_ліворуч"

#: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1872
#: sql_help.c:2520 sql_help.c:3482
msgid "right_type"
msgstr "тип_праворуч"

#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748
#: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803
#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2539
#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2950 sql_help.c:3491 sql_help.c:3500
msgid "index_method"
msgstr "метод_індексу"

#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4467
msgid "procedure_name"
msgstr "назва_процедури"

#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3904 sql_help.c:4473
msgid "routine_name"
msgstr "ім'я_підпрограми"

#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2394
#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2905 sql_help.c:3084 sql_help.c:3662
#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4375
msgid "type_name"
msgstr "назва_типу"

#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2393 sql_help.c:2599
#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3315 sql_help.c:3663 sql_help.c:3911
#: sql_help.c:4360
msgid "lang_name"
msgstr "назва_мови"

#: sql_help.c:372
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "і сигнатура_агр_функції:"

#: sql_help.c:395 sql_help.c:1998 sql_help.c:2275
msgid "handler_function"
msgstr "функція_обробник"

#: sql_help.c:396 sql_help.c:2276
msgid "validator_function"
msgstr "функція_перевірки"

#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:853 sql_help.c:1003
#: sql_help.c:1309 sql_help.c:1581
msgid "action"
msgstr "дія"

#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461
#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470
#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683
#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:911 sql_help.c:1080
#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1329 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334
#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342
#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1345 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349
#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1354 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357
#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1422
#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1683
#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 sql_help.c:1726 sql_help.c:1851
#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1983 sql_help.c:1984
#: sql_help.c:1985 sql_help.c:2325 sql_help.c:2338 sql_help.c:2391
#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2465 sql_help.c:2498 sql_help.c:2629
#: sql_help.c:2738 sql_help.c:2773 sql_help.c:2775 sql_help.c:2887
#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2906 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919
#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2946 sql_help.c:2948 sql_help.c:2955
#: sql_help.c:2968 sql_help.c:2973 sql_help.c:2977 sql_help.c:2978
#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3120 sql_help.c:3260 sql_help.c:3883
#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3980 sql_help.c:3995 sql_help.c:3997
#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4084 sql_help.c:4087 sql_help.c:4089
#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4453 sql_help.c:4614
#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4622 sql_help.c:4871 sql_help.c:4877
#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4920 sql_help.c:4922 sql_help.c:4924
#: sql_help.c:4971 sql_help.c:5109 sql_help.c:5115 sql_help.c:5117
msgid "column_name"
msgstr "назва_стовпця"

#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1312 sql_help.c:1691
msgid "new_column_name"
msgstr "нова_назва_стовпця"

#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:874 sql_help.c:1024
#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1591
msgid "where action is one of:"
msgstr "де допустима дія:"

#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1330
#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2229
#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2538 sql_help.c:2731 sql_help.c:2888
#: sql_help.c:3167 sql_help.c:4141
msgid "data_type"
msgstr "тип_даних"

#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1331 sql_help.c:1336
#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2230 sql_help.c:2329
#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2890 sql_help.c:2898 sql_help.c:2911
#: sql_help.c:2925 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 sql_help.c:3990
msgid "collation"
msgstr "правила_сортування"

#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2330 sql_help.c:2339
#: sql_help.c:2891 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920
msgid "column_constraint"
msgstr "обмеження_стовпця"

#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4968
msgid "integer"
msgstr "ціле"

#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1352
#: sql_help.c:1355
msgid "attribute_option"
msgstr "параметр_атрибуту"

#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2331 sql_help.c:2340
#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2908 sql_help.c:2921
msgid "table_constraint"
msgstr "обмеження_таблиці"

#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1364
#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1367 sql_help.c:1905
msgid "trigger_name"
msgstr "ім'я_тригеру"

#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379
#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2337 sql_help.c:2895 sql_help.c:2918
msgid "parent_table"
msgstr "батьківська_таблиця"

#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023
#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2261
msgid "extension_name"
msgstr "ім'я_розширення"

#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2395
msgid "execution_cost"
msgstr "вартість_виконання"

#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2396
msgid "result_rows"
msgstr "рядки_результату"

#: sql_help.c:547 sql_help.c:2397
msgid "support_function"
msgstr "функція_підтримки"

#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960
#: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1633 sql_help.c:1641
#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2709
#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2714 sql_help.c:2715 sql_help.c:3881
#: sql_help.c:3882 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3890
#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896
#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3902
#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3912
#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3916 sql_help.c:3918
#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3924
#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930
#: sql_help.c:3931 sql_help.c:4330 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335
#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4342
#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4345 sql_help.c:4346 sql_help.c:4348
#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4358
#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362 sql_help.c:4364
#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370
#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376
#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380
msgid "role_specification"
msgstr "вказання_ролі"

#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198
#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4707
msgid "user_name"
msgstr "ім'я_користувача"

#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716
#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "де вказання_ролі може бути:"

#: sql_help.c:575
msgid "group_name"
msgstr "ім'я_групи"

#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2208 sql_help.c:2468
#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 sql_help.c:2930
#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2998 sql_help.c:3010 sql_help.c:3923
#: sql_help.c:4372
msgid "tablespace_name"
msgstr "ім'я_табличного_простору"

#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1372 sql_help.c:1382
#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1780 sql_help.c:1783
msgid "index_name"
msgstr "назва_індексу"

#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1375
#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2466 sql_help.c:2500
#: sql_help.c:2901 sql_help.c:2914 sql_help.c:2928 sql_help.c:2969
#: sql_help.c:2996
msgid "storage_parameter"
msgstr "параметр_зберігання"

#: sql_help.c:607
msgid "column_number"
msgstr "номер_стовпця"

#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4464
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_великого_об'єкта"

#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2889
msgid "compression_method"
msgstr "compression_method"

#: sql_help.c:692 sql_help.c:1373
msgid "new_access_method"
msgstr "новий_метод_доступа"

#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523
msgid "res_proc"
msgstr "res_процедура"

#: sql_help.c:726 sql_help.c:2524
msgid "join_proc"
msgstr "процедура_приєднання"

#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2541
msgid "strategy_number"
msgstr "номер_стратегії"

#: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791
#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544
#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548
msgid "op_type"
msgstr "тип_операції"

#: sql_help.c:782 sql_help.c:2545
msgid "sort_family_name"
msgstr "ім'я_родини_сортування"

#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2546
msgid "support_number"
msgstr "номер_підтримки"

#: sql_help.c:787 sql_help.c:2134 sql_help.c:2550 sql_help.c:3087
#: sql_help.c:3089
msgid "argument_type"
msgstr "тип_аргументу"

#: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079
#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1549 sql_help.c:1725 sql_help.c:1779
#: sql_help.c:1782 sql_help.c:1853 sql_help.c:1878 sql_help.c:1891
#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2324
#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2457 sql_help.c:2497 sql_help.c:2574
#: sql_help.c:2628 sql_help.c:2685 sql_help.c:2737 sql_help.c:2770
#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2886 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917
#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3113 sql_help.c:3294 sql_help.c:3517
#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3672 sql_help.c:3879 sql_help.c:3885
#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3978 sql_help.c:4328 sql_help.c:4334
#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4563 sql_help.c:4565 sql_help.c:4627
#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4820 sql_help.c:4822 sql_help.c:4884
#: sql_help.c:4918 sql_help.c:4970 sql_help.c:5058 sql_help.c:5060
#: sql_help.c:5122
msgid "table_name"
msgstr "ім'я_таблиці"

#: sql_help.c:823 sql_help.c:2576
msgid "using_expression"
msgstr "вираз_використання"

#: sql_help.c:824 sql_help.c:2577
msgid "check_expression"
msgstr "вираз_перевірки"

#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624
msgid "publication_object"
msgstr "об'єкт_публікація"

#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625
msgid "publication_parameter"
msgstr "параметр_публікації"

#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627
msgid "where publication_object is one of:"
msgstr "де об'єкт_публікація є одним з:"

#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662
#: sql_help.c:3228
msgid "password"
msgstr "пароль"

#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2436 sql_help.c:2663
#: sql_help.c:3229
msgid "timestamp"
msgstr "мітка часу"

#: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1642
#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3892
#: sql_help.c:4341
msgid "database_name"
msgstr "назва_бази_даних"

#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2732
msgid "increment"
msgstr "інкремент"

#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2733
msgid "minvalue"
msgstr "мін_значення"

#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2734
msgid "maxvalue"
msgstr "макс_значення"

#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2735 sql_help.c:4561 sql_help.c:4664
#: sql_help.c:4818 sql_help.c:4987 sql_help.c:5056
msgid "start"
msgstr "початок"

#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1347
msgid "restart"
msgstr "перезапуск"

#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2736
msgid "cache"
msgstr "кеш"

#: sql_help.c:1123
msgid "new_target"
msgstr "нова_ціль"

#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2789
msgid "conninfo"
msgstr "інформація_підключення"

#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2790
msgid "publication_name"
msgstr "назва_публікації"

#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1149 sql_help.c:1153
msgid "publication_option"
msgstr "publication_option"

#: sql_help.c:1156
msgid "refresh_option"
msgstr "опція_оновлення"

#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2791
msgid "subscription_parameter"
msgstr "параметр_підписки"

#: sql_help.c:1164
msgid "skip_option"
msgstr "опція_пропуска"

#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1327
msgid "partition_name"
msgstr "ім'я_розділу"

#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2341 sql_help.c:2922
msgid "partition_bound_spec"
msgstr "специфікація_рамок_розділу"

#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2936
msgid "sequence_options"
msgstr "опції_послідовності"

#: sql_help.c:1346
msgid "sequence_option"
msgstr "опція_послідовності"

#: sql_help.c:1360
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "індекс_обмеження_таблиці"

#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "ім'я_правила_перезапису"

#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2353 sql_help.c:2961
msgid "and partition_bound_spec is:"
msgstr "і специфікація_рамок_розділу:"

#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2354
#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963
#: sql_help.c:2964
msgid "partition_bound_expr"
msgstr "код_секції"

#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2357 sql_help.c:2358
#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966
msgid "numeric_literal"
msgstr "числовий_літерал"

#: sql_help.c:1389
msgid "and column_constraint is:"
msgstr "і обмеження_стовпця:"

#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2348 sql_help.c:2389 sql_help.c:2598
#: sql_help.c:2934
msgid "default_expr"
msgstr "вираз_за_замовчуванням"

#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2349 sql_help.c:2935
msgid "generation_expr"
msgstr "код_генерації"

#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1405 sql_help.c:1407
#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2937 sql_help.c:2938 sql_help.c:2947
#: sql_help.c:2949 sql_help.c:2953
msgid "index_parameters"
msgstr "параметри_індексу"

#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2939 sql_help.c:2956
msgid "reftable"
msgstr "залежна_таблиця"

#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2940 sql_help.c:2957
msgid "refcolumn"
msgstr "залежний_стовпець"

#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417
#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2942 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959
msgid "referential_action"
msgstr "дія_посилання"

#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2350 sql_help.c:2943
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "і обмеження_таблиці:"

#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2951
msgid "exclude_element"
msgstr "об'єкт_виключення"

#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2952 sql_help.c:4559 sql_help.c:4662
#: sql_help.c:4816 sql_help.c:4985 sql_help.c:5054
msgid "operator"
msgstr "оператор"

#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2469 sql_help.c:2954
msgid "predicate"
msgstr "предикат"

#: sql_help.c:1418
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "і індекс_обмеження_таблиці:"

#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2967
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "параметри_індексу в обмеженнях UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE:"

#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2972
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "елемент_виключення в обмеженні EXCLUDE:"

#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2462 sql_help.c:2899 sql_help.c:2912
#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2975 sql_help.c:3991
msgid "opclass"
msgstr "клас_оператора"

#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976
msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
msgstr "посилання на дію в обмеженні FOREIGN KEY/REFERENCES:"

#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013
msgid "tablespace_option"
msgstr "опція_табличного_простору"

#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1475 sql_help.c:1481 sql_help.c:1485
msgid "token_type"
msgstr "тип_токену"

#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476
msgid "dictionary_name"
msgstr "ім'я_словника"

#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1482
msgid "old_dictionary"
msgstr "старий_словник"

#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1483
msgid "new_dictionary"
msgstr "новий_словник"

#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1596
#: sql_help.c:3166
msgid "attribute_name"
msgstr "ім'я_атрибута"

#: sql_help.c:1579
msgid "new_attribute_name"
msgstr "нове_ім'я_атрибута"

#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1587
msgid "new_enum_value"
msgstr "нове_значення_перерахування"

#: sql_help.c:1584
msgid "neighbor_enum_value"
msgstr "сусіднє_значення_перерахування"

#: sql_help.c:1586
msgid "existing_enum_value"
msgstr "існуюче_значення_перерахування"

#: sql_help.c:1589
msgid "property"
msgstr "властивість"

#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2333 sql_help.c:2342 sql_help.c:2748
#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947
#: sql_help.c:4350
msgid "server_name"
msgstr "назва_серверу"

#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261
msgid "view_option_name"
msgstr "ім'я_параметра_представлення"

#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3262
msgid "view_option_value"
msgstr "значення_параметра_представлення"

#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4957 sql_help.c:4958
msgid "table_and_columns"
msgstr "таблиця_і_стовпці"

#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3745
#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4959
msgid "where option can be one of:"
msgstr "де параметр може бути одним із:"

#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977
#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2159 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747
#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3749 sql_help.c:3750 sql_help.c:3751
#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3753 sql_help.c:4186 sql_help.c:4188
#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4961 sql_help.c:4962 sql_help.c:4963
#: sql_help.c:4964 sql_help.c:4965 sql_help.c:4966 sql_help.c:4967
msgid "boolean"
msgstr "логічний"

#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4969
msgid "and table_and_columns is:"
msgstr "і таблиця_і_стовпці:"

#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4723 sql_help.c:4725 sql_help.c:4749
msgid "transaction_mode"
msgstr "режим_транзакції"

#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4726 sql_help.c:4750
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "де режим_транзакції один з:"

#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4569 sql_help.c:4578 sql_help.c:4582
#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4589 sql_help.c:4826 sql_help.c:4835
#: sql_help.c:4839 sql_help.c:4843 sql_help.c:4846 sql_help.c:5064
#: sql_help.c:5073 sql_help.c:5077 sql_help.c:5081 sql_help.c:5084
msgid "argument"
msgstr "аргумент"

#: sql_help.c:1850
msgid "relation_name"
msgstr "назва_відношення"

#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3895 sql_help.c:4344
msgid "domain_name"
msgstr "назва_домену"

#: sql_help.c:1877
msgid "policy_name"
msgstr "назва_політики"

#: sql_help.c:1890
msgid "rule_name"
msgstr "назва_правила"

#: sql_help.c:1909 sql_help.c:4483
msgid "string_literal"
msgstr "рядковий_літерал"

#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4150 sql_help.c:4397
msgid "transaction_id"
msgstr "ідентифікатор_транзакції"

#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4017
msgid "filename"
msgstr "ім'я файлу"

#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2687 sql_help.c:2688
#: sql_help.c:2689
msgid "command"
msgstr "команда"

#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2686 sql_help.c:3116 sql_help.c:3297
#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4078 sql_help.c:4081 sql_help.c:4552
#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4655 sql_help.c:4657 sql_help.c:4809
#: sql_help.c:4811 sql_help.c:4927 sql_help.c:5047 sql_help.c:5049
msgid "condition"
msgstr "умова"

#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2503 sql_help.c:2999 sql_help.c:3263
#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3982
msgid "query"
msgstr "запит"

#: sql_help.c:1976
msgid "format_name"
msgstr "назва_формату"

#: sql_help.c:1978
msgid "delimiter_character"
msgstr "символ_роздільник"

#: sql_help.c:1979
msgid "null_string"
msgstr "представлення_NULL"

#: sql_help.c:1981
msgid "quote_character"
msgstr "символ_лапок"

#: sql_help.c:1982
msgid "escape_character"
msgstr "символ_екранування"

#: sql_help.c:1986
msgid "encoding_name"
msgstr "ім'я_кодування"

#: sql_help.c:1997
msgid "access_method_type"
msgstr "тип_метода_доступа"

#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2090
msgid "arg_data_type"
msgstr "тип_даних_аргумента"

#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2091 sql_help.c:2099
msgid "sfunc"
msgstr "функція_стану"

#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100
msgid "state_data_type"
msgstr "тип_даних_стану"

#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101
msgid "state_data_size"
msgstr "розмір_даних_стану"

#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102
msgid "ffunc"
msgstr "функція_завершення"

#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2103
msgid "combinefunc"
msgstr "комбінуюча_функція"

#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104
msgid "serialfunc"
msgstr "функція_серіалізації"

#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105
msgid "deserialfunc"
msgstr "функція_десеріалізації"

#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2095 sql_help.c:2106
msgid "initial_condition"
msgstr "початкова_умова"

#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107
msgid "msfunc"
msgstr "функція_стану_рух"

#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108
msgid "minvfunc"
msgstr "зворотна_функція_рух"

#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109
msgid "mstate_data_type"
msgstr "тип_даних_стану_рух"

#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110
msgid "mstate_data_size"
msgstr "розмір_даних_стану_рух"

#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111
msgid "mffunc"
msgstr "функція_завершення_рух"

#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112
msgid "minitial_condition"
msgstr "початкова_умова_рух"

#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113
msgid "sort_operator"
msgstr "оператор_сортування"

#: sql_help.c:2096
msgid "or the old syntax"
msgstr "або старий синтаксис"

#: sql_help.c:2098
msgid "base_type"
msgstr "базовий_тип"

#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2202
msgid "locale"
msgstr "локаль"

#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203
msgid "lc_collate"
msgstr "код_правила_сортування"

#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204
msgid "lc_ctype"
msgstr "код_класифікації_символів"

#: sql_help.c:2158 sql_help.c:4450
msgid "provider"
msgstr "постачальник"

#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2263
msgid "version"
msgstr "версія"

#: sql_help.c:2162
msgid "existing_collation"
msgstr "існуюче_правило_сортування"

#: sql_help.c:2172
msgid "source_encoding"
msgstr "початкове_кодування"

#: sql_help.c:2173
msgid "dest_encoding"
msgstr "цільве_кодування"

#: sql_help.c:2199 sql_help.c:3039
msgid "template"
msgstr "шаблон"

#: sql_help.c:2200
msgid "encoding"
msgstr "кодування"

#: sql_help.c:2201
msgid "strategy"
msgstr "стратегія"

#: sql_help.c:2205
msgid "icu_locale"
msgstr "icu_locale"

#: sql_help.c:2206
msgid "locale_provider"
msgstr "локаль_провайдер"

#: sql_help.c:2207
msgid "collation_version"
msgstr "версія_сортування"

#: sql_help.c:2212
msgid "oid"
msgstr "oid"

#: sql_help.c:2232
msgid "constraint"
msgstr "обмеження"

#: sql_help.c:2233
msgid "where constraint is:"
msgstr "де обмеження:"

#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2684 sql_help.c:3112
msgid "event"
msgstr "подія"

#: sql_help.c:2248
msgid "filter_variable"
msgstr "змінна_фільтру"

#: sql_help.c:2249
msgid "filter_value"
msgstr "значення_фільтру"

#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2931
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "де обмеження_стовпців:"

#: sql_help.c:2390
msgid "rettype"
msgstr "тип_результату"

#: sql_help.c:2392
msgid "column_type"
msgstr "тип_стовпця"

#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2604
msgid "definition"
msgstr "визначення"

#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2605
msgid "obj_file"
msgstr "об'єктний_файл"

#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2606
msgid "link_symbol"
msgstr "символ_експорту"

#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2607
msgid "sql_body"
msgstr "sql_body"

#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2669 sql_help.c:3235
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2499 sql_help.c:2900 sql_help.c:2913
#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2995
msgid "method"
msgstr "метод"

#: sql_help.c:2463
msgid "opclass_parameter"
msgstr "opclass_parameter"

#: sql_help.c:2480
msgid "call_handler"
msgstr "обробник_виклику"

#: sql_help.c:2481
msgid "inline_handler"
msgstr "обробник_впровадженого_коду"

#: sql_help.c:2482
msgid "valfunction"
msgstr "функція_перевірки"

#: sql_help.c:2521
msgid "com_op"
msgstr "комут_оператор"

#: sql_help.c:2522
msgid "neg_op"
msgstr "зворотній_оператор"

#: sql_help.c:2540
msgid "family_name"
msgstr "назва_сімейства"

#: sql_help.c:2551
msgid "storage_type"
msgstr "тип_зберігання"

#: sql_help.c:2690 sql_help.c:3119
msgid "where event can be one of:"
msgstr "де подія може бути однією з:"

#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2712
msgid "schema_element"
msgstr "елемент_схеми"

#: sql_help.c:2749
msgid "server_type"
msgstr "тип_серверу"

#: sql_help.c:2750
msgid "server_version"
msgstr "версія_серверу"

#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347
msgid "fdw_name"
msgstr "назва_fdw"

#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2771
msgid "statistics_name"
msgstr "назва_статистики"

#: sql_help.c:2772
msgid "statistics_kind"
msgstr "вид_статистики"

#: sql_help.c:2788
msgid "subscription_name"
msgstr "назва_підписки"

#: sql_help.c:2893
msgid "source_table"
msgstr "вихідна_таблиця"

#: sql_help.c:2894
msgid "like_option"
msgstr "параметр_породження"

#: sql_help.c:2960
msgid "and like_option is:"
msgstr "і параметр_породження:"

#: sql_help.c:3012
msgid "directory"
msgstr "каталог"

#: sql_help.c:3026
msgid "parser_name"
msgstr "назва_парсера"

#: sql_help.c:3027
msgid "source_config"
msgstr "початкова_конфігурація"

#: sql_help.c:3056
msgid "start_function"
msgstr "функція_початку"

#: sql_help.c:3057
msgid "gettoken_function"
msgstr "функція_видачі_токену"

#: sql_help.c:3058
msgid "end_function"
msgstr "функція_завершення"

#: sql_help.c:3059
msgid "lextypes_function"
msgstr "функція_лекс_типів"

#: sql_help.c:3060
msgid "headline_function"
msgstr "функція_створення_заголовків"

#: sql_help.c:3072
msgid "init_function"
msgstr "функція_ініціалізації"

#: sql_help.c:3073
msgid "lexize_function"
msgstr "функція_виділення_лексем"

#: sql_help.c:3086
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "ім'я_функції_з_sql"

#: sql_help.c:3088
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "ім'я_функції_в_sql"

#: sql_help.c:3114
msgid "referenced_table_name"
msgstr "ім'я_залежної_таблиці"

#: sql_help.c:3115
msgid "transition_relation_name"
msgstr "ім'я_перехідного_відношення"

#: sql_help.c:3118
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"

#: sql_help.c:3170
msgid "label"
msgstr "мітка"

#: sql_help.c:3172
msgid "subtype"
msgstr "підтип"

#: sql_help.c:3173
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "клас_оператора_підтипу"

#: sql_help.c:3175
msgid "canonical_function"
msgstr "канонічна_функція"

#: sql_help.c:3176
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "функція_розбіжностей_підтипу"

#: sql_help.c:3177
msgid "multirange_type_name"
msgstr "multirange_type_name"

#: sql_help.c:3179
msgid "input_function"
msgstr "функція_вводу"

#: sql_help.c:3180
msgid "output_function"
msgstr "функція_виводу"

#: sql_help.c:3181
msgid "receive_function"
msgstr "функція_отримання"

#: sql_help.c:3182
msgid "send_function"
msgstr "функція_відправки"

#: sql_help.c:3183
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "функція_введення_модифікатора_типу"

#: sql_help.c:3184
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "функція_виводу_модифікатора_типу"

#: sql_help.c:3185
msgid "analyze_function"
msgstr "функція_аналізу"

#: sql_help.c:3186
msgid "subscript_function"
msgstr "subscript_function"

#: sql_help.c:3187
msgid "internallength"
msgstr "внутр_довжина"

#: sql_help.c:3188
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"

#: sql_help.c:3189
msgid "storage"
msgstr "зберігання"

#: sql_help.c:3190
msgid "like_type"
msgstr "тип_зразок"

#: sql_help.c:3191
msgid "category"
msgstr "категорія"

#: sql_help.c:3192
msgid "preferred"
msgstr "привілейований"

#: sql_help.c:3193
msgid "default"
msgstr "за_замовчуванням"

#: sql_help.c:3194
msgid "element"
msgstr "елемент"

#: sql_help.c:3195
msgid "delimiter"
msgstr "роздільник"

#: sql_help.c:3196
msgid "collatable"
msgstr "сортувальний"

#: sql_help.c:3293 sql_help.c:3977 sql_help.c:4067 sql_help.c:4547
#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4804 sql_help.c:4917 sql_help.c:5042
msgid "with_query"
msgstr "with_запит"

#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3979 sql_help.c:4566 sql_help.c:4572
#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4579 sql_help.c:4583 sql_help.c:4591
#: sql_help.c:4823 sql_help.c:4829 sql_help.c:4832 sql_help.c:4836
#: sql_help.c:4840 sql_help.c:4848 sql_help.c:4919 sql_help.c:5061
#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5070 sql_help.c:5074 sql_help.c:5078
#: sql_help.c:5086
msgid "alias"
msgstr "псевдонім"

#: sql_help.c:3296 sql_help.c:4551 sql_help.c:4593 sql_help.c:4595
#: sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 sql_help.c:4602 sql_help.c:4603
#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4808 sql_help.c:4850 sql_help.c:4852
#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 sql_help.c:4859 sql_help.c:4860
#: sql_help.c:4926 sql_help.c:5046 sql_help.c:5088 sql_help.c:5090
#: sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 sql_help.c:5097 sql_help.c:5098
msgid "from_item"
msgstr "джерело_даних"

#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3779 sql_help.c:4117 sql_help.c:4928
msgid "cursor_name"
msgstr "ім'я_курсору"

#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3985 sql_help.c:4929
msgid "output_expression"
msgstr "вираз_результату"

#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4550 sql_help.c:4652
#: sql_help.c:4807 sql_help.c:4930 sql_help.c:5045
msgid "output_name"
msgstr "ім'я_результату"

#: sql_help.c:3316
msgid "code"
msgstr "код"

#: sql_help.c:3721
msgid "parameter"
msgstr "параметр"

#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:4142
msgid "statement"
msgstr "оператор"

#: sql_help.c:3778 sql_help.c:4116
msgid "direction"
msgstr "напрямок"

#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4118
msgid "where direction can be one of:"
msgstr "де напрямок може бути одним із:"

#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784
#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 sql_help.c:4121
#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4123 sql_help.c:4560 sql_help.c:4562
#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4665 sql_help.c:4817 sql_help.c:4819
#: sql_help.c:4986 sql_help.c:4988 sql_help.c:5055 sql_help.c:5057
msgid "count"
msgstr "кількість"

#: sql_help.c:3888 sql_help.c:4337
msgid "sequence_name"
msgstr "ім'я_послідовності"

#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4355
msgid "arg_name"
msgstr "ім'я_аргументу"

#: sql_help.c:3907 sql_help.c:4356
msgid "arg_type"
msgstr "тип_аргументу"

#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4363
msgid "loid"
msgstr "код_вел_об'єкту"

#: sql_help.c:3945
msgid "remote_schema"
msgstr "віддалена_схема"

#: sql_help.c:3948
msgid "local_schema"
msgstr "локальна_схема"

#: sql_help.c:3983
msgid "conflict_target"
msgstr "ціль_конфлікту"

#: sql_help.c:3984
msgid "conflict_action"
msgstr "дія_при_конфлікті"

#: sql_help.c:3987
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "де ціль_конфлікту може бути одним з:"

#: sql_help.c:3988
msgid "index_column_name"
msgstr "ім'я_стовпця_індексу"

#: sql_help.c:3989
msgid "index_expression"
msgstr "вираз_індексу"

#: sql_help.c:3992
msgid "index_predicate"
msgstr "предикат_індексу"

#: sql_help.c:3994
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "і дія_при_конфлікті одна з:"

#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4925
msgid "sub-SELECT"
msgstr "вкладений-SELECT"

#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4131 sql_help.c:4901
msgid "channel"
msgstr "канал"

#: sql_help.c:4031
msgid "lockmode"
msgstr "режим_блокування"

#: sql_help.c:4032
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "де режим_блокування один з:"

#: sql_help.c:4068
msgid "target_table_name"
msgstr "ім'я_цілі_таблиці"

#: sql_help.c:4069
msgid "target_alias"
msgstr "псевдонім_цілі"

#: sql_help.c:4070
msgid "data_source"
msgstr "джерело_даних"

#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4596 sql_help.c:4853 sql_help.c:5091
msgid "join_condition"
msgstr "умова_поєднання"

#: sql_help.c:4072
msgid "when_clause"
msgstr "when_твердження"

#: sql_help.c:4073
msgid "where data_source is:"
msgstr "де джерело_даних:"

#: sql_help.c:4074
msgid "source_table_name"
msgstr "ім'я_початкова_таблиці"

#: sql_help.c:4075
msgid "source_query"
msgstr "джерело_запит"

#: sql_help.c:4076
msgid "source_alias"
msgstr "джерело_псевдоніма"

#: sql_help.c:4077
msgid "and when_clause is:"
msgstr "і when_clause:"

#: sql_help.c:4079
msgid "merge_update"
msgstr "merge_update"

#: sql_help.c:4080
msgid "merge_delete"
msgstr "merge_delete"

#: sql_help.c:4082
msgid "merge_insert"
msgstr "merge_insert"

#: sql_help.c:4083
msgid "and merge_insert is:"
msgstr "і merge_insert:"

#: sql_help.c:4086
msgid "and merge_update is:"
msgstr "і merge_update:"

#: sql_help.c:4091
msgid "and merge_delete is:"
msgstr "і merge_delete:"

#: sql_help.c:4132
msgid "payload"
msgstr "зміст"

#: sql_help.c:4159
msgid "old_role"
msgstr "стара_роль"

#: sql_help.c:4160
msgid "new_role"
msgstr "нова_роль"

#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4405 sql_help.c:4413
msgid "savepoint_name"
msgstr "ім'я_точки_збереження"

#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4611 sql_help.c:4810 sql_help.c:4868
#: sql_help.c:5048 sql_help.c:5106
msgid "grouping_element"
msgstr "елемент_групування"

#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4658 sql_help.c:4812 sql_help.c:5050
msgid "window_name"
msgstr "назва_вікна"

#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4659 sql_help.c:4813 sql_help.c:5051
msgid "window_definition"
msgstr "визначення_вікна"

#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4571 sql_help.c:4615 sql_help.c:4660
#: sql_help.c:4814 sql_help.c:4828 sql_help.c:4872 sql_help.c:5052
#: sql_help.c:5066 sql_help.c:5110
msgid "select"
msgstr "виберіть"

#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4821 sql_help.c:5059
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "де джерело_даних може бути одним з:"

#: sql_help.c:4567 sql_help.c:4573 sql_help.c:4576 sql_help.c:4580
#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4824 sql_help.c:4830 sql_help.c:4833
#: sql_help.c:4837 sql_help.c:4849 sql_help.c:5062 sql_help.c:5068
#: sql_help.c:5071 sql_help.c:5075 sql_help.c:5087
msgid "column_alias"
msgstr "псевдонім_стовпця"

#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4825 sql_help.c:5063
msgid "sampling_method"
msgstr "метод_вибірки"

#: sql_help.c:4570 sql_help.c:4827 sql_help.c:5065
msgid "seed"
msgstr "початкове_число"

#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4613 sql_help.c:4831 sql_help.c:4870
#: sql_help.c:5069 sql_help.c:5108
msgid "with_query_name"
msgstr "ім'я_запиту_WITH"

#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4587 sql_help.c:4590 sql_help.c:4841
#: sql_help.c:4844 sql_help.c:4847 sql_help.c:5079 sql_help.c:5082
#: sql_help.c:5085
msgid "column_definition"
msgstr "визначення_стовпця"

#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4600 sql_help.c:4851 sql_help.c:4857
#: sql_help.c:5089 sql_help.c:5095
msgid "join_type"
msgstr "тип_поєднання"

#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4854 sql_help.c:5092
msgid "join_column"
msgstr "стовпець_поєднання"

#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4855 sql_help.c:5093
msgid "join_using_alias"
msgstr "join_using_alias"

#: sql_help.c:4604 sql_help.c:4861 sql_help.c:5099
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "і елемент_групування може бути одним з:"

#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4869 sql_help.c:5107
msgid "and with_query is:"
msgstr "і запит_WITH:"

#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111
msgid "values"
msgstr "значення"

#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112
msgid "insert"
msgstr "вставка"

#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4875 sql_help.c:5113
msgid "update"
msgstr "оновлення"

#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4876 sql_help.c:5114
msgid "delete"
msgstr "видалення"

#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4878 sql_help.c:5116
msgid "search_seq_col_name"
msgstr "search_seq_col_name"

#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118
msgid "cycle_mark_col_name"
msgstr "cycle_mark_col_name"

#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4881 sql_help.c:5119
msgid "cycle_mark_value"
msgstr "cycle_mark_value"

#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4882 sql_help.c:5120
msgid "cycle_mark_default"
msgstr "cycle_mark_default"

#: sql_help.c:4626 sql_help.c:4883 sql_help.c:5121
msgid "cycle_path_col_name"
msgstr "cycle_path_col_name"

#: sql_help.c:4653
msgid "new_table"
msgstr "нова_таблиця"

#: sql_help.c:4724
msgid "snapshot_id"
msgstr "код_знімку"

#: sql_help.c:4984
msgid "sort_expression"
msgstr "вираз_сортування"

#: sql_help.c:5128 sql_help.c:6112
msgid "abort the current transaction"
msgstr "перервати поточну транзакцію"

#: sql_help.c:5134
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "змінити визначення агрегатної функції"

#: sql_help.c:5140
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "змінити визначення правила сортування"

#: sql_help.c:5146
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "змінити визначення перетворення"

#: sql_help.c:5152
msgid "change a database"
msgstr "змінити базу даних"

#: sql_help.c:5158
msgid "define default access privileges"
msgstr "визначити права доступу за замовчуванням"

#: sql_help.c:5164
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "змінити визначення домену"

#: sql_help.c:5170
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "змінити визначення тригеру події"

#: sql_help.c:5176
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "змінити визначення розширення"

#: sql_help.c:5182
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "змінити визначення джерела сторонніх даних"

#: sql_help.c:5188
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "змінити визначення сторонньої таблиці"

#: sql_help.c:5194
msgid "change the definition of a function"
msgstr "змінити визначення функції"

#: sql_help.c:5200
msgid "change role name or membership"
msgstr "змінити назву ролі або членства"

#: sql_help.c:5206
msgid "change the definition of an index"
msgstr "змінити визначення індексу"

#: sql_help.c:5212
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "змінити визначення процедурної мови"

#: sql_help.c:5218
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "змінити визначення великого об'єкту"

#: sql_help.c:5224
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "змінити визначення матеріалізованого подання"

#: sql_help.c:5230
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "змінити визначення оператора"

#: sql_help.c:5236
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "змінити визначення класа операторів"

#: sql_help.c:5242
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "змінити визначення сімейства операторів"

#: sql_help.c:5248
msgid "change the definition of a row-level security policy"
msgstr "змінити визначення політики безпеки на рівні рядків"

#: sql_help.c:5254
msgid "change the definition of a procedure"
msgstr "змінити визначення процедури"

#: sql_help.c:5260
msgid "change the definition of a publication"
msgstr "змінити визначення публікації"

#: sql_help.c:5266 sql_help.c:5368
msgid "change a database role"
msgstr "змінити роль бази даних"

#: sql_help.c:5272
msgid "change the definition of a routine"
msgstr "змінити визначення підпрограми"

#: sql_help.c:5278
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "змінити визначення правила"

#: sql_help.c:5284
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "змінити визначення схеми"

#: sql_help.c:5290
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "змінити визначення генератору послідовності"

#: sql_help.c:5296
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "змінити визначення стороннього серверу"

#: sql_help.c:5302
msgid "change the definition of an extended statistics object"
msgstr "змінити визначення об'єкту розширеної статистики"

#: sql_help.c:5308
msgid "change the definition of a subscription"
msgstr "змінити визначення підписки"

#: sql_help.c:5314
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "змінити параметр конфігурації сервера"

#: sql_help.c:5320
msgid "change the definition of a table"
msgstr "змінити визначення таблиці"

#: sql_help.c:5326
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "змінити визначення табличного простору"

#: sql_help.c:5332
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "змінити визначення конфігурації текстового пошуку"

#: sql_help.c:5338
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "змінити визначення словника текстового пошуку"

#: sql_help.c:5344
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "змінити визначення парсера текстового пошуку"

#: sql_help.c:5350
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "змінити визначення шаблона текстового пошуку"

#: sql_help.c:5356
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "змінити визначення тригеру"

#: sql_help.c:5362
msgid "change the definition of a type"
msgstr "змінити визначення типу"

#: sql_help.c:5374
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "змінити визначення зіставлень користувачів"

#: sql_help.c:5380
msgid "change the definition of a view"
msgstr "змінити визначення подання"

#: sql_help.c:5386
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "зібрати статистику про базу даних"

#: sql_help.c:5392 sql_help.c:6190
msgid "start a transaction block"
msgstr "розпочати транзакцію"

#: sql_help.c:5398
msgid "invoke a procedure"
msgstr "викликати процедуру"

#: sql_help.c:5404
msgid "force a write-ahead log checkpoint"
msgstr "провести контрольну точку в журналі попереднього запису"

#: sql_help.c:5410
msgid "close a cursor"
msgstr "закрити курсор"

#: sql_help.c:5416
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "перегрупувати таблицю за індексом"

#: sql_help.c:5422
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "задати або змінити коментар об'єкта"

#: sql_help.c:5428 sql_help.c:5986
msgid "commit the current transaction"
msgstr "затвердити поточну транзакцію"

#: sql_help.c:5434
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "затвердити транзакцію, раніше підготовлену до двохфазного затвердження"

#: sql_help.c:5440
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "копіювати дані між файлом та таблицею"

#: sql_help.c:5446
msgid "define a new access method"
msgstr "визначити новий метод доступу"

#: sql_help.c:5452
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "визначити нову агрегатну функцію"

#: sql_help.c:5458
msgid "define a new cast"
msgstr "визначити приведення типів"

#: sql_help.c:5464
msgid "define a new collation"
msgstr "визначити нове правило сортування"

#: sql_help.c:5470
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "визначити нове перетворення кодування"

#: sql_help.c:5476
msgid "create a new database"
msgstr "створити нову базу даних"

#: sql_help.c:5482
msgid "define a new domain"
msgstr "визначити новий домен"

#: sql_help.c:5488
msgid "define a new event trigger"
msgstr "визначити новий тригер події"

#: sql_help.c:5494
msgid "install an extension"
msgstr "встановити розширення"

#: sql_help.c:5500
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "визначити нове джерело сторонніх даних"

#: sql_help.c:5506
msgid "define a new foreign table"
msgstr "визначити нову сторонню таблицю"

#: sql_help.c:5512
msgid "define a new function"
msgstr "визначити нову функцію"

#: sql_help.c:5518 sql_help.c:5578 sql_help.c:5680
msgid "define a new database role"
msgstr "визначити нову роль бази даних"

#: sql_help.c:5524
msgid "define a new index"
msgstr "визначити новий індекс"

#: sql_help.c:5530
msgid "define a new procedural language"
msgstr "визначити нову процедурну мову"

#: sql_help.c:5536
msgid "define a new materialized view"
msgstr "визначити нове матеріалізоване подання"

#: sql_help.c:5542
msgid "define a new operator"
msgstr "визначити новий оператор"

#: sql_help.c:5548
msgid "define a new operator class"
msgstr "визначити новий клас оператора"

#: sql_help.c:5554
msgid "define a new operator family"
msgstr "визначити нове сімейство операторів"

#: sql_help.c:5560
msgid "define a new row-level security policy for a table"
msgstr "визначити нову політику безпеки на рівні рядків для таблиці"

#: sql_help.c:5566
msgid "define a new procedure"
msgstr "визначити нову процедуру"

#: sql_help.c:5572
msgid "define a new publication"
msgstr "визначити нову публікацію"

#: sql_help.c:5584
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "визначити нове правило перезапису"

#: sql_help.c:5590
msgid "define a new schema"
msgstr "визначити нову схему"

#: sql_help.c:5596
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "визначити новий генератор послідовностей"

#: sql_help.c:5602
msgid "define a new foreign server"
msgstr "визначити новий сторонній сервер"

#: sql_help.c:5608
msgid "define extended statistics"
msgstr "визначити розширену статистику"

#: sql_help.c:5614
msgid "define a new subscription"
msgstr "визначити нову підписку"

#: sql_help.c:5620
msgid "define a new table"
msgstr "визначити нову таблицю"

#: sql_help.c:5626 sql_help.c:6148
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "визначити нову таблицю з результатів запиту"

#: sql_help.c:5632
msgid "define a new tablespace"
msgstr "визначити новий табличний простір"

#: sql_help.c:5638
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "визначити нову конфігурацію текстового пошуку"

#: sql_help.c:5644
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "визначити новий словник текстового пошуку"

#: sql_help.c:5650
msgid "define a new text search parser"
msgstr "визначити новий аналізатор текстового пошуку"

#: sql_help.c:5656
msgid "define a new text search template"
msgstr "визначити новий шаблон текстового пошуку"

#: sql_help.c:5662
msgid "define a new transform"
msgstr "визначити нове перетворення"

#: sql_help.c:5668
msgid "define a new trigger"
msgstr "визначити новий тригер"

#: sql_help.c:5674
msgid "define a new data type"
msgstr "визначити новий тип даних"

#: sql_help.c:5686
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "визначити нове зіставлення користувача для стороннього сервера"

#: sql_help.c:5692
msgid "define a new view"
msgstr "визначити нове подання"

#: sql_help.c:5698
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "звільнити підготовлену команду"

#: sql_help.c:5704
msgid "define a cursor"
msgstr "визначити курсор"

#: sql_help.c:5710
msgid "delete rows of a table"
msgstr "видалити рядки таблиці"

#: sql_help.c:5716
msgid "discard session state"
msgstr "очистити стан сесії"

#: sql_help.c:5722
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "виконати анонімний блок коду"

#: sql_help.c:5728
msgid "remove an access method"
msgstr "видалити метод доступу"

#: sql_help.c:5734
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "видалити агрегатну функцію"

#: sql_help.c:5740
msgid "remove a cast"
msgstr "видалити приведення типів"

#: sql_help.c:5746
msgid "remove a collation"
msgstr "видалити правило сортування"

#: sql_help.c:5752
msgid "remove a conversion"
msgstr "видалити перетворення"

#: sql_help.c:5758
msgid "remove a database"
msgstr "видалити базу даних"

#: sql_help.c:5764
msgid "remove a domain"
msgstr "видалити домен"

#: sql_help.c:5770
msgid "remove an event trigger"
msgstr "видалити тригер події"

#: sql_help.c:5776
msgid "remove an extension"
msgstr "видалити розширення"

#: sql_help.c:5782
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "видалити джерело сторонніх даних"

#: sql_help.c:5788
msgid "remove a foreign table"
msgstr "видалити сторонню таблицю"

#: sql_help.c:5794
msgid "remove a function"
msgstr "видалити функцію"

#: sql_help.c:5800 sql_help.c:5866 sql_help.c:5968
msgid "remove a database role"
msgstr "видалити роль бази даних"

#: sql_help.c:5806
msgid "remove an index"
msgstr "видалити індекс"

#: sql_help.c:5812
msgid "remove a procedural language"
msgstr "видалити процедурну мову"

#: sql_help.c:5818
msgid "remove a materialized view"
msgstr "видалити матеріалізоване подання"

#: sql_help.c:5824
msgid "remove an operator"
msgstr "видалити оператор"

#: sql_help.c:5830
msgid "remove an operator class"
msgstr "видалити клас операторів"

#: sql_help.c:5836
msgid "remove an operator family"
msgstr "видалити сімейство операторів"

#: sql_help.c:5842
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "видалити об'єкти бази даних, що належать ролі"

#: sql_help.c:5848
msgid "remove a row-level security policy from a table"
msgstr "видалити політику безпеки на рівні рядків з таблиці"

#: sql_help.c:5854
msgid "remove a procedure"
msgstr "видалити процедуру"

#: sql_help.c:5860
msgid "remove a publication"
msgstr "видалити публікацію"

#: sql_help.c:5872
msgid "remove a routine"
msgstr "видалити підпрограму"

#: sql_help.c:5878
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "видалити правило перезапису"

#: sql_help.c:5884
msgid "remove a schema"
msgstr "видалити схему"

#: sql_help.c:5890
msgid "remove a sequence"
msgstr "видалити послідовність"

#: sql_help.c:5896
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "видалити опис стороннього серверу"

#: sql_help.c:5902
msgid "remove extended statistics"
msgstr "видалити розширену статистику"

#: sql_help.c:5908
msgid "remove a subscription"
msgstr "видалити підписку"

#: sql_help.c:5914
msgid "remove a table"
msgstr "видалити таблицю"

#: sql_help.c:5920
msgid "remove a tablespace"
msgstr "видалити табличний простір"

#: sql_help.c:5926
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "видалити конфігурацію тектового пошуку"

#: sql_help.c:5932
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "видалити словник тектового пошуку"

#: sql_help.c:5938
msgid "remove a text search parser"
msgstr "видалити парсер тектового пошуку"

#: sql_help.c:5944
msgid "remove a text search template"
msgstr "видалити шаблон тектового пошуку"

#: sql_help.c:5950
msgid "remove a transform"
msgstr "видалити перетворення"

#: sql_help.c:5956
msgid "remove a trigger"
msgstr "видалити тригер"

#: sql_help.c:5962
msgid "remove a data type"
msgstr "видалити тип даних"

#: sql_help.c:5974
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "видалити зіставлення користувача для стороннього серверу"

#: sql_help.c:5980
msgid "remove a view"
msgstr "видалити подання"

#: sql_help.c:5992
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "виконати підготовлену команду"

#: sql_help.c:5998
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "показати план виконання команди"

#: sql_help.c:6004
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "отримати рядки запиту з курсору"

#: sql_help.c:6010
msgid "define access privileges"
msgstr "визначити права доступу"

#: sql_help.c:6016
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "імпортувати визначення таблиць зі стороннього серверу"

#: sql_help.c:6022
msgid "create new rows in a table"
msgstr "створити нові рядки в таблиці"

#: sql_help.c:6028
msgid "listen for a notification"
msgstr "очікувати на повідомлення"

#: sql_help.c:6034
msgid "load a shared library file"
msgstr "завантажити файл спільної бібліотеки"

#: sql_help.c:6040
msgid "lock a table"
msgstr "заблокувати таблицю"

#: sql_help.c:6046
msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
msgstr "умовно вставити, оновити або видалити рядки таблиці"

#: sql_help.c:6052
msgid "position a cursor"
msgstr "розташувати курсор"

#: sql_help.c:6058
msgid "generate a notification"
msgstr "згенерувати повідомлення"

#: sql_help.c:6064
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "підготувати команду для виконання"

#: sql_help.c:6070
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "підготувати поточну транзакцію для двохфазного затвердження"

#: sql_help.c:6076
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "змінити власника об'єктів БД, що належать заданій ролі"

#: sql_help.c:6082
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "замінити вміст матеріалізованого подання"

#: sql_help.c:6088
msgid "rebuild indexes"
msgstr "перебудувати індекси"

#: sql_help.c:6094
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "видалити раніше визначену точку збереження"

#: sql_help.c:6100
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "відновити початкове значення параметру виконання"

#: sql_help.c:6106
msgid "remove access privileges"
msgstr "видалити права доступу"

#: sql_help.c:6118
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "скасувати транзакцію, раніше підготовлену до двохфазного затвердження"

#: sql_help.c:6124
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "відкотитися до точки збереження"

#: sql_help.c:6130
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "визначити нову точку збереження в рамках поточної транзакції"

#: sql_help.c:6136
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "визначити або змінити мітку безпеки, застосовану до об'єкта"

#: sql_help.c:6142 sql_help.c:6196 sql_help.c:6232
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "отримати рядки з таблиці або подання"

#: sql_help.c:6154
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "змінити параметр виконання"

#: sql_help.c:6160
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "встановити час перевірки обмеження для поточної транзакції"

#: sql_help.c:6166
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "встановити ідентифікатор поточного користувача в поточній сесії"

#: sql_help.c:6172
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "встановити ідентифікатор користувача сесії й ідентифікатор поточного користувача в поточній сесії"

#: sql_help.c:6178
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "встановити характеристики поточної транзакції"

#: sql_help.c:6184
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "показати значення параметра виконання"

#: sql_help.c:6202
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "очистити таблицю або декілька таблиць"

#: sql_help.c:6208
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "припинити очікування повідомлень"

#: sql_help.c:6214
msgid "update rows of a table"
msgstr "змінити рядки таблиці"

#: sql_help.c:6220
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "виконати збір сміття і проаналізувати базу даних"

#: sql_help.c:6226
msgid "compute a set of rows"
msgstr "отримати набір рядків"

#: startup.c:220
#, c-format
msgid "-1 can only be used in non-interactive mode"
msgstr "-1 можна використовувати лише в неінтерактивному режимі"

#: startup.c:343
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося відкрити файл журналу \"%s\": %m"

#: startup.c:460
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Введіть \"help\", щоб отримати допомогу.\n"
"\n"

#: startup.c:612
#, c-format
msgid "could not set printing parameter \"%s\""
msgstr "не вдалося встановити параметр друку \"%s\""

#: startup.c:719
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації."

#: startup.c:735
#, c-format
msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored"
msgstr "зайвий аргумент \"%s\" проігнорований"

#: startup.c:783
#, c-format
msgid "could not find own program executable"
msgstr "не вдалося знайти ехе файл власної програми"

#: tab-complete.c:5955
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
"Query was:\n"
"%s"
msgstr ""
"помилка запиту Tab-доповнення: %s\n"
"Запит:\n"
"%s"

#: variables.c:139
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected"
msgstr "нерозпізнане значення \"%s\" для \"%s\": очікувалося логічне значення"

#: variables.c:176
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected"
msgstr "неправильне значення \"%s\" для \"%s\": очікувалося ціле число"

#: variables.c:224
#, c-format
msgid "invalid variable name: \"%s\""
msgstr "неправильне ім'я змінної: \"%s\""

#: variables.c:419
#, c-format
msgid ""
"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n"
"Available values are: %s."
msgstr ""
"нерозпізнане значення \"%s\" для \"%s\"\n"
"Допустимі значення: %s."