summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pl/plpython/po/ka.po
blob: aeb662ed132c460f06e16ad2a8f54c5031fa1f06 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
# Georgian message translation file for plpython
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the plpython (PostgreSQL) package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: plpy_cursorobject.c:72
#, c-format
msgid "plpy.cursor expected a query or a plan"
msgstr "plpy.cursor გეგმას ან მოთხოვნას მოელოდა"

#: plpy_cursorobject.c:155
#, c-format
msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.cursor მეორე არგუმენტად მიმდევრობას იღებს"

#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205
#, c-format
msgid "could not execute plan"
msgstr "გეგმის შესრულება ვერ მოხერხდა"

#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208
#, c-format
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
msgstr[0] "მოველოდი %d არგუმენტის მიმდევრობას. მივიღე %d: %s"
msgstr[1] "მოველოდი %d არგუმენტის მიმდევრობას. მივიღე %d: %s"

#: plpy_cursorobject.c:321
#, c-format
msgid "iterating a closed cursor"
msgstr "დახურული კურსორის იტერაცია"

#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395
#, c-format
msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction"
msgstr "კურსორის იტერაცია გაუქმებულ ტრანზაქციაში"

#: plpy_cursorobject.c:387
#, c-format
msgid "fetch from a closed cursor"
msgstr "დახურული კურსორიდან გამოთხოვა"

#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401
#, c-format
msgid "query result has too many rows to fit in a Python list"
msgstr "მოთხოვნის პასუხს Python-ის სიაში ჩასატევად მეტისმეტად ბევრი მწკრივი გააჩნია"

#: plpy_cursorobject.c:482
#, c-format
msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
msgstr "გაუქმებულ ქვეტრანზაქციაში კურსორის დახურვა"

#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: plpy_exec.c:139
#, c-format
msgid "unsupported set function return mode"
msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციის მხარდაუჭერელი რეჟიმი"

#: plpy_exec.c:140
#, c-format
msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call."
msgstr "PL/Python -ის ფუნქციებს, რომლების სეტებს აბრუნებენ, თითოეულ გამოძახებაზე მხოლოდ ერთი მნიშვნელობის მხარდაჭერა გააჩნიათ."

#: plpy_exec.c:153
#, c-format
msgid "returned object cannot be iterated"
msgstr "დაბრუნებული ობიექტის იტერაცია შეუძლებელია"

#: plpy_exec.c:154
#, c-format
msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
msgstr "PL/Python-ის ფუნქციებმა, რომლებიც სეტებს აბრუნებენ, იტერირებადი ობიექტი უნდა დააბრუნონ."

#: plpy_exec.c:168
#, c-format
msgid "error fetching next item from iterator"
msgstr "იტერატორიდან შემდეგი ჩანაწერის მოთხოვის შეცდომა"

#: plpy_exec.c:211
#, c-format
msgid "PL/Python procedure did not return None"
msgstr "PL/Python -ის პროცედურამ None არ დააბრუნა"

#: plpy_exec.c:215
#, c-format
msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
msgstr "PL/Python -ის ფუნქციამ, რომელიც აბრუნებს ტიპს \"void\", რაღაც დააბრუნა"

#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:395
#, c-format
msgid "unexpected return value from trigger procedure"
msgstr "ტრიგერის პროცედურის მოულოდნელი დაბრუნებული მნიშვნელობა"

#: plpy_exec.c:370
#, c-format
msgid "Expected None or a string."
msgstr "ველოდებოდი არაფერს ან სტრიქონს."

#: plpy_exec.c:385
#, c-format
msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
msgstr "PL/Python -ის ტრიგერმა ფუნქციამ DELETE ტრიგერში \"MODIFY\" დააბრუნა. -- იგნორირებულია"

#: plpy_exec.c:396
#, c-format
msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
msgstr "მოსალოდნელია არცერთი, \"OK\", \"SKIP\", ან \"MODIFY\"."

#: plpy_exec.c:446
#, c-format
msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
msgstr "PyList_SetItem() -ის შეცდომა არგუმენტების მორგებისას"

#: plpy_exec.c:450
#, c-format
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
msgstr "PyDict_SetItemString() -ის შეცდომა არგუმენტების მორგებისას"

#: plpy_exec.c:462
#, c-format
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "ფუნქცია, რომელიც ჩანაწერს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელსაც ჩანაწერის მიღება არ შეუძლია"

#: plpy_exec.c:679
#, c-format
msgid "while creating return value"
msgstr "დასაბრუნებელი მნიშვნელობის შექმნისას"

#: plpy_exec.c:926
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
msgstr "TD[\"new\"] წაშლილია, მწკრივის შეცვლა შეუძლებელია"

#: plpy_exec.c:931
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
msgstr "TD[\"new\"] ლექსიკონი არაა"

#: plpy_exec.c:956
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
msgstr "TD[\"new\"] ლექსიკონის გასაღები ორდინალურ მდებარეობაზე %d სტრიქონს არ წარმოადგენს"

#: plpy_exec.c:963
#, c-format
msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row"
msgstr "\"TD[\"new\"]-ში ნაპოვნი გასაღები (%s) დამატრიგერებელი მწკრივის სვეტად არ არსებობს"

#: plpy_exec.c:968
#, c-format
msgid "cannot set system attribute \"%s\""
msgstr "სისტემური ატრიბუტის დაყენების შეცდომა: \"%s\""

#: plpy_exec.c:973
#, c-format
msgid "cannot set generated column \"%s\""
msgstr "გენერირებული სვეტის დაყენება შეუძლებელია: %s"

#: plpy_exec.c:1031
#, c-format
msgid "while modifying trigger row"
msgstr "ტრიგერის მწკრივის შეცვლისას"

#: plpy_exec.c:1089
#, c-format
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
msgstr "ქვეტრანზაქცია, რომელიც ჯერ არ დასრულებულა, ძალით დასრულდება"

#: plpy_main.c:111
#, c-format
msgid "multiple Python libraries are present in session"
msgstr "სესია Python-ის ერთზე მეტ ბიბლიოთეკას შეიცავს"

#: plpy_main.c:112
#, c-format
msgid "Only one Python major version can be used in one session."
msgstr "ერთ სესიაში Python-ის მხოლოდ ერთი ძირითადი ვერსია შეგიძლიათ გამოიყენოთ."

#: plpy_main.c:124
#, c-format
msgid "untrapped error in initialization"
msgstr "დაუჭერელი შეცდომა ინიციალიზაციისას"

#: plpy_main.c:147
#, c-format
msgid "could not import \"__main__\" module"
msgstr "\"__main__\" მოდულის შემოტანის შეცდომა"

#: plpy_main.c:156
#, c-format
msgid "could not initialize globals"
msgstr "გლობალების ინიციალიზაციის შეცდომა"

#: plpy_main.c:354
#, c-format
msgid "PL/Python procedure \"%s\""
msgstr "PL/Python -ის პროცედურა \"%s\""

#: plpy_main.c:357
#, c-format
msgid "PL/Python function \"%s\""
msgstr "PL/Python -ის ფუნქცია \"%s\""

#: plpy_main.c:365
#, c-format
msgid "PL/Python anonymous code block"
msgstr "PL/Python -ის ანონიმური კოდის ბლოკი"

#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171
#, c-format
msgid "could not import \"plpy\" module"
msgstr "\"plpy\" მოდულის შემოტანის შეცდომა"

#: plpy_plpymodule.c:182
#, c-format
msgid "could not create the spiexceptions module"
msgstr "spiexceptions მოდულის შექმნის შეცდომა"

#: plpy_plpymodule.c:190
#, c-format
msgid "could not add the spiexceptions module"
msgstr "spiexceptions მოდულის დამატების შეცდომა"

#: plpy_plpymodule.c:257
#, c-format
msgid "could not generate SPI exceptions"
msgstr "\"SPI\" გამონაკლისების გენერაციის შეცდომა"

#: plpy_plpymodule.c:425
#, c-format
msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
msgstr "plpy.elog-ში არგუმენტების გაშლის შეცდომა"

#: plpy_plpymodule.c:434
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
msgstr "plpy.elog-ში შეცდომის შეტყობინების დამუშავების შეცდომა"

#: plpy_plpymodule.c:451
#, c-format
msgid "argument 'message' given by name and position"
msgstr "არგუმენტი 'message', მოცემული სახელითა მდებარეობით"

#: plpy_plpymodule.c:478
#, c-format
msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function"
msgstr "%s ამ ფუნქციის არასწორი არგუმენტია"

#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495
#, c-format
msgid "invalid SQLSTATE code"
msgstr "არასწორი SQLSTATE კოდი"

#: plpy_procedure.c:225
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "ტრიგერის ფუნქციების გამოძახება მხოლოდ ტრიგერებად შეიძლება"

#: plpy_procedure.c:229
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Python ფუნქციებს ამ ტიპის დაბრუნება არ შეუძლიათ: %s"

#: plpy_procedure.c:307
#, c-format
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Python ფუნქციებს ამ ტიპის მიღება არ შეუძლიათ: %s"

#: plpy_procedure.c:397
#, c-format
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
msgstr "\"PL/Python\"-ის ფუნქციის კომპილაციის შეცდომა: \"%s\""

#: plpy_procedure.c:400
#, c-format
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
msgstr "\"PL/Python\"-ის კოდის ანონიმური ბლოკის კომპილაციის შეცდომა"

#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169
#, c-format
msgid "command did not produce a result set"
msgstr "ბრძანებამ შედეგი არ გამოიღო"

#: plpy_spi.c:56
#, c-format
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
msgstr "plpy.prepare -ის მეორე არგუმენტი მიმდევრობა უნდა იყოს"

#: plpy_spi.c:98
#, c-format
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgstr "plpy.prepare: ტიპის სახელი ორდინალურ მდგომარეობაში %d სტრიქონს არ წარმოადგენს"

#: plpy_spi.c:170
#, c-format
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
msgstr "plpy.execute გეგმას ან მოთხოვნას მოელოდა"

#: plpy_spi.c:189
#, c-format
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
msgstr "plpy.execute მეორე არგუმენტად მიმდევრობას იღებს"

#: plpy_spi.c:297
#, c-format
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
msgstr "SPI_execute_plan -ის შეცდომა: %s"

#: plpy_spi.c:339
#, c-format
msgid "SPI_execute failed: %s"
msgstr "SPI_execute -ის შეცდომა: %s"

#: plpy_subxactobject.c:92
#, c-format
msgid "this subtransaction has already been entered"
msgstr "ეს ქვეტრანზაქცია უკვე დაიწყო"

#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156
#, c-format
msgid "this subtransaction has already been exited"
msgstr "ეს ქვეტრანზაქცია უკვე დასრულდა"

#: plpy_subxactobject.c:150
#, c-format
msgid "this subtransaction has not been entered"
msgstr "ეს ქვეტრანზაქცია არ დაწყებულა"

#: plpy_subxactobject.c:162
#, c-format
msgid "there is no subtransaction to exit from"
msgstr "გამოსასვლელი ქვეტრანზაქციები არ არსებობს"

#: plpy_typeio.c:588
#, c-format
msgid "could not import a module for Decimal constructor"
msgstr "ათობითი კონსტრუქტორისთვის მოდულის შემოტანის პრობლემა"

#: plpy_typeio.c:592
#, c-format
msgid "no Decimal attribute in module"
msgstr "მოდულს ათობითს ატრიბუტი არ გააჩნია"

#: plpy_typeio.c:598
#, c-format
msgid "conversion from numeric to Decimal failed"
msgstr "რიცხვითიდან ათობითში გადაყვანის შეცდომა"

#: plpy_typeio.c:912
#, c-format
msgid "could not create bytes representation of Python object"
msgstr "\"Python\"-ის ობექტის ბაიტების რეპრეზენტაციის შექმნის შეცდომა"

#: plpy_typeio.c:1049
#, c-format
msgid "could not create string representation of Python object"
msgstr "\"Python\"-ის ობექტის სტრიქონების რეპრეზენტაციის შექმნის შეცდომა"

#: plpy_typeio.c:1060
#, c-format
msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes"
msgstr "შეცდომა Python-ის ობიექტის cstring-ში გადაყვანისას: Python-ის სტრიქონის გამოხატულება ნულოვან ბაიტებს შეიცავს"

#: plpy_typeio.c:1157
#, c-format
msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence"
msgstr "ფუნქციის დაბრულების მნიშვნელობა მასივის დაბრუნების ტიპით Python-ის მიმდევრობა არაა"

#: plpy_typeio.c:1202
#, c-format
msgid "could not determine sequence length for function return value"
msgstr "ფუნქციის დაბრუნებული მნიშვნელობის მიმდევრობის სიგრძის განსაზღვრა შეუძლებელია"

#: plpy_typeio.c:1222 plpy_typeio.c:1237 plpy_typeio.c:1253
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "მრავალგანზომილებიან მასივებს უნდა ჰქონდეთ მასივის გამოსახულებები შესაბამისი ზომებით"

#: plpy_typeio.c:1227
#, c-format
msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "მასივის ზომების რაოდენობა მაქსიმუმ დასაშვებზე (%d) დიდია"

#: plpy_typeio.c:1329
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr "ჩანაწერის არასწორი სტრიქონი: %s"

#: plpy_typeio.c:1330
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "აკლია მარჯვენა ფრჩხილი."

#: plpy_typeio.c:1331 plpy_typeio.c:1532
#, c-format
msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
msgstr "მასივში კომპოზიტური ტიპის დასაბრუნებლად კომპოზიტური ტიპი, როგორც Python-ის კოლაჟი, ისე დააბრუნეთ. მაგ: \"[('foo',)]\"."

#: plpy_typeio.c:1378
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
msgstr "ბმაში გასაღები %s ნაპოვნი არაა"

#: plpy_typeio.c:1379
#, c-format
msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column."
msgstr "სვეტში ნულის დასაბრუნებლად ამ სვეტის სახელის მქონე გასაღების მიბმას მნიშვნელობა None დაამატეთ."

#: plpy_typeio.c:1432
#, c-format
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
msgstr "დაბრუნებული მიმდევრობის სიგრძე მწკრივში სვეტების რაოდენობას არ ემთხვევა"

#: plpy_typeio.c:1530
#, c-format
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
msgstr "ატრიბუტი \"%s\" Python -ის ობიექტში არ არსებობს"

#: plpy_typeio.c:1533
#, c-format
msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None."
msgstr "სვეტში ნულის დასაბრუნებლად დასაბრუნებელ ობიექტს მიანიჭეთ სვეტის სახელის მქონე ატრიბუტი , მნიშვნელობით \"None\"."

#: plpy_util.c:31
#, c-format
msgid "could not convert Python Unicode object to bytes"
msgstr "\"Python Unicode\" ტიპის ობიექტის ბაიტებად გარდაქმნის შეცდომა"

#: plpy_util.c:37
#, c-format
msgid "could not extract bytes from encoded string"
msgstr "ბაიტების ამოღების შეცდომა კოდირებული სტრიქონიდან"

#, c-format
#~ msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length."
#~ msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივის ასაშენებლად ყველა შიდა მიმდევრობის სიგრძე ტოლი უნდა იყოს."

#, c-format
#~ msgid "array size exceeds the maximum allowed"
#~ msgstr "მასივის ზომა მაქსიმალურ დასაშვებს აჭარბებს"

#, c-format
#~ msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected"
#~ msgstr "შიდა მიმდევრობის არასწორი სიგრძე: სიგრძე: %d. უნდა იყოს: %d"