summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pl/tcl/po/pl.po
blob: 0a0b2bf401c7821b5d4f432f9157dd3bb9906004 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# pltcl message translation file for pltcl
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011.
# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 9.5)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-09 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 13:57-0400\n"
"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n"
"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#: pltcl.c:459
#| msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
msgstr ""
"Funkcja PL/TCL do jednokrotnego wykonania gdy pltcl jest użyty po raz "
"pierwszy."

#: pltcl.c:466
#| msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
msgstr ""
"Funkcja PL/TCL do jednokrotnego wykonania gdy pltclu jest użyty po raz "
"pierwszy."

#: pltcl.c:629
#, c-format
#| msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
msgstr "funkcja \"%s\" jest napisana nie w tym języku"

#: pltcl.c:640
#, c-format
#| msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
msgstr "funkcja \"%s\" nie może być SECURITY DEFINER"

#. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
#: pltcl.c:674
#, c-format
#| msgid "processing %s\n"
msgid "processing %s parameter"
msgstr "przetwarzanie parametru %s"

#: pltcl.c:830
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"funkcja zwracająca zbiór rekordów wywołana w kontekście, w którym nie jest "
"to dopuszczalne"

#: pltcl.c:994
#, c-format
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "funkcja zwracająca rekord w wywołaniu, które nie akceptuje typów złożonych"

#: pltcl.c:1263
#, c-format
msgid "could not split return value from trigger: %s"
msgstr "nie można podzielić wartości zwracanej przez wyzwalacz: %s"

#: pltcl.c:1343 pltcl.c:1771
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: pltcl.c:1344
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"in PL/Tcl function \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
"w funkcji PL/Tcl \"%s\""

#: pltcl.c:1509
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze"

#: pltcl.c:1513
#, c-format
msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
msgstr "funkcje PL/Tcl nie mogą zwracać wartości typu %s"

#: pltcl.c:1549
#, c-format
msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
msgstr "funkcje PL/Tcl nie akceptują typu %s"

#: pltcl.c:1663
#, c-format
msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
msgstr "nie można utworzyć procedury wewnętrznej \"%s\": %s"

#: pltcl.c:3100
#, c-format
#| msgid "argument list must have even number of elements"
msgid "column name/value list must have even number of elements"
msgstr "lista kolumn nazwa/wartość musi mieć parzystą liczbę elementów"

#: pltcl.c:3118
#, c-format
#| msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
msgstr "lista kolumn nazwa/wartość zawiera nieistniejącą kolumnę \"%s\""

#: pltcl.c:3125
#, c-format
msgid "cannot set system attribute \"%s\""
msgstr "nie można ustawić atrybutu systemowego \"%s\""

#~ msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types"
#~ msgstr "funkcje PL/Tcl nie mogą zwracać wartości złożonych"

#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "brak pamięci"

#~ msgid "unrecognized attribute \"%s\""
#~ msgstr "nierozpoznany atrybut \"%s\""

#~ msgid "could not load module \"unknown\": %s"
#~ msgstr "nie można wczytać modułu \"unknown\": %s"

#~ msgid "module \"unknown\" not found in pltcl_modules"
#~ msgstr "nie znaleziono modułu \"unknown\" w pltcl_modules"