summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/bg/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
commit940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch)
treeeb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/bg/sfx2/messages.po
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.tar.xz
libreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.zip
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/bg/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/messages.po4088
1 files changed, 4088 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/messages.po b/translations/source/bg/sfx2/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..39204756a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -0,0 +1,4088 @@
+#. extracted from sfx2
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/bg/>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n"
+
+#. bHbFE
+#: include/sfx2/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. FfusE
+#: include/sfx2/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "Записване"
+
+#. CQKYg
+#: include/sfx2/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Записване като..."
+
+#. BdP9V
+#: include/sfx2/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "Записване на копие..."
+
+#. vFaub
+#: include/sfx2/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затваряне"
+
+#. 5ZD4C
+#: include/sfx2/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
+#. CDDvH
+#: include/sfx2/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#. G7prU
+#: include/sfx2/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Задаване като подразбиран"
+
+#. kZmDk
+#: include/sfx2/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
+msgstr "Нулиране на подразбирания"
+
+#. 5rD3D
+#: include/sfx2/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#. jDdTD
+#: include/sfx2/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SFX_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+#. C2ngg
+#: include/sfx2/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "Преименуване на категория"
+
+#. w5nke
+#: include/sfx2/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr "Въведете ново име: "
+
+#. TVTsi
+#: include/sfx2/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+"Заглавие: $1\n"
+"Категория: $2"
+
+#. W2X7Y
+#: include/sfx2/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Изберете шаблон"
+
+#. ihUZ6
+#: include/sfx2/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Автоматично записана версия"
+
+#. EfF2v
+#: include/sfx2/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "Експортиране"
+
+#. q7FND
+#: include/sfx2/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "Файлов формат:"
+
+#. N7LVW
+#: include/sfx2/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Документът съдържа:\n"
+"\n"
+
+#. 8tujE
+#: include/sfx2/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Запис на промените"
+
+#. LUUtP
+#: include/sfx2/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Бележки"
+
+#. tDmMa
+#: include/sfx2/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Версии на документа"
+
+#. ZBKQD
+#: include/sfx2/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Да продължи ли записването на документа?"
+
+#. BzbMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Да продължи ли печатането на документа?"
+
+#. ExQK6
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Да продължи ли подписването на документа?"
+
+#. TepyB
+#: include/sfx2/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "Да продължи ли създаването на PDF файла?"
+
+#. CbFjm
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Ако не желаете да заместите оригиналния документ, трябва да запишете работата си под друго файлово име."
+
+#. 7stwX
+#. Used in the title of a shared document.
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (споделен)"
+
+#. W5PzH
+#: include/sfx2/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Версията на формата на документа е зададена като ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) в Инструменти - Настройки - Зареждане/записване - Общи. Подписването на документи изисква версия ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+
+#. tqPCH
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"За да бъде подписан, документът първо трябва да се запише. Записването му ще премахне текущите подписи.\n"
+"Искате ли да запишете документа?"
+
+#. xnHJN
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Шаблонът „$(ARG1)“, на който е базиран този документ, е бил променен. Искате ли да обновите стиловете в документа според променения шаблон?"
+
+#. ABmvY
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "~Обновяване на стиловете"
+
+#. W4thg
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "~Запазване на старите стилове"
+
+#. XdvXk
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновяване"
+
+#. G7DAG
+#: include/sfx2/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr "Нова категория"
+
+#. p46Ai
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr "Изтриване на категория"
+
+#. xfaom
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Избор на категория"
+
+#. YdoDu
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr "Успешно експортирани шаблони: $1."
+
+#. g6iDa
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr "Не е възможно да се премести $1 в категорията „$2“. Искате ли вместо това шаблонът да се копира?"
+
+#. 9bJN3
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "Не може да се създаде категория: $1"
+
+#. YR7aW
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "Не може да се запише шаблон: $1"
+
+#. vFwwF
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr "Въведете име на категория:"
+
+#. yxN3P
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Грешка при преместване на следните шаблони към $1.\n"
+"$2"
+
+#. Sh34g
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Грешка при експортиране на следните шаблони:\n"
+"$1"
+
+#. NFsZu
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Грешка при импортиране на следните шаблони в $1:\n"
+"$2"
+
+#. g5zLe
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Следните шаблони не могат да бъдат изтрити:\n"
+"$1"
+
+#. 89xV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Следните папки не могат да бъдат изтрити:\n"
+"$1"
+
+#. kvCnH
+#: include/sfx2/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Желаете ли избраните папки да бъдат изтрити?"
+
+#. JWmWL
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "В $2 вече съществува шаблон с име $1. Искате ли да бъде презаписан?"
+
+#. 6MoGu
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Желаете ли избраните шаблони да бъдат изтрити?"
+
+#. WR2LD
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
+msgstr "При отваряне на файла възникна грешка. Тя може да е причинена от неправилно съдържание на файла.\n"
+
+#. AsUee
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
+msgstr "Следват подробности за грешката:\n"
+
+#. D2XDV
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
+msgid ""
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако продължите с импортирането, може да се загубят или повредят данни, а приложението може да се дестабилизира или срине.\n"
+"\n"
+"Искате ли грешката да се игнорира и зареждането на файла да продължи?"
+
+#. g63UH
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Помощ за %PRODUCTNAME"
+
+#. Veb3m
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Показване на панела за навигация"
+
+#. 3LGpr
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Скриване на панела за навигация"
+
+#. g8Vns
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "Първа страница"
+
+#. YMoQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Предишна страница"
+
+#. mGB7r
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Следваща страница"
+
+#. dys7x
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "Печат..."
+
+#. bmCzY
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Добавяне на показалец..."
+
+#. SGFus
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Търсене в текущата страница..."
+
+#. qvTDZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "Код на HTML"
+
+#. pHyBm
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Избор на текст"
+
+#. 5FCCv
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Копиране"
+
+#. TQd3C
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "Не са намерени теми."
+
+#. 9D6Ze
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "Въведеният текст не е намерен."
+
+#. qLPDs
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Показване на помощ за %PRODUCTNAME %MODULENAME при стартиране"
+
+#. TEgzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неозаглавено"
+
+#. fs5SN
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартно"
+
+#. 6sRBN
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байта"
+
+#. 6iirE
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "кБ"
+
+#. VrFxn
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#. 9rBAW
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#. DqwaN
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "Отказвате ли се от всички промени?"
+
+#. cCrDG
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"При отварянето на „$(ARG1)“ възникна грешка с код $(ARG2) и съобщение: „$(ARG3)“\n"
+"Може би в системата ви не е намерен уеббраузър. В този случай, моля, проверете настройките на работния плот или инсталирайте уеббеаузър (например Firefox) в подразбираното местоположение, предлагано по време на инсталирането."
+
+#. kmLzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "„$(ARG1)“ не е абсолютен URL, който може да се предаде за отваряне от външно приложение."
+
+#. XDUCY
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "Вътрешен"
+
+#. 4g9hU
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#. rBzxu
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#. NQnym
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#. DbzDd
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#. HqK5g
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. 3QkTL
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#. GFEQ3
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "Math"
+
+#. rFALW
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Навигация"
+
+#. w7dmG
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вмъкване"
+
+#. fokQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "Форматиране"
+
+#. fLTV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. JAdCZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. PSfaP
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Рамка"
+
+#. 5V4iR
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. DzBoB
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
+
+#. Cmsi4
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Номерация"
+
+#. CDFSE
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Данни"
+
+#. CV9Pq
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Специални функции"
+
+#. 5CfQs
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. 5wvK9
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "Диаграма"
+
+#. pNE8F
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Explorer"
+
+#. yBawD
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Съединителна линия"
+
+#. 3rGea
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "Промяна"
+
+#. WcwGs
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Рисуване"
+
+#. Ajo4w
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроли"
+
+#. L5coQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Из~ход от %PRODUCTNAME"
+
+#. k2PBJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#. roDzu
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "Файлът с помощ за тази тема не е инсталиран."
+
+#. zjPS7
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Изход от Quickstarter"
+
+#. ecxqC
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+
+#. G9Gqk
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Отваряне на документ..."
+
+#. wecTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "От шаблон..."
+
+#. FzJCj
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "Зареждане на %PRODUCTNAME при стартиране на системата"
+
+#. hMejq
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBB6Z
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#. c6wAB
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Стартов център"
+
+#. Uhn54
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Последно отваряни"
+
+#. DirQf
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"Документът %{filename} съдържа връзки към външни данни.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да промените документа, обновявайки\n"
+"всички връзки, за да получите най-скорошните данни?"
+
+#. zJGEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "Не е достъпна DDE връзка към %1 за %2, област %3."
+
+#. zECGD
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"Поради мерки за сигурност хипервръзката не може да бъде изпълнена.\n"
+"Заявеният адрес няма да бъде отворен."
+
+#. vcMzA
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
+
+#. vVCon
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"Записването ще премахне всички съществуващи подписи.\n"
+"Желаете ли да запишете документа?"
+
+#. cGnF9
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Документът трябва да бъде записан, преди да може да бъде подписван.\n"
+"Желаете ли да го запишете?"
+
+#. zNVEd
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Всички промени в този сървър от извличането насам ще бъдат отхвърлени.\n"
+"Желаете ли да продължите?"
+
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "Документът трябва да бъде записан във формат на OpenDocument, преди да може да бъде подписван с цифров подпис."
+
+#. ori9u
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (Подписан)"
+
+#. kgWZS
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr " (вграден документ)"
+
+#. 3nT9T
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартно"
+
+#. FjCuJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. BfMd3
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Няма -"
+
+#. XBXvE
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#. PKtKA
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. dUK2G
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#. E39E2
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF файлове"
+
+#. gCHbP
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr "Свързване на изображение"
+
+#. u9H7a
+#. i66948 used in project scripting
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"Не може да бъде намерен подходящ метод %1\n"
+"на компонента.\n"
+"\n"
+"Проверете правописа на името на метода."
+
+#. 2FLYB
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Файлът с изображението не може да бъде отворен"
+
+#. 6eLsb
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Файлът с изображението не може да бъде прочетен"
+
+#. HGRsV
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Непознат формат на изображение"
+
+#. YJhGK
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Версията на файла с изображението не се поддържа"
+
+#. Sn8KQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Не е намерен филтър за изображението"
+
+#. ejBgZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"No information about changes will be recorded from now on.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Това действие ще изключи режима на регистриране на промените.\n"
+"От сега нататък няма да се записва информация за промени.\n"
+"\n"
+"Да се изключи ли режимът на регистриране на промените?\n"
+"\n"
+
+#. E2CcY
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Грешна парола"
+
+#. 7Ezso
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr "Ненадежден или повреден ключ на OpenPGP или грешка при шифроване. Моля, опитайте отново."
+
+#. DQCUm
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(Поне $(MINLEN) знака)"
+
+#. ZKZnh
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "(поне 1 знак)"
+
+#. B3WoF
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(Паролата може да е празна)"
+
+#. iBD9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr "Действието не може да се изпълни. Необходимият за него програмен модул на %PRODUCTNAME не е инсталиран."
+
+#. TXAV5
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Избраният филтър $(FILTER) не е инсталиран.\n"
+"Желаете ли да бъде инсталиран сега?"
+
+#. gQhYY
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Избраният филтър $(FILTER) не е включен във Вашето издание.\n"
+"Можете да намерите информация за поръчки на нашия сайт."
+
+#. Y9yeS
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Добре дошли в %PRODUCTNAME."
+
+#. hyKnu
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Пуснете документ тук или създайте нов, като изберете приложение отляво."
+
+#. oTVdA
+#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. eG5qc
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#. TaDCG
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Предварително зададени"
+
+#. bDjwW
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#. Ao6kC
+#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
+msgid "Target Name"
+msgstr "Име на целта"
+
+#. mGjsx
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. gFKC4
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr "Съдържание"
+
+#. oSNPd
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Различаване малки/главни"
+
+#. FLcSM
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Цели думи"
+
+#. YgzCk
+#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_REDACTION_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. oZNaM
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_REDACTION_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. FM3Gf
+#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
+msgid "Target"
+msgstr "Цел"
+
+#. m2i7V
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
+msgid "Load Targets"
+msgstr "Зареждане на цели"
+
+#. HgrwX
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Записване на цели"
+
+#. MYMTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
+msgid "All fields are required"
+msgstr "Всички полета са задължителни."
+
+#. rQS6M
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
+msgid "There is already a target with this name"
+msgstr "Вече има цел с това име."
+
+#. s248s
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
+msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
+msgstr "Избрали сте няколко цели, но не може да се редактира повече от една едновременно."
+
+#. BTayC
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
+msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
+msgstr "Наистина ли искате да изтриете $(TARGETSCOUNT) цели наведнъж?"
+
+#. qFqDC
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
+msgid "Target Set (*.json)"
+msgstr "Набор от цели (*.json)"
+
+#. EGCo6
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
+msgid "Edit Target"
+msgstr "Редактиране на цел"
+
+#. ACY9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
+msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
+msgstr "Възникна грешка при добавяне на нова цел. Моля, съобщете за този инцидент."
+
+#. znVBU
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
+msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
+msgstr "За заличаване на информация е необходим модулът Draw. Моля, уверете се, че LibreOffice Draw е инсталиран и работи правилно."
+
+#. FQ9kN
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Текуща версия"
+
+#. GFAEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Експортиране"
+
+#. 2DBBC
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Вмъкване"
+
+#. VBKtt
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Вмъкване"
+
+#. DcLFD
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
+msgid "<All images>"
+msgstr "<Всички изображения>"
+
+#. tPDwc
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Записване на копие"
+
+#. T9mMd
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr "Сравняване с"
+
+#. 4qMCh
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr "Обединяване с"
+
+#. cDMBG
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "Документ на %PRODUCTNAME"
+
+#. 43QYo
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Ч: %4 М: %5 С: %6"
+
+#. jQX7C
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"Въведената стойност не е от зададения тип.\n"
+"Стойността ще бъде запазена като текст."
+
+#. cinmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Стилът вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
+
+#. f627N
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Нулиране"
+
+#. EXGDb
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Това име вече се използва."
+
+#. N5aeR
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "Този стил не съществува."
+
+#. CYQwN
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Този стил не може да се използва като основен,\n"
+"тъй като ще се получи циклично обръщение."
+
+#. ECPSd
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Името вече съществува като подразбиран стил.\n"
+"Моля, изберете друго име."
+
+#. NWDmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+"Един или няколко от избраните стилове се използват в документа.\n"
+"Ако ги изтриете, текстът или обектите с такива стилове ще се върнат към родителския стил.\n"
+"Да бъдат ли изтрити стиловете?\n"
+
+#. kuD77
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "Използвани стилове: "
+
+#. 4JhEW
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
+
+#. Acahp
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Грешно потвърждение на паролата"
+
+#. 6uv4b
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Изпращане"
+
+#. 9HHQw
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#. 7baC6
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Преглеждане на коментара за версията"
+
+#. LGiF8
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(не е зададено име)"
+
+#. rZ4Ao
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Йерархично"
+
+#. 4VXDe
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Наистина ли желаете спиране на записа? Записаните до момента стъпки ще бъдат загубени."
+
+#. 9MnrK
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Спиране на записа"
+
+#. m9FCm
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Шаблоните се инициализират за първоначална употреба."
+
+#. F3ym2
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Не е намерен подразбиран принтер.\n"
+"Моля, изберете принтер и опитайте отново."
+
+#. a3NTu
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Стартирането на принтера е невъзможно.\n"
+"Моля, проверете настройките му."
+
+#. acKHX
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Принтерът е зает"
+
+#. hDEUj
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (само за четене)"
+
+#. uL87C
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Размерът и ориентацията на страниците са променени.\n"
+"Желаете ли новите настройки да се запишат\n"
+"в активния документ?"
+
+#. cxuAH
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Размерът на страниците е променен.\n"
+"Желаете новите настройки да се запишат\n"
+"в активния документ?"
+
+#. 4QJxB
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Размерът и ориентацията на страниците са променени.\n"
+"Желаете ли новите настройки да се запишат\n"
+"в активния документ?"
+
+#. RXbfs
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"Документът не може да бъде затворен,\n"
+"тъй като се изпълнява задание за печат."
+
+#. YGyQP
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
+msgstr ""
+"При изпращането на съобщението е възникнала грешка. Възможни причини са например липсваща потребителска регистрация или дефектна инсталация.\n"
+"Моля, проверете настройките на %PRODUCTNAME или на програмата за е-поща."
+
+#. 3nzi6
+#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"\n"
+"Error code is $1"
+msgstr ""
+"При изпращане на съобщението възникна грешка. Тя може да е причинена от липсващ потребителски акаунт или дефектна инсталация.\n"
+"\n"
+"Кодът на грешката е $1."
+
+#. ZWTDr
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
+msgid "Error sending mail"
+msgstr "Грешка при изпращане на поща"
+
+#. QVS2D
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "Документът не може да бъде редактиран, вероятно поради липсващи права за достъп. Желаете ли да редактирате негово копие?"
+
+#. ZdGNX
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
+"Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+"Документът не може да бъде редактиран, защото е заключен в друга сесия.%LOCKINFO\n"
+"Искате ли да редактирате негово копие?"
+
+#. n3sMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr "Можете също да опитате да игнорирате заключването и да отворите файла за редактиране."
+
+#. yaKxR
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "Отваряне на копие"
+
+#. UYkFP
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "Отваряне"
+
+#. GcSXH
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (поправен документ)"
+
+#. HPqkX
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "Документът не е резервиран за промяна в сървъра."
+
+#. uPc29
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
+msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
+msgstr "Помогнете ни да подобрим %PRODUCTNAME!"
+
+#. PboiP
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
+msgid "Get involved"
+msgstr "Включване в разработката"
+
+#. GuLGH
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr "Даренията ви подкрепят нашата общност по целия свят."
+
+#. KzgoD
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
+msgid "Donate"
+msgstr "Даряване"
+
+#. G8bbK
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_WHATSNEW"
+msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
+msgstr "За първи път стартирате версия %PRODUCTVERSION на %PRODUCTNAME. Искате ли да се запознаете с новостите?"
+
+#. J5UkB
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Бележки по изданието"
+
+#. c7NPT
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "Документът е отворен в режим само за четене."
+
+#. KyyFk
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr "Този PDF е отворен в режим само за четене, за да се позволи подписването му."
+
+#. MENvD
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "Етикетът за класифициране на този документ е %1."
+
+#. 3B3ij
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "Преди поставяне от клипборда документът трябва да бъде класифициран."
+
+#. BYcYH
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "Нивото на класификация на документа е по-ниско, отколкото на клипборда."
+
+#. EJPzh
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. itVew
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr "Национална сигурност:"
+
+#. ZBXbG
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "Ограничения за износ:"
+
+#. QAnvx
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr "Извличане"
+
+#. PwPNw
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Редактиране"
+
+#. FCeC5
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "Подписване на документ"
+
+#. pkWmU
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr "Подписът на документа е невалиден."
+
+#. Vd3CU
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr "Подписът е бил валиден, но документът е променен."
+
+#. 2HNfx
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
+msgstr "С поне един подпис има проблеми: валидността на сертификата не може да бъде проверена."
+
+#. tjCmr
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
+msgstr "С поне един подпис има проблеми: документът е подписан само частично."
+
+#. mU6ot
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
+msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
+msgstr "Проверката за валидност на сертификата бе неуспешна и документът е подписан само частично."
+
+#. FKDbE
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr "Документът е подписан с валиден електронен подпис."
+
+#. rMGka
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr "Показване на подписите"
+
+#. Wkvpi
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
+msgid "Close Pane"
+msgstr "Затваряне на панела"
+
+#. eprKp
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "Закачване"
+
+#. xE8Tq
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "Откачване"
+
+#. fDc7q
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "Още настройки"
+
+#. Csqeg
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "Затваряне на страничната лента"
+
+#. zCPnN
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr "Настройки на страничната лента"
+
+#. i5XDP
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr "Персонализиране"
+
+#. A4aHk
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Връщане на подразбираните"
+
+#. DJGFS
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr "Затваряне на страничната лента"
+
+#. S2DCY
+#. Translators: default Impress template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Alizarin"
+msgstr "Ализарин"
+
+#. FkuLG
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Beehive"
+msgstr "Кошер"
+
+#. uwaPH
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr "Синя крива"
+
+#. hHRDz
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr "Чертеж"
+
+#. AEtHT
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Ярко синьо"
+
+#. tPjXG
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Classy Red"
+msgstr "Стилно червено"
+
+#. QDNuB
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "DNA"
+msgstr "ДНК"
+
+#. XBrCi
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Focus"
+msgstr "Фокус"
+
+#. GADdA
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Forestbird"
+msgstr "Горска птица"
+
+#. o8F35
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Impress"
+msgstr "Impress"
+
+#. C5N9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Вдъхновение"
+
+#. fCKG9
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr "Светлини"
+
+#. AiFo4
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Сочно зелено"
+
+#. xo2gC
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Метрополис"
+
+#. FFDBk
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr "Тъмно синьо"
+
+#. yiCzk
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr "Природна илюстрация"
+
+#. cCZzC
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr "Молив"
+
+#. Ji4Cw
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr "Пиано"
+
+#. mrbiq
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Портфолио"
+
+#. ysBGy
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr "Прогрес"
+
+#. gtPt9
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Залез"
+
+#. 73Y2e
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Старомоден"
+
+#. MSY8y
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr "Семпъл"
+
+#. QDZBz
+#. Translators: default Writer template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr "CV"
+
+#. Koe3V
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr "Автобиография"
+
+#. hCpfD
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#. d7Hyk
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr "Съвременен"
+
+#. CVJEC
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr "Съвременно бизнес писмо, безсерифен шрифт"
+
+#. 95GeB
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr "Съвременно бизнес писмо, серифен шрифт"
+
+#. XdU49
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr "Визитка с лого"
+
+#. UAmSj
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
+msgid "Simple"
+msgstr "Прост"
+
+#. W7NVH
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
+msgid "BPMN"
+msgstr "BPMN"
+
+#. ZaGGB
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#. JReRY
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr "Изчистване на всичко"
+
+#. yC8Gs
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
+msgid "Password length"
+msgstr "Дължина на паролата"
+
+#. FKFmJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
+msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
+msgstr "Въведената от вас парола причинява проблеми със съвместимостта. Моля, въведете парола, по-къса от 52 байта или по-дълга от 55 байта."
+
+#. jBQFN
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr "Щракнете с %{key} за отваряне на хипервръзката: %{link}"
+
+#. jC3AK
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr "Щракнете за отваряне на хипервръзката: %{link}"
+
+#. eFJMp
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
+msgid "(used by: %STYLELIST)"
+msgstr "(използва се от: %STYLELIST)"
+
+#. F5rSU
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Проверено от"
+
+#. BCYGG
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#. nSrT3
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Завършено на"
+
+#. HEaEC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr "Отдел"
+
+#. TxAux
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Местоназначения"
+
+#. f3nqh
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Унищожаване"
+
+#. uznMD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr "Подразделение"
+
+#. 6DuFF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr "Номер на документ"
+
+#. XXKuP
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
+
+#. hRRmF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Email"
+msgstr "Е-поща"
+
+#. xNvDx
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Препращане до"
+
+#. xwv85
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#. u59Qp
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#. Ltq9H
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#. bv3HC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Пощенски отдел"
+
+#. AFGi2
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr "Предмет"
+
+#. wGAD6
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr "Служба"
+
+#. ZqphY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr "Собственик"
+
+#. mK8Th
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+#. zFeHt
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Издател"
+
+#. pF2eJ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Предназначение"
+
+#. GTPFZ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr "Получено от"
+
+#. dvGyQ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Записано от"
+
+#. GjVXD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Дата на запис"
+
+#. o5oXa
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr "Препратка"
+
+#. ex26g
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr "Източник"
+
+#. 4HSZB
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#. U3RdC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Телефонен номер"
+
+#. Geeuu
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr "Набрано от"
+
+#. xxHtR
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. CxTQY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. MMGFi
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Дата и час"
+
+#. GvJMH
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#. GyrbX
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr "Продължителност"
+
+#. CxZ4Z
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr "Число"
+
+#. CDgvL
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Да или не"
+
+#. AxhLy
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Моите шаблони"
+
+#. 5aNp8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилове"
+
+#. t5QK9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Служебна кореспонденция"
+
+#. Y79e8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Други служебни документи"
+
+#. 2RCC9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Лична кореспонденция и документи"
+
+#. 6Dgiz
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Формуляри и договори"
+
+#. VCKTG
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "Финанси"
+
+#. HmqGP
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "Образование"
+
+#. xopM8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Фонове на презентация"
+
+#. tSQLA
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентации"
+
+#. KuNzz
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни"
+
+#. SC4E5
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "Етикети"
+
+#. AxfFu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
+msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
+msgid "Add Target"
+msgstr "Добавяне на цел"
+
+#. JC8Vd
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
+msgctxt "addtargetdialog|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. LXpbz
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
+msgctxt "addtargetdialog|label_type"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#. Sy2A7
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
+msgctxt "addtargetdialog|label_content"
+msgid "Content:"
+msgstr "Съдържание:"
+
+#. e5sY6
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. dGQqg
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#. wgzA4
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Предварително зададени"
+
+#. nGjTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
+msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
+msgid "Content:"
+msgstr "Съдържание:"
+
+#. 7uQgC
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Credit card numbers"
+msgstr "Номера на кредитни карти"
+
+#. jze4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Адреси за е-поща"
+
+#. wDQAu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "IP addresses"
+msgstr "IP адреси"
+
+#. CpoEL
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Dates (Numerical)"
+msgstr "Дати (с цифри)"
+
+#. 3Nz2x
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "National Insurance Number (UK)"
+msgstr "Национален осигурителен номер (Великобритания)"
+
+#. jSAay
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Social Security Number (US)"
+msgstr "Номер на социална осигуровка (САЩ)"
+
+#. B95Gn
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Различаване малки/главни"
+
+#. rCTsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
+msgid "Whole Words Only"
+msgstr "Само цели думи"
+
+#. JV66c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Потвърждение за файловия формат"
+
+#. kia7u
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr "Документът може да съдържа форматиране или съдържание, което не може да се запази в избрания формат „%FORMATNAME“."
+
+#. 3YA5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr "Използвайте подразбирания файлов формат на ODF, за да гарантирате правилното му записване."
+
+#. ocqdy
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
+msgctxt "alienwarndialog|cancel"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
+msgstr "Използване на формат %DEFAULTEXTENSION"
+
+#. Fzgtz
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
+msgctxt "alienwarndialog|save"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "Използване на формат %FORMATNAME"
+
+#. Fgi6S
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
+msgctxt "alienwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Питане, когато не се запазва в ODF или подразбирания формат"
+
+#. GVVQ6
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
+msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr "Автоматично заличаване"
+
+#. QCidi
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:121
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Target Name"
+msgstr "Име на целта"
+
+#. szYkX
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:134
+msgctxt "autoredactdialog|description"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. udcn4
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:147
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Content"
+msgstr "Съдържание"
+
+#. embFg
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Различаване малки/главни"
+
+#. joXcB
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Цели думи"
+
+#. 4MVdG
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Redaction Targets"
+msgstr "Цели за заличаване"
+
+#. E4GWo
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:221
+msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
+msgid "Load Targets"
+msgstr "Зареждане на цели"
+
+#. tpbYA
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234
+msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Записване на цели"
+
+#. TQg85
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:260
+msgctxt "autoredactdialog|add"
+msgid "Add Target"
+msgstr "Добавяне на цел"
+
+#. 4TvHR
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:273
+msgctxt "autoredactdialog|edit"
+msgid "Edit Target"
+msgstr "Редактиране на цел"
+
+#. knEqb
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:286
+msgctxt "autoredactdialog|delete"
+msgid "Delete Target"
+msgstr "Изтриване на цел"
+
+#. iLkdK
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
+msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Добавяне на показалец"
+
+#. U6BGv
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
+msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Преименуване на показалец"
+
+#. Fq2rD
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
+msgctxt "bookmarkdialog|label2"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Показалец:"
+
+#. 3A3VL
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr "Показване"
+
+#. VDDCt
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуване..."
+
+#. fCQ9n
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#. WGFBK
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
+msgctxt "charmapcontrol|label1"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Предпочитани"
+
+#. HAe2e
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
+msgctxt "charmapcontrol|label2"
+msgid "Recent"
+msgstr "Скорошни"
+
+#. BQwCQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
+msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
+msgid "More Characters…"
+msgstr "Още знаци…"
+
+#. i2ZhQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|clearchar"
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#. bKHTP
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
+msgid "Clear All"
+msgstr "Изчистване на всичко"
+
+#. Y8jYN
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
+msgctxt "checkin|CheckinDialog"
+msgid "Check-In"
+msgstr "Вкарване"
+
+#. ABZKD
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
+msgctxt "checkin|MajorVersion"
+msgid "New major version"
+msgstr "Нова основна версия"
+
+#. PYDWP
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
+msgctxt "checkin|label2"
+msgid "Version comment:"
+msgstr "Коментар за версията:"
+
+#. CEnTA
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
+msgctxt "cmisline|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. g2yBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
+msgctxt "cmisline|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. BWGuL
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
+msgctxt "cmisline|no"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. w2G7M
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14
+msgctxt "custominfopage|add"
+msgid "Add _Property"
+msgstr "Добавяне на свойство"
+
+#. aB3bA
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+msgctxt "custominfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. Ja2JC
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+msgctxt "custominfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. WxjS6
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+msgctxt "custominfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Стойност"
+
+#. pxEPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#. HqzQo
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
+msgctxt "descriptioninfopage|label28"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#. gEGPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
+msgctxt "descriptioninfopage|label29"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "Ключови думи:"
+
+#. Nayo4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
+msgctxt "descriptioninfopage|label30"
+msgid "_Comments:"
+msgstr "Коментари:"
+
+#. zjFgn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
+msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr "Вграждане на _шрифтовете в документа"
+
+#. 6rfon
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
+msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
+msgstr "Вграждане в документи само на използваните шрифтове"
+
+#. zEeJh
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
+msgid "Font embedding"
+msgstr "Вграждане на шрифтове"
+
+#. Gip6V
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
+msgid "_Latin fonts"
+msgstr "Шрифтове за латиница"
+
+#. nFM92
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
+msgid "_Asian fonts"
+msgstr "Азиатски шрифтове"
+
+#. nSg9b
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
+msgid "_Complex fonts"
+msgstr "Сложни шрифтове"
+
+#. EFytK
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
+msgid "Font scripts to embed"
+msgstr "Писмености за вграждане"
+
+#. CCxGn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
+msgctxt "documentinfopage|label13"
+msgid "_Created:"
+msgstr "_Създаден на:"
+
+#. EZKmF
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
+msgctxt "documentinfopage|label14"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "_Променен на:"
+
+#. 4GLKx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
+msgctxt "documentinfopage|label15"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr "Подписан с _цифров подпис:"
+
+#. gJwUC
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
+msgctxt "documentinfopage|label16"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr "Последно _отпечатан на:"
+
+#. drz3P
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
+msgctxt "documentinfopage|label17"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "Общо _време на редактиране:"
+
+#. MEzSr
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
+msgctxt "documentinfopage|label18"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "_Номер на ревизия:"
+
+#. BgTqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
+msgctxt "documentinfopage|showsigned"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "Многоподписан документ"
+
+#. sGFJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182
+msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "_Прилагане на потребителски данни"
+
+#. LCDUj
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr "Записване на изображение – мостра с документа"
+
+#. JFxmP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+msgctxt "documentinfopage|reset"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr "Нулиране на свойствата"
+
+#. qeWvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+msgctxt "documentinfopage|signature"
+msgid "Di_gital Signatures..."
+msgstr "Цифрови подписи..."
+
+#. rEEgJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+msgctxt "documentinfopage|label11"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Размер:"
+
+#. WNFYB
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+msgctxt "documentinfopage|showsize"
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#. EgtLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+msgctxt "documentinfopage|label8"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Местоположение:"
+
+#. 9xhwo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+msgctxt "documentinfopage|label7"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Тип:"
+
+#. ZLmAo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+msgctxt "documentinfopage|changepass"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "_Смяна на паролата"
+
+#. oqAZE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+msgctxt "documentinfopage|templateft"
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#. scgsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "Свойства на „%1“"
+
+#. iTECQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
+msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
+msgid "General "
+msgstr "Общи "
+
+#. Vggig
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
+msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. HTaxP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
+msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Потребителски свойства"
+
+#. DccDw
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
+msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr "Свойства за CMIS"
+
+#. q9i7y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
+msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#. 42uNG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr "Потвърдете редактирането"
+
+#. bdEZG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да редактирате документа?"
+
+#. AMrnx
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr "Оригиналният файл може да бъде подписан без редактиране на документа. Съществуващите подписи на документа ще се изгубят, ако бъде записана редактирана версия."
+
+#. wRps5
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Редактиране на документа"
+
+#. oWdm6
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#. hrgcD
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
+msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Редакция на времетраене"
+
+#. 66AnB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
+msgctxt "editdurationdialog|negative"
+msgid "_Negative"
+msgstr "Отрицателно"
+
+#. LeAmz
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
+msgctxt "editdurationdialog|label1"
+msgid "_Years:"
+msgstr "Години:"
+
+#. kFDdM
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
+msgctxt "editdurationdialog|label"
+msgid "_Months:"
+msgstr "Месеци:"
+
+#. CHLhB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
+msgctxt "editdurationdialog|label3"
+msgid "_Days:"
+msgstr "Дни:"
+
+#. 2w5Dd
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
+msgctxt "editdurationdialog|label4"
+msgid "H_ours:"
+msgstr "Часове:"
+
+#. TtWAW
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
+msgctxt "editdurationdialog|label5"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr "Минути:"
+
+#. TieWF
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
+msgctxt "editdurationdialog|label6"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr "Секунди:"
+
+#. GxEZZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
+msgctxt "editdurationdialog|label7"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr "Милисекунди:"
+
+#. FLFW8
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
+msgctxt "editdurationdialog|label2"
+msgid "Duration"
+msgstr "Продължителност"
+
+#. 9cAb5
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "No email configuration"
+msgstr "Не е конфигурирана е-поща"
+
+#. cFct7
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
+msgstr "%PRODUCTNAME не успя да намери работеща конфигурация за е-поща."
+
+#. xQi7X
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
+msgstr "Моля, запишете документа локално и го прикачете в клиента за е-поща."
+
+#. DVQUS
+#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
+msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Записване на макрос"
+
+#. Fa63R
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:31
+msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Показалци"
+
+#. kZqGE
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:82
+msgctxt "helpbookmarkpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "Показване"
+
+#. S7ppr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:76
+msgctxt "helpcontrol|contents"
+msgid "Contents"
+msgstr "Съдържание"
+
+#. vxPLh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:124
+msgctxt "helpcontrol|index"
+msgid "Index"
+msgstr "Азбучен указател"
+
+#. HdGQi
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:173
+msgctxt "helpcontrol|find"
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#. 7fapN
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:222
+msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Показалци"
+
+#. UQL8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:29
+msgctxt "helpindexpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "Показване"
+
+#. P8J6u
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
+msgctxt "helpindexpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "Търсене на термин"
+
+#. wKLbH
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr "Не е инсталирана помощта на %PRODUCTNAME"
+
+#. JBdnz
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
+msgstr "Вградената помощ на %PRODUCTNAME за текущия език на потребителския интерфейс ($UILOCALE) не е инсталирана в компютъра."
+
+#. DxMPr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
+msgstr "Можете да я инсталирате от нашия уебсайт или софтуерното хранилище за вашата система, или да използвате онлайн версията."
+
+#. AaeBL
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr "Четене на помощта онлайн"
+
+#. B2Wzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
+msgctxt "helpmanual|hidedialog"
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Този диалог да не се показва повече"
+
+#. 8FjCk
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:29
+msgctxt "helpsearchpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "Показване"
+
+#. JDsn3
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:45
+msgctxt "helpsearchpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "Търсене на термин"
+
+#. ZiE8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:138
+msgctxt "helpsearchpage|completewords"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr "Само цели думи"
+
+#. vzqdb
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:153
+msgctxt "helpsearchpage|headings"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr "Само в заглавията"
+
+#. JDZho
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
+msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Предишна страница"
+
+#. Gv3uP
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
+msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Следваща страница"
+
+#. uaBtK
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
+msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Първа страница"
+
+#. TizVY
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
+msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
+msgid "Print"
+msgstr "Печат"
+
+#. 7wgqt
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
+msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Добавяне на показалец"
+
+#. qPF9A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
+msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Търсене в страницата"
+
+#. DpXCY
+#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
+msgctxt "inputdialog|label"
+msgid "Height:"
+msgstr "Височина:"
+
+#. HwHjx
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "Лицензионна и правна информация"
+
+#. yLwba
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
+msgctxt "licensedialog|show"
+msgid "_Show License"
+msgstr "_Показване на лиценза"
+
+#. BUn8M
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
+msgctxt "licensedialog|label"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME е достъпен според условията на Mozilla Public License, версия 2.0. Копие на лиценза MPL можете да намерите на адрес http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Допълнителни бележки за авторски права и лицензионни условия за код от трети страни, приложими върху части от Софтуера, са изложени във файла LICENSE.html; изберете „Показване на лиценза“, за да прочетете подробностите на английски.\n"
+"\n"
+"Всички споменати запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n"
+"\n"
+"© 2000 – 2020 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
+"\n"
+"Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000 – 2011 Oracle и/или партньорите ѝ. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/ ."
+
+#. QuVoN
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
+msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Премахване на свойство"
+
+#. 8gPai
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
+msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. x4Fjd
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
+msgctxt "linefragment|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. mJFyB
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
+msgctxt "linefragment|no"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. muk9B
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+msgctxt "linkeditdialog|title"
+msgid "Modify DDE Link"
+msgstr "Променяне на DDE връзка"
+
+#. CZn3G
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+msgctxt "linkeditdialog|label2"
+msgid "_Application:"
+msgstr "Приложение:"
+
+#. GZsEX
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+msgctxt "linkeditdialog|label3"
+msgid "_File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#. 6Fx6h
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+msgctxt "linkeditdialog|label4"
+msgid "_Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#. hiapi
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+msgctxt "linkeditdialog|label1"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "Промяна на връзка"
+
+#. ba2Tn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
+msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#. MkW3E
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
+msgid "From File..."
+msgstr "От файл..."
+
+#. PZS7L
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
+msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#. hryGV
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. Bm4Mx
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
+msgctxt "loadtemplatedialog|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Текст"
+
+#. d2q55
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
+msgid "_Frame"
+msgstr "Рамка"
+
+#. GZchA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
+msgid "_Pages"
+msgstr "Страници"
+
+#. Fc8cn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
+msgid "N_umbering"
+msgstr "Номерация"
+
+#. VWzsG
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
+
+#. YrYis
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
+msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "Зареждане на стилове"
+
+#. X5Pi5
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
+msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Мостра"
+
+#. EAhup
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
+msgctxt "managestylepage|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. VroAG
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
+msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr "Следващ стил:"
+
+#. mJYgm
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
+msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr "Наследяване от:"
+
+#. 9pGL9
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
+msgctxt "managestylepage|categoryft"
+msgid "_Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#. MMhJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Редактиране на стил"
+
+#. 7XGEs
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Редактиране на стил"
+
+#. cKjrA
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
+msgctxt "managestylepage|autoupdate"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "_Автообновяване"
+
+#. oTXJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+msgctxt "managestylepage|label1"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. NXG9o
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
+msgctxt "managestylepage|label2"
+msgid "Contains"
+msgstr "Съдържа"
+
+#. SyymG
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
+msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
+msgid "Create Style"
+msgstr "Създаване на стил"
+
+#. v9veF
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159
+msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Име на стил"
+
+#. R3JAg
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176
+msgctxt "newstyle|label1"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Име на стил"
+
+#. R6zJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#. QAUXF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37
+msgctxt "optprintpage|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Принтер"
+
+#. Eyv8g
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
+msgctxt "optprintpage|file"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "Печат във _файл"
+
+#. C8jvp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Settings for"
+msgstr "Настройки за"
+
+#. 2T5Af
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "Размер на _хартията"
+
+#. stDFq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "Ориента_ция на хартията"
+
+#. L6rtF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Прозрачност"
+
+#. C5jZN
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#. PJFLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "Ре_дуциране на градиентите"
+
+#. skDME
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
+msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr "Ивици в градиентите:"
+
+#. W8LE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
+msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "_Междинен цвят"
+
+#. myMLR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Gradient"
+msgstr "Редуциране на градиентите"
+
+#. qF2KM
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "Пе_чат с обикновено качество"
+
+#. EZGK5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr "Разд.способност:"
+
+#. 6ALtE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 т./инч"
+
+#. FgpJ3
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 т./инч"
+
+#. d7BqR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 т./инч (факс)"
+
+#. 46imh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 т./инч (по подразбиране)"
+
+#. AsLSp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 т./инч"
+
+#. qZJg5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 т./инч"
+
+#. YXTXc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "_Висококачествен печат"
+
+#. ySmQe
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
+msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "Ред_уциране на растерните изображения"
+
+#. YxX2s
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Bitmaps"
+msgstr "Редуциране на растерните изображения"
+
+#. B4C76
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "_Автоматично"
+
+#. K7P4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Без прозрачност"
+
+#. 5qQBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "Р_едуциране на прозрачността"
+
+#. B5Cpd
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Transparency"
+msgstr "Редуциране на прозрачността"
+
+#. GAFzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
+msgctxt "optprintpage|pdf"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr "Задания за печат във формат PDF"
+
+#. wm7C7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Печат в _степени на сивото"
+
+#. CrFLq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Включване на прозрачните обекти"
+
+#. bWPko
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Подразбирани"
+
+#. QrtGb
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Въведете парола"
+
+#. gATKy
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
+msgctxt "password|userft"
+msgid "User:"
+msgstr "Потребител:"
+
+#. FRqiZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
+msgctxt "password|pass1ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#. HE8mc
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
+msgctxt "password|confirm1ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Потвърждение:"
+
+#. EFJRk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#. JBCUB
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#. zDBUt
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
+msgctxt "password|pass2ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#. 8RcEw
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245
+msgctxt "password|confirm2ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Потвърждение:"
+
+#. mCxpj
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Second Password"
+msgstr "Втора парола"
+
+#. AFsUP
+#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
+msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Настройки на принтера"
+
+#. oAzTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Да бъде ли записан документът?"
+
+#. wFiA8
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr "Да се запазят ли промените по документа „$(DOC)“, преди да се затвори?"
+
+#. 7mtVz
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr "Промените ще бъдат загубени, ако не ги запишете."
+
+#. sQCdE
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
+msgctxt "querysavedialog|discard"
+msgid "Do_n’t Save"
+msgstr "Да не се записва"
+
+#. 6WbvE
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr "Безопасен режим"
+
+#. esgus
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате %PRODUCTNAME в безопасен режим?"
+
+#. DpN8R
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr "Рестартиране"
+
+#. ejCo9
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Записване като шаблон"
+
+#. DExAh
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Template _Name"
+msgstr "Име на шаблона"
+
+#. izWnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Template _Category"
+msgstr "Категория на шаблона"
+
+#. wpZGc
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr "Задаване като подразбиран шаблон"
+
+#. 9tSnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
+msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Търсене в страницата"
+
+#. LAKYg
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
+msgctxt "searchdialog|search"
+msgid "_Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#. G5Qc9
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
+msgctxt "searchdialog|label1"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Търсене на:"
+
+#. TY5bL
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
+msgctxt "searchdialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Зачитане на регистъра"
+
+#. B2ksn
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
+msgctxt "searchdialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Само цели думи"
+
+#. ycWSx
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
+msgctxt "searchdialog|backwards"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "Назад"
+
+#. C7fSt
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
+msgctxt "searchdialog|wrap"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr "След края – от началото"
+
+#. onEmh
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:24
+msgctxt "securityinfopage|readonly"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "_Отваряне само за четене"
+
+#. GvCw9
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "Следене на п_ромените"
+
+#. Nv8rA
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+msgctxt "securityinfopage|protect"
+msgid "Protect..."
+msgstr "Защитаване..."
+
+#. jgWP4
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+msgctxt "securityinfopage|unprotect"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "_Премахване на защитата..."
+
+#. JNezG
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+msgctxt "securityinfopage|label47"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr "Настройки за споделяне"
+
+#. EDC9x
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr "Изчистване на списъка"
+
+#. gCfQ9
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
+msgctxt "startcenter|filter_writer"
+msgid "Writer Templates"
+msgstr "Шаблони на Writer"
+
+#. kj5ts
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
+msgctxt "startcenter|filter_calc"
+msgid "Calc Templates"
+msgstr "Шаблони на Calc"
+
+#. HEYvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
+msgctxt "startcenter|filter_impress"
+msgid "Impress Templates"
+msgstr "Шаблони на Impress"
+
+#. uWEpu
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
+msgctxt "startcenter|filter_draw"
+msgid "Draw Templates"
+msgstr "Шаблони на Draw"
+
+#. e3TH8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
+msgctxt "startcenter|manage"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Управление на шаблоните"
+
+#. isnw8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
+msgctxt "startcenter|open_all"
+msgid "_Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+#. 6zjop
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr "Отдалечени файлове"
+
+#. aoYLW
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
+msgctxt "startcenter|open_recent"
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "Скорошни файлове"
+
+#. BnkvG
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
+msgctxt "startcenter|templates_all"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "_Шаблони"
+
+#. JEkqY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
+msgctxt "startcenter|create_label"
+msgid "Create:"
+msgstr "Създаване:"
+
+#. SY4iY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
+msgctxt "startcenter|writer_all"
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "Документ на Writer"
+
+#. Bvz5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283
+msgctxt "startcenter|calc_all"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица на Calc"
+
+#. RxGP6
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302
+msgctxt "startcenter|impress_all"
+msgid "_Impress Presentation"
+msgstr "Презентация на Impress"
+
+#. 7fE2M
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
+msgctxt "startcenter|draw_all"
+msgid "_Draw Drawing"
+msgstr "Рисунка на Draw"
+
+#. 7wn8r
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340
+msgctxt "startcenter|math_all"
+msgid "_Math Formula"
+msgstr "Формула на Math"
+
+#. nnwDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359
+msgctxt "startcenter|database_all"
+msgid "_Base Database"
+msgstr "База от данни на Base"
+
+#. ZEDmn
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
+msgid "He_lp"
+msgstr "Помощ"
+
+#. oqVes
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
+msgctxt "startcenter|extensions"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "Ра_зширения"
+
+#. rDw4E
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#. UiDMp
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
+msgstr "Списък \"Последно отваряни\""
+
+#. kho2B
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
+msgstr "Списък на шаблоните"
+
+#. UHrAZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Нов..."
+
+#. hnLax
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Промяна..."
+
+#. TPTqm
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "Скриване"
+
+#. mrCMd
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr "Показване"
+
+#. 7bAyD
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Изтриване..."
+
+#. XBaqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Избор на категория"
+
+#. HXfot
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr "Избор от съществуваща категория"
+
+#. 7eShP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr "или създаване на нова категория"
+
+#. nkvQN
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Reset Default Template"
+msgstr "Нулиране на подразбирания шаблон"
+
+#. eUWTy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. 32zsB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#. sGZMC
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Търсене..."
+
+#. fXVNY
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr "Филтър по приложение"
+
+#. tqVhJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
+msgstr "Всички приложения"
+
+#. 4CuhU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#. eECt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Електронни таблици"
+
+#. ajLbV
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентации"
+
+#. LfUzB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Рисунки"
+
+#. t7zE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
+msgstr "Филтър по категория"
+
+#. 93CGw
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr "Всички категории"
+
+#. NF9wE
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
+
+#. j39jM
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
+msgstr "Списък на шаблоните"
+
+#. GkjAS
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
+msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. otFhU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Browse online templates"
+msgstr "Преглед на шаблоните онлайн"
+
+#. rhuYP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr "Показване на диалога при стартиране"
+
+#. EZBF9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr "Преместване"
+
+#. xQMAz
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Преместване на шаблони"
+
+#. faL2n
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
+msgctxt "templatedlg|export_btn"
+msgid "Export"
+msgstr "Експортиране"
+
+#. DbD3R
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
+msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Експортиране на шаблони"
+
+#. PXRa3
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "Импортиране"
+
+#. Lr9os
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Импортиране на шаблони"
+
+#. pm89q
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Режим на запълване"
+
+#. GLRFT
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Нов стил от избраното"
+
+#. tAdD9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
+msgid "Styles actions"
+msgstr "Действия със стилове"
+
+#. Xk5tD
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Обновяване на стил"
+
+#. irBvi
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "Списък на стиловете"
+
+#. FHud7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
+msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show previews"
+msgstr "Показване на мостри"
+
+#. p9AWW
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
+msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Вмъкване на коментар за версията"
+
+#. CPwta
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "Дата и час: "
+
+#. 2mDfC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+msgctxt "versioncommentdialog|author"
+msgid "Saved by: "
+msgstr "Запазена от: "
+
+#. oBSSb
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Сравняване"
+
+#. WyDoB
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Показване..."
+
+#. gRBJa
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
+msgctxt "versionscmis|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Дата и час"
+
+#. 3VLw3
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
+msgctxt "versionscmis|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Запазена от"
+
+#. FzBeT
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
+msgctxt "versionscmis|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. c2cVg
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
+msgctxt "versionscmis|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "Съществуващи версии"
+
+#. A4BT2
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#. erGHD
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+msgctxt "versionsofdialog|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "_Сравняване"
+
+#. UkbhC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Показване..."
+
+#. qKnKv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+msgctxt "versionsofdialog|save"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr "Записване на нова версия"
+
+#. aCeEr
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+msgctxt "versionsofdialog|always"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr "Записване на нова версия при затваряне"
+
+#. vuHjH
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+msgctxt "versionsofdialog|label1"
+msgid "New Versions"
+msgstr "Нови версии"
+
+#. nDGNv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+msgctxt "versionsofdialog|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Дата и час"
+
+#. MBoBZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+msgctxt "versionsofdialog|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "Запазена от"
+
+#. kqEcm
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+msgctxt "versionsofdialog|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. EbijK
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+msgctxt "versionsofdialog|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "Съществуващи версии"