summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..c026c34
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Translation of samba_po.po to finnish.
+#
+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Samba fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr "Samba-palvelin ja apuohjelmistoja"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "Muokataanko smb.conf käyttämään DHCP:ltä saatua WINS-asetusta?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"Jos tietokone saa verkkoasetukset verkon DHCP-palvelimelta, saattaa DHCP-"
+"palvelin tarjota tietoa myös verkon WINS-palvelimista (\"NetBIOS-"
+"nimipalvelimista\"). Tällöin on tiedostoa smb.conf muutettava, jotta DHCP:n "
+"tarjoamat WINS-asetukset luetaan automaattisesti tiedostosta /etc/samba/dhcp."
+"conf."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"Tätä ominaisuutta voi käyttää vain jos paketti dhcp-client on asennettu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "Tehdäänkö asetukset tiedostoon smb.conf automaattisesti?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"Loput Samban asetuksista ovat kysymyksiä jotka vaikuttavat parametreihin "
+"Samban ohjelmien (nmbd ja smbd) asetustiedostossa /etc/samba/smb.conf. Nyt "
+"tiedostossa smb.conf on \"include\"-rivi tai useita rivejä pitkä valitsin, "
+"mikä sotkee automatisoidun asetukset tekevän ohjelman ja pakottaa "
+"muokkaamaan tiedostoa smb.conf käsin, jotta se taas toimisi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"Jos et valitse tätä toimintoa, on kaikki asetusten muutokset tehtävä itse, "
+"etkä pääse hyötymään julkaistavista asetusten parannuksista."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "Työryhmän/Verkkoalueen nimi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+"Anna tämän järjestelmän työryhmän nimi. Asetuksella määritetään mihin "
+"työryhmään järjestelmä kuuluu sen toimiessa palvelimena, oletustyöryhmä "
+"selattaessa edustaohjelmilla ja asetuksen \"security=domain\" kanssa "
+"käytettävä verkkoalueen nimi."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "Salataanko salasanat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaikki viime aikoina julkistetut Windows-asiakkaat salaavat salasanat "
+#~ "liikennöitäessä SMB/CIFS-palvelimien kanssa. Jos halutaan käyttää "
+#~ "selväkielisiä salasanoja, on Windows registryssä olevaa parametria "
+#~ "muutettava."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämän valitsimen pitämistä päällä suositellaan suuresti, koska tukea "
+#~ "selväkielisille salasanoille ei enää ylläpidetä Microsoft Windows-"
+#~ "tuotteissa. Jos se on päällä, on varmistuttava tiedoston /etc/samba/"
+#~ "smbpasswd kelvollisuudesta ja että siellä on jokaiselle käyttäjälle tehty "
+#~ "salasana komennolla smbpasswd."
+
+#~ msgid "Samba server"
+#~ msgstr "Samba-palvelin"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "palvelinprosessit"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Kuinka Samba käynnistetään?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samban palvelinprosessi smbd voi toimia tavallisena prosessina tai inetd "
+#~ "voi käynnistää sen. Tavallisen prosessin käyttämistä suositellaan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
+#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
+#~| "domain name used with the security=domain setting."
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna sen verkkoalueen nimi, johon tämä palvelin ilmoittaa kuuluvansa "
+#~ "asiakaskoneiden kysyessä. Huomaa, että tämä parametri on myös asetuksen "
+#~ "security=domain kanssa käytettävä verkkoalueen nimi."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "Luodaanko samban salasanatietokanta, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jotta Samba olisi yhteensopiva useimpien Windows-versioiden oletusten "
+#~ "kanssa, on Samban käytettävä salattuja salasanoja. Tällöin on salasanat "
+#~ "tallennettava muualle kuin tiedostoon /etc/passwd. Tallennustiedosto "
+#~ "voidaan luoda automaattisesti, mutta salasanat on itse lisättävä "
+#~ "komennolla smbpasswd ja ne on itse pidettävä ajan tasalla jatkossa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tiedostoa ei luoda, on Samba asetettava käyttämään selväkielisiä "
+#~ "salasanoja (kuten asiakaskoneetkin)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katso lisätietoja paketin samba-doc tiedostosta /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "passdb:n taustaosien ketjuttamista ei tueta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versiosta 3.0.23 alkaen samba ei enää tue useiden taustaosien "
+#~ "ketjuttamista \"passdb backend\" -parametrissa. Tämän koneen smb.conf-"
+#~ "tiedostossa vaikuttaa olevan bassdb backend -parametri jossa on luettelo "
+#~ "taustaosista. Samban uusi versio ei toimi ennen kuin tämä korjataan."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Siirretäänkö tiedosto /etc/samba/smbpasswd tiedostoksi /var/lib/samba/"
+#~ "passdb.tdb?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samban versiossa 3.0 tuli mukaan täydellisempi SAM-tietokantarajapinta "
+#~ "joka korvaa tiedoston /etc/samba/smbpasswd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vahvista, että olemassa oleva tiedosto smbpasswd siirretään "
+#~ "automaattisesti tiedostoksi /var/lib/samba/passdb.tdb. Älä valitse tätä "
+#~ "jos aiot käyttää jotain muuta pdb-taustaosaa (esim. LDAP)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
+#~ "html from the samba-doc package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katso lisätietoja paketin samba-doc tiedostosta /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html."