summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ka.po')
-rw-r--r--debian/po/ka.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ka.po b/debian/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..713041b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ka.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# Georgian translation of samba.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 01:45+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "გსურთ smb.conf-ის შეცვლა WINS პარამეტრების DHCP-დან გამოსაყენებლად?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"თუ თქვენი კომპიუტერი IP მისამართს ქსელის DHCP სერვერიდან იღებს, მაშინ DHCP "
+"სერვერს შეიძლება ასევე გააჩნდეს ინფორმაცია ქსელში არსებულ WINS სერვერების "
+"(„NetBIOS name servers“) შესახებ. ამისათვის საჭიროა ცვლილება smb.conf "
+"ფაილში, რათა DHCP-ს მოწოდებული WINS პარამეტრები ავტომატურად ამოიკითხოს /var/"
+"lib/samba/dhcp.conf-დან."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr ""
+"ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად აუცილებელია დაყენებული იყოს dhcp-client პაკეტი."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "გსურთ smb.conf-ის ავტომატური კონფიგურაცი?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"დარჩენილი Samba-ს კონფიგურაცია ეხება საკითხებს, რომლებსაც ზეგავლენა აქვს /"
+"etc/samba/smb.conf-ზე. ეს ფაილი Samba-ს პროგრამების (nmbd და smbd) "
+"კონფიგურაციისათვის გამოიყენება. თქვენი ამჟამინდელი smb.conf ფაილი შეიცავს "
+"'include' სტრიქონს, ან პარამეტრს, რომელის მრავალ სტრიქონს მიმოიხილავს, რამაც "
+"შესაძლოა ავტომატური კონფიგურაციის პროცესი დააბნიოს და თქვენ smb.conf-ის "
+"ხელით დამუშავება მოგიწიოთ მის კვლავ ასამუშAვებლად."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"თუ ამ პარამეტრს არ ამოირჩებთ, ნებისმიერი კონფიგურაციის ცვლილებების გატარება "
+"ხელით მოგიწევთ. ასევე ვერ გამოიყენებთ კნფიგურაციის პერიოდულ გაუმჯობესებებს."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "სამუშაო ჯგუფის/დომენის სახელი:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+"მიუთითეთ სამუშაო ჯგუფი (workgroup), რომელსაც სერვერმა თავი უნდა მიაკუთვნოს "
+"კლიენტების მიერ მოთხოვნის გამოგზავნისას. გაითვალისწინეთ, რომ ეს პარამეტრი "
+"ასევე აკონტროლებს security=domain პარამეტრზე გამოყენებულ დომენის სახელს."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "გსურთ პაროლის დაშიფვრის გმაოყენება?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using "
+#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will "
+#~ "need to change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows-ის ყველა ახალი კლიენტი SMB სერვერთან კავშირს შიფრირებული პაროლით "
+#~ "ამყარებს. თუ გსურთ დაუშიფრავი პაროლის გამოყენება, მოგიწევთ შეცვალოთ "
+#~ "პარამეტრი Windows-ის რეგისტრში."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you "
+#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ამ პარამეტრის გააქტიურება რეკომენდირებულია. თუ ამას გააკეთებთ, "
+#~ "დარწმუნდით, რომ გაგაჩნიათ გამართული /etc/samba/smbpasswd ფაილი და რომ იქ "
+#~ "ყოველ მომხმარებელზე პაროლი გქონდეთ დაყენებული smbpasswd ბრძანებით."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "დემონები"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "როგორ გსურთ Samba-ს გაშვება?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba-ს დემონი smbd შეიძლება გაეშვას როგორც ჩვეულებრივი დემო inetd-დან. "
+#~ "დემონად გაშვება რეკომენდირებული მიდგომაა."
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "გსურთ samba-ს პაროლთა ბაზის, /var/lib/samba/passdb.tdb-ს შექმნა?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows-ის უმეტეს ვერსიების ნაგულისხმევ პარამეტრებთან თავსებადობისათვის, "
+#~ "Samba-მ დაშიფრული პაროლები უნდა გამოიყენოს. ეს საჭიროებს, რომ "
+#~ "მომხმარებელთა პაროლები /etc/passwd-ისაგან განცხალკევებით იქნას შენახული. "
+#~ "ამ ფაილის შექმნა ავტომატურად არის შესაძლებელი, თუმცა პაროლების ჩამატება "
+#~ "ხელით უნდა მოხდეს smbpasswd ბრძანებით და სამომავლოდ მუდამ განახლებული "
+#~ "უნდა იყოს."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "თუ მას არ შექმნით, Samba-ს (და სავარაუდოდ თქვენი კლიენტისაც) ხელახალი "
+#~ "კონფიგურაცია მოგიწევთ დაუშიფრავი პაროლების გამოსაყენებლად."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
+#~ "html from the samba-doc package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "დამატებითი ინფორმაციისათვის იხილეთ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+#~ "ENCRYPTION.html სტატია samba-doc პაკეტიდან."