blob: e6aceb905c491343a824e4cf82001360469f470f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
|
" Menu Translations: Espa�ol
" Previous translator: Alejandro L�pez-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
" Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
" Version: 7.2.245
" Last Change: 2012 May 01
" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
" iso-8859-15 without conversion as well.
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
scriptencoding latin1
endif
" Help menu
menutrans &Help Ay&uda
menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario
menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ �C�mo\ hago\.\.\.?
menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda
menutrans &Credits &Reconocimientos
menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ ni�os\ &hu�rfanos
menutrans Co&pying &T�rminos\ de\ Licencia
menutrans Sponsor/Register Benefactor/Reg�strese
menutrans &Version &Versi�n\ e\ \informaci�n\ de\ configuraci�n
menutrans &About &Acerca\ de\ Vim
" File menu
menutrans &File &Archivo
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&ta�a\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
menutrans &Print &Imprimir
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa
" Edit menu
menutrans &Edit &Editar
menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &despu�s<Tab>]p
if has("win32") || has("win16")
menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x
endif
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\.
menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque
" Edit/Global Settings
menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ may�sculas\ y\ min�sculas<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines L�neas\ de\ &contexto
menutrans &Virtual\ Edit Edici�n\ &virtual
menutrans Never Nunca
menutrans Block\ Selection Selecci�n\ de\ bloque
menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserci�n
menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserci�n
menutrans Always Siempre
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serci�n<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &b�squeda\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
" GUI options
menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de b�squeda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
" Edit/File Settings
menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo
" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeraci�n\ de\ l�neas<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ l�neas<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansi�n\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
" other options
menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ �blando�
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de l�nea): "
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\.
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
menutrans blue azul
menutrans darkblue azul\ oscuro
menutrans default original
menutrans desert desierto
menutrans evening vespertino
menutrans morning matutino
menutrans peachpuff melocot�n
menutrans shine brillante
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
menutrans &Keymap Asociaci�n\ de\ teclados
menutrans None Ninguna
menutrans accents acentos
menutrans arabic �rabe
menutrans czech checo
menutrans greek griego
menutrans hebrew hebreo
menutrans hebrewp hebreo\ fon�tico
menutrans lithuanian-baltic lituano-b�ltico
menutrans russian-jcuken ruso-�jcuken�
menutrans russian-jcukenwin ruso-�jcuken�\ Windows
menutrans russian-yawerty ruso-�yawerty�
menutrans serbian-latin serbio-latino
menutrans serbian serbio
menutrans slovak eslovaco
" Programming menu
menutrans &Tools &Herramientas
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atr�s<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
menutrans &Folding &Plegado
menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ �&Make�<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores
menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
" Tools.Spelling Menu
menutrans &Spelling Correcci�n\ ortogr�fica
menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ correcci�n\ ortogr�fica
menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ correcci�n\ ortogr�fica
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &correcci�n<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ correcci�n<Tab>:spellrepall
an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ingl�s
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ingl�s\ (en_au)
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ingl�s\ (en_ca)
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ingl�s\ (en_gb)
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ingl�s\ (en_nz)
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ingl�s\ (en_us)
menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas
" Tools.Fold Menu
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ l�nea\ del\ cursor<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ s�lo\ la\ l�nea\ del\ cursor<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ m�s\ pliegues<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &m�s\ pliegues<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
" fold method
menutrans Fold\ Met&hod &M�todo\ de\ plegado
" create and delete folds
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
" moving around in folds
menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
" Tools.Diff Menu
menutrans &Update &Actualizar
menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque
menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque
"Tools.Error Menu
menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar
menutrans &Open<Tab>:copen A&brir
menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Buffers
menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ men�
menutrans &Delete &Suprimir
menutrans &Alternate &Alternar
menutrans &Next Si&guiente
menutrans &Previous &Previo
let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
" Window menu
menutrans &Window &Ventana
menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ �Explorador\ de\ archivos�
menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
menutrans Move\ &To Mov&er\ a
menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tama�o<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &m�xima<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ m�&nima<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ m�&xima<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ m�nima<Tab>^W1\|
" The popup menu
menutrans &Undo &Deshacer
menutrans Cu&t Cor&tar
menutrans &Copy &Copiar
menutrans &Paste &Pegar
menutrans &Delete &Borrar
menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque
menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra
menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &l�nea
menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque
menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Abrir archivo
tmenu ToolBar.Save Guardar archivo
tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos
tmenu ToolBar.Print Imprimir
tmenu ToolBar.Undo Deshacer
tmenu ToolBar.Redo Rehacer
tmenu ToolBar.Cut Cortar
tmenu ToolBar.Copy Copiar
tmenu ToolBar.Paste Pegar
tmenu ToolBar.Find Buscar...
tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente
tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente
tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar.New Ventana nueva
tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana
tmenu ToolBar.WinMax Altura m�xima
tmenu ToolBar.WinMin Altura m�nima
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura m�xima
tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura m�nima
tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesi�n
tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesi�n
tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de �rdenes
tmenu ToolBar.Make Ejecutar �Make�
tmenu ToolBar.Shell Abrir un int�rprete de comandos
tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas
tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
tmenu ToolBar.Help Ayuda
tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaxis
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ �tipo\ de\ archivo�
menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ s�lo\ sintaxis
menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ tambi�n\ �tipo\ de\ archivo�
menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
menutrans &Manual Sintaxis\ &manual
menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utom�tica
menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado
menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
" Find Help dialog text
let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la l�nea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opci�n (e.g.: `shiftwidth`)"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
|