diff options
Diffstat (limited to 'tests/roots/test-intl/label_target.txt')
-rw-r--r-- | tests/roots/test-intl/label_target.txt | 67 |
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/tests/roots/test-intl/label_target.txt b/tests/roots/test-intl/label_target.txt new file mode 100644 index 0000000..ac00084 --- /dev/null +++ b/tests/roots/test-intl/label_target.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +:tocdepth: 2 + +.. _implicit-target: + +section and label +================== + +.. This section's label and section title are different. +.. This case, the section have 2 target id. + +:ref:`implicit-target` point to ``implicit-target`` and +`section and label`_ point to ``section-and-label``. + + +.. _explicit-target: + +explicit-target +================ + +.. This section's label equals to section title. +.. This case, a duplicated target id is generated by docutils. + +:ref:`explicit-target` point to ``explicit-target`` and +`explicit-target`_ point to duplicated id like ``id1``. + + +implicit section name +====================== + +.. This section have no label. +.. This case, the section have one id. + +`implicit section name`_ point to ``implicit-section-name``. + +duplicated sub section +------------------------ + +.. This section have no label, but name will be duplicated by next section. +.. This case, the section have one id. + +`duplicated sub section`_ is broken link. + +.. There is no way to link to this section's ``duplicated-sub-section``` by +.. using formal reStructuredText markup. + +duplicated sub section +------------------------ + +.. This section have no label, but the section was a duplicate name. +.. This case, a duplicated target id is generated by docutils. + +.. There is no way to link to this section's duplicated id like ``id2`` by +.. using formal reStructuredText markup. + + +.. _bridge label: `label bridged target section`_ +.. _bridge label2: `section and label`_ + +label bridged target section +============================= + +.. This section is targeted through label definition. + +`bridge label`_ is not translatable but linked to translated section title. + +`bridge label2`_ point to ``section and label`` and `bridge label`_ point to ``label bridged target section``. The second appeared `bridge label2`_ point to correct target. + |