summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/de/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
commit940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch)
treeeb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/de/cui
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-upstream.tar.xz
libreoffice-upstream.zip
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/de/cui')
-rw-r--r--translations/source/de/cui/messages.po15761
1 files changed, 15761 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/de/cui/messages.po b/translations/source/de/cui/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..f2b57d166
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/cui/messages.po
@@ -0,0 +1,15761 @@
+#. extracted from cui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
+
+#. GyY9M
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. 8AwDu
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#. YPFu3
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "Dezimalzahl"
+
+#. sCP8R
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Prozent"
+
+#. 6C4cy
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
+#. NgzCi
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. 4kcAo
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Uhrzeit"
+
+#. xnmxf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wissenschaftlich"
+
+#. vMka9
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Bruch"
+
+#. M8AFf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Wahrheitswert"
+
+#. 2esH2
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. E6GDh
+#: cui/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. z7dmW
+#: cui/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis"
+
+#. wnMWp
+#: cui/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#. AnM4M
+#: cui/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#. bpvbo
+#: cui/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletten"
+
+#. shiKT
+#: cui/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Sicherungskopien"
+
+#. ai8eF
+#: cui/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Module"
+
+#. WyhJD
+#: cui/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Dokumentvorlagen"
+
+#. mNj9y
+#: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "AutoText"
+
+#. co7GJ
+#: cui/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbücher"
+
+#. MbjWM
+#: cui/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfedateien"
+
+#. u2bQB
+#: cui/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallery"
+
+#. 2umbs
+#: cui/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Nachrichtenspeicher"
+
+#. oMdF8
+#: cui/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Temporäre Dateien"
+
+#. 4DDzW
+#: cui/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Plugin-Verzeichnis"
+
+#. v5YHp
+#: cui/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Ordner-Lesezeichen"
+
+#. AJkga
+#: cui/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#. 2DKUC
+#: cui/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#. Tm2DM
+#: cui/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Benutzerkonfiguration"
+
+#. ATuL4
+#: cui/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Benutzerwörterbücher"
+
+#. qxBAu
+#: cui/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifikation"
+
+#. FrDws
+#: cui/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "AutoKorrektur"
+
+#. jD48Q
+#: cui/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Linguistik"
+
+#. VNK5b
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Neues Menü %n"
+
+#. dJXBJ
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Neue Symbolleiste %n"
+
+#. PCa2G
+#: cui/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Menü verschieben"
+
+#. KbZFf
+#: cui/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Untermenü hinzufügen"
+
+#. w2qNv
+#: cui/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Name des Untermenüs"
+
+#. qJgZw
+#: cui/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Symbol löschen möchten?"
+
+#. d6e9K
+#: cui/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"Das Symbol %ICONNAME befindet sich bereits in der Symbolleiste.\n"
+"Möchten Sie das vorhandene Symbol ersetzen?"
+
+#. FRvQe
+#: cui/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Symbolersetzung bestätigen"
+
+#. xC2Wc
+#: cui/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Ja alle"
+
+#. jCwDZ
+#: cui/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
+msgstr "Die Symbolleiste beinhaltet keine Befehle mehr. Soll die Symbolleiste gelöscht werden?"
+
+#. saf9m
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: cui/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Die Menükonfiguration für %SAVE IN SELECTION% wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#. RYeCk
+#: cui/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Die Symbolleistenkonfiguration für %SAVE IN SELECTION% wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#. JgGvm
+#: cui/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
+msgstr "Alle Anpassungen, die an dieser Symbolleiste vorgenommen wurden, werden gelöscht. Möchten Sie diese Symbolleiste wirklich zurücksetzen?"
+
+#. 4s9MJ
+#: cui/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
+msgstr "Alle Anpassungen, die an diesem Kontextmenü vorgenommen wurden, werden gelöscht. Möchten Sie dieses Kontextmenü wirklich zurücksetzen?"
+
+#. CPW5b
+#: cui/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "Die Funktion ist bereits in diesem Popup enthalten."
+
+#. G2mu7
+#: cui/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~Neuer Name"
+
+#. Ahhg9
+#: cui/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Menü umbenennen"
+
+#. CmDaN
+#: cui/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Symbolleiste umbenennen"
+
+#. GN45E
+#: cui/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. dkH9d
+#: cui/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Maus über Objekt"
+
+#. 4QYHe
+#: cui/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Hyperlink auslösen"
+
+#. WMQPj
+#: cui/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Maus verlässt Objekt"
+
+#. E8XCn
+#: cui/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Geben Sie bitte einen gültigen Dateinamen ein."
+
+#. ES4Pj
+#: cui/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#. MPHHF
+#: cui/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. 9nkb2
+#: cui/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
+
+#. smWax
+#: cui/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Datei für schwebenden Rahmen auswählen"
+
+#. F74rR
+#: cui/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All commands"
+msgstr "Alle Befehle"
+
+#. EeB6i
+#: cui/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makros"
+
+#. mkEjQ
+#: cui/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Meine Makros"
+
+#. Cv5m8
+#: cui/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME Makros"
+
+#. RGCGW
+#: cui/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr "Für dieses Makro existiert keine Beschreibung."
+
+#. AFniE
+#: cui/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
+
+#. whwAN
+#: cui/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Zeilen einfügen"
+
+#. Su38S
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
+msgid "Above selection"
+msgstr "Über der Auswahl"
+
+#. oBHui
+#: cui/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
+msgid "Below selection"
+msgstr "Unter der Auswahl"
+
+#. c8nou
+#: cui/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Aus Favoriten entfernen"
+
+#. XpjRm
+#: cui/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
+msgid "Missing character"
+msgstr "Fehlendes Zeichen"
+
+#. 7tBGT
+#: cui/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
+
+#. AvBBC
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: cui/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#. thimC
+#: cui/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Spalten einfügen"
+
+#. AgqiD
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
+msgid "Before selection"
+msgstr "Vor der Auswahl"
+
+#. nXnb3
+#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
+msgid "After selection"
+msgstr "Nach der Auswahl"
+
+#. QrFJZ
+#: cui/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. X9CWA
+#: cui/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+#. QCgnw
+#: cui/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "Tastaturkonfiguration laden"
+
+#. eWQoY
+#: cui/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "Tastaturkonfiguration speichern"
+
+#. ggFZE
+#: cui/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "Konfiguration (*.cfg)"
+
+#. DigQB
+#: cui/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "Keine Sprungziele im Dokument vorhanden."
+
+#. pCbRV
+#: cui/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden."
+
+#. zAUfq
+#: cui/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[Text hier eingeben]"
+
+#. ResDx
+#: cui/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. 3t3AC
+#: cui/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#. 88dts
+#: cui/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "BASIC-Makros"
+
+#. XKYHn
+#: cui/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#. hFEBv
+#: cui/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "Programmstart"
+
+#. 6tUvx
+#: cui/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "Programmende"
+
+#. 6NsQz
+#: cui/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "Neues Dokument"
+
+#. G6b2e
+#: cui/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Dokument geschlossen"
+
+#. yvsTa
+#: cui/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "Dokument wird geschlossen"
+
+#. DKpfj
+#: cui/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Dokument öffnen"
+
+#. DTDDm
+#: cui/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Dokument speichern"
+
+#. Trc82
+#: cui/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Dokument speichern unter"
+
+#. GCbZt
+#: cui/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Dokument wurde gespeichert"
+
+#. mYtMa
+#: cui/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Dokument wurde gespeichert unter"
+
+#. t8F8W
+#: cui/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Dokument aktivieren"
+
+#. T7QE3
+#: cui/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Dokument deaktivieren"
+
+#. AQXyC
+#: cui/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument drucken"
+
+#. 8uXuz
+#: cui/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "Der Status 'Geändert' wurde geändert"
+
+#. 5CKDG
+#: cui/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Serienbriefdruck gestartet"
+
+#. AZ2io
+#: cui/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "Serienbriefdruck abgeschlossen"
+
+#. dHtbz
+#: cui/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Zusammenführen der Formularfelder gestartet"
+
+#. uGCdD
+#: cui/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "Zusammenführen der Formularfelder beendet"
+
+#. srLLa
+#: cui/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Änderung der Seitenanzahl"
+
+#. AsuQF
+#: cui/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Unterdokument wurde geladen"
+
+#. Gf22f
+#: cui/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Unterdokument wurde geschlossen"
+
+#. QayEb
+#: cui/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Parameter füllen"
+
+#. mL59X
+#: cui/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Aktion ausführen"
+
+#. KtHBE
+#: cui/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Nach dem Aktualisieren"
+
+#. b6CCj
+#: cui/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Vor dem Aktualisieren"
+
+#. KTBcp
+#: cui/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Vor der Datensatzaktion"
+
+#. Fhyio
+#: cui/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Nach der Datensatzaktion"
+
+#. PmJgM
+#: cui/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Löschen bestätigen"
+
+#. gcREA
+#: cui/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Fehler aufgetreten"
+
+#. oAwDt
+#: cui/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Beim Justieren"
+
+#. AyfwP
+#: cui/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Bei Fokuserhalt"
+
+#. BD96B
+#: cui/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Bei Fokusverlust"
+
+#. wEhfE
+#: cui/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Status geändert"
+
+#. FRW7b
+#: cui/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Taste gedrückt"
+
+#. 4kZCD
+#: cui/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Taste losgelassen"
+
+#. ZiS2D
+#: cui/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Beim Laden"
+
+#. vEjAG
+#: cui/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Vor dem erneuten Laden"
+
+#. 5FvrE
+#: cui/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Beim erneuten Laden"
+
+#. CDcYt
+#: cui/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Mausbewegung bei Tastendruck"
+
+#. CPpyk
+#: cui/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Maus innerhalb"
+
+#. 4hGfp
+#: cui/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Maus außerhalb"
+
+#. QEuWr
+#: cui/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Mausbewegung"
+
+#. 8YA3S
+#: cui/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Maustaste gedrückt"
+
+#. RMuJe
+#: cui/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Maustaste losgelassen"
+
+#. 5iPHQ
+#: cui/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Vor dem Datensatzwechsel"
+
+#. yrBiz
+#: cui/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Nach dem Datensatzwechsel"
+
+#. bdBH4
+#: cui/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Nach dem Zurücksetzen"
+
+#. eVsFk
+#: cui/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Vor dem Zurücksetzen"
+
+#. 2oAoV
+#: cui/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Aktion bestätigen"
+
+#. hQAzK
+#: cui/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Vor dem Absenden"
+
+#. CFPSo
+#: cui/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Text modifiziert"
+
+#. 2ADMH
+#: cui/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Vor dem Entladen"
+
+#. F8BL3
+#: cui/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Beim Entladen"
+
+#. M6fPe
+#: cui/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Modifiziert"
+
+#. gZyVB
+#: cui/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "Dokument erzeugt"
+
+#. BcPDW
+#: cui/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "Laden des Dokuments beendet"
+
+#. ir7AQ
+#: cui/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Speichern des Dokuments fehlgeschlagen"
+
+#. BFtTF
+#: cui/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "'Speichern unter' fehlgeschlagen"
+
+#. N9e6u
+#: cui/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Dokumentkopie speichern oder exportieren"
+
+#. okb9H
+#: cui/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Dokumentkopie wurde erzeugt"
+
+#. DrYTY
+#: cui/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Erzeugen der Dokumentkopie fehlgeschlagen"
+
+#. BBJJQ
+#: cui/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "Ansicht wurde erzeugt"
+
+#. XN9Az
+#: cui/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "Ansicht wird geschlossen"
+
+#. a9qty
+#: cui/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "Ansicht geschlossen"
+
+#. dDunN
+#: cui/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "Dokumenttitel wurde geändert"
+
+#. 6D6BS
+#: cui/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Auswahl geändert"
+
+#. XArW3
+#: cui/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "Doppelklick"
+
+#. oDkyz
+#: cui/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "Rechtsklick"
+
+#. tVSz9
+#: cui/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Formeln geändert"
+
+#. ESxTQ
+#: cui/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "Inhalt geändert"
+
+#. Zimeo
+#: cui/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "irgendwo im Feld"
+
+#. qCKMY
+#: cui/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "am Anfang des Feldes"
+
+#. CKVTF
+#: cui/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "am Ende des Feldes"
+
+#. FZwxu
+#: cui/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "gesamtes Feld"
+
+#. AFUFs
+#: cui/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "Von oben"
+
+#. FBDbX
+#: cui/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Von unten"
+
+#. brdgV
+#: cui/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "Es wurden keine Datensätze, die zu Ihren Angaben passen, gefunden."
+
+#. VkTjA
+#: cui/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "Es trat ein nicht näher bekannter Fehler auf. Die Suche konnte nicht beendet werden."
+
+#. jiQdw
+#: cui/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "Suche wurde am Anfang fortgesetzt"
+
+#. EzK3y
+#: cui/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "Suche wurde am Ende fortgesetzt"
+
+#. zwiat
+#: cui/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "zähle Datensätze"
+
+#. 7cVWa
+#: cui/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<Keine Dateien>"
+
+#. AnJUu
+#: cui/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "Objekt;Objekte"
+
+#. GQXSM
+#: cui/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(schreibgeschützt)"
+
+#. sAwgA
+#: cui/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<Alle Dateien>"
+
+#. YkCky
+#: cui/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "Diese ID existiert bereits …"
+
+#. w3AUk
+#: cui/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "Der Pfad %1 ist bereits vorhanden."
+
+#. 54BsS
+#: cui/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Archive auswählen"
+
+#. NDB5V
+#: cui/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "Archive"
+
+#. ffPAq
+#: cui/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "Die Datei %1 ist bereits vorhanden."
+
+#. 5FyxP
+#: cui/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Bild hinzufügen"
+
+#. eUzGk
+#: cui/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Die Bestätigung stimmt nicht mit dem Kennwort überein. Setzen Sie das Kennwort erneut, indem Sie das gleiche Kennwort in beiden Feldern eingeben."
+
+#. mN9jE
+#: cui/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "Die Bestätigung stimmt nicht mit dem Originalkennwort überein. Setzen Sie das Kennwort erneut."
+
+#. 48ez3
+#: cui/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort zum Öffnen oder Bearbeiten ein oder aktivieren Sie die Option Schreibgeschützt, um fortzufahren."
+
+#. aAbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Setzen Sie das Kennwort, indem Sie das gleiche Kennwort in beiden Feldern eingeben."
+
+#. ZXcFw
+#: cui/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
+msgid "Password length limit of %1 reached"
+msgstr "Maximale Kennwortlänge von %1 erreicht"
+
+#. Fko49
+#: cui/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. WYHFb
+#: cui/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#. PFN4j
+#: cui/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#. 5ymS3
+#: cui/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Soll die gewählte Verknüpfung wirklich gelöscht werden?"
+
+#. wyMwT
+#: cui/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Soll die gewählte Verknüpfung wirklich gelöscht werden?"
+
+#. CN74h
+#: cui/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Warten"
+
+#. QJKgF
+#: cui/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr "Bildschirmfoto speichern als…"
+
+#. CAaFf
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: cui/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Datenreihe $(ROW)"
+
+#. HzhXp
+#: cui/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. RuQiB
+#: cui/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#. irLeD
+#: cui/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Die Datei\n"
+"$file$\n"
+"existiert nicht."
+
+#. iQYnX
+#: cui/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"Die Datei\n"
+"$file$\n"
+"existiert im lokalen Dateisystem nicht."
+
+#. 4PaJ2
+#: cui/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"Der Name '$file$' wird bereits für eine andere Datenbank verwendet.\n"
+"Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+
+#. KFB7q
+#: cui/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "Soll der Eintrag gelöscht werden?"
+
+#. gg9gD
+#: cui/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Möchten Sie das folgende Objekt löschen?"
+
+#. 42ivC
+#: cui/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Löschen bestätigen"
+
+#. kn5KE
+#: cui/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht gelöscht werden."
+
+#. T7T8x
+#: cui/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Fehler beim Löschen"
+
+#. SCgXy
+#: cui/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Das Objekt konnte nicht erstellt werden."
+
+#. TmiCU
+#: cui/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Ein Objekt mit demselben Namen existiert bereits."
+
+#. ffc5M
+#: cui/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Fehler beim Erstellen"
+
+#. hpB8B
+#: cui/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Das Objekt konnte nicht umbenannt werden."
+
+#. eevjm
+#: cui/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen"
+
+#. fTHFY
+#: cui/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME Fehler"
+
+#. e6BgS
+#: cui/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "Die Skriptsprache %LANGUAGENAME wird nicht unterstützt."
+
+#. EUek9
+#: cui/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Ein Fehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME Skript %SCRIPTNAME auf."
+
+#. KVQAh
+#: cui/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Ein Ausnahmefehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME Skript %SCRIPTNAME auf."
+
+#. 5bFCQ
+#: cui/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Ein Fehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME Skript %SCRIPTNAME in Zeile %LINENUMBER auf."
+
+#. KTptU
+#: cui/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Ein Ausnahmefehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME Skript %SCRIPTNAME in Zeile %LINENUMBER auf."
+
+#. BZDbp
+#: cui/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Ein Scripting Framework Fehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME Skript %SCRIPTNAME auf."
+
+#. AAghx
+#: cui/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. GAsca
+#: cui/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Meldung:"
+
+#. ZcxRY
+#: cui/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType nach %PRODUCTNAME Math oder umgekehrt"
+
+#. Ttggs
+#: cui/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord nach %PRODUCTNAME Writer oder umgekehrt"
+
+#. ZJRKY
+#: cui/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel nach %PRODUCTNAME Calc oder umgekehrt"
+
+#. VmuND
+#: cui/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint nach %PRODUCTNAME Impress oder umgekehrt"
+
+#. sE8as
+#: cui/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt in Formen für %PRODUCTNAME oder umgekehrt"
+
+#. AEgXY
+#: cui/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "Visio in %PRODUCTNAME Draw oder umgekehrt"
+
+#. Zarkq
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "PDF in %PRODUCTNAME Draw oder umgekehrt"
+
+#. dDtDU
+#: cui/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Der angegebene Name ist schon vorhanden.\n"
+"Bitte geben Sie einen neuen Namen ein."
+
+#. kzhkA
+#: cui/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
+msgid ""
+"The specified name is invalid.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Der eingegebene Name ist ungültig.\n"
+"Bitte geben Sie einen neuen Namen ein."
+
+#. fymG6
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: cui/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
+msgstr "~Grammatik nach"
+
+#. LPb5d
+#: cui/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Ersetzen"
+
+#. anivV
+#: cui/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "Möchten Sie die Sprache des Wörterbuches '%1' ändern?"
+
+#. XEFrB
+#: cui/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Soll das Farbschema wirklich gelöscht werden?"
+
+#. ybdED
+#: cui/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "Löschen des Schemas bestätigen"
+
+#. DoNBE
+#: cui/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Schema speichern"
+
+#. tFrki
+#: cui/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Name des Farbschemas"
+
+#. BAGbe
+#: cui/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rechtschreibung"
+
+#. uBohu
+#: cui/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Silbentrennung"
+
+#. XGkt6
+#: cui/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#. EFrDA
+#: cui/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammatik"
+
+#. zbEv9
+#: cui/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Großgeschriebene Wörter prüfen"
+
+#. BbDNe
+#: cui/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Wörter mit Ziffern prüfen "
+
+#. bPDyB
+#: cui/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Sonderbereiche prüfen"
+
+#. XjifG
+#: cui/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe prüfen"
+
+#. J3ENq
+#: cui/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "Grammatik während der Eingabe prüfen"
+
+#. f6v3L
+#: cui/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Minimale Wortlänge für Silbentrennung: "
+
+#. BCrEf
+#: cui/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Zeichen vor dem Zeilenumbruch: "
+
+#. Kgioh
+#: cui/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Zeichen nach dem Zeilenumbruch: "
+
+#. AewrH
+#: cui/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Trennen ohne Nachfrage"
+
+#. qCKn9
+#: cui/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Sonderbereiche trennen"
+
+#. weKUF
+#: cui/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Der von Ihnen ausgewählte Order enthält keine Java-Laufzeitumgebung.\n"
+"Bitte wählen Sie einen anderen Ordner."
+
+#. jFLdB
+#: cui/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung hat nicht die erforderliche Version.\n"
+"Bitte wählen Sie einen anderen Ordner."
+
+#. 79uiz
+#: cui/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "Parameter bearbeiten"
+
+#. fsbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"Ungültiger Wert!\n"
+"\n"
+"Der Höchstwert einer Portnummer ist 65535."
+
+#. UCFD6
+#: cui/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für den Farbverlauf ein:"
+
+#. UDvKR
+#: cui/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die Bitmap ein:"
+
+#. QXqJD
+#: cui/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die externe Bitmap ein:"
+
+#. SrS6X
+#: cui/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für das Muster ein:"
+
+#. yD7AW
+#: cui/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für den Linienstil ein:"
+
+#. FQDrh
+#: cui/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Der Linienstil wurde geändert und nicht gesichert.\n"
+"Sie können den ausgewählten Linienstil ändern oder einen neuen Linienstil hinzufügen."
+
+#. Z5Dkg
+#: cui/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die Schraffur ein:"
+
+#. rvyBi
+#: cui/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändern"
+
+#. ZDhBm
+#: cui/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. QgAFH
+#: cui/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die neue Farbe ein:"
+
+#. GKnJR
+#: cui/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. J6FBw
+#: cui/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die neue Linienspitze ein:"
+
+#. xD9BU
+#: cui/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Kein %1"
+
+#. GVkFG
+#: cui/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family:"
+msgstr "Familie:"
+
+#. 6uDkp
+#: cui/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font:"
+msgstr "Schriftart:"
+
+#. KFXAV
+#: cui/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Vorlage:"
+
+#. gDu75
+#: cui/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Schriftschnitt:"
+
+#. BcWHA
+#: cui/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Ersetzungstabelle anwenden"
+
+#. L8BEE
+#: cui/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren"
+
+#. p5h3s
+#: cui/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen"
+
+#. prrWd
+#: cui/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "Automatisch *fett*, /kursiv/, -durchstreichen- und _unterstreichen_"
+
+#. a89xT
+#: cui/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Doppelte Leerzeichen ignorieren"
+
+#. qEA6h
+#: cui/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL erkennen"
+
+#. JfySE
+#: cui/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Gedankenstriche ersetzen"
+
+#. u2BuA
+#: cui/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Unbeabsichtigten Gebrauch der fESTSTELL-tASTE korrigieren"
+
+#. GZqG9
+#: cui/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Fügt ein geschütztes Leerzeichen vor bestimmten Satzzeichen in französischen Text ein"
+
+#. NDmW9
+#: cui/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Suffixe von Ordnungszahlen formatieren (1st -> 1^st)"
+
+#. 6oHuF
+#: cui/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
+msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
+msgstr "In Altungarisch umschreiben, wenn die Textrichtung von rechts nach links ist"
+
+#. CNtDd
+#: cui/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
+msgid "Replace << and >> with angle quotes"
+msgstr "<< und >> durch Guillemets ersetzen"
+
+#. Rc6Zg
+#: cui/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Leere Absätze entfernen"
+
+#. F6HCc
+#: cui/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Benutzervorlagen ersetzen"
+
+#. itDJG
+#: cui/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: %1"
+msgstr "Aufzählungszeichen ersetzen durch: %1"
+
+#. BvroE
+#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
+#: cui/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
+msgstr "Zusammenfassen von einzeiligen Absätzen ab einer Länge von %1"
+
+#. M9kNQ
+#: cui/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung. Aufzählungszeichen: %1"
+
+#. BJVGT
+#: cui/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Umrandung zuweisen"
+
+#. bXpcq
+#: cui/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Tabelle erzeugen"
+
+#. RvEBo
+#: cui/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Vorlagen zuweisen"
+
+#. 6MGUe
+#: cui/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Lösche Leerzeichen und Tabulatoren am Absatzanfang und -ende"
+
+#. R9Kke
+#: cui/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Lösche Leerzeichen und Tabulatoren zwischen Zeilenende und -anfang"
+
+#. GFpkR
+#: cui/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Verbinder"
+
+#. XDp8d
+#: cui/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Bemaßungslinie"
+
+#. Mxt3D
+#: cui/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr "Am Wortanfang"
+
+#. o8nY6
+#: cui/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr "Am Wortende"
+
+#. zvqUJ
+#: cui/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Keine Umrandung zeichnen"
+
+#. ABKEK
+#: cui/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Nur äußere Umrandung zeichnen"
+
+#. ygU8P
+#: cui/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Äußere Umrandung und horizontale Linien zeichnen"
+
+#. q5KJ8
+#: cui/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Äußere Umrandung und alle inneren Linien zeichnen"
+
+#. H5s9X
+#: cui/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Äußere Umrandung zeichnen, ohne innere Linien zu verändern"
+
+#. T5crG
+#: cui/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Nur diagonale Linien zeichnen"
+
+#. S6AAA
+#: cui/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Komplette Umrandung zeichnen"
+
+#. tknFJ
+#: cui/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Nur linken und rechten Rand zeichnen"
+
+#. hSmnW
+#: cui/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Nur oberen und unteren Rand zeichnen"
+
+#. Dy2UG
+#: cui/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Nur linken Rand zeichnen"
+
+#. nCjXG
+#: cui/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Oberen und unteren Rand und alle inneren Linien zeichnen"
+
+#. 46Fq7
+#: cui/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Linken und rechten Rand und alle inneren Linien zeichnen"
+
+#. cZX7G
+#: cui/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Kein Schatten"
+
+#. bzAHG
+#: cui/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Schatten nach rechts unten werfen"
+
+#. FjBGC
+#: cui/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Schatten nach rechts oben werfen"
+
+#. 5BkoC
+#: cui/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Schatten nach links unten werfen"
+
+#. GYB8M
+#: cui/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Schatten nach links oben werfen"
+
+#. xTvak
+#: cui/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr "Signiert von: %1"
+
+#. Uc7wm
+#: cui/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. 8bnrf
+#: cui/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Registrierte Datenbanken"
+
+#. xySty
+#: cui/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
+msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
+msgstr "Die URL <%1> kann nicht in einen Dateisystempfad konvertiert werden."
+
+#. XtUDA
+#: cui/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice Beitragende."
+
+#. GesDU
+#: cui/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://de.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#. WCnhx
+#: cui/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR zur Verfügung gestellt."
+
+#. Lz9nx
+#: cui/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice basiert auf OpenOffice.org."
+
+#. 9aeNR
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME ist von LibreOffice abgeleitet, das auf OpenOffice.org basiert"
+
+#. q5Myk
+#: cui/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI: $LOCALE"
+msgstr "UI: $LOCALE"
+
+#. 3vXzF
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Pfade Bearbeiten: %1"
+
+#. 8ZaCL
+#: cui/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Beschriftung"
+
+#. GceL6
+#: cui/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#. dRqYc
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Direkthilfe"
+
+#. 3FZFt
+#: cui/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
+msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
+msgstr "Die URL oder der Text ist zu lang für die aktuelle Fehlerkorrekturstufe. Kürzen Sie den Text oder verringern Sie die Korrekturstufe."
+
+#. AD8QJ
+#: cui/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
+msgid "You can only delete user-defined colors"
+msgstr "Sie können nur benutzerdefinierte Farben löschen."
+
+#. 4LWGV
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
+msgid "Please select the color to delete"
+msgstr "Wählen Sie bitte die zu löschende Farbe."
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
+msgstr "Um Änderungen in Teilen eines schreibgeschützten Writer-Dokuments zu erlauben, fügen Sie Rahmen oder Bereiche ein, in denen Änderungen erlaubt sind."
+
+#. BDEBo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
+msgstr "Um die Notizen Ihrer Folien auszudrucken, wählen Sie \"Datei ▸ Drucken… ▸ Register: Impress\" und im Abschnitt Dokument \"Typ: Notizen\"."
+
+#. TWjA5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
+msgstr "Um vorübergehend ein neues Benutzerprofil zu erstellen oder ein nicht funktionierendes %PRODUCTNAME wiederherzustellen, wählen Sie »Hilfe ▸ Im abgesicherten Modus neu starten…«."
+
+#. Hv5Ff
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
+msgstr "Wenn Sie ein Buch schreiben, können Sie mit %PRODUCTNAME Globaldokument große Dokumente als Container verwenden, um individuelle %PRODUCTNAME Writer-Dateien zu verwalten."
+
+#. ZZtD5
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgstr "Erstellen Sie bearbeitbare Hybrid-PDFs mit %PRODUCTNAME."
+
+#. LBkjN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
+msgstr "Erkunden Sie die zehn verschiedenen Funktionen in der Statusleiste (unten im Dokumentfenster). Platzieren Sie den Mauszeiger über jedem Feld, um eine Erklärung zu erhalten. Wenn die Statusleiste nicht angezeigt wird, wählen Sie »Ansicht ▸ Statusleiste«."
+
+#. 7JRpP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgstr "Um in Calc eine Zelle über mehrere Tabellen zu summieren, beziehen Sie sich auf den Bereich der Tabellen, beispielsweise =SUMME('Tabelle 1'.A1:'Tabelle 3'.A1)."
+
+#. D7uEG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
+msgstr "Erstellen Sie mit %PRODUCTNAME ausfüllbare Formulare (auch PDFs)."
+
+#. BSUoN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgstr "Falls Sie in der Eingabezeile von Calc nicht den gesamten Text einer Zelle sehen können, klicken Sie in der Bearbeitungsleiste auf das Symbol \"Eingabezeile ausklappen\", dann können Sie rollen."
+
+#. 3JyGD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgstr "Um Ihre Writer-Tabelle einfach zu optimieren, wählen Sie »Tabelle ▸ Größe ▸ Zeilen/Spalten gleichmäßig verteilen«."
+
+#. prXEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
+msgstr "Um alle Ausdrücke in Klammern zu suchen, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen & Ersetzen… ▸ Textfeld: Suchen ▸ \"\\ ([^)]+\\)\"« (aktivieren Sie das Markierfeld \"Reguläre Ausdrücke\")."
+
+#. DUvk6
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
+msgstr "Um einen anderen Symbolsatz zu verwenden, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ansicht ▸ Bereich: Benutzeroberfläche ▸ Dropdown-Menü: Symbolstil«."
+
+#. RejqP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
+msgstr "Um in Calc eine Zahl als Bruch anzuzeigen (beispielsweise 0,125 als 1/8), wählen Sie »Format ▸ Zellen… ▸ Register: Zahlen ▸ Bereich: Kategorie ▸ Eintrag: Bruch«."
+
+#. VxuFm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr "Um einen Hyperlink zu entfernen, aber den Text zu behalten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Hyperlink und wählen Sie »Hyperlink entfernen«."
+
+#. FeNXF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr "Um mehrere Hyperlinks auf einmal zu entfernen, wählen Sie den Text mit den Hyperlinks aus, klicken mit der rechten Maustaste darauf und wählen »Hyperlink entfernen«."
+
+#. VnFnz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
+msgstr "Um eine Auswahl in Draw so zu vergrößern, dass sie in das gesamte Fenster passt, drücken Sie die Taste [/] (Division) auf dem Ziffernblock."
+
+#. xfHwX
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgstr "Um Daten in Calc zu gruppieren, klicken Sie auf ein Spalten-/Zeilenfeld einer Pivot-Tabelle und drücken Sie die Taste F12. Die Auswahlmöglichkeiten passen sich an den Inhalt an: Datum (Monat, Quartal, Jahr), Zahl (Klassen)."
+
+#. FhU4G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgstr "Um die Bildschirmpräsentation nach einer festgelegten Pause neu zu starten, wählen Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentations-Einstellungen… ▸ Dropdown-Liste: Schleife und wiederholen nach«."
+
+#. 5SoBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
+msgstr "Um Text in Writer in mehrere Spalten zu verteilen, markieren Sie den Text und wählen Sie »Format ▸ Spalten…«."
+
+#. hr7ym
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
+msgstr "Um Zellinhalte in Calc farbig anzuzeigen, wählen Sie »Ansicht ▸ Werte hervorheben«: Text in schwarz, Formeln in grün, Zahlen in blau und geschützte Zellen mit grauem Hintergrund."
+
+#. y5bEE
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgstr "Wählen Sie »Ansicht ▸ Folienmaster« und »Folie ▸ Neuer Master«, um verschiedene Masterfolien in einer Präsentation zu verwenden."
+
+#. b3KPF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgstr "Um eine Pivot-Tabelle zu sortieren, klicken Sie in Calc auf den Pfeil der Dropdown-Liste in der Kopfzeile der Zeile/Spalte und wählen die gewünschte Sortiermethode: Aufsteigend, Absteigend oder Benutzerdefiniert."
+
+#. CvgZt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
+msgstr "Um in Writer Fotos oder Bilder mit unterschiedlichen Formen darzustellen, fügen Sie die gewünschte Form ein und wählen dann »Einfügen ▸ Bild...«. Um das Bild anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die ausgewählte Form und wählen »Fläche...«."
+
+#. si5Y9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgstr "Um die Größe von Objekten so anzupassen, dass Sie zu Ihrem gewählten Papierformat passen, wählen Sie in Draw/Impress »Folie ▸ Eigenschaften… ▸ Objekt an Papierformat anpassen«."
+
+#. hj7H4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
+msgstr "Um in Draw die gesamte Seite in das Zeichenfenster einzupassen, drücken Sie [*] auf dem Ziffernblock."
+
+#. pESS4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
+msgstr "Um in Draw die Ansicht zu verkleinern, drücken Sie [-], und um sie zu vergrößern, drücken Sie [+]."
+
+#. PJFH2
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
+msgstr "Um in Writer den Inhalt eines anderen Dokuments in Ihrem Dokument anzuzeigen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bereich...“ und aktivieren das Markierfeld „Verknüpfung“."
+
+#. VvEKg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgstr "Um Ihre Tabellenzeilen in Writer automatisch zu nummerieren, wählen Sie die entsprechende Spalte aus und wenden Sie eine Vorlage für Nummerierungen aus den Listenvorlagen an."
+
+#. AzNEm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgstr "%PRODUCTNAME erlaubt Ihnen die Verwendung von Hilfsmitteln wie externe Screenreader, Braille- oder Spracherkennungsgeräte."
+
+#. SiwUL
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
+msgstr "Um Reihen wie A1, A2, A3, A11, A15 in %PRODUCTNAME Calc nicht in alphabetischer sondern in numerischer Folge zu sortieren, aktivieren Sie das Markierfeld \"Natürliche Sortierung verwenden\" unter »Daten ▸ Sortieren… ▸ Register: Optionen«."
+
+#. Wx8QG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgstr "Sie können Standardfunktionen auch in der Statusleiste ändern: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bereich."
+
+#. 6soFJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgstr "Um in Draw/Impress mehrfach die gleiche Formen einzufügen, doppelklicken Sie auf ein Werkzeug in der Symbolleiste Zeichnung, um es für wiederholte Aufgaben zu verwenden."
+
+#. DDGnC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
+msgstr "Mit [%MOD1+Umschalt+F9] berechnen Sie alle Formeln in allen Calc-Tabellen neu."
+
+#. U5wE4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
+msgstr "Um einen Teil eines bearbeitbaren Writer-Dokuments schreibgeschützt zu lassen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bereich...« und fügen Sie dem Bereich Text hinzu. Klicken Sie nun mit der rechten Maustaste auf den Bereich, wählen Sie »Bereich bearbeiten...« und aktivieren Sie das Markierfeld „Schützen“."
+
+#. KtRU8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgstr "Um in Calc auszuwählen, was gelöscht werden soll, verwenden Sie die Taste »Rückschritt« anstelle von »Entf«."
+
+#. UuWHK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr "Um schlecht aussehende MS Word-Tabellenzellen zu beheben, wählen Sie »Tabelle ▸ Größe ▸ Optimale Zeilenhöhe/Spaltenbreite«."
+
+#. HEfCq
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
+msgstr "Um eine Tabellenüberschrift in Writer zu wiederholen, wenn sich eine Tabelle über mehr als eine Seite erstreckt, wählen Sie »Tabelle ▸ Tabelleneigenschaften... ▸ Register: Textfluss ▸ Markierfeld: Überschrift wiederholen«."
+
+#. wBMUD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
+msgstr "Um in Calc schnell Zeilen (oder Spalten) einzufügen oder zu löschen, wählen Sie die gewünschte Anzahl an Zeilen (beziehungsweise Spalten) aus und drücken Sie [%MOD1+Plus (+)] zum Hinzufügen oder [%MOD1+Minus (-)] zum Löschen."
+
+#. gEysu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
+msgstr "Um in Calc festzulegen, dass Zeilen/Spalten im Ausdruck auf allen Seiten wiederholt werden, wählen Sie »Format ▸ Druckbereiche ▸ Bearbeiten…«."
+
+#. S8KZH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
+msgstr "Um in Draw und Impress Bilder und Fotos in Formen einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Form, wählen Sie »Fläche... ▸ Register: Fläche ▸ Schaltfläche: Bild ▸ Schaltfläche: Importieren« und verwenden Sie „Optionen“, um die Darstellung anzupassen."
+
+#. W6E2A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
+msgstr "Um die aktuelle Zeit in eine Tabellenzelle in Calc einzufügen, verwenden Sie %MOD1+; oder Umschalt+%MOD1+;."
+
+#. vAFKt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
+msgstr "Fügen Sie Ihre Metadaten mit »Einfügen ▸ Feldbefehl ▸ Weitere Feldbefehle… ▸ Register: Dokument« oder »Register: Dokumentinfo« in Ihr Writer-Dokument ein."
+
+#. FHorg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get help from the community via the Ask portal."
+msgstr "Erhalten Sie Hilfe von der Gemeinschaft über das Ask-Portal."
+
+#. qnAAh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
+msgstr "Verwenden Sie in Calc Umschalt+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Zeile und %MOD1+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Spalte."
+
+#. MFv5S
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgstr "Sie können ein Objekt in Draw auf eine andere Ebene verschieben, indem Sie es so lange angeklickt halten, bis die Kanten blinken. Ziehen Sie es dann auf die Registerkarte der Ebene, auf die Sie es verschieben möchten."
+
+#. 3NRDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
+msgstr "Um in Calc eine Dropdown-Liste zu erstellen, aus welcher der Benutzer einen Wert auswählen kann anstatt diesen einzugeben, wählen Sie »Daten ▸ Gültigkeit…«."
+
+#. uikxZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgstr "Halten Sie die Taste %MOD1 gedrückt und rollen Sie mit dem Mausrad, um den Maßstab zu verändern."
+
+#. 7QLxF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
+msgstr "%PRODUCTNAME hat großartige Extensions, um Ihre Produktivität zu steigern – probieren Sie diese aus."
+
+#. DyoMt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
+msgstr "Um in Writer nur für eine bestimmte Absatzvorlage die Wörter zu ermitteln, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen und Ersetzen… ▸ Markierfeld: Absatzvorlagen«, wählen die gewünschte Vorlage im Bereich \"Suchen\" aus und klicken auf die Schaltfläche »Alle suchen«. Lesen Sie nun die Zahl in der Statusleiste ab."
+
+#. VBCF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
+msgstr "Um vollständig angepasste PDF-Dokumente mit exaktem Format, angepasster Bildkompression, Kommentaren, Zugriffsrechten, Kennwort und so weiter zu erstellen, wählen Sie »Datei ▸ Exportieren als ▸ Als PDF exportieren…«."
+
+#. XWchY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
+msgstr "Writer enthält LibreLogo, eine einfache, Logo-artige Programmierumgebung mit Turtle-Vektorgrafiken, DTP und Grafikdesign."
+
+#. 8x8QZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
+msgstr "Um Ihre eigenen 2D-Formen in Draw zu erstellen, wählen Sie zwei oder mehr Objekte aus und experimentieren Sie mit den Möglichkeiten, die Ihnen »Form ▸ Kombinieren«, »Form ▸ Verschmelzen«, »Form ▸ Subtrahieren« und »Form ▸ Schneiden« bieten."
+
+#. f6Lan
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
+msgstr "Wie Sie Ihre Benutzereinstellungen nach einem Computerwechsel wiederherstellen, erfahren Sie hier:"
+
+#. EkpTG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
+msgstr "Wählen Sie »Ansicht ▸ Feldnamen« (oder [%MOD1+F9]), um in Writer zwischen den Feldnamen und dem tatsächlichen Wert zu wechseln."
+
+#. 5ZVTy
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgstr "Blenden Sie Kommentare in Writer ein oder aus, indem Sie im Lineal auf die Schaltfläche zum Umschalten der Kommentare klicken."
+
+#. YQ8cC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
+msgstr "Um die Makroaufzeichnung zu aktivieren, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Erweitert ▸ Markierfeld: Makroaufzeichnung ermöglichen«."
+
+#. EnQur
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
+msgstr "Um ein Bild einfach in eine Writer-Vorlage einzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Feldbefehl ▸ Weitere Feldbefehle… ▸ Register: Funktionen ▸ Typ: Platzhalter ▸ Format: Bild ▸ Schaltfläche: Einfügen«. Klicken Sie auf den Platzhalter, um ein Bild auszuwählen."
+
+#. sSeTz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
+msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt vier Makro-Sicherheitslevels (von niedrig bis sehr hoch) und vertrauenswürdige Quellen."
+
+#. FnWjD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgstr "%PRODUCTNAME beteiligt sich als Organisation beim Google Summer of Code:"
+
+#. SNTbc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
+msgstr "Sie können in Writer auch Textabschnitte mit Kommentaren versehen. Verwenden Sie dazu einfach die Tastenkombination »%MOD1+%MOD2+C«."
+
+#. wZDsJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
+msgstr "Um einen oder mehrere Absätze in Writer ohne Ausschneiden und Einfügen zu verschieben, verwenden Sie %MOD1+%MOD2+Pfeil nach oben/unten."
+
+#. JDGDc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
+msgstr "Um in Writer die Grundschriftart für vordefinierte Vorlagen oder für das aktuelle Dokument zu ändern, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Grundschriftarten«."
+
+#. 5Anfg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgstr "Um Wörter mit einer Länger von mehr als 10 Zeichen zu finden, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen & Ersetzen… ▸ Textfeld: Suchen ▸ [a-z] {10,}« sowie »Weitere Optionen… ▸ Markierfeld: Reguläre Ausdrücke«."
+
+#. 7dDjc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
+msgstr "Zum Öffnen einer CSV-Datei als eine neue Tabelle im aktuellen Calc-Tabellendokument wählen Sie »Tabelle ▸ Tabelle aus Datei einfügen…«."
+
+#. aJtLS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
+msgstr "Wenn Sie in Writer Text in fett, kursiv oder unterstrichen eingegeben haben, können Sie mit den Standardattributen fortfahren, indem Sie die Tastenkombination [%MOD1+Umschalt+X] verwenden (Direkte Zeichenformatierung entfernen)."
+
+#. iXjDF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr "Um den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text in Writer einzufügen, verwenden Sie %MOD1+%MOD2+Umschalt+V."
+
+#. TD8Ux
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
+msgstr "Um in Writer die Darstellung der Fußnoten anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoten...«."
+
+#. muc5F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
+msgstr "Um in Impress Folien neu anzuordnen oder welche auszuwählen, damit die Präsentation an die Bedürfnisse Ihrer Zuschauer angepasst wird, wählen Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Individuelle Präsentation«."
+
+#. ZZZZo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
+msgstr "Um die Rechtschreibprüfung für einen Teil des Texts zu ändern, klicken Sie in den Bereich Sprache der Statusleiste oder wenden Sie eine entsprechende Vorlage an."
+
+#. oTX4L
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
+msgstr "Writer kann eine leere Seite zwischen zwei aufeinander folgenden ungeraden (geraden) Seiten einfügen. Wählen Sie dazu »Datei ▸ Drucken… ▸ Register: %PRODUCTNAME Writer« und aktivieren Sie das Markierfeld \"Automatisch eingefügte leere Seiten drucken\"."
+
+#. YVF2y
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
+msgstr "Um in Calc nicht alle Spalten zu drucken, verstecken oder gruppieren Sie diejenigen, die Sie nicht benötigen."
+
+#. pZZxV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
+msgstr "Um eine AutoStart-Präsentation zu ändern, öffnen Sie diese, rechtsklicken nach dem Start und wählen im Kontextmenü Bearbeiten."
+
+#. WZi38
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
+msgstr "Um Objekte (Formen, Bilder, Formeln) genau zu positionieren, verwenden Sie zum Verschieben um einen Pixel [%MOD2+Pfeiltasten]."
+
+#. FhocH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
+msgstr "Mit [F1] öffnet sich die Hilfe; die eingebettete, sofern diese installiert ist, andernfalls die Online-Hilfe unter:"
+
+#. n3b6P
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
+msgstr "Rechtsklicken Sie in die Statusleiste in %PRODUCTNAME Calc und wählen Sie »Anzahl Zellen«, um die Anzahl ausgewählter Zellen anzuzeigen."
+
+#. h7afF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
+msgstr "Um in %PRODUCTNAME Writer zwei oder mehr Spalten für lediglich einen Teil einer Seite festzulegen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bereich... ▸ Register: Spalten« legen die Anzahl der Spalten fest und fügen Text in diesen Bereich ein."
+
+#. DmbfV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Um Stichproben, beschreibende Statistiken, Varianzanalysen, Korrelationen und vieles mehr mit %PRODUCTNAME Calc zu verwenden, wählen Sie »Daten ▸ Statistiken«."
+
+#. cVaQ3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
+msgstr "Sie können in Calc ohne Zwischenablage von einer Tabelle in eine andere kopieren. Wählen Sie den zu kopierenden Bereich aus, klicken Sie bei gedrückter Taste [%MOD1] auf die Registerkarte der Zieltabelle und wählen Sie »Tabelle ▸ Zellen ausfüllen ▸ Tabellen…«."
+
+#. QDmWG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
+msgstr "Um das Aussehen von %PRODUCTNAME zu ändern, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Ansicht ▸ Benutzeroberfläche]."
+
+#. J853i
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
+msgstr "Um eine Präsentation aus einer Reihe von Bildern mit der Funktion \"Fotoalbum\" zu erstellen, wählen Sie in %PRODUCTNAME Impress »Einfügen ▸ Medien ▸ Fotoalbum«."
+
+#. BcK3A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgstr "Um Formeln anstelle von Ergebnissen in Calc anzuzeigen, wählen Sie »Ansicht ▸ Formel anzeigen« (oder »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ansicht ▸ Bereich: Anzeige ▸ Markierfeld: Formeln«)."
+
+#. bY8ve
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
+msgstr "%PRODUCTNAME wird von einer freundlichen Community entwickelt, bestehend aus hunderten von Entwicklern aus der ganzen Welt. Bringen Sie Ihre Fähigkeiten auch jenseits des Codierens mit ein."
+
+#. GEJXj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgstr "Wenn Sie Linkshänder sind, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Markierfeld: Asiatisch« und bestätigen mit »OK«. Anschließend wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ansicht ▸ Lineal ▸ Markierfeld: Rechts ausgerichtet«, wodurch das Lineal in Writer rechts und die Bildlaufleiste links angezeigt wird."
+
+#. Bs9w9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
+msgstr "Um Ihre Kapitelüberschriften in Writer immer mit einer neuen Seite zu beginnen, klicken Sie in den Formatvorlagen mit der rechten Maustaste auf die Absatzvorlage Überschrift 1 und wählen »Ändern… ▸ Register: Textfluss ▸ Abschnitt: Umbrüche ▸ Markierfeld: Einfügen ▸ Typ: Seite ▸ Position: Vor«."
+
+#. UVRgV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
+msgstr "Der Wert für Datum/Uhrzeit ist nur eine Anzahl von Tagen seit dem festgelegten Tag Null; in der Zahl steht der ganzzahlige Teil für das Datum und der Bruchteil für die Zeit (verstrichener Teil eines Tages), wobei 0,5 für den Mittag steht."
+
+#. o2fy3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
+msgstr "»Umschalt+%MOD1+Entf« löscht in Writer vom Cursor bis zum Ende des aktuellen Satzes."
+
+#. XDhNo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
+msgstr "Verwenden Sie in Calc Spalten- oder Zeilenbeschriftungen in Formeln. Wenn Sie beispielsweise zwei Spalten mit \"Zeit\" und \"km\" haben, geben Sie =Zeit/km ein, um die Zeit pro Kilometer zu bekommen."
+
+#. E7GZz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
+msgstr "Um die marschierenden Ameisen um Zellen in Calc zu stoppen, drücken Sie die Taste [Esc]. Der kopierte Inhalt bleibt zum Einfügen verfügbar."
+
+#. fsDVc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
+msgstr "Falls Sie ein Botschafter für %PRODUCTNAME werden möchten, gibt es Zertifizierungen für Entwickler, Administratoren und Ausbilder."
+
+#. VWNyB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
+msgstr "Um Hochformat und Querformat in Calc-Tabellendokumenten zu mischen, weisen Sie den einzelnen Tabellen verschiedene Seitenvorlagen zu."
+
+#. eRzRG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
+msgstr "Um schnell auf die zuletzt eingefügten und bevorzugten Sonderzeichen zuzugreifen, klicken Sie auf das Symbol »Sonderzeichen einfügen« in der Symbolleiste „Standard“."
+
+#. 7UE7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
+msgstr "Wählen Sie in der Seitenleiste Formatvorlagen die Option \"Hierarchische Ansicht\", um die Beziehung zwischen den Formatvorlagen anzuzeigen."
+
+#. FKfZB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgstr "Sie können Vorlagen verwenden, um die Tabellen in Ihrem Writer-Dokument einheitlich aussehen zu lassen. Wählen Sie eine der vordefinierten Vorlagen [F11] oder »Tabelle ▸ AutoFormat…«."
+
+#. UuBRE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
+msgstr "Um die Verwendung der Taste [%MOD1] zum Folgen von Hyperlinks zu ändern, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit ▸ Schaltfläche: Optionen… ▸ Markierfeld: %MOD1 beim Klicken halten, um Hyperlinks zu folgen«."
+
+#. cCnpG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
+msgstr "Um die Berechnung einzelner Elemente einer Calc-Formel anzuzeigen, wählen Sie die entsprechenden Elemente aus und drücken [F9]."
+
+#. 9HtDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
+msgstr "Zum Schützen von Zellen in Calc wählen Sie »Format ▸ Zellen… ▸ Register: Zellschutz«. Um zu verhindern, dass Tabellen eingefügt, gelöscht, umbenannt, verschoben oder kopiert werden, wählen Sie »Extras ▸ Tabelle schützen…«."
+
+#. L6brZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
+msgstr "Um entlang einer Kurve zu schreiben, zeichnen Sie die Linie, doppelklicken auf sie, geben Sie den Text ein und wählen Sie »Format ▸ Textfeld« und »Form ▸ Fontwork…«."
+
+#. ZE6D5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
+msgstr "Um in einer Calc-Tabelle nur die größten Werte anzuzeigen, wählen Sie »Daten ▸ Autofilter« und in der Dropdown-Liste \"Top 10\"."
+
+#. wAQLx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
+msgstr "Um die Seitenzahl aus Ihrem Inhaltsverzeichnis in Writer zu entfernen, wählen Sie »Einfügen ▸ Verzeichnis ▸ Verzeichnis…« (oder klicken mit der rechten Maustaste und bearbeiten das zuvor eingefügte Verzeichnis). Löschen Sie auf der Registerkarte \"Einträge\" die Seitenzahl (#) aus der Zeile Struktur."
+
+#. JPu6C
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
+msgstr "Im Navigator können Sie Überschriften und den zugehörigen Text im Writer-Dokument auswählen und verschieben."
+
+#. 8qYrk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
+msgstr "Um in Writer schnell ein Formel-Objekt zu erstellen, geben Sie den Formeltext ein, markieren ihn und wählen »Einfügen ▸ Objekt ▸ Formel…«, um den Text zu konvertieren."
+
+#. Zj7NA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
+msgstr "Mit %PRODUCTNAME ist es ganz einfach, ein neues Wörterbuch zu installieren: Sie werden als Extension geliefert."
+
+#. 7kaMQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
+msgstr "%PRODUCTNAME gibt es für Ihre volle Mobilität auch als Portable-Version. Sogar ohne Administrator-Rechte für Ihren Computer können Sie %PRODUCTNAME-Portable auf Ihrer Festplatte installieren."
+
+#. GSVYQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
+msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument nummerieren: Wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoten… ▸ Register: Fußnoten ▸ Dropdown-Liste: Zählung«."
+
+#. gpVRV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgstr "Um Ihr Writer-Dokument mit dem Textcursor an der gleichen Bearbeitungsposition zu öffnen, an der Sie es gespeichert haben, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Benutzerdaten« und überprüfen Sie, dass Vor-/Nachname nicht leer ist."
+
+#. udDRb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
+msgstr "Für ein Zitier-Management verwenden Sie eine Drittanbieter-Extension."
+
+#. ALczh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
+msgstr "Um einen Wert an derselben Stelle in mehreren Calc-Tabellen einzufügen, wählen Sie die Tabellen aus, indem Sie die Taste %MOD1 gedrückt halten und auf die entsprechenden Tabellenregister klicken, bevor Sie die Eingabe machen."
+
+#. XsdGx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
+msgstr "Um Text in einem Dokument zu verstecken, markieren Sie den Text, wählen Sie »Einfügen ▸ Bereich...« und aktivieren Sie das Markierfeld „Ausblenden“."
+
+#. WMnj2
+#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
+msgstr "Sie können die mittlere Maustaste unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ansicht ▸ Dropdown-Menü: Mittlere Maustaste« anpassen."
+
+#. qQsXD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
+msgstr "Um zwei Seiten im Hochformat auf eine Seite im Querformat zu drucken (verkleinert von A4 auf A5), wählen Sie »Datei ▸ Drucken… ▸ Register: Seitenlayout« und „2“ in der Dropdown-Liste „Seiten pro Blatt“."
+
+#. GmBZk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
+msgstr "Um in Writer schnell auf Ihre Lesezeichen zuzugreifen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seitenzahl in der Statusleiste (linke untere Ecke des Dokumentfensters)."
+
+#. Eb85a
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
+msgstr "Um ein Objekt im Dokumenthintergrund auszuwählen, verwenden Sie das Werkzeug Auswahl in der Symbolleiste Zeichnung, um das Objekt zu umgrenzen."
+
+#. T3RSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
+msgstr "Legen Sie häufig verwendete Texte in Writer als AutoText fest. Fügen Sie diese anschließend mittels Namen, Tastaturkürzel oder Symbolleiste in jedes Writer-Dokument ein."
+
+#. 7CjmG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
+msgstr "Um Musik während der gesamten Präsentation abzuspielen, weisen Sie den Klang dem ersten Folienübergang zu, ohne das Markierfeld \"Wiederholen bis zum nächsten Klang\" zu aktivieren."
+
+#. Xrnns
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc berechnet nicht von links nach rechts, sondern berücksichtigt die mathematische Reihenfolge: Klammern > Exponenten > Multiplikation > Division > Addition > Subtraktion."
+
+#. heb7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
+msgstr "Sie erreichen die %PRODUCTNAME-Dokumentation und kostenlose Handbücher über:"
+
+#. T6uNP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
+msgstr "Um alle <> auf einmal zu entfernen und den Text darin zu behalten, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen & Ersetzen… ▸ Suchen: \"[<>]\" ▸ Ersetzen: (leer)« und aktivieren im Bereich »Weitere Optionen« das Markierfeld „Reguläre Ausdrücke“."
+
+#. e3dfT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
+msgstr "Um einen mit Writer erstellten Bericht zu präsentieren, wählen Sie »Datei ▸ Senden ▸ Gliederung an Präsentation«, um automatisch eine Bildschirmpräsentation aus der Gliederung zu erzeugen."
+
+#. ZdyGi
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
+msgstr "Um die Darstellung von Hyperlinks in Calc zu verwalten, fügen Sie diese mittels »Einfügen ▸ Hyperlink…« ein."
+
+#. qyyJ4
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgstr "Damit jede Tabelle in Calc ihren eigenen Maßstab hat, deaktivieren Sie das Markierfeld „Tabellen synchronisieren“ unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ansicht ▸ Maßstab«."
+
+#. qK7Xz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
+msgstr "Sie können für jede Registerkarte in Calc eine Farbe festlegen: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Registerkarte oder wählen Sie »Tabelle ▸ Tabellenregisterfarbe…«."
+
+#. YGUAo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
+msgstr "Verfolgen Sie in Calc die in einer Formel verwendeten Zellen, die Spur zum Vorgänger [Umschalt+F9] oder die Spur zum Nachfolger [Umschalt+F5] (oder wählen Sie »Extras ▸ Detektiv«). Bei jede Ausführung gehen Sie einen Schritt weiter in der Kette."
+
+#. mJ6Gu
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
+msgstr "Um Formeln in Writer zu nummerieren, geben Sie fn ein und drücken dann F3. Ein Autotext wird eingefügt, wobei Formel und Nummer in einer Tabelle ausgerichtet sind."
+
+#. 8rA8u
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
+msgstr "In Writer lässt sich ein Abbildungsverzeichnis auch von Objektnamen anstelle der Beschriftungen erstellen."
+
+#. Bqtz5
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
+msgstr "Verwenden Sie Ihr Android oder iPhone als Fernbedienung für Ihre Impress-Präsentation."
+
+#. GgzTh
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
+msgstr "Um in Calc die Anzahl der Tage des aktuellen Monats zu ermitteln, geben Sie =TAGEIMMONAT(HEUTE()) ein."
+
+#. z72JP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
+msgstr "Wenn Ihre Zahlen in Ihrer Calc-Tabelle als ### angezeigt werden, ist die Spalte zu schmal, um alle Ziffern anzuzeigen."
+
+#. REoF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
+msgstr "Für massiv parallele Berechnungen von Formelzellen in Calc aktivieren Sie das Markierfeld unter »Extras ▸ Optionen… ▸ LibreOffice ▸ OpenCL«."
+
+#. zAqfX
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
+msgstr "Um Flussdiagramme zu erstellen, verwenden Sie in Draw/Impress die Verbinder in der Symbolleiste Zeichnung und kopieren das fertige Objekt in Writer."
+
+#. Uq3tZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr "Ihre Spenden unterstützen unsere weltweite Gemeinschaft."
+
+#. V2QjS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
+msgstr "Um in Calc zu einem Datum x Monate hinzu zu addieren, geben Sie =EDATUM(Datum;Monate) ein."
+
+#. uYpVp
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
+msgstr "Verwenden Sie in Calc %MOD1+Stern (*) (auf dem Ziffernblock), um einen zusammenhängenden Bereich von Zellen auszuwählen, die Daten enthalten und durch leere Zeilen und Spalten begrenzt sind."
+
+#. u4FZP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
+msgstr "Um in Calc das Datumserkennungsmuster Ihren Vorlieben anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprache ▸ Datumserkennungsmuster« und ergänzen dort das gewünschte Muster."
+
+#. MZyXB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
+msgstr "Um Formeln aus Calc in CSV zu exportieren, wählen Sie »Datei ▸ Speichern unter… ▸ Typ: Text CSV«, aktivieren Sie \"Filtereinstellungen bearbeiten\" und aktivieren Sie im nächsten Dialog \"Formeln anstatt berechneter Werte speichern\"."
+
+#. XLN9z
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
+msgstr "Probieren Sie mal die Presenter Console aus, welche eine hervorragende Funktion bei der Arbeit mit %PRODUCTNAME Impress ist."
+
+#. PFGhM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
+msgstr "Um in Calc mehrere Kommentare zu löschen, markieren Sie die Zellen mit Kommentaren und wählen »Bearbeiten ▸ Kommentare ▸ Löschen…«."
+
+#. SMLUg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
+msgstr "Wandeln Sie Ihre Dokumente mit einem Klick auf das Symbol PDF in der Symbolleiste in PDFs."
+
+#. UwBoZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
+msgstr "Um in Calc einen großen Zellenbereich auszuwählen, ohne einen Bildlauf durchzuführen, geben Sie die Bereichsreferenz (beispielsweise A1:A1000) in das Namensfeld ein und drücken die Eingabetaste."
+
+#. Tc7Nf
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
+msgstr "Um die gültigen Kommandozeilen-Parameter kennenzulernen, starten Sie soffice mit --help, -h oder -?."
+
+#. pmP5i
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
+msgstr "Um Ihre Tabelle oder Ihre Druckbereiche in Calc an die Seite anzupassen, wählen Sie »Format ▸ Seite… ▸ Register: Tabelle ▸ Abschnitt: Maßstab«."
+
+#. AFuSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in einer Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"."
+
+#. ZacQo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
+msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie »Tabelle ▸ Eigenschaften… ▸ Textfluss ▸ Dropdown-Menü: Textausrichtung«."
+
+#. Vi6L8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
+msgstr "Um in %PRODUCTNAME Draw den 0/0-Punkt der Lineale zu ändern, ziehen Sie den Schnittpunkt der beiden Lineale in der linken oberen Ecke in die Arbeitsfläche."
+
+#. Fcnsr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
+msgstr "Um eine Spalte in Calc in einem Schritt zwischen zwei andere zu verschieben, klicken Sie auf die Überschrift und halten Sie die Taste %MOD2 gedrückt, während sie auf eine Zelle in der Spalte klicken und diese an das Ziel ziehen."
+
+#. 3xJeA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
+msgstr "Um in Writer automatisch alle Verzeichniseinträge alphabetisch zu markieren, nehmen Sie eine Konkordanzdatei zu Hilfe."
+
+#. BnMpb
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr "Um in Draw/Impress Objekte genau zu positionieren, wählen Sie »Format ▸ Ausrichten« (oder das Kontextmenü): Es wird auf der Seite zentriert, wenn ein Objekt ausgewählt ist, oder entsprechend die Gruppe."
+
+#. TijVG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
+msgstr "Um Elemente in Writer anzuordnen kann je nach dem, was Sie erreichen möchten, eine rahmenlose Tabelle die bessere Wahl gegenüber der Verwendung von Tabulatoren sein."
+
+#. 6GtGH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
+msgstr "Sie müssen nicht in der Liste unter »Extras ▸ Anpassen… ▸ Register: Tastatur« blättern, um eine Tastenkombination zu finden. Geben Sie sie einfach ein."
+
+#. 63noP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
+msgstr "Um %PRODUCTNAME beim Einfügen von Objekten in Writer automatisch eine nummerierte Beschriftung hinzufügen zu lassen, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automatische Beschriftung«."
+
+#. 8kpGG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
+msgstr "Um mit %PRODUCTNAME über Ihr Google Mail-Konto Serien-E-Mails zu versenden, geben Sie unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Serien-E-Mail« Ihre Zugangsdaten ein."
+
+#. 87ozj
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
+msgstr "Um die Spaltenüberschriften einer Calc-Tabelle beim rollen durch Zeilen sichtbar zu behalten, wählen Sie »Ansicht ▸ Zellen fixieren ▸ Erste Zeile fixieren«."
+
+#. mCfdK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
+msgstr "Um zu beginnen, mit %PRODUCTNAME Makros zu arbeiten, schauen Sie sich die Beispiele unter »Extras ▸ Makros ▸ Makros bearbeiten…« an."
+
+#. 5fYgo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
+msgstr "Wenden Sie in Writer Absatzvorlagen für Überschriften an, indem Sie %MOD1+1 für Überschrift 1, %MOD1+2 für Überschrift 2 und so weiter drücken."
+
+#. DA82R
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
+msgstr "Um sich im Inhalt großer Dokumente zurechtzufinden, verwenden Sie den Navigator (F5)."
+
+#. naXEz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
+msgstr "Um im Dialog unter »Bearbeiten ▸ Suchen und Ersetzen…« Sonderzeichen direkt einzufügen, klicken Sie mit rechts in das Eingabefeld oder drücken Sie [Umschalt+%MOD1+S]."
+
+#. vNBR3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
+msgstr "Wenn Sie in Writer benutzerdefinierte Inhalte für Metadaten-Eigenschaften benötigen, wählen Sie »Datei ▸ Eigenschaften… ▸ Register: Benutzerdefinierte Eigenschaften« und erstellen Sie dort, was Sie möchten."
+
+#. 9TnEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
+msgstr "Wenn Sie ein Objekt in Draw zwar sehen aber nicht drucken möchten, zeichnen Sie es in eine Ebene, für welche das Markierfeld „Druckbar“ nicht aktiviert ist (klicken Sie mit rechts auf ein Register und wählen Sie „Ebene ändern…“)."
+
+#. CGQaY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
+msgstr "Um das aktuelle Datum in Ihr Dokument einzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Feldbefehl ▸ Datum«."
+
+#. vGKBe
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
+msgstr "Um die Anzeige in Ihrem Writer-Dokument bei vielen Bildern zu beschleunigen, deaktivieren Sie »Ansicht ▸ Bilder und Diagramme«."
+
+#. Y85ij
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
+msgstr "Um eine zufällige, auf verschiedenen Verteilungen basierende Reihe in Calc zu erstellen, wählen Sie »Tabelle ▸ Zellen ausfüllen ▸ Zufallszahlen…«."
+
+#. Y24mZ
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
+msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Gehe zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben."
+
+#. JBgEb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
+msgstr "Um festlegen, dass Text vor der Kapitelnummer in Writer angezeigt wird, wählen Sie »Extras ▸ Kapitelnummerierung… ▸ Register: Nummerierung« und geben Sie beispielsweise \"Kapitel\" im Feld „Davor“ ein, um „Kapitel 1“ anzuzeigen."
+
+#. z3rPd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgstr "Um eine Writer-Tabelle zu transponieren, kopieren Sie sie und fügen sie in Calc ein. Um sie zu transponieren, kopieren Sie sie und wählen »Bearbeiten ▸ Inhalte einfügen ▸ Inhalte einfügen… ▸ Schaltfläche: Transponieren«. Anschließend kopieren Sie sie und fügen sie wieder in eine Writer-Tabelle ein."
+
+#. DKBCg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
+msgstr "Um in Writer das Werkzeug \"Vertikalen Text\" in der Symbolleiste Zeichnung zu aktivieren, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Standardsprachen« und aktivieren das Markierfeld \"Asiatisch\" (gegebenenfalls aktivieren Sie noch das Symbol mittels Rechtsklick auf die Symbolleiste und »Sichtbare Schaltflächen«)."
+
+#. mmG7g
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
+msgstr "Um schnell auf einen ausgewählten Bereich zu vergrößern, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bereich Maßstab in der Statusleiste und wählen Optimal."
+
+#. FDNiA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
+msgstr "Es lassen sich bestehende PDF-Dateien signieren und deren Signaturen überprüfen."
+
+#. hDiRV
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
+msgstr "Wenn Sie oft ein Dokument aus einem anderen erstellen, um Formatierungen wiederzuverwenden, sollten Sie einmal überlegen, Dokumentvorlagen zu verwenden."
+
+#. nESeG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
+msgstr "Um herauszufinden, für welche Zellen in Calc bedingte Formatierungen definiert sind, wählen Sie »Format ▸ Bedingte Formatierung ▸ Verwalten…«."
+
+#. tWQPD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
+msgstr "Um in Calc alle Zellen einer Tabelle mit Werten außerhalb der Gültigkeitsregeln hervorzuheben, wählen Sie »Extras ▸ Detektiv ▸ Ungültige Daten einkreisen«."
+
+#. 4V4Vw
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
+msgstr "Um Schriftarten für eine reibungslose Zusammenarbeit mit anderen Office-Anwendungen einzubetten, wählen Sie »Datei ▸ Eigenschaften… ▸ Schriftart«."
+
+#. 9Uy9Q
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
+msgstr "Um eine Formel in statische Werte umzuwandeln, müssen Sie sie nicht kopieren und einfügen; wählen Sie »Daten ▸ Berechnen ▸ Formel zu Wert«."
+
+#. rxKUR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
+msgstr "Sie können in Writer alle Kommentare in einem Dokument auf einmal neu formatieren, indem Sie in einem Kommentar auf den Pfeil nach unten klicken und \"Alle Kommentare formatieren\" wählen."
+
+#. 3masz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
+msgstr "Um in Calc dasselbe Layout für die Bildschirmanzeige und den Druck zu verwenden, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Allgemein ▸ Markierfeld: Druckermaße für die Textformatierung verwenden«."
+
+#. zD57W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
+msgstr "Um ein Backup zu erstellen, wählen Sie »Datei ▸ Eine Kopie speichern…« und erstellen so ein neues Dokument. Setzen Sie anschließend die Arbeit am Original fort."
+
+#. fkvVZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
+msgstr "Wenn Sie in Writer eine Vorlage basierend auf einer anderen erstellen, können Sie einen Prozentwert oder einen Punktwert eingeben (beispielsweise 110% oder -2pt beziehungsweise +5pt)."
+
+#. PBjFr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
+msgstr "Um in Calc nur einen Kommentar zu kopieren ohne den Inhalt des Ziels zu verlieren, verwenden Sie den Befehl Inhalte einfügen, demarkieren im Dialog alles bis auf \"Kommentare\" und verwenden die Rechenoperation \"Addieren\"."
+
+#. Mu27G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
+msgstr "Um Ihre MS Office-Dokumente mittels Dokument-Konverter in das OpenDocument-Format umzuwandeln, wählen Sie »Datei ▸ Assistenten ▸ Dokument-Konverter…«."
+
+#. WMueE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
+msgstr "Sie können, wenn Sie gerade eine Zelle in Calc bearbeiten, Feldbefehle wie Datum, Tabellenname, Dokumenttitel und so weiter einfügen, indem Sie mit der rechten Maustaste klicken und Feldbefehl wählen."
+
+#. qAVmk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
+msgstr "Um die Seitenzahl aus Ihrem Inhaltsverzeichnis in Writer zu entfernen, wählen Sie »Einfügen ▸ Verzeichnis ▸ Verzeichnis…« (oder klicken mit der rechten Maustaste und bearbeiten das zuvor eingefügte Verzeichnis). Löschen Sie auf der Registerkarte \"Einträge\" die Seitenzahl (#) aus der Zeile Struktur."
+
+#. TmaSP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
+msgstr "Um Autotexteinträge aus einem Word-Dokument oder eine Vorlage zu importieren, wählen Sie »Extras ▸ Autotext… ▸ Schaltfläche: Autotext ▸ Importieren…«."
+
+#. kwxqQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
+msgstr "Anstatt in Writer Leerzeilen einzufügen, um zwei Absätze zu trennen, wählen Sie besser »Format ▸ Absatz… ▸ Register: Einzüge und Abstände ▸ Bereich: Abstand ▸ Eigenschaft: Unter Absatz« und ändern Sie dort den Wert ab oder passen Sie an selber Stelle die Absatzvorlage an."
+
+#. rxTGc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
+msgstr "Um in Calc führende Nullen zu erhalten, verwenden Sie die Zahlenformat-Option \"Führende Nullen\" oder formatieren Sie die Zelle zuvor als Text."
+
+#. jkXFE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
+msgstr "Um in Writer nach dem Anwenden einer Listenvorlage zu den Standardeinstellungen zurückzukehren, klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf Aufzählungszeichen/Nummerierte Liste umschalten."
+
+#. wAFRP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
+msgstr "Um in Calc alle Druckbereiche in einem Schritt zu löschen, markieren Sie alle Tabellen und wählen dann »Format ▸ Druckbereiche ▸ Löschen«."
+
+#. Cqtjg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
+msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Gallery in die Tabelle, wählen Sie dann »Format ▸ Anordnung ▸ Im Hintergrund«."
+
+#. khFDu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Falls Sie Probleme beim Einfügen von Text aus PDF-Dateien oder von Webseiten in Dokumente haben, versuchen Sie, ihn als unformatierten Text ([%MOD1+%MOD2+Umschalt+V]) einzufügen."
+
+#. BtaBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
+msgstr "Verwenden Sie in Calc die Funktion =GESTUTZTMITTEL(), um den Mittelwert einer Datenreihe ohne den höchsten und niedrigsten Wert zu bestimmen."
+
+#. U2cxc
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
+msgstr "Der optionale vierte Parameter der Calc-Funktion SVERWEIS übermittelt, ob die erste Spalte mit Daten sortiert ist. Falls nicht, geben Sie hier FALSCH oder 0 ein."
+
+#. LThNS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
+msgstr "Symbolleisten sind kontextabhängig und werden je nach Kontext geöffnet. Wenn Sie das nicht möchten, deaktivieren Sie diese unter »Ansicht ▸ Symbolleisten«."
+
+#. XzmhB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgstr "Um ein Globaldokument aus dem aktuellen Writer-Dokument zu erstellen, wählen Sie »Datei ▸ Senden ▸ Globaldokument erzeugen« (Unterdokumente werden abhängig von der Gliederung erstellt)."
+
+#. cPNVv
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
+msgstr "Um Zellen auf einer gedruckten Seite in Calc zu zentrieren, wählen Sie »Format ▸ Seite… ▸ Register: Seite ▸ Bereich: Layout-Einstellungen ▸ Markierfelder: Tabellenausrichtung«."
+
+#. dpyeU
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
+msgstr "Es lassen sich Rahmen so miteinander verknüpfen, dass der Text von einen zum anderen fließen kann, wie im Desktop-Publishing."
+
+#. GB8vo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
+msgstr "Um ein Diagramm basierend auf einer Writer-Tabelle zu erstellen, klicken Sie in die Tabelle und wählen Sie »Einfügen ▸ Diagramm…«."
+
+#. j4m6F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgstr "Um in Writer festzulegen, welche nicht druckbaren Zeichen angezeigt werden sollen, markieren Sie nur die gewünschten Markierfelder unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatierungshilfen ▸ Bereich: Formatierung anzeigen«."
+
+#. 9cyVB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
+msgstr "Um in Writer zu einer bestimmten Seite anhand ihrer Nummer zu springen, klicken Sie auf den Eintrag ganz links in der Statusleiste, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Wechseln zu Seite…« oder drücken [%MOD1+G]."
+
+#. ULATG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
+msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt über 150 Sprachen."
+
+#. SLU8G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
+msgstr "Wenn Sie ein anderes Programm benötigen, dessen Fenster vor Ihrer Präsentation angezeigt wird, deaktivieren Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentations-Einstellungen… ▸ Markierfeld: Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund«."
+
+#. sogyj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
+msgstr "Um fett geschriebene Wörter in einem Writer-Dokument zu finden, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen und Ersetzen… ▸ Weitere Optionen… ▸ Attribute… ▸ Schriftstärke«."
+
+#. ppAeT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
+msgstr "Mittels »Extras ▸ Sortieren…« lassen sich Absätze oder Tabellenzeilen in Writer alphabetisch oder numerisch sortieren."
+
+#. 26HAu
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
+msgstr "Um einen Absatz vor (nach) einem Abschnitt einzufügen, drücken Sie am Anfang (Ende) des Abschnitts [%MOD2+Eingabetaste]."
+
+#. 7dGQR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
+msgstr "%PRODUCTNAME verfügt über eine Vorlagenverwaltung zum Erstellen ansprechender Dokumente – probieren Sie es aus."
+
+#. tvpFN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
+msgstr "Berechnen Sie Darlehnsrückzahlungen mit Calc, beispielsweise =RMZ(2%/12;36;2500) für einen Zinssatz pro Periode von 2%/12, 36 Perioden und einen Darlehnsbetrag von 2500."
+
+#. evDnS
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
+msgstr "Falls Sie in Calc mit SVERWEIS nicht das Gewünschte erreichen, haben Sie mit INDEX und VERGLEICH unbegrenzte Möglichkeiten."
+
+#. ARJgA
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
+msgstr "Um in Calc die verborgene Spalte A anzuzeigen, klicken Sie in Spalte B, halten die linke Maustaste gedrückt, bewegen die Maus nach links bis auf die Zeilennummer und lassen die Maustaste los. Dann wählen sie »Format ▸ Spalten ▸ Einblenden«."
+
+#. Wzpbw
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
+msgstr "Um die Seitennummer in Writer zu ändern, klicken Sie in den ersten Absatz der Seite und wählen »Format ▸ Absatz… ▸ Register: Textfluss ▸ Abschnitt: Umbrüche ▸ Markierfeld: Einfügen« und geben Sie die Nummer ein."
+
+#. AgQyA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
+msgstr "Führen Sie %PRODUCTNAME in jedem Browser als rollApp aus."
+
+#. mPz5B
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
+msgstr "Wenn Sie einen merkwürdigen Fehlercode in Calc sehen, Fehler: gefolgt von einer Zahl, gibt folgende Seite die Erklärung:"
+
+#. BJ5aN
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
+msgstr "Um in Writer einen einen Absatz, der kein Titel ist, in das Inhaltsverzeichnis aufzunehmen, wählen Sie »Format ▸ Absatz… ▸ Register: Gliederung und Nummerierung« und wählen die gewünschte Gliederungsebene."
+
+#. Jx7Fr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
+msgstr "Neben Inhaltsverzeichnissen lassen sich mit %PRODUCTNAME Writer auch Stichwort- , Abbildungs-, Tabellen-, Objekt- Literatur- und benutzerdefinierte Verzeichnisse erstellen."
+
+#. 2DrYx
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
+msgstr "Falls Sie eine benutzerdefinierte Zellvorlage in Calc nicht löschen können, überprüfen Sie alle Tabellen, dass keine geschützt ist."
+
+#. DGCZW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
+msgstr "Um in Calc eine Reihe zu erzeugen, markieren Sie den Zellbereich, wählen »Tabelle ▸ Zellen ausfüllen ▸ Reihen…« und entscheiden sich zwischen Linear, Wachstum, Datum und Automatisch füllen."
+
+#. BiSJM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
+msgstr "Um herauszufinden, ob auf eine Zelle in Calc ein Bezug in Formeln anderer Zellen besteht, wählen Sie »Extras ▸ Detektiv ▸ Spur zum Nachfolger« [Umschalt+F5]."
+
+#. QeBjt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
+msgstr "Im Eingabefeld Ersetzen der Autokorrektur-Optionen können Sie den Platzhalter .* verwenden."
+
+#. G7J8m
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
+msgstr "Um in Calc die obige Zeile zu verdoppeln, drücken Sie [%MOD1+D] oder wählen Sie »Tabelle ▸ Zellen füllen ▸ Unten«."
+
+#. MG7Pu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
+msgstr "Um in mehreren Tabellendokumenten zu suchen, wählen Sie sie aus, bevor Sie die Suche starten."
+
+#. Jd6KJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
+msgstr "Durch Ziehen-und-Ablegen von Zellen aus Calc in die Normalansicht einer Folie wird eine Tabelle erzeugt; in der Gliederungsansicht erzeugt jede Zelle eine Linie in der Gliederung."
+
+#. DgSwJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
+msgstr "%PRODUCTNAME hilft Ihnen dabei, in Writer zwei oder mehr aufeinander folgende Leerzeichen zu vermeiden. Wählen Sie »Extras ▸ AutoKorrektur ▸ Autokorrektur-Optionen... ▸ Register: Optionen ▸ Markierfeld: Doppelte Leerzeichen ignorieren«."
+
+#. 3Fjtd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
+msgstr "Um den Cursor nach Eingabe eines Wertes in Calc in die Zelle rechts springen zu lassen, verwenden Sie die Tabulatortaste anstelle der Eingabetaste."
+
+#. UggLQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
+msgstr "Um in Writer die Bildlaufleiste links anzuzeigen, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Spracheinstellungen ▸ Sprachen ▸ Markierfeld: Complex Text Layout« und wählen anschließend »Tabelle ▸ Rechts-nach-links«."
+
+#. gqs9W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
+msgstr "Ziehen Sie eine formatiertes Objekt in das Fenster Formatvorlagen, öffnet sich eine Dialogbox, in der sie den Namen für eine neue Vorlage eingeben können."
+
+#. EabEN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
+msgstr "Neue %PRODUCTNAME-Versionen enthalten neue Funktionen, Fehlerbehebungen und Sicherheitspatches. Halten Sie Ihre Software auf dem laufenden Stand!"
+
+#. cmz6r
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
+msgstr "Sie können neue XSLT- und XML-Filter entwickeln."
+
+#. hsZPg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+msgctxt "STR_HELP_LINK"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hilfe"
+
+#. NG4jW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+msgctxt "STR_MORE_LINK"
+msgid "More info"
+msgstr "Weitere Informationen"
+
+#. CB6ie
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Tipp des Tages"
+
+#. C6Dsn
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "⌘ Cmd"
+msgstr "⌘ Befehl"
+
+#. RpVWs
+#. use narrow no-break space U+202F here
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Strg"
+
+#. mZWSR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. QtEGa
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "⌥ Opt"
+msgstr "⌥ Option"
+
+#. Xnz8J
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. CaEWP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "User Data"
+msgstr "Benutzerdaten"
+
+#. 7XYLG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. HCH7S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. HCLxc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. zuF6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#. cSVdD
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriftarten"
+
+#. XnLRt
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#. ZhEG3
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personalisierung"
+
+#. DLfE7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "Anwendungsfarben"
+
+#. hh7Mg
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Barrierefreiheit"
+
+#. oUTLV
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#. QR2hr
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr "Basic-IDE"
+
+#. ZS4Sx
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Online-Update"
+
+#. 8CCRN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:48
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#. VNpPF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Spracheinstellungen"
+
+#. JmAVh
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
+
+#. HEzGc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Linguistik"
+
+#. DLJAB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Suchoptionen für Japanisch"
+
+#. dkSs5
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisches Layout"
+
+#. VsApk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:58
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Complex Text Layout"
+
+#. TGnig
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. QJNEE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#. EhHFs
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. 4Cajf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#. CtZCN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. t9DgE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. MxbiL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Formatierungshilfen"
+
+#. V3usW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#. Cc2Ka
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Grundschriftarten (westlich)"
+
+#. TDUti
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Grundschriftarten (asiatisch)"
+
+#. nfHR8
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Grundschriftarten (CTL)"
+
+#. 38A6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. UCGLq
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. NVRAk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Änderungen"
+
+#. 3DyC7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Vergleich"
+
+#. AtMGC
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilität"
+
+#. byMJP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Automatische Beschriftung"
+
+#. aGnq6
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Mail Merge Email"
+msgstr "Serien-E-Mail"
+
+#. trEVm
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+
+#. BZ7BG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. 3q8qM
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Formatierungshilfen"
+
+#. 9fj7Y
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#. stfD4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. KpkDS
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. 9NS67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#. 9WCAp
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#. rFHDF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. vk6jX
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#. xe2ry
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. xE8RH
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Vorgaben"
+
+#. ufTM2
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. QMCfy
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Berechnen"
+
+#. oq8xG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#. HUUQP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Sortierlisten"
+
+#. bostB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Änderungen"
+
+#. WVbFZ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilität"
+
+#. UZGDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#. wrdFF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. EeKzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+
+#. GxFDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. unCEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. UxXLE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#. DLCS4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. wZWAL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+
+#. B9gGf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. oiiBb
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. et8PK
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
+
+#. oGTEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. BECZi
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagramme"
+
+#. XAhzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "Grundfarben"
+
+#. oUBac
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Laden/Speichern"
+
+#. 3go3N
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. 9aX4K
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA-Eigenschaften"
+
+#. oAGDd
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. UtTyJ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "HTML-Kompatibilität"
+
+#. Qysp7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+
+#. 78XBF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindungen"
+
+#. 54yat
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Databases"
+msgstr "Datenbanken"
+
+#. NFYmd
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Keines)"
+
+#. oUwW4
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. mSyZB
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. aDAks
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. uVPNB
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. 6TmK5
+#: cui/inc/twolines.hrc:33
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Weitere Zeichen…"
+
+#. ycpAX
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Keines)"
+
+#. ts6EG
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. REFgT
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. wFPzF
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. HFeFt
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. YcMQR
+#: cui/inc/twolines.hrc:43
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Weitere Zeichen…"
+
+#. YjEAy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Experten-Einstellungen"
+
+#. GBiPy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#. 2uM3W
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#. EhpWF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Suchen"
+
+#. BMohC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Einstellungsname"
+
+#. PiV9t
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft"
+
+#. g6RFE
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Art"
+
+#. BYBgx
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#. B8FF9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. SPnss
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#. fFDEn
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Über %PRODUCTNAME"
+
+#. rdEwV
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
+msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#. W6gkc
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
+msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
+msgid "Build:"
+msgstr "Build:"
+
+#. J78bj
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
+msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
+msgid "Environment:"
+msgstr "Umgebung:"
+
+#. c2sEB
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
+msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
+msgid "Misc:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#. FwVyQ
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
+msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
+msgid "Locale:"
+msgstr "Gebietsschema:"
+
+#. SFbP2
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
+msgctxt "aboutdialog|lbUI"
+msgid "User Interface:"
+msgstr "Benutzeroberfläche:"
+
+#. KFo3i
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME ist ein modernes und einfach zu nutzendes Open-Source-Programm für Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentationen und mehr."
+
+#. cFC6E
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Credits"
+msgstr "Beiträge"
+
+#. VkRAv
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Webseite"
+
+#. zSmJb
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versionshinweise"
+
+#. 5TUrF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
+msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
+msgid "Version Information"
+msgstr "Versionsinformation"
+
+#. jZvGC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
+msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
+msgid "Copy all version information in English"
+msgstr "Alle Versionsinformationen in Englisch kopieren"
+
+#. MP3WF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr "Tasten_kombinationen"
+
+#. rEN3b
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+msgctxt "accelconfigpage|office"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. jjhUE
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+msgctxt "accelconfigpage|module"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr "$(MODULE)"
+
+#. R2nhJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+msgctxt "accelconfigpage|change"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Än_dern"
+
+#. 6MwWq
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+msgctxt "accelconfigpage|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Laden…"
+
+#. Uq7F5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+msgctxt "accelconfigpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Speichern…"
+
+#. BKAsD
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Tippen zum Suchen"
+
+#. T5FGo
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Bereich"
+
+#. xfWzA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funktion"
+
+#. 7PCeb
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Tasten"
+
+#. CqdJF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
+msgid "F_unctions"
+msgstr "_Funktionen"
+
+#. vanfV
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "Au_tomatisch aufnehmen"
+
+#. tpV8t
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Abkürzungen hinzufügen"
+
+#. CEdQa
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. st6Jc
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Abkürzungen löschen"
+
+#. VoLnB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr "Abkürzungen (nach denen kein Großbuchstabe folgt)"
+
+#. kAzxB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "A_utomatisch aufnehmen"
+
+#. AcEEf
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
+msgid "New words with two initial capitals or small initial"
+msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, hinzufügen"
+
+#. 5Y2Wh
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. 5ZhAJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
+msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
+msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, löschen"
+
+#. 7FHhG
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
+msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen"
+
+#. qjPVK
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. RDUE5
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
+msgid "_With"
+msgstr "_Durch"
+
+#. 25PQc
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Nur _Text"
+
+#. BuMBh
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
+msgid "Aging"
+msgstr "Alterung"
+
+#. bJvBm
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+msgctxt "agingdialog|label2"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr "Alterungsgrad:"
+
+#. 6FVBe
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+msgctxt "agingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. nxZTH
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten…"
+
+#. sYxng
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr "[N]: AutoFormat während der Nachbearbeitung"
+
+#. FtXg9
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr "[E]: AutoKorrektur während der Eingabe"
+
+#. NujUD
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[N]"
+
+#. qanx6
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[E]"
+
+#. EjG2g
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[N]"
+
+#. YUBPr
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[E]"
+
+#. srHxL
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "E_rsetzen"
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "Am Wortan_fang:"
+
+#. ASq8L
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr "Beginn: einfache Anführungszeichen"
+
+#. FFEVA
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. RindW
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
+msgid "_Default"
+msgstr "Standar_d"
+
+#. QY58F
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr "Einfache Anführungszeichen"
+
+#. GRDaT
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "Am Worten_de:"
+
+#. Am27U
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr "Ende: einfache Anführungszeichen"
+
+#. M4BCQ
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. VBKmS
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Einfache Anführungszeichen"
+
+#. Kadoe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. MAW53
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "A_m Wortanfang:"
+
+#. BEFQi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr "Beginn: doppelte Anführungszeichen"
+
+#. oqBJC
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. F7yr9
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
+msgid "_Default"
+msgstr "Standar_d"
+
+#. KFTqi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr "Doppelte Anführungszeichen"
+
+#. cDwwK
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "Am _Wortende:"
+
+#. 85hDi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr "Ende: doppelte Anführungszeichen"
+
+#. FBndB
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. BDqUY
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Doppelte Anführungszeichen"
+
+#. BXzDP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
+msgid "Area"
+msgstr "Fläche"
+
+#. eVAJs
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Fläche"
+
+#. GvZjP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Schatten"
+
+#. 4XRBr
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenz"
+
+#. as89H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "Zelle"
+
+#. yowxv
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "Zeile"
+
+#. sEdWf
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. 2kC9i
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
+msgid "None"
+msgstr "Ohne"
+
+#. AiEuM
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#. zXDcA
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Farbverlauf"
+
+#. MDHs7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bild"
+
+#. 9q7GD
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
+
+#. 5y6vj
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Schraffur"
+
+#. GSXcM
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Liste der verbotenen Zeichen am Zeilenanfang und -ende berücksichtigen"
+
+#. Pxxtv
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Hängende Interpunktion zulassen"
+
+#. 7sMg2
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr "Abstand zwischen asiatischem und nicht-asiatischem Text anwenden"
+
+#. Xr8Ls
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
+msgid "Line Change"
+msgstr "Zeilenwechsel"
+
+#. yjBU4
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "Komponente zuweisen"
+
+#. EAbGN
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
+msgid "Component method name:"
+msgstr "Komponentenmethode-Name:"
+
+#. anHSu
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "AutoKorrektur"
+
+#. HBfWE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Ersetzungen und Ausnahmen für Sprache:"
+
+#. Qpig7
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetzungen"
+
+#. gFjcV
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ausnahmen"
+
+#. FCFAS
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. PgrDz
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. TCyBg
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Gebietsschemaabhängige Optionen"
+
+#. G4rrm
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Wortergänzung"
+
+#. 2HJ6n
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "SmartTags"
+
+#. C46DC
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Verknüpfungen bearbeiten"
+
+#. siGFm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "Ä_ndern…"
+
+#. RDZHa
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
+msgid "_Break Link"
+msgstr "_Lösen"
+
+#. SEEGs
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr "Akt_ualisieren"
+
+#. A6Mz4
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
+msgid "Source file"
+msgstr "Quelldatei"
+
+#. MJb22
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#. 5Hr79
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Art"
+
+#. rnFJV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. VUouK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
+msgid "Source file"
+msgstr "Quelldatei"
+
+#. ZukQV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
+msgid "Element:"
+msgstr "Element:"
+
+#. jg4VW
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. BPXPn
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
+msgid "Update:"
+msgstr "Aktualisieren:"
+
+#. NpTPK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "A_utomatisch"
+
+#. GzGG5
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr "Ma_nuell"
+
+#. D264D
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#. UYRCn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bild"
+
+#. CFtG8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#. 875YL
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr "Benutzerdefinierte Position/Größe"
+
+#. exzsR
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Gekachelt"
+
+#. tksrC
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Gestreckt"
+
+#. dHVHq
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#. qVMh8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#. CQHCj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#. D7XC6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#. r9QEy
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
+
+#. qqHXj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Oben links"
+
+#. SuAZu
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
+msgstr "Oben zentriert"
+
+#. CiwFK
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Oben rechts"
+
+#. gB3qr
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr "Mitte links"
+
+#. 6nG4k
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte zentriert"
+
+#. 5uwBi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "Mitte rechts"
+
+#. 9bWMT
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Unten links"
+
+#. BFD9u
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Unten zentriert"
+
+#. TGk6s
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Unten rechts"
+
+#. s3kat
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
+msgstr "Kachelposition:"
+
+#. 9ddbX
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr "X-Versatz:"
+
+#. C6HnD
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr "Y-Versatz:"
+
+#. oDXfi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr "Kachelversatz:"
+
+#. GEMsd
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "Zeile"
+
+#. NFEF6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
+
+#. CAdor
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. EqVUn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. uFFCW
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. AYRA3
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Umrandung / Hintergrund"
+
+#. ogcAy
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Umrandung"
+
+#. nDGCh
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Fläche"
+
+#. gmozB
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparenz"
+
+#. kvArx
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Umrandung / Hintergrund"
+
+#. gVV2M
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Umrandung"
+
+#. Wamfp
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#. 8B7Rg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92
+msgctxt "borderpage|userdefft"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr "_Benutzerdefiniert:"
+
+#. sRXeg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
+msgctxt "borderpage|label14"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr "Vor_einstellungen:"
+
+#. WTqFr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr "An_grenzende Zellen:"
+
+#. FHdEF
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
+msgstr "Umrandung entfernen"
+
+#. 2PwAL
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
+msgctxt "borderpage|label8"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr "Linienanordnung"
+
+#. GwAqX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
+msgctxt "borderpage|label15"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "Sti_l:"
+
+#. 8UGAB
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219
+msgctxt "borderpage|label16"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. Dweon
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233
+msgctxt "borderpage|label17"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Farbe:"
+
+#. uwByw
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300
+msgctxt "borderpage|label9"
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#. VeC3F
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388
+msgctxt "borderpage|leftft"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#. nULKu
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402
+msgctxt "borderpage|rightft"
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+#. aFSka
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416
+msgctxt "borderpage|topft"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Oben:"
+
+#. fRE8t
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430
+msgctxt "borderpage|bottomft"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Unten:"
+
+#. M8CGp
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
+msgctxt "borderpage|sync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#. AeGqA
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
+msgctxt "borderpage|label10"
+msgid "Padding"
+msgstr "Innenabstand"
+
+#. 76zLX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
+msgctxt "borderpage|label22"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Position:"
+
+#. C7T8B
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537
+msgctxt "borderpage|distanceft"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr "_Distanz:"
+
+#. gEF6E
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Farbe:"
+
+#. RsGNr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
+msgctxt "borderpage|label11"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr "Schatten"
+
+#. BLQ4v
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "_Mit dem nächsten Absatz verschmelzen"
+
+#. xkm5N
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "Be_nachbarte Linienstile zusammenführen"
+
+#. b2Ym7
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
+msgctxt "borderpage|label12"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. GVjnt
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Silbentrennung"
+
+#. 8Fp43
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr "Zeichen vor Umbruch"
+
+#. p6cfZ
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr "Zeichen nach Umbruch"
+
+#. sAo4B
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr "Minimale Wortlänge"
+
+#. YEcBM
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
+msgctxt "bulletandposition|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Aus Datei…"
+
+#. 2gLSb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallery"
+
+#. C42Ac
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
+msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Nummerierung und Aufzählung"
+
+#. aatWZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
+msgctxt "bulletandposition|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ebene"
+
+#. rYDvK
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
+msgctxt "bulletandposition|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. mp5Si
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
+msgctxt "bulletandposition|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Beginnen mit:"
+
+#. cfuBf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+msgctxt "bulletandposition|startat"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. Jtk6d
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
+msgctxt "bulletandposition|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Zeichen:"
+
+#. GVt7U
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
+msgctxt "bulletandposition|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Auswahl…"
+
+#. oJgFH
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
+msgctxt "bulletandposition|bitmap"
+msgid "Select image..."
+msgstr "Bild auswählen…"
+
+#. Cv7BZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#. jxFmf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. CrtKB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+msgctxt "bulletandposition|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Vor:"
+
+#. VhHma
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+msgctxt "bulletandposition|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Hinter:"
+
+#. GAS5v
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Separator"
+msgstr "Trenner"
+
+#. KjiTB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#. AjgW8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#. vqDku
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. pGXFi
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
+msgid "_Rel. size:"
+msgstr "_Rel. Größe:"
+
+#. abzh8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Verhältnis beibehalten"
+
+#. EhFU7
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#. NoZdN
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+msgctxt "bulletandposition|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Einrücken:"
+
+#. mW5ef
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#. SDhv3
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+msgctxt "bulletandposition|indentmf"
+msgid "0,00"
+msgstr "0,00"
+
+#. eeDkR
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
+msgid "0,00"
+msgstr "0,00"
+
+#. CRdNb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+msgctxt "bulletandposition|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relati_v"
+
+#. FhAfv
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Ausrichtung:"
+
+#. BfBBW
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+msgctxt "bulletandposition|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. MSmfX
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+msgctxt "bulletandposition|sliderb"
+msgid "Slide"
+msgstr "Folie"
+
+#. dBWa8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#. ATaHy
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
+msgid "Apply to Master"
+msgstr "Auf Master anwenden"
+
+#. DiEaB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+msgctxt "bulletandposition|scopelb"
+msgid "Scope"
+msgstr "Bereich"
+
+#. GHYEV
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+msgctxt "bulletandposition|label"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. 3C4Fe
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Position und Größe"
+
+#. te8F8
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Position und Größe"
+
+#. VWZTj
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Position und Größe"
+
+#. sCFW5
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "Legende"
+
+#. cAZqx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "A_nsatz:"
+
+#. vfBPx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimal"
+
+#. HjpWL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Von oben"
+
+#. CQsFs
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Von links"
+
+#. ZjSVS
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#. bzD84
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#. SFvEw
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_Länge:"
+
+#. Yb2kZ
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+msgctxt "calloutpage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "_Optimal"
+
+#. dD3os
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+msgctxt "calloutpage|positionft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Position:"
+
+#. EXWoL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+msgctxt "calloutpage|byft"
+msgid "_By:"
+msgstr "_Um:"
+
+#. R7VbC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#. G4QwP
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
+
+#. WU9cc
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#. XAgVD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#. W5B2V
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
+
+#. NNBsv
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#. jG4AE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+msgctxt "calloutpage|label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "A_bstand:"
+
+#. wvzCN
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Gerade Linie"
+
+#. bQMyC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "Abgewinkelte Linie"
+
+#. LFs2D
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "Abgewinkelte Linie einfach geknickt"
+
+#. vQp3A
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr "_Winkel:"
+
+#. La2Pc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr "_Bezugskante:"
+
+#. Gwudo
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "Senkrecht g_estapelt"
+
+#. XBFYt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "Asiatischer _Layoutmodus"
+
+#. Kh9JE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Schreibrichtung"
+
+#. eM4r3
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "Automatischer Zeilenumbru_ch"
+
+#. GDRER
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "_An Zellgröße anpassen"
+
+#. Phw2T
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "Silben_trennung aktiv"
+
+#. pQLTe
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Te_xtfluss:"
+
+#. jDFtf
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. dzBtA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "Hor_izontal:"
+
+#. Ck3KU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertikal:"
+
+#. mF2bB
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent:"
+msgstr "Einzu_g:"
+
+#. FUsYk
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. tweuQ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#. RGwHA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Zentriert"
+
+#. W9PDc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#. sFf4x
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blocksatz"
+
+#. yJ33b
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Ausgefüllt"
+
+#. CF59Y
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Verteilt"
+
+#. Cu2BM
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. dNANA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#. 8qsJF
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
+
+#. eGhGU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#. TGeEd
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blocksatz"
+
+#. s7QDA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Verteilt"
+
+#. FT9GJ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "Textausrichtung"
+
+#. CDKBz
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus."
+
+#. 7MTSt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus."
+
+#. HJYjP
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle."
+
+#. EDRZX
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. xPtim
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Zertifizierungspfad"
+
+#. zZy4o
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+msgctxt "certdialog|add"
+msgid "_Select NSS path..."
+msgstr "NSS-_Pfad auswählen…"
+
+#. GFGjC
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "Wählen Sie aus oder erstellen Sie das korrekte Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll:"
+
+#. BbEyB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+msgctxt "certdialog|manual"
+msgid "manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#. zWhfK
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr "Wählen Sie ein Zertifizierungsverzeichnis aus"
+
+#. 7NJfB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
+msgctxt "certdialog|profile"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#. YBT5H
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
+msgctxt "certdialog|dir"
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#. Bt5Lw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
+msgctxt "certdialog|label1"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Zertifizierungspfad"
+
+#. YcKtn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#. WQxtG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#. NgZJ9
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funktionen…"
+
+#. nKfjE
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#. jJc8T
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#. qpSnT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funktionen…"
+
+#. LYK4e
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+msgctxt "charnamepage|label4"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr "Schriftart für westlichen Text"
+
+#. q4WZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#. 6MVEP
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#. 5uQYn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+msgctxt "charnamepage|east_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funktionen…"
+
+#. vAo4E
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+msgctxt "charnamepage|label5"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr "Schriftart für asiatischen Text"
+
+#. FSm5y
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#. j6bmf
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#. Nobqa
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funktionen…"
+
+#. C8hPj
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+msgctxt "charnamepage|label6"
+msgid "CTL Font"
+msgstr "Schriftart für CTL"
+
+#. RyyME
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. LE7Wp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Textbegrenzungen"
+
+#. CQrvm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
+msgid "Document background"
+msgstr "Dokumenthintergrund"
+
+#. hDvCW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. dWQqH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
+msgid "Application background"
+msgstr "Hintergrund der Anwendung"
+
+#. XAMAa
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Objektumrandungen"
+
+#. KsUa5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Tabellenbegrenzungen"
+
+#. TkNp4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192
+msgctxt "colorconfigwin|font"
+msgid "Font color"
+msgstr "Schriftfarbe"
+
+#. EhDTB
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Unbesuchte Verknüpfungen"
+
+#. UTPiE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Besuchte Verknüpfungen"
+
+#. RP2Vp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "AutoRechtschreibprüfung"
+
+#. CpXy5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "SmartTags"
+
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Textdokument"
+
+#. 3bVoq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#. wBw2w
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Skriptanzeiger"
+
+#. RydzU
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
+msgctxt "colorconfigwin|field"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Feldhinterlegungen"
+
+#. DqZGn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
+msgctxt "colorconfigwin|index"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Verzeichnishinterlegungen"
+
+#. fitqS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
+msgctxt "colorconfigwin|section"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Bereichsumrandungen"
+
+#. wHL6h
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Kopf- und Fußzeilen Trennzeichen"
+
+#. dCEBJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Seiten- und Spaltenumbrüche"
+
+#. yrTZF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "Direkt-Cursor"
+
+#. XxGeg
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML-Dokument"
+
+#. NcJi8
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "SGML Syntax-Hervorhebung"
+
+#. uYB5C
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Kommentar-Hervorhebung"
+
+#. 82UJf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Schlüsselwort-Hervorhebung"
+
+#. otYwD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabellendokument"
+
+#. GFFes
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Gitterlinien"
+
+#. MGvyJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Seitenumbrüche"
+
+#. aNnBE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Manuelle Seitenumbrüche"
+
+#. PVzmm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Automatische Seitenumbrüche"
+
+#. NgGUC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
+msgctxt "colorconfigwin|det"
+msgid "Detective"
+msgstr "Detektiv"
+
+#. 5Mp8g
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Detektiv-Fehler"
+
+#. K5CDH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
+msgid "References"
+msgstr "Bezüge"
+
+#. ebAgi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Notizhintergrund"
+
+#. KdFAN
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr "Werte"
+
+#. UfL75
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formeln"
+
+#. 9kx8m
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. ZCYmf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr "Geschützte Zellhintergründe"
+
+#. oKFnR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Zeichnung / Präsentation"
+
+#. C8q88
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#. 4JokA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Basic Syntaxhervorhebung"
+
+#. yELpi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Bezeichner"
+
+#. 5uQto
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#. 73qea
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#. rHmNM
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
+msgid "String"
+msgstr "Text"
+
+#. Kf9eR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. EFQpW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Reservierter Ausdruck"
+
+#. QEuyS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
+msgctxt "colorconfigwin|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#. PLRFA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "SQL Syntax-Hervorhebung"
+
+#. ERVJA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Bezeichner"
+
+#. nAF39
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#. B6Bku
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
+msgid "String"
+msgstr "Text"
+
+#. FPDgu
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. 4t4Ww
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Schlüsselwort"
+
+#. qbVhS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#. B7ubh
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#. HshHE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Schatten"
+
+#. ZFBK2
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "Palette:"
+
+#. fKSac
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Zuletzt verwendete Farben"
+
+#. MwnMh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. Yq5RX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. wnZGh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. m2Qm7
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "Palette anpassen"
+
+#. 5jjvt
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#. CvMfT
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
+msgid "Old Color"
+msgstr "Alte Farbe"
+
+#. 2m4w9
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. DwaiD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. hYiqy
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. MKq8c
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. nnSGG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. LCfVw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. qmNUp
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. TSEpY
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. VnCYq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktive"
+
+#. AwBVq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
+msgstr "Neue Farbe"
+
+#. yFQFh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#. 3DcMm
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#. 2o8Uw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+msgctxt "colorpage|label4"
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#. HXuEA
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+msgctxt "colorpage|label3"
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#. Kd4oX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+msgctxt "colorpage|label2"
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#. FgaZg
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#. FZ69n
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr "_Hex"
+
+#. BAYSF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+msgctxt "colorpage|label11"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. r3QVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+msgctxt "colorpage|label12"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. 9C3nc
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+msgctxt "colorpage|label13"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. KeYG5
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+msgctxt "colorpage|label14"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. WPVmD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "Auswählen…"
+
+#. DpUCG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "Neue"
+
+#. MnQ4Q
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Farbauswahl"
+
+#. mjiGo
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Rot:"
+
+#. TkTSB
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Grün:"
+
+#. 5FGfv
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Blau:"
+
+#. 2nFsj
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr "Hex _#:"
+
+#. sD6YC
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. wGrVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
+msgid "H_ue:"
+msgstr "_Farbton:"
+
+#. C4GE3
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Sättigung:"
+
+#. NXs9w
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr "H_elligkeit:"
+
+#. B7RjF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#. sesZZ
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_Cyan:"
+
+#. Gw7rx
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_Magenta:"
+
+#. Uv2KG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_Gelb (Yellow):"
+
+#. aFvbe
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
+msgid "_Key:"
+msgstr "_Key:"
+
+#. mxFDw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. vDFei
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
+msgctxt "comment|CommentDialog"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Kommentar einfügen"
+
+#. 22CJX
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
+msgctxt "comment|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. QNkY6
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
+msgctxt "comment|label4"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#. bEtYk
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+msgctxt "comment|label5"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Einfügen"
+
+#. eGHyF
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+msgctxt "comment|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. VjKDs
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+msgctxt "comment|alttitle"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Kommentar bearbeiten"
+
+#. JKZFi
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+msgctxt "comment|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#. B73bz
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#. VnKTH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr "Linie _1:"
+
+#. VHqZH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr "Linie _2:"
+
+#. vx3j2
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr "Linie _3:"
+
+#. xvCfy
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
+msgctxt "connectortabpage|label2"
+msgid "Line Skew"
+msgstr "Linienversatz"
+
+#. hAdsA
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr "Anfang h_orizontal:"
+
+#. jENzB
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr "Ende ho_rizontal:"
+
+#. WSBhJ
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr "Anfang _vertikal:"
+
+#. bGjTC
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr "Ende v_ertikal:"
+
+#. idTk6
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
+msgctxt "connectortabpage|label3"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linienabstand"
+
+#. 6hSVr
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. PSBFq
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. ezicB
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Verbindungen aufbewahren"
+
+#. GHbky
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "In %PRODUCTNAME bekannte Treiber"
+
+#. Yohxk
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "Aktueller Treiber:"
+
+#. RGWQy
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Verbindungen dieses Treibers aufbewahren"
+
+#. uzbLN
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr "_Verfallszeit (Sekunden)"
+
+#. gWFKz
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
+msgctxt "connpooloptions|drivername"
+msgid "Driver name"
+msgstr "Treibername"
+
+#. pQGCs
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
+msgctxt "connpooloptions|pool"
+msgid "Pool"
+msgstr "Pool"
+
+#. 7Svws
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
+msgctxt "connpooloptions|timeout"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Unterbrechung"
+
+#. 9ctBe
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
+msgctxt "connpooloptions|label1"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "Verbindungspool"
+
+#. XfFi7
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
+msgctxt "croppage|keepscale"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr "_Skalierung beibehalten"
+
+#. fCWwt
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
+msgctxt "croppage|keepsize"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr "Bildgröße beibehal_ten"
+
+#. JcdEh
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
+msgctxt "croppage|label2"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#. J8z8h
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153
+msgctxt "croppage|label3"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Rechts:"
+
+#. GxnM4
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192
+msgctxt "croppage|label4"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Oben:"
+
+#. VAUDo
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206
+msgctxt "croppage|label5"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Unten:"
+
+#. BSBCG
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "Ori_ginalgröße"
+
+#. 8CoGW
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
+msgctxt "croppage|label1"
+msgid "Crop"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+#. VG8gn
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367
+msgctxt "croppage|label6"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. bcKhi
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
+msgctxt "croppage|label7"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. JVnvr
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423
+msgctxt "croppage|label10"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#. Brcxv
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457
+msgctxt "croppage|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. tacwF
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484
+msgctxt "croppage|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. aBkuE
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
+msgctxt "croppage|label11"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#. AFMP6
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. DcBMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. FLKr9
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Rahmen:"
+
+#. V8Zgo
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. BAXQk
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr "_Alternativtext:"
+
+#. bsgYj
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beschreibung:"
+
+#. 8LR3s
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassen"
+
+#. ZACQJ
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137
+msgctxt "customizedialog|menus"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüs"
+
+#. neKvC
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Symbolleisten"
+
+#. DNeiB
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
+msgctxt "customizedialog|notebookbar"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "Registerleiste"
+
+#. CGNCy
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Kontextmenüs"
+
+#. G6BaU
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. hBm4Z
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371
+msgctxt "customizedialog|events"
+msgid "Events"
+msgstr "Ereignisse"
+
+#. ssUfL
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "Neue Datenbankverknüpfung anlegen"
+
+#. XAYvY
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Durchsuchen…"
+
+#. kvNEy
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
+msgid "_Database file:"
+msgstr "_Datenbankdatei:"
+
+#. X5UnF
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr "Re_gistrierter Name:"
+
+#. FrRyU
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "Datenbankverknüpfung bearbeiten"
+
+#. ehaGT
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
+msgctxt "dbregisterpage|type"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Registrierter Name"
+
+#. fCFc2
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
+msgctxt "dbregisterpage|path"
+msgid "Database file"
+msgstr "Datenbankdatei"
+
+#. w8NyN
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
+msgctxt "dbregisterpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Neu…"
+
+#. zqFjG
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#. eiE2E
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten…"
+
+#. Q3nF4
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Registrierte Datenbanken"
+
+#. RB56k
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr "L_inienabstand:"
+
+#. tQ8gk
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr "Hilfslinienüberhan_g:"
+
+#. JvLym
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr "Hilfslinienabstan_d:"
+
+#. NFjhV
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr "_Linke Hilfslinie:"
+
+#. Xwg2v
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr "_Rechte Hilfslinie:"
+
+#. pt5Gm
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr "Nach_kommastellen:"
+
+#. t7MZu
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr "Maßlinie unterhal_b des Objekts"
+
+#. uruYG
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#. E3CgJ
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
+msgid "_Text position"
+msgstr "_Textposition"
+
+#. t8Ewg
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr "Automatisch _Vertikal"
+
+#. KykMq
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr "Automatisch Hori_zontal"
+
+#. yQtE3
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr "_Parallel zur Hilfslinie"
+
+#. QNscD
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr "_Maßeinheiten anzeigen"
+
+#. gX83d
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
+msgid "Legend"
+msgstr "Beschriftung"
+
+#. TmRKU
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. o3vUV
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Verteilung"
+
+#. wG8jp
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "_Keine"
+
+#. pB5Ai
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#. pBR9z
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr "Z_entriert"
+
+#. 6zCGK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Rechts"
+
+#. b9pAA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "Ab_stand"
+
+#. 674zH
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#. x6Mf8
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr "Ke_ine"
+
+#. AqXxA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Oben"
+
+#. CEBVG
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Ze_ntriert"
+
+#. WrxKw
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "A_bstand"
+
+#. FPUuF
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Unten"
+
+#. 74ACK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#. KxUJj
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+
+#. PV8x9
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
+msgid "_Book:"
+msgstr "_Buch:"
+
+#. HAsZg
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprache:"
+
+#. WWwmQ
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
+msgid "_Word"
+msgstr "_Wort"
+
+#. okMAh
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
+msgid "_Replace By"
+msgstr "_Ersetzen durch"
+
+#. D7JJT
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
+
+#. K2Sst
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#. XEUyG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "Module bearbeiten"
+
+#. hcGaw
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher…"
+
+#. ibDJj
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#. 9zC9B
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#. aGo9M
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#. Vr5kM
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
+msgid "_Back"
+msgstr "_Zurück"
+
+#. ZF8AG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. j6j4Y
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. wAeT3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Case:"
+msgstr "Fall:"
+
+#. ce9M4
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Relief:"
+
+#. HSdYT
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Ohne)"
+
+#. xGDgW
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "GROẞBUCHSTABEN"
+
+#. kimAz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "lowercase"
+msgstr "kleinbuchstaben"
+
+#. CqAwB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr "Jedes Wort Groß Schreiben"
+
+#. uuZUC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Kapitälchen"
+
+#. GJExJ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Ohne)"
+
+#. 2zc6A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Erhaben"
+
+#. Vq3YD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Vertieft"
+
+#. G8SPK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Ohne)"
+
+#. V3aSU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "Punkt"
+
+#. sek6h
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "Kreis"
+
+#. rbdan
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "Scheibe"
+
+#. CCKAv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "Akzent"
+
+#. Z6WHC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "Über Text"
+
+#. 4dQqG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "Unter Text"
+
+#. D848F
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
+
+#. QBQPF
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Betonungszeichen:"
+
+#. 5pMfK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Kontur"
+
+#. umH7r
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Schatten"
+
+#. KraW7
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ausgeblendet"
+
+#. GZX6U
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+msgctxt "effectspage|effectsft2"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#. BD3Ka
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Überstreichung:"
+
+#. WtjES
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Durchstreichung:"
+
+#. tCP45
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Unterstreichung:"
+
+#. EGta9
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Ohne)"
+
+#. wvpKK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach"
+
+#. dCubb
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double"
+msgstr "Doppelt"
+
+#. JFKfG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#. m7Jwh
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Punktiert"
+
+#. iC5t6
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Punktiert (fett)"
+
+#. uGcdw
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash"
+msgstr "Strich"
+
+#. BLRCY
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "Strich (fett)"
+
+#. FCcKo
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Strich lang"
+
+#. 7UBEL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "Strich lang (fett)"
+
+#. a58XD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Punkt Strich"
+
+#. MhBD8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Punkt Strich (fett)"
+
+#. AcyEi
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Punkt Punkt Strich"
+
+#. BRq6u
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Punkt Punkt Strich fett"
+
+#. kEEBv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave"
+msgstr "Welle"
+
+#. XDicz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "Welle (fett)"
+
+#. ZxdxD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "Welle doppelt"
+
+#. FgNij
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Ohne)"
+
+#. Q4YtH
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach"
+
+#. 9ndBZ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "Doppelt"
+
+#. p5Q9A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#. bcZBk
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "Mit /"
+
+#. GJKbv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "Mit X"
+
+#. VYaEr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Wortweise"
+
+#. oFKJN
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+msgctxt "effectspage|textdecoration"
+msgid "Text Decoration"
+msgstr "Textdekoration"
+
+#. omW2n
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Schriftfarbe:"
+
+#. aAbzm
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr "Die Option \"Systemschriftfarbe für Bildschirmanzeige nutzen\" der Barrierefreiheit ist aktiviert. Schriftfarbattribute werden derzeit zur Anzeige des Textes nicht benutzt."
+
+#. AZF8Q
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenz:"
+
+#. vELSr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Schriftfarbe"
+
+#. GypUU
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Erhaben"
+
+#. uAQBB
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+msgctxt "embossdialog|label2"
+msgid "_Light source:"
+msgstr "_Lichtquelle:"
+
+#. GPyhz
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+msgctxt "embossdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. RjncS
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
+msgctxt "entrycontextmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#. ndcCo
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
+msgctxt "entrycontextmenu|rename"
+msgid "R_ename..."
+msgstr "Umbenennen…"
+
+#. xuHT8
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
+msgctxt "entrycontextmenu|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. vs8sL
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
+msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
+msgid "_Change Icon..."
+msgstr "Symbol ändern…"
+
+#. zAiXG
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
+msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
+msgid "Re_set Icon"
+msgstr "Symbol zurücksetzen"
+
+#. azkax
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
+msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
+msgid "Restore _Default Command"
+msgstr "Standardbefehl wiederherstellen"
+
+#. FoFqz
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Makro zuweisen"
+
+#. BgFFN
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Ereignis"
+
+#. ginEm
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Zugewiesene Aktion"
+
+#. P3GeQ
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Zuweisungen"
+
+#. dcPPB
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
+msgctxt "eventassignpage|assign"
+msgid "Assign"
+msgstr "Zuweisen"
+
+#. nwUkL
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153
+msgctxt "eventassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. y7Vyi
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makro aus"
+
+#. d229E
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "Vorhandene Makros"
+
+#. 83DK5
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Zuweisen:"
+
+#. DBtDc
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "M_akro…"
+
+#. gxSRb
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
+
+#. Ebcvv
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
+msgid "Save in:"
+msgstr "Speichern in:"
+
+#. C6KwW
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Ereignis"
+
+#. daKJA
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Zugewiesene Aktion"
+
+#. BvWSS
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
+msgid "Record Search"
+msgstr "Datensatzsuche"
+
+#. BiFWr
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
+msgid "S_earch"
+msgstr "_Suchen"
+
+#. sC6j6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Text:"
+
+#. CrVGp
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr "Feldinhalt ist _NULL"
+
+#. zxjuF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr "Feldinhalt ist _ungleich NULL"
+
+#. X9FQy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
+msgid "_Search for"
+msgstr "_Suchen nach"
+
+#. PGaCY
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
+msgid "_Single field:"
+msgstr "_Einzelnes Feld:"
+
+#. aLBBD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
+msgid "_All fields"
+msgstr "A_lle Felder"
+
+#. 64yD3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
+msgid "Form:"
+msgstr "Formular:"
+
+#. B2SYL
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
+msgid "Where to Search"
+msgstr "Bereich"
+
+#. yqEse
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Position:"
+
+#. c6ZbD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr "Zeichenbreite _berücksichtigen"
+
+#. EedjA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Ähnliche Schreibweise (_Jap.)"
+
+#. 2Gsbd
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Ähnlichkeiten…"
+
+#. Ra8jW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Äh_nlichkeitssuche"
+
+#. DNGxj
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Ähnlichkeiten…"
+
+#. 6BpAF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten"
+
+#. X5q2K
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr "Von o_ben"
+
+#. WP3XA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "_Regulärer Ausdruck"
+
+#. qzKAB
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr "_Feldformatierung benutzen"
+
+#. 2GvF5
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Rückwärts suchen"
+
+#. 4ixJZ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr "_Platzhalter-Ausdruck"
+
+#. xHRxu
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. wBBss
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
+msgid "Record:"
+msgstr "Datensatz:"
+
+#. UBLpq
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
+msgid "record count"
+msgstr "Datensatz Anzahl"
+
+#. 8EDSy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. zbAyQ
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
+msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
+msgid "Font Features"
+msgstr "Schriftartformate"
+
+#. 696Sw
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. CJQFA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Tabelleneigenschaften"
+
+#. aCkau
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#. zJZxA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Schrifteffekte"
+
+#. Pz8yJ
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
+msgid "Borders"
+msgstr "Umrandung"
+
+#. wk9fG
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#. dpU36
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
+msgid "Format Number"
+msgstr "Zahl formatieren"
+
+#. wynwf
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#. Ezb6M
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#. QgZAZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
+msgid "_File type:"
+msgstr "_Dateityp:"
+
+#. GS6jY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
+msgid "Files Found"
+msgstr "Gefundene Dateien"
+
+#. UnmAz
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "V_orschau"
+
+#. EmQfr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. iGEBB
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr "Dateien su_chen…"
+
+#. oNFEr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
+msgid "A_dd All"
+msgstr "_Alle hinzufügen"
+
+#. kfNzx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Geändert am:"
+
+#. 4Aw7C
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. EF8go
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
+
+#. BEhhQ
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#. B2YS6
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Themename"
+
+#. US2Dq
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
+msgid "Find"
+msgstr "Suchen"
+
+#. wvuEx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
+msgid "File Type"
+msgstr "Dateityp"
+
+#. TBqGy
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#. WuFU3
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Eigenschaften von %1"
+
+#. GG8AX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. BfeDE
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#. uxYNX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "Theme-ID"
+
+#. dDD78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#. fJdBH
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
+msgid "Enter Title"
+msgstr "Titel eingeben"
+
+#. DBmvf
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. dMeZG
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#. fEk5d
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#. QfZFH
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Än_dern"
+
+#. 7ipyi
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Farbverlauf"
+
+#. GPnwG
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+msgctxt "gradientpage|typeft"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#. 8Qjgv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#. fgBSm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#. FGjhA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#. VGtK3
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elliptisch"
+
+#. 7FRe4
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Quadratisch"
+
+#. wQDTv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Square"
+msgstr "Rechteckig"
+
+#. BBKZM
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Schrittweite:"
+
+#. F5dVt
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_utomatisch"
+
+#. LAhqj
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ):"
+msgstr "Mitte (X/Y):"
+
+#. ZZ7yo
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+msgctxt "gradientpage|borderft"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Umrandung:"
+
+#. cGXmA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "_Winkel:"
+
+#. tFEUh
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To Color:"
+msgstr "_Endfarbe:"
+
+#. TQFE8
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "_Startfarbe:"
+
+#. RNhur
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "Mittelpunkt X"
+
+#. qkLcz
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Mittelpunkt Y"
+
+#. VX2bJ
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
+msgstr "Startfarbe in Prozent"
+
+#. 3qVyC
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
+msgstr "Endfarbe in Prozent"
+
+#. 58WB2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. 5mDZm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. e2Ai2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. 26WXC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen"
+
+#. iqNN4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. S2WpP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Wörterbuch"
+
+#. yNExs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangul/Hanja Konvertierung"
+
+#. kh2or
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#. P2Lhg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
+msgid "Word"
+msgstr "Wörter"
+
+#. JQfs4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Suchen"
+
+#. 3NS8C
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vorschläge"
+
+#. ECK62
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. xfRqM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja above"
+msgstr "Hanja oberhalb"
+
+#. Crewa
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja below"
+msgstr "Hanja unterhalb"
+
+#. haBun
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul above"
+msgstr "Hangul oberhalb"
+
+#. FfFPC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul below"
+msgstr "Hangul unterhalb"
+
+#. ZG2Bm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/Hanja"
+
+#. xwknP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
+
+#. 6guxd
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+
+#. 6CDaz
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertierung"
+
+#. mctf7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr "Nu_r Hangul"
+
+#. r3HDY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr "Nu_r Hanja"
+
+#. db8Nj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorieren"
+
+#. QTqcN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr "Immer i_gnorieren"
+
+#. MVirc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. DwnC2
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr "I_mmer ersetzen"
+
+#. 7eniE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr "Ein_zelne Zeichen ersetzen"
+
+#. t2RXx
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Optionen…"
+
+#. XiQXK
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+
+#. AnsSG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
+msgid "Book"
+msgstr "Buch"
+
+#. uPgna
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#. ZiDNN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vorschläge"
+
+#. Kyy78
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Hangul/Hanja-Optionen"
+
+#. TLs2q
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Neu…"
+
+#. UbGjT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bearbeiten…"
+
+#. DmfuX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr "Benutzerwörterbücher"
+
+#. DEoRc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Nachstehendes Wort ignorieren"
+
+#. EEKAT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "Zuletzt benutzte Einträge zuerst zeigen"
+
+#. MKAyM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "Alle eindeutigen Einträge automatisch ersetzen"
+
+#. Bdqne
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. TGiD7
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Än_dern"
+
+#. U8bWc
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Schraffur"
+
+#. HNCBu
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "A_bstand:"
+
+#. spGWy
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+msgctxt "hatchpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "_Winkel:"
+
+#. sEriJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
+msgid "_Line type:"
+msgstr "Li_nientyp:"
+
+#. mv3sN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach"
+
+#. 7DR7B
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Crossed"
+msgstr "Gekreuzt"
+
+#. EBDMC
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Triple"
+msgstr "Dreifach"
+
+#. VyTto
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Linien_farbe:"
+
+#. 3hgCJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#. uvmDA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. D8ovo
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. GbfFA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. QqjhD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink"
+
+#. FN68B
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#. n9DBf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#. SBQmF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Hier erstellen Sie einen Hyperlink zu einer Webseite oder einer FTP-Serververbindung."
+
+#. 2H6BD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. TwuBW
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
+msgstr "Hier erstellen Sie einen Hyperlink zu einer E-Mail-Adresse."
+
+#. nocMA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. MXhAV
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Hier erstellen Sie einen Hyperlink zu einem vorhandenen Dokument oder einem Ziel innerhalb eines Dokuments."
+
+#. HkUh2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. xFvuL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Hier erstellen Sie ein neues Dokument, auf das der neue Link verweist."
+
+#. ZprBE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Neues Dokument"
+
+#. rYEqo
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Pfad:"
+
+#. zqiYj
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#. Ewn6K
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. pedja
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr "Sprungzie_l:"
+
+#. hUini
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. zH7Fk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Sprungziel im Dokument"
+
+#. oUByt
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
+msgid "Test text"
+msgstr "Testtext"
+
+#. 8Gbv5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Sprungziel im Dokument"
+
+#. VQxYG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Rahmen:"
+
+#. cFnPM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xt:"
+
+#. o2Fic
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. y3amv
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. sAAC7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Ereignisse"
+
+#. frjow
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#. BpE9F
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#. HybDr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
+msgid "_FTP"
+msgstr "FT_P"
+
+#. qgyrE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. YLtwS
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "Anme_ldename:"
+
+#. GGnn8
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Kennwort:"
+
+#. HHhGY
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr "Anonymer Ben_utzer"
+
+#. XhMm4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xt:"
+
+#. ABK2n
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
+msgid "Proto_col:"
+msgstr "Protokoll:"
+
+#. MoZP7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr "Art des Hyperlinks"
+
+#. x4GDd
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Rahmen:"
+
+#. wiRZD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. UG2wE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. MyGFB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Ereignisse"
+
+#. UKQMX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#. GKAsu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr "Em_pfänger:"
+
+#. B5Axh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "Datenquellen…"
+
+#. NJi4c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Betreff:"
+
+#. eCvXD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. Rx7bX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Rahmen:"
+
+#. E6CWA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xt:"
+
+#. BjAaB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. zkpdN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. 7wzYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Ereignisse"
+
+#. BmHDh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#. FiqBU
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Sprungziel im Dokument"
+
+#. JRUcA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ü_bernehmen"
+
+#. jWKYr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen"
+
+#. P5DCe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "Baum markieren"
+
+#. tHygQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
+msgid "Edit _now"
+msgstr "Sofort _bearbeiten"
+
+#. YAeDk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
+msgid "Edit _later"
+msgstr "_Später bearbeiten"
+
+#. DqCc6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
+msgid "_File:"
+msgstr "_Datei:"
+
+#. PDNz4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Pfad auswählen"
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "Dateit_yp:"
+
+#. 9TYuE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
+msgid "New Document"
+msgstr "Neues Dokument"
+
+#. uChAF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Rahmen:"
+
+#. NG5VC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xt:"
+
+#. SVEq9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ame:"
+
+#. cSknQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_orm:"
+
+#. 5xVHb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Ereignisse"
+
+#. MS2Cn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#. XkDqc
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Silbentrennung"
+
+#. N4zDD
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Alle trennen"
+
+#. TraEA
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
+msgctxt "hyphenate|ok"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Trennen"
+
+#. gEGtP
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
+msgctxt "hyphenate|continue"
+msgid "Skip"
+msgstr "Weiter"
+
+#. dsjvf
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
+msgctxt "hyphenate|label1"
+msgid "Word:"
+msgstr "Wort:"
+
+#. HGCp4
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+"Die unten aufgelisteten Dateien konnten nicht importiert werden.\n"
+"Das Dateiformat konnte nicht erkannt werden."
+
+#. NA8j5
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Symbol austauschen"
+
+#. qZXP7
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Symbole"
+
+#. ZyFG4
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mport…"
+
+#. 46d7Z
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Löschen…"
+
+#. C4HU9
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+"Hinweis:\n"
+"Für bestmögliche Qualität sollte die Größe eines Symbols 16x16 Pixel betragen.\n"
+"Symbole anderer Größe werden automatisch skaliert."
+
+#. zCiFk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Schwebender Rahmen – Eigenschaften"
+
+#. 6Zg6E
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#. QFERc
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#. ExCGU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Durchsuchen…"
+
+#. CFNgz
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#. RTCXH
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#. iucHE
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. NTDhm
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "Bildlaufleiste"
+
+#. 9DUFs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#. P9vwv
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#. xBDSb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
+msgid "Border"
+msgstr "Umrandung"
+
+#. RAz7e
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#. DMLy9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#. EEPAq
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. dQ8BY
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. YqkF7
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
+msgid "Padding"
+msgstr "Innenabstand"
+
+#. DHyVM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "OLE-Objekt einfügen"
+
+#. APCbM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
+msgid "Create new"
+msgstr "Neu erstellen"
+
+#. g7yF2
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Aus Datei erstellen"
+
+#. JcNDd
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+msgctxt "insertoleobject|label1"
+msgid "Object Type"
+msgstr "Objekttyp"
+
+#. GYhtz
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
+msgid "Search…"
+msgstr "Suchen…"
+
+#. PL3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Mit Datei verknüpfen"
+
+#. G8yfb
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr "Als Symbol anzeigen"
+
+#. ry68g
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+msgctxt "insertoleobject|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#. BCgnf
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Zeile einfügen"
+
+#. ULGtA
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
+msgid "_Number:"
+msgstr "A_nzahl:"
+
+#. nEwTY
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfügen"
+
+#. xdCAE
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Vorher"
+
+#. ZmEKX
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "_Danach"
+
+#. mS7YV
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. 3AdX5
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Klassen-Pfad"
+
+#. cCAqB
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "Z_ugewiesenen Ordner und Archive"
+
+#. 5cgAY
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr "Ar_chiv hinzufügen…"
+
+#. LBBVG
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "_Ordner hinzufügen"
+
+#. YNHm3
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Löschen"
+
+#. LU9ad
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Java-Startparameter"
+
+#. AkVB2
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Java-Start_parameter"
+
+#. bbrtf
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "Zuge_wiesene Startparameter"
+
+#. 87Ysi
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "Zum Beispiel: -Dmyprop=c:\\\\Programmdateien\\\\java"
+
+#. F3A9L
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "H_inzufügen"
+
+#. sNSWD
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#. fUGmG
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#. RdoKs
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#. 4FPRn
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
+
+#. mJtTZ
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Schatten"
+
+#. CxFty
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Linienstile"
+
+#. pEuvF
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Linienspitzen"
+
+#. wkVvG
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#. iGG25
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr "Linien_spitzen:"
+
+#. y6SSb
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "Neue Linienspitzen erhalten Sie durch Hinzufügen eines ausgewählten Objektes."
+
+#. rgBEv
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Än_dern"
+
+#. V4C5Z
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "Linienspitzentabelle laden"
+
+#. CUTxx
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "Linienspitzentabelle sichern"
+
+#. hEYzS
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr "Linienspitzen verwalten"
+
+#. F3Hkn
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#. FELjh
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
+msgid "_Number:"
+msgstr "An_zahl:"
+
+#. ApA5k
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_Länge:"
+
+#. UyY5P
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "A_bstand:"
+
+#. LyV8a
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkte"
+
+#. uq5bZ
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Strich"
+
+#. Ki2tD
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "A_n Linienbreite anpassen"
+
+#. rBY7A
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Linien_stil:"
+
+#. MAsFg
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Än_dern"
+
+#. FmGAy
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Linienstiltabelle laden"
+
+#. JCDCi
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Linienstiltabelle sichern"
+
+#. VGiHW
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. xjb8g
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "_Kein Symbol"
+
+#. 2q5YF
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "A_utomatisch"
+
+#. WA9YD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "Aus _Datei…"
+
+#. DYone
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_Gallery"
+
+#. EvAFu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "_Symbole"
+
+#. vFEBA
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#. WBP2J
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Farbe:"
+
+#. PtQxP
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. MzAeD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenz:"
+
+#. 6TFWn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346
+msgctxt "linetabpage|label1"
+msgid "Line Properties"
+msgstr "Linieneigenschaften"
+
+#. HyxSJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr "Linienanfan_g:"
+
+#. aZYyn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "_Zentriert"
+
+#. 5RYtu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "B_reite:"
+
+#. pQfyE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr "En_den synchronisieren"
+
+#. cCsuG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr "Liniene_nde:"
+
+#. zm8Ga
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
+msgid "W_idth:"
+msgstr "Br_eite:"
+
+#. g2gLY
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Ze_ntriert"
+
+#. sged5
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637
+msgctxt "linetabpage|label2"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Linienspitzen"
+
+#. BdoBN
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "Liniene_cken:"
+
+#. kCtQm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "L_inienenden:"
+
+#. Qx3Ur
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Abgerundet"
+
+#. XH7Z6
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- kein -"
+
+#. HZoVf
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Gehrung"
+
+#. RjDyz
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Abgeschrägt"
+
+#. biCBC
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Flach"
+
+#. GqrYS
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Rund"
+
+#. 3hNSB
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Rechteckig"
+
+#. Y4Gmw
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735
+msgctxt "linetabpage|label3"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr "Ecken- und Linienendenstil"
+
+#. 4YTBE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
+msgid "Select..."
+msgstr "Auswahl…"
+
+#. LaBcU
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. yhVmm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Seiten_verhältnis beibehalten"
+
+#. oV6GJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. 9eaQs
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+msgctxt "linetabpage|label4"
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#. vPJAG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. CVCUF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
+msgid "Assign Action"
+msgstr "Aktion zuweisen"
+
+#. NGu7X
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Ereignis"
+
+#. Z8XAp
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Zugewiesene Aktion"
+
+#. jfate
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Zuweisungen"
+
+#. YG6nV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+msgctxt "macroassignpage|assign"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "M_akro…"
+
+#. nhxq7
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+msgctxt "macroassignpage|component"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr "Kom_ponente…"
+
+#. UNHTV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+msgctxt "macroassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. CqT9E
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+msgctxt "macroassignpage|label1"
+msgid "Assign"
+msgstr "Zuweisen"
+
+#. RVDTA
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Makro-Auswahl"
+
+#. sgKzf
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+msgctxt "macroselectordialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. fpfnw
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Wählen Sie zuerst die Bibliothek aus, die das gewünschte Makro enthält. Wählen Sie anschließend das Makro unter 'Name des Makros' aus."
+
+#. nVAE3
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Um einen Befehl zu einer Symbolleiste hinzuzufügen, wählen Sie zuerst eine Kategorie aus und dann den Befehl. Ziehen Sie den Befehl in die Liste Befehle des Registers Symbolleisten im Dialog Anpassen."
+
+#. SuCLc
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#. ah4q5
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
+msgid "Category"
+msgstr "Bereich"
+
+#. QvKmS
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Name des Makros"
+
+#. 2pAF6
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
+
+#. gsUCh
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. YTX8B
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Trennlinie einfügen"
+
+#. RNPyo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr "Untermenü einfügen"
+
+#. DXfmq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hinzufügen…"
+
+#. ekuNo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#. iRLgG
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Umbenennen…"
+
+#. rE3BD
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Verschieben…"
+
+#. iNnSq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen…"
+
+#. vtxfm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Symbol austauschen…"
+
+#. pisMz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Symbol zurücksetzen"
+
+#. ooFCE
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Standardbefehl wiederherstellen"
+
+#. CkLgx
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
+msgstr "_Symbol und Text"
+
+#. G3FuF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr "_Nur Symbol"
+
+#. DCnZr
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Nur _Text"
+
+#. vJPYK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Suchen"
+
+#. 6Vz2j
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Description of the currently selected function."
+msgstr "Beschreibung der aktuell ausgewählten Funktion."
+
+#. qiiBX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. wYjEi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Available Commands"
+msgstr "_Verfügbare Befehle"
+
+#. ZrMmi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "_Kategorie"
+
+#. trbSd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Tippen zum Suchen"
+
+#. D35vJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funktion"
+
+#. QN5Bd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr "Zahnrad-Schaltfläche"
+
+#. rnmCf
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
+msgstr "Enthält Befehle zum Ändern oder Löschen der ausgewählten Menüs und zum Hinzufügen neuer Menüs."
+
+#. 7PE7X
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr "Zahnrad-Schaltfläche"
+
+#. L7fQq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
+msgstr "Enthält Befehle zum Ändern oder Löschen der ausgewählten Symbolleiste und zum Hinzufügen neuer Symbolleisten."
+
+#. w7EFX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Einfügen"
+
+#. Q69cQ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Ändern"
+
+#. Cwu32
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standards"
+
+#. taFyJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
+msgstr "Setzt die ausgewählte Symbolleiste, das Menü oder Kontextmenü auf seine Standardwerte zurück."
+
+#. B32nz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr "Eintrag hinzufügen"
+
+#. iree8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Eintrag entfernen"
+
+#. t7BYP
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#. S6K2N
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#. fto8m
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr "B_ereich"
+
+#. SLinm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr "_Ziel"
+
+#. cZEBZ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "Assi_gned Commands"
+msgstr "Zugewiesene Befehle"
+
+#. AZQ8V
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Anpassen"
+
+#. Mcir5
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaik"
+
+#. yVvs9
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. TsqoC
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+msgctxt "mosaicdialog|height"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Ca8nA
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. HPBw2
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr "_Kanten hervorheben"
+
+#. LKQEa
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. NcNCG
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Neues Menü"
+
+#. kJERC
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+msgctxt "movemenu|menunameft"
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Menüname:"
+
+#. YV2LE
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+msgctxt "movemenu|label1"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr "Menü_position:"
+
+#. HZFF5
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#. nRLog
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Nach unten"
+
+#. qoE4K
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Pfad auswählen"
+
+#. yfGYp
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123
+msgctxt "multipathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hinzufügen…"
+
+#. b9DFN
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
+msgid "Path list"
+msgstr "Pfadliste"
+
+#. AsnM3
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+msgctxt "multipathdialog|label1"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr "Wählen Sie den Standardpfad für neue Dateien."
+
+#. pB3Yj
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. ZQHDc
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
+msgid "Create Library"
+msgstr "Bibliothek erstellen"
+
+#. Kza8K
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr "Geben Sie den Namen für die neue Bibliothek ein."
+
+#. 8D4QY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr "Geben Sie den Namen für das neue Makro ein."
+
+#. xZRVY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr "Geben Sie den Namen für das ausgewählte Objekt ein."
+
+#. awAso
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
+msgid "Create Macro"
+msgstr "Makro erstellen"
+
+#. 3WDAH
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#. 77zVE
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#. CJfAC
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "_Spaltenanzahl:"
+
+#. DGNLv
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "_Zeilenanzahl:"
+
+#. VWxkk
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. KyP6r
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr "_Name der Symbolleiste:"
+
+#. keChx
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
+msgid "_Save in:"
+msgstr "_Speichern in:"
+
+#. 5ATKM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. Sjx7f
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Kommentar bearbeiten"
+
+#. YidmA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. BFF82
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#. uz2qX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "Format-_Code"
+
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Stellen für Nen_ner:"
+
+#. ZiPyf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "N_achkommastellen:"
+
+#. EXEbk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Führende _Nullen:"
+
+#. BRPVs
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Negativ in _Rot"
+
+#. 9DhkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "T_echnische Schreibweise"
+
+#. rrDFo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_Tausendertrennzeichen"
+
+#. rsmBU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. NTAb6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "_Kategorie"
+
+#. zCSmH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. Wxkzd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "_Format"
+
+#. hx9FX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
+msgstr "_Quellformat"
+
+#. iCX4U
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Sprache"
+
+#. XxX2T
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Aus Datei…"
+
+#. qMFqF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallery"
+
+#. iHsAJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ebene"
+
+#. AxmSa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "Art:"
+
+#. xWX3x
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Beginn bei:"
+
+#. EDSiA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Bilder:"
+
+#. Hooqo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#. PBvy6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#. bRHQn
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+
+#. 7Wuu8
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Ausrichtung:"
+
+#. BJjDU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Basis oben"
+
+#. YgzFa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Basis zentriert"
+
+#. rRWyY
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Basis unten"
+
+#. GRqAC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Zeichen oben"
+
+#. 5z7jX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Zeichen zentriert"
+
+#. MsKwk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Zeichen unten"
+
+#. JJEdP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Zeile oben"
+
+#. UoEug
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Zeile zentriert"
+
+#. 7dPkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Zeile unten"
+
+#. CoAAt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
+msgid "Select..."
+msgstr "Auswahl…"
+
+#. M4aPS
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Auswahl…"
+
+#. RJa39
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Vor:"
+
+#. EzDC5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Trenner"
+
+#. FLJWG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Hinter:"
+
+#. TZVTJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "Vollständig:"
+
+#. FaDZX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Zeichen:"
+
+#. 6jTGa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr "_Relative Größe:"
+
+#. 6r484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#. ksG2M
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Zeichenvorlage:"
+
+#. S9jNu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Liste"
+
+#. kcgWM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "_Fortlaufende Nummerierung"
+
+#. 9VSpp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
+msgid "All Levels"
+msgstr "Alle Ebenen"
+
+#. DJptx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. Azcrg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "Nummerierung wird gefolgt von:"
+
+#. Ef8hG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "Ausri_chtung der Nummerierung:"
+
+#. xFfvt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "Ausgerichtet bei:"
+
+#. XGzNx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "Einzug bei:"
+
+#. FW9wv
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr "Tabulator bei:"
+
+#. tsTNP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tabulator"
+
+#. 3EFaG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#. GviqT
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Keins"
+
+#. fXRT2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Einzug:"
+
+#. YCZDg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relati_v"
+
+#. bt7Fj
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "Breite der Nummerierung:"
+
+#. EJUm3
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"Minimaler Abstand zwischen\n"
+"Nummerierung und Text:"
+
+#. 8FbxK
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "Ausri_chtung der Nummerierung:"
+
+#. Bu2uC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#. FzFuR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentriert"
+
+#. BF5Nt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#. 6DLtp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "Position und Abstand"
+
+#. x2AGL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. eLFGG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. jRE6s
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ebene"
+
+#. tGB4m
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. CEx5r
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. 4TRWw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. FYqhw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#. kDbQ9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beschreibung:"
+
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Unterstützung _behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)"
+
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Te_xtauswahlcursor in schreibgeschützten Textdokumenten verwenden"
+
+#. APEfF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Animierte _Bilder zulassen"
+
+#. 3Q66x
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Animierten _Text zulassen"
+
+#. 2A83C
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Sonstige Optionen"
+
+#. pLAWF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "_Kontrastdarstellungsmodus des Betriebssystems automatisch erkennen"
+
+#. Sc8Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Systemschrift_farbe für Bildschirmdarstellung nutzen"
+
+#. n24Cd
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "Systemfarben für Druckvorschauen _verwenden"
+
+#. hGpaw
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr "Optionen für die Kontrastdarstellung"
+
+#. kishx
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "_Eine Java-Laufzeitumgebung verwenden"
+
+#. DFVFw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "_Bereits installierte Java-Laufzeitumgebungen (JRE):"
+
+#. mBYfC
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
+msgctxt "optadvancedpage|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hinzufügen…"
+
+#. YtgBL
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "_Parameter…"
+
+#. dhf5G
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "_Class Path…"
+
+#. MxHGu
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Hersteller"
+
+#. e6xHG
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
+msgctxt "optadvancedpage|version"
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#. erNBk
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Speicherort: "
+
+#. GkBzK
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Java-Laufzeitumgebung auswählen"
+
+#. 7QUQp
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
+msgid "Java Options"
+msgstr "Java Optionen"
+
+#. rEtsc
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "Experimentelle Funktionen aktivieren (kann instabil sein)"
+
+#. rMVcA
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
+msgstr "Makroaufzeichnung ermöglichen (eingeschränkt)"
+
+#. NgRXw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
+msgid "Open Expert Configuration"
+msgstr "Experteneinstellungen…"
+
+#. ZLtrh
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Optionale Funktionen"
+
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Schema:"
+
+#. jzELX
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
+msgctxt "optappearancepage|label1"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Elemente der Benutzeroberfläche"
+
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Farb-Einstellung"
+
+#. Jms9Q
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
+msgctxt "optappearancepage|on"
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#. HFLPF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
+msgctxt "optappearancepage|label2"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
+
+#. nRFne
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
+msgid "_Western text only"
+msgstr "Nur _westliche Zeichen"
+
+#. WEFrz
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "_Westliche Zeichen und asiatische Interpunktion"
+
+#. 4wTpB
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
+msgctxt "optasianpage|label1"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Unterschneidung"
+
+#. mboKG
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Keine Kompression"
+
+#. GvJuV
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "Nur _Interpunktion komprimieren"
+
+#. aGY7H
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Interpunktion und japanische Kana komprimieren"
+
+#. DAgwH
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
+msgctxt "optasianpage|label2"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "Zeichenabstand"
+
+#. CeSy8
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
+msgctxt "optasianpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "Standar_d"
+
+#. WmjE9
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
+msgctxt "optasianpage|languageft"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprache:"
+
+#. 3Airv
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
+msgctxt "optasianpage|startft"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr "Kein Zeilen_beginn:"
+
+#. TiFfn
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
+msgctxt "optasianpage|endft"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "Kein Zeilene_nde:"
+
+#. dSvmP
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
+msgctxt "optasianpage|hintft"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "Ohne benutzerdefinierte Zeilenwechselzeichen"
+
+#. BCwCp
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
+msgctxt "optasianpage|label3"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr "Anfangs- und Endzeichen"
+
+#. DpgnD
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "Code-Vervollständigung einschalten"
+
+#. B8fvE
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Code-Vervollständigung"
+
+#. kaYLZ
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "Prozeduren automatisch schließen"
+
+#. qKTPa
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "Klammer automatisch schließen"
+
+#. EExBY
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "Anführungszeichen automatisch schließen"
+
+#. CCtUM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "AutoKorrektur"
+
+#. dJWhM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "Code-Vorschlag"
+
+#. iUBCy
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "Erweiterte Typen benutzen"
+
+#. rG8Fi
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
+msgid "Language Features"
+msgstr "Sprachfunktionen"
+
+#. vTZjC
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr "Diagrammfarben"
+
+#. WA57y
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Standar_d"
+
+#. KoHHw
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
+msgid "Color Table"
+msgstr "Farbtabelle"
+
+#. fVDQp
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "Se_quenzüberprüfung anwenden"
+
+#. DTWHd
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
+msgctxt "optctlpage|restricted"
+msgid "Restricted"
+msgstr "Beschränkt"
+
+#. wkSPW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr "A_utomatisches Ersetzen"
+
+#. 4fM2r
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
+msgctxt "optctlpage|label1"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr "Sequenzüberprüfung"
+
+#. oBBi6
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
+msgctxt "optctlpage|label3"
+msgid "Movement:"
+msgstr "Bewegung:"
+
+#. R7YUB
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr "_Logisch"
+
+#. aEwYW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
+msgid "_Visual"
+msgstr "_Visuell"
+
+#. 78DkF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
+msgctxt "optctlpage|label2"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr "Cursorsteuerung"
+
+#. LcTwD
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
+msgctxt "optctlpage|label5"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr "Z_iffern:"
+
+#. BdfCk
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "Arabisch (1, 2, 3…)"
+
+#. 2n6dr
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Ostarabisch (٣ ,٢ ,١…)"
+
+#. uFBEA
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. 93jgb
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Context"
+msgstr "Inhalt"
+
+#. kWczF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
+msgctxt "optctlpage|label4"
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#. G5EDD
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
+msgctxt "optemailpage|label2"
+msgid "_Email program:"
+msgstr "_E-Mail-Programm:"
+
+#. ACQCM
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
+msgctxt "optemailpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Durchsuchen…"
+
+#. EHBa5
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#. scEyS
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr "Versteckte Elemente von Dokumenten unterdrücken"
+
+#. vbcqb
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
+msgctxt "optemailpage|label1"
+msgid "Sending Documents as Email Attachments"
+msgstr "Versenden von Dokumenten als E-Mail-Anhang"
+
+#. CnnM7
+#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
+msgctxt "optfltrembedpage|column1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#. 66D6D
+#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
+msgctxt "optfltrembedpage|column2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#. x5kfq
+#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[L]: Objekt laden und konvertieren"
+
+#. PiDB7
+#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[S]: Objekt konvertieren und speichern"
+
+#. f2hGQ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "Eingebettete Objekte"
+
+#. nvE89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr "Exportieren als:"
+
+#. FEeH6
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Hervorhebung"
+
+#. Dnrx7
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "Schattierung"
+
+#. gKwdG
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Zeichenhervorhebung"
+
+#. tyACF
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
+msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
+msgid "Create MSO lock file"
+msgstr "MS Office-Sperrdatei erstellen"
+
+#. WkpLv
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Lock files"
+msgstr "Sperrdateien"
+
+#. ttAk5
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Basic-_Code laden"
+
+#. AChYC
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Aus_führbarer Code"
+
+#. avyQV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Originalen _Basic-Code speichern"
+
+#. W6nED
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
+msgctxt "optfltrpage|label1"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr "Microsoft Word"
+
+#. Z88Ms
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "Basic-Code _laden"
+
+#. S6ozV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "Aus_führbarer Code"
+
+#. K6YYX
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "Or_iginalen Basic-Code speichern"
+
+#. a5EkB
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
+msgctxt "optfltrpage|label2"
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr "Microsoft Excel"
+
+#. z9TKA
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Ba_sic-Code laden"
+
+#. VSdyY
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Ori_ginalen Basic-Code speichern"
+
+#. sazZt
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
+msgctxt "optfltrpage|label3"
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
+
+#. Q8yvt
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
+msgctxt "optfontspage|label2"
+msgid "_Font:"
+msgstr "Sc_hrift:"
+
+#. TAig5
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100
+msgctxt "optfontspage|label3"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr "Ersetzen _durch:"
+
+#. ctZBz
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153
+msgctxt "optfontspage|always"
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#. pyVz3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Nur Bildschirm"
+
+#. bMguF
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
+msgctxt "optfontspage|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#. FELgv
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ersetzen durch"
+
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "_Ersetzungstabelle anwenden"
+
+#. wDa4A
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316
+msgctxt "optfontspage|label4"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr "Ersetzungstabelle"
+
+#. z93yC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354
+msgctxt "optfontspage|label8"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr "S_chriftarten:"
+
+#. L9aT3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369
+msgctxt "optfontspage|label9"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Größe:"
+
+#. KXCQg
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384
+msgctxt "optfontspage|fontname"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. Cc5tn
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "_Nur nicht-proportionale Schriftarten"
+
+#. AafuA
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+msgctxt "optfontspage|label1"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr "Schrift-Einstellungen für HTML-, Basic- und SQL-Quelltexte"
+
+#. AFEDo
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "Er_weiterte Tipps"
+
+#. Cbeuc
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
+msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
+msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
+msgstr "Popup \"Keine Offline-Hilfe installiert\" anzeigen"
+
+#. YUaEz
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
+msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
+msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
+msgstr "Dialog „Tipp des Tages“ beim Starten anzeigen"
+
+#. BR6gf
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. aqdMJ
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Dialoge _verwenden"
+
+#. ySSsA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr "Dialoge zum Öffnen/Speichern"
+
+#. JAW5C
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Dialoge verwende_n"
+
+#. F6nzA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr "Dialoge zum Drucken"
+
+#. SFLLC
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_Drucken setzt Status \"Dokument geändert\""
+
+#. 4yo9c
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Document Status"
+msgstr "Dokumentstatus"
+
+#. zEUCi
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_Interpretieren als Jahre zwischen"
+
+#. AhF6m
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
+msgid "and "
+msgstr "und "
+
+#. 7r6RF
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr "Jahr (zweistellig)"
+
+#. FqdXe
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an die The Document Foundation senden"
+
+#. pRnqG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
+msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
+msgstr "Senden Sie Absturzberichte an The Document Foundation"
+
+#. rS3dG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr "Mithelfen, %PRODUCTNAME zu verbessern"
+
+#. 2MFwd
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
+msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "%PRODUCTNAME beim Systemstart laden"
+
+#. MKruH
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
+msgctxt "optgeneralpage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Schnellstarter aktivieren"
+
+#. 8vGvu
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
+msgctxt "optgeneralpage|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Schnellstarter"
+
+#. FvigS
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "Windows Default apps"
+msgstr "Windows Standard-Apps"
+
+#. fXjVB
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
+msgstr "%PRODUCTNAME Dateizuordnungen"
+
+#. FsiDE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
+msgid "Size _7:"
+msgstr "Größe _7:"
+
+#. SfHVG
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
+msgid "Size _6:"
+msgstr "Größe _6:"
+
+#. mbGGc
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
+msgid "Size _5:"
+msgstr "Größe _5:"
+
+#. PwaSa
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
+msgid "Size _4:"
+msgstr "Größe _4:"
+
+#. FSRpm
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
+msgid "Size _3:"
+msgstr "Größe _3:"
+
+#. unrKj
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
+msgid "Size _2:"
+msgstr "Größe _2:"
+
+#. aiSoE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
+msgid "Size _1:"
+msgstr "Größe _1:"
+
+#. rRkQd
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Schriftgrößen"
+
+#. JRQrk
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "_Schriftart-Einstellungen ignorieren"
+
+#. 7bZSP
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "_Unbekannte HTML-Tags als Felder importieren"
+
+#. VFTrU
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "_Gebietsschema „%ENGLISHUSLOCALE“ für Zahlen"
+
+#. Fnsdh
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#. UajLE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
+msgid "Character _set:"
+msgstr "_Zeichensatz:"
+
+#. nJtoS
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Lokale Bilder in das Internet kopieren"
+
+#. Xc4iM
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
+msgid "_Print layout"
+msgstr "_Drucklayout"
+
+#. Wwuvt
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
+msgid "Display _warning"
+msgstr "_Warnung anzeigen"
+
+#. puyKW
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#. sEnBN
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#. ecN5A
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. CgiEq
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "_Groß- und Kleinschreibung"
+
+#. MkLv3
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_Normale/halbbreite Formen"
+
+#. FPFmB
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "H_iragana/Katakana"
+
+#. vx6x8
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_Kontraktionen (yo-on, sokuon)"
+
+#. DLxj9
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_Minus/Bindestrich/cho-on"
+
+#. hYq5H
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "_Wiederholungszeichen"
+
+#. 62963
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "Kan_ji Variante (itaiji)"
+
+#. ghXPH
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr "A_lte Kana-Formen"
+
+#. Wxc7u
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#. mAzGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#. MJAYD
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#. CDA8F
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#. MsCme
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#. nRKqj
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "Ia/iya (_piano/piyano)"
+
+#. 4i3uv
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "Ki/k_u (tekisuto/tekusuto)"
+
+#. eEXX5
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "_Verlängerte Vokale (ka-/kaa)"
+
+#. rPGGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr "Gleichwertig behandeln"
+
+#. wT3mJ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "Satz_zeichen"
+
+#. 5JD7N
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "Leerraumzei_chen"
+
+#. W92kS
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr "_Mittige Punkte"
+
+#. nZXcM
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#. DJWap
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
+msgid "_User interface:"
+msgstr "_Benutzeroberfläche:"
+
+#. e8VE3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
+msgid "Language Of"
+msgstr "Sprache für"
+
+#. 3JLVm
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Nur für das aktuelle Dokument"
+
+#. zeaKX
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "Complex _Text Layout:"
+
+#. mpLF7
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
+msgid "Asian:"
+msgstr "Asiatisch:"
+
+#. QwDAK
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
+msgctxt "optlanguagespage|western"
+msgid "Western:"
+msgstr "Westlich:"
+
+#. K62Ex
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr "Standardsprachen der Dokumente"
+
+#. 25J4E
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "Systemsprache _ignorieren"
+
+#. 83eTv
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr "Erweiterte Sprachunterstützung"
+
+#. XqCkq
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr "Gebietsschema:"
+
+#. Zyao3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr "Dezimaltrennzeichen:"
+
+#. cuqUB
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr "_Standardwährung:"
+
+#. XmgPh
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "_Datumserkennungsmuster:"
+
+#. WoNAA
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "_Entsprechend Gebietsschema ( %1 )"
+
+#. BGtpx
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
+msgctxt "optlanguagespage|label7"
+msgid "Formats"
+msgstr "Formate"
+
+#. 8kxYC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten…"
+
+#. va3tH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Verfügbare Sprachmodule bearbeiten"
+
+#. 2LJ2C
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules"
+msgstr "_Verfügbare Sprachmodule"
+
+#. qBrCR
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Neu…"
+
+#. mCu3q
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "B_earbeiten…"
+
+#. B7nKn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Benutzerwörterbücher bearbeiten"
+
+#. WCFD5
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#. hUBdn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries"
+msgstr "Benutzer_wörterbücher"
+
+#. XCpcE
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher…"
+
+#. 58e5v
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "Bea_rbeiten…"
+
+#. 5MSSC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Optionen bearbeiten"
+
+#. gardH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options"
+msgstr "O_ptionen"
+
+#. ADZ8E
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen"
+
+#. XucrZ
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#. ypeEr
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprache:"
+
+#. SmQV7
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr "A_usnahme (-)"
+
+#. CpgB2
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Wörterbuch"
+
+#. n6vQH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "_Automatisch nach Updates suchen"
+
+#. Hbe2C
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
+msgid "Every da_y"
+msgstr "Jeden _Tag"
+
+#. 3zd7m
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
+msgid "Every _week"
+msgstr "Jede _Woche"
+
+#. 29exv
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
+msgid "Every _month"
+msgstr "Jeden _Monat"
+
+#. pGuvH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr "Jetzt _suchen"
+
+#. UvuAC
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Zuletzt gesucht: %DATE%, %TIME%"
+
+#. rw57A
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Zuletzt gesucht: Bisher noch nicht"
+
+#. DWDdu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "_Updates automatisch herunterladen"
+
+#. AmVMh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "Ä_ndern…"
+
+#. iCVFj
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Herunterladen nach:"
+
+#. vDRC5
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
+msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
+msgid "Download Destination"
+msgstr "Ziel herunterladen"
+
+#. JqAh4
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr "_Betriebssystemversion und grundlegende Hardware-Informationen übermitteln"
+
+#. b95Sc
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr "Diese Informationen lassen uns Optimierungen für Ihre Hardware und Ihr Betriebssystem vornehmen."
+
+#. f2Wtr
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr "Konfiguration:"
+
+#. agWbu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr "Klicken Sie auf Übernehmen, um zu aktualisieren"
+
+#. ZC9EF
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
+msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
+msgid "User Agent"
+msgstr "User-Agent"
+
+#. 3J5As
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Online-Update-Optionen"
+
+#. QYxCN
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Das Verwenden von OpenCL zulassen"
+
+#. MAc4P
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr "OpenCL steht bereit."
+
+#. fAEQH
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr "OpenCL wird nicht verwendet."
+
+#. xWE5i
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "OpenCL-Optionen"
+
+#. 7AXsY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
+msgctxt "optpathspage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Art"
+
+#. EaWrY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+msgctxt "optpathspage|user_paths"
+msgid "User Paths"
+msgstr "Benutzerpfade"
+
+#. xPUYD
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+msgctxt "optpathspage|internal_paths"
+msgid "Internal Paths"
+msgstr "Interne Pfade"
+
+#. rfDum
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
+msgctxt "optpathspage|label1"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Von %PRODUCTNAME verwendete Pfade"
+
+#. k8MmB
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
+msgctxt "optpathspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Standar_d"
+
+#. q8JFc
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
+msgctxt "optpathspage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten…"
+
+#. pQEWv
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
+msgctxt "optproxypage|label2"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr "Pro_xy-Server:"
+
+#. LBWG4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#. 9BdbA
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. 8D2Di
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#. pkdvs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
+msgctxt "optproxypage|httpft"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr "HTTP-Prox_y:"
+
+#. dGMMs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. 5tuq7
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr "HTTP_S-Proxy:"
+
+#. egcgL
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-Proxy:"
+
+#. ZaUmG
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "_Kein Proxy für:"
+
+#. UynC6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. kmBDu
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. RW6E4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Trennzeichen ;"
+
+#. FzAg6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
+msgctxt "optproxypage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. Cdbvg
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Drucker-Einstellungen mit dem Dokument laden"
+
+#. VdFnA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Benutzerspezifische Einstellungen mit dem Dokument laden"
+
+#. js6Gn
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+msgctxt "optsavepage|label1"
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#. bLvCX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
+msgctxt "optsavepage|autosave"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr "S_peichern von Autowiederherstellungsinfos alle:"
+
+#. BN5Js
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#. UKeCt
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Auch das Dokument automatisch speichern"
+
+#. kwFtx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "URLs relativ zum Dateisystem speichern"
+
+#. 8xmX3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Eigenschaften vorher bearbeiten"
+
+#. ctAxA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "URLs relativ zum Internet speichern"
+
+#. YsjVX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
+msgctxt "optsavepage|backup"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "_Sicherungskopie immer erstellen"
+
+#. NaGCU
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
+msgctxt "optsavepage|label2"
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#. TDBAs
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Immer warnen, wenn nicht im ODF- oder Standardformat gespeichert wird"
+
+#. 5ANvD
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Wenn Sie ODF 1.3 Extended nicht verwenden, gehen möglicherweise Informationen verloren."
+
+#. 6Tfns
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#. BJSfi
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#. k3jkA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr "1.2 Erweitert (Kompatibilitätsmodus)"
+
+#. G826f
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 Erweitert"
+
+#. vLmeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 Erweitert (empfohlen)"
+
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
+msgctxt "optsavepage|label5"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "ODF-Formatversion:"
+
+#. bF5dA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "_Immer speichern als:"
+
+#. p3xHz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Text document"
+msgstr "Textdokument"
+
+#. F2tP4
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML-Dokument"
+
+#. hA5Di
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Master document"
+msgstr "Globaldokument"
+
+#. Dfgxy
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabellendokument"
+
+#. EEvDc
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Präsentation"
+
+#. XgyzS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Zeichnung"
+
+#. 4DDpx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#. 29FUf
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
+msgctxt "optsavepage|label6"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "Dokument_typ:"
+
+#. CgCxr
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
+msgctxt "optsavepage|label3"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr "Einstellungen für Standarddateiformat und ODF"
+
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr "Verwalten Sie eine Liste mit URLs von TSAs (Time Stamp Authorities), die Sie beim PDF-Export als digitale Signaturen verwenden können."
+
+#. nXJ6o
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr "_TSAs…"
+
+#. vrbum
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSAs"
+
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat aus, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll."
+
+#. DPGqn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Zertifikat…"
+
+#. UCYi2
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Zertifizierungspfad"
+
+#. pDQrj
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Anpassen der Sicherheitsstufe für das Ausführen von Makros und Definieren der vertrauenswürdigen Makro-Entwickler."
+
+#. wBcDQ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Makrosi_cherheit…"
+
+#. rDJXk
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makrosicherheit"
+
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "Kennwörter für _Web-Verbindungen dauerhaft speichern"
+
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Mit Master-Kennwort _schützen (empfohlen)"
+
+#. ipcrn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Kennwörter werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung zur Eingabe des Master-Kennworts aufgefordert, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der Liste benutzt."
+
+#. 7gzb7
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Wenn Sie die Funktion zum dauerhaften Speichern von Kennwörtern abschalten, wird die Liste der Kennwörter gelöscht und das Master-Kennwort zurückgesetzt.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Liste der Kennwörter löschen und das Master-Kennwort zurücksetzen?"
+
+#. hwg3F
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "_Verbindungen…"
+
+#. SWrMn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "_Master-Kennwort…"
+
+#. UtNEn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr "Kennwörter für Internet-Verbindungen"
+
+#. EYFvA
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Hier stellen Sie sicherheitsrelevante Optionen ein und legen Warnungen bezüglich versteckter Informationen in Dokumenten fest."
+
+#. CBnzU
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
+msgctxt "optsecuritypage|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "O_ptionen…"
+
+#. GqVkJ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Sicherheitsoptionen und -warnungen"
+
+#. FPuvb
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
+msgctxt "optuserpage|companyft"
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Firma:"
+
+#. 33C7p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
+msgctxt "optuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr "_Vor-/Name/Kürzel:"
+
+#. Rgktm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
+msgctxt "optuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "_Straße:"
+
+#. 3P3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
+msgctxt "optuserpage|cityft"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr "Stadt/Bundesland/_PLZ:"
+
+#. 63aAc
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
+msgctxt "optuserpage|countryft"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr "_Land/Region:"
+
+#. bBdEE
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
+msgctxt "optuserpage|titleft"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr "_Titel/Position:"
+
+#. AmX9k
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr "Telefon (privat/_geschäftlich):"
+
+#. pkps7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130
+msgctxt "phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Private Telefonnummer"
+
+#. S7Yqk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
+msgctxt "optuserpage|faxft"
+msgid "Fa_x/email:"
+msgstr "Fa_x/E-Mail:"
+
+#. ZYaYQ
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Vorname"
+
+#. kW7rP
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186
+msgctxt "lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Nachname"
+
+#. DuFHY
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
+msgctxt "shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Kürzel"
+
+#. Emfwm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233
+msgctxt "city-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#. CnJ3K
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251
+msgctxt "state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#. ADpC7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
+msgctxt "zip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "PLZ"
+
+#. p45Kt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299
+msgctxt "title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Anrede"
+
+#. HCiNt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
+msgctxt "position-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. qhkwG
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346
+msgctxt "home-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Private Telefonnummer"
+
+#. SfmfD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
+msgctxt "work-atkobject"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Telefonnummer (Arbeit)"
+
+#. VEhd3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
+msgctxt "fax-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
+
+#. 8BG5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
+msgctxt "email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+#. eygE2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Daten für Dokumenteigenschaften verwenden"
+
+#. ZngAH
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
+msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
+msgstr "Nach-/Vor-/Geburtsname/Initialen:"
+
+#. 9GPga
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Nachname"
+
+#. gCfx3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
+msgid "Father's name"
+msgstr "Vatersname"
+
+#. pAF2D
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+msgctxt "russhortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Kürzel"
+
+#. byLGz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Vorname"
+
+#. 4qdC2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr "_Name/Vorname/Kürzel:"
+
+#. Emtmj
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Nachname"
+
+#. 6MrBD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Vorname"
+
+#. mebNB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Kürzel"
+
+#. NGEU9
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr "_Straße/Wohnungsnummer:"
+
+#. oxw3f
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+msgctxt "russtreet-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#. QxpMF
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Apartment number"
+msgstr "Wohnungsnummer"
+
+#. 8kEFB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687
+msgctxt "optuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_PLZ/Ort:"
+
+#. RhK5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711
+msgctxt "icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#. Hdniz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
+msgctxt "izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "PLZ"
+
+#. 9v6o6
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
+msgctxt "optuserpage|label1"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. QfCBu
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "OpenPGP-Schlüssel zum Signieren:"
+
+#. 4KEFW
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "OpenPGP-Schlüssel zum Verschlüsseln:"
+
+#. GCS8p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
+msgctxt "optuserpage|liststore1"
+msgid "No key"
+msgstr "Nicht verschlüsseln"
+
+#. 8USbk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr "Wenn Dokumente verschlüsselt werden, immer mit eigenem Schlüssel"
+
+#. P5BBC
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
+msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Verschlüsselung"
+
+#. DryvE
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "_Positioning:"
+msgstr "Positionierung:"
+
+#. E6zhJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle _button:"
+msgstr "Mittlere Taste:"
+
+#. 3rdJa
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "Standardschaltfläche"
+
+#. 6UedG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Dialog Mitte"
+
+#. UHeFm
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Keine automatische Positionierung"
+
+#. GCAp5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "Keine Funktion"
+
+#. 2b59y
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatischer Bildlauf"
+
+#. 8ELrc
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Zwischenablage einfügen"
+
+#. NbJKy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#. crQSQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Menu icons:"
+msgstr "Menüsymbole"
+
+#. XKRM7
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. Fbyi9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ausblenden"
+
+#. WTgFx
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#. evVAC
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. 36Dg2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
+#. aE3Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#. ZutFR
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Tastaturkürzel:"
+
+#. EWdHF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit"
+
+#. LxFLY
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. oKQEA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. JHk7X
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#. G8qAD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar:"
+msgstr "Symbolband:"
+
+#. CsRM4
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. wMYTk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. AFBcQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#. kPSBA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar:"
+msgstr "Seitenleiste:"
+
+#. R5bS2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. LEpgg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. q4LX3
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#. oYDs8
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Riesig"
+
+#. PdeBj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+msgctxt "optviewpage|label8"
+msgid "Toolbar:"
+msgstr "Symbolleiste:"
+
+#. hZsaQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon size"
+msgstr "Symbolgröße"
+
+#. 8CiB5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. HEZbQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaxy"
+
+#. RNRKB
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Hoher Kontrast"
+
+#. fr4NS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#. CGhUk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisch"
+
+#. biYuj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Sifr"
+msgstr "Sifr"
+
+#. Erw8o
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Breeze"
+
+#. anMTd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr "Sy_mbolstil:"
+
+#. a86VJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon style"
+msgstr "Symbolstil"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Erfordert Neustart"
+
+#. R2ZAF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Hard_warebeschleunigung verwenden"
+
+#. 2MWvd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "_Kantenglättung verwenden"
+
+#. ppJKg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
+msgctxt "optviewpage|useskia"
+msgid "Use Skia for all rendering"
+msgstr "Skia für das Rendern verwenden"
+
+#. RFqrA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
+msgid "Force Skia software rendering"
+msgstr "Rendern der Skia-Software erzwingen"
+
+#. DTMxy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
+msgstr "Neustart erforderlich. Eine Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert."
+
+#. 5pA7K
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
+msgid "Skia is currently enabled."
+msgstr "Skia ist gegenwärtig aktiviert."
+
+#. yDGEV
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560
+msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
+msgid "Skia is currently disabled."
+msgstr "Skia ist gegenwärtig deaktiviert."
+
+#. sy9iz
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr "Grafikausgabe"
+
+#. B6DLD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Schriftarten_vorschau aktivieren"
+
+#. 2FKuk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "Bildschirmschriftarten _glätten"
+
+#. 7dYGb
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr "a_b:"
+
+#. uZALs
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Liste der Schriftarten"
+
+#. 872fQ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#. WTZ5A
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. HY4h6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. VjuAf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Ausrichtung:"
+
+#. mtFWf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Ho_chformat"
+
+#. LGkU8
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "_Querformat"
+
+#. PTwDK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Te_xtrichtung:"
+
+#. FmMdc
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "_Papierschacht:"
+
+#. u8DFb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Papierformat"
+
+#. 479hs
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "Links:"
+
+#. EoGm2
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr "I_nnen:"
+
+#. 7FFiR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+#. RfnGu
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
+msgid "O_uter:"
+msgstr "Au_ßen:"
+
+#. tGMLA
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "Oben:"
+
+#. eaqBS
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Unten:"
+
+#. Tvwu6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
+msgid "Margins"
+msgstr "Seitenränder"
+
+#. WcuCU
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "_Seitenlayout:"
+
+#. vnXWF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
+msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
+msgid "Page numbers:"
+msgstr "Seitennummern:"
+
+#. RNDFy
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Registerhaltig_keit"
+
+#. 46djR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Rechts und Links"
+
+#. xetCH
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Gespiegelt"
+
+#. 47EHF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Nur Rechts"
+
+#. ALSy9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Nur Links"
+
+#. Fhvzk
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "Tabellenausrichtung:"
+
+#. 79BH9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#. krxQZ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertikal"
+
+#. FPLFK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "Objekt _an Papierformat anpassen"
+
+#. bqcXW
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "Absa_tzvorlage Verweis:"
+
+#. xdECe
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668
+msgctxt "pageformatpage|label5"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "Layout-Einstellungen"
+
+#. eBMbb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Ihre Einstellungen für die Ränder liegen außerhalb des Druckbereichs.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese Einstellungen trotzdem übernehmen?"
+
+#. s5bTT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. DBsFP
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#. uuHyT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Rechts"
+
+#. anEQu
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
+msgid "_Center"
+msgstr "Z_entriert"
+
+#. DRzV5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
+msgid "_Justified"
+msgstr "_Blocksatz"
+
+#. 84xvZ
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr "Einzelnes _Wort austreiben"
+
+#. rWghT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr "Am Textgitter _fangen (wenn aktiviert)"
+
+#. CNoLa
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "_Rechts/Unten"
+
+#. hpARG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "Lin_ks/Oben"
+
+#. tRWTe
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr "Letzte Ze_ile:"
+
+#. AgkBK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#. d23Ct
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentriert"
+
+#. QJdX9
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blocksatz"
+
+#. nFwD6
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
+msgctxt "paragalignpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. 4gLpc
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Ausri_chtung:"
+
+#. XsDLG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. fPsyD
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Grundlinie"
+
+#. 34jBi
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#. hKVxK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
+
+#. 5robg
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#. JPEFz
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "Text-an-Text"
+
+#. wcho5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Te_xtrichtung:"
+
+#. pfaYp
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. FTBKZ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. saei7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
+msgid "_Before text:"
+msgstr "_Vor Text:"
+
+#. iV7A5
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
+msgid "After _text:"
+msgstr "Hinter _Text:"
+
+#. 396YJ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
+msgid "_First line:"
+msgstr "Erste _Zeile:"
+
+#. jwo9n
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "A_utomatisch"
+
+#. L9iw7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fest"
+
+#. qwSsb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
+msgid "Indent"
+msgstr "Einzug"
+
+#. RMdgy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr "Ü_ber Absatz:"
+
+#. mTi8C
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr "_Unter Absatz:"
+
+#. ZobLB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "Keine Abstände zwischen Absätzen derselben Vorlage"
+
+#. hWQWQ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
+
+#. vuFhh
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Einzeilig"
+
+#. 5qPNL
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,15-zeilig"
+
+#. GxLCB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5-zeilig"
+
+#. cD4RR
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Zweizeilig"
+
+#. 98csB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proportional"
+
+#. XN6ri
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr "Mindestens"
+
+#. NYeFC
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Durchschuss"
+
+#. 9fdqy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
+msgid "of"
+msgstr "von"
+
+#. GxJB6
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Zeilenabstand"
+
+#. pkKMg
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "Berü_cksichtigen"
+
+#. CZshb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Registerhaltigkeit"
+
+#. pbs4W
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
+msgctxt "paratabspage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. 7wy7e
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr "_Dezimal"
+
+#. JHWqh
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Links"
+
+#. tBrC5
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "Lin_ks/Oben"
+
+#. dtaBp
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "_Rechts"
+
+#. tGgBU
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "Rechts/_Unten"
+
+#. fDVEt
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
+msgid "C_entered"
+msgstr "_Zentriert"
+
+#. SaPSF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
+msgid "_Character"
+msgstr "Z_eichen"
+
+#. ACYhN
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350
+msgctxt "paratabspage|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Art"
+
+#. vFnHY
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
+msgid "N_one"
+msgstr "Ke_ine"
+
+#. v5JLo
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "Zei_chen"
+
+#. EsqLF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491
+msgctxt "paratabspage|label3"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "Füllzeichen"
+
+#. uG6Rn
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Alle _löschen"
+
+#. WCcAj
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "Punkte"
+
+#. GcMMk
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
+msgstr "Striche"
+
+#. CYnkr
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
+msgstr "Unterstriche"
+
+#. qAMT2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Kennwort setzen"
+
+#. vMhFF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr "Hinweis: Wenn ein Kennwort angegeben wurde, lässt sich die Datei nur mit diesem öffnen. Falls Sie das Kennwort verlieren sollten, besteht keine Möglichkeit, das Dokument wiederherzustellen. Beachten Sie zudem, dass das Kennwort Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt."
+
+#. scLkF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156
+msgctxt "password|readonly"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "Datei schreibgeschützt öffnen"
+
+#. f5Ydx
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205
+msgctxt "password|label7"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "Bearbeiten-Kennwort eingeben"
+
+#. AgwpD
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249
+msgctxt "password|label8"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Kennwort bestätigen"
+
+#. SEgNR
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293
+msgctxt "password|label6"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr "Kennwort für Dokumentfreigabe"
+
+#. Sjh3k
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Options"
+msgstr "O_ptionen"
+
+#. wqXmU
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr "_Kennwort zum Öffnen eingeben"
+
+#. ujTNz
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367
+msgctxt "password|label5"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Kennwort bestätigen"
+
+#. FfyCu
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411
+msgctxt "password|label2"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr "Kennwort zur Dateiverschlüsselung"
+
+#. oGoKp
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Inhalt einfügen"
+
+#. F4wjw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Source:"
+msgstr "Quelle:"
+
+#. gjnwU
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#. 68KjX
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Än_dern"
+
+#. SnESZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
+
+#. qr5PS
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr "Mustereditor:"
+
+#. 7nWqN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Mustereditor"
+
+#. BvHTn
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Vordergrundfarbe:"
+
+#. S8mpk
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#. hg7RL
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. 2U7Pc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. wCrAc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. WCjNN
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinieren"
+
+#. ane2B
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
+msgctxt "percentdialog|label1"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Mindestgröße"
+
+#. 9RySH
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr "Normale Ansicht ohne Themes"
+
+#. 3KoUz
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
+msgid "Preinstalled Theme"
+msgstr "Vorinstalliertes Theme"
+
+#. hWiJZ
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
+msgid "LibreOffice Themes"
+msgstr "LibreOffice Themes"
+
+#. K4D8E
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#. GkQdm
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "Das Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)."
+
+#. NrrxW
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Hinzufügen und Größe ändern"
+
+#. bX3Eo
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#. 9JnpQ
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#. i8h33
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#. hRP6U
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
+msgctxt "positionpage|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. WubdZ
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hochgestellt"
+
+#. wJ2MC
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100
+msgctxt "positionpage|subscript"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Tiefgestellt"
+
+#. GAG3d
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
+msgctxt "positionpage|raiselower"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Hoch/Tief um"
+
+#. Ac85F
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
+msgctxt "positionpage|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. wV5kS
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Schriftgröße relativ"
+
+#. iG3EE
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
+msgctxt "positionpage|label20"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. EAyZn
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
+msgctxt "positionpage|0deg"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 Grad"
+
+#. pZMQA
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266
+msgctxt "positionpage|90deg"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 Grad"
+
+#. KfSjU
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283
+msgctxt "positionpage|270deg"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 Grad"
+
+#. bA7nm
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
+msgctxt "positionpage|label24"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Breite skalieren"
+
+#. vAV4A
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "An Zeile anpassen"
+
+#. oVZ7s
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Rotation / Skalierung"
+
+#. k8oBH
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalierung"
+
+#. hc29e
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
+msgctxt "positionpage|label7"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Zeichenabstand"
+
+#. CChzM
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Paarweises Kerning"
+
+#. ZKU6Z
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
+msgctxt "positionpage|label22"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
+
+#. 4BdHN
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. dckjJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Position und Größe"
+
+#. K8BFJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Position und Größe"
+
+#. WZtUp
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Position und Größe"
+
+#. p8FjL
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Drehung"
+
+#. F5Xuj
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Schräg stellen / Eckenradius"
+
+#. kSZwJ
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Position _X:"
+
+#. XScrN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Position _Y:"
+
+#. 35vDU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
+msgid "_Base point:"
+msgstr "_Basispunkt:"
+
+#. Vxpqo
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+msgctxt "possizetabpage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. pFULX
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "B_reite:"
+
+#. jGiQW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. VTzYW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Seite_nverhältnis beibehalten"
+
+#. 4A7Le
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
+msgid "Base _point:"
+msgstr "Basispun_kt:"
+
+#. C2Xds
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+msgctxt "possizetabpage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#. 2mfBD
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "_Position"
+
+#. qD3T7
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Größe"
+
+#. 4Ezcc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+msgctxt "possizetabpage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Schützen"
+
+#. vpzXL
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr "Br_eite an Text anpassen"
+
+#. XPXA3
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr "Höhe a_n Text anpassen"
+
+#. A4B3x
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+msgctxt "possizetabpage|label4"
+msgid "Adapt"
+msgstr "Anpassen"
+
+#. BydCX
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Poster"
+
+#. 2ncug
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+msgctxt "posterdialog|label2"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr "Posterfarben:"
+
+#. 3iZDQ
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+msgctxt "posterdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. YodDB
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR Code Generator"
+msgstr "QR-Code Generator"
+
+#. CCQhf
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
+msgctxt "qrcodegen|edit_name"
+msgid "www.libreoffice.org"
+msgstr "de.libreoffice.org"
+
+#. PFE57
+#. Text to be stored in the QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
+msgctxt "qrcodegen|label_text"
+msgid "URL/Text :"
+msgstr "URL/Text:"
+
+#. HYC7f
+#. Set Border around QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
+msgctxt "qrcodegen|label_border"
+msgid "Border :"
+msgstr "Umrandung"
+
+#. i2kkj
+#. Error Correction Level of QR code
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
+msgid "Error Correction:"
+msgstr "Fehlerkorrektur:"
+
+#. vUJPT
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#. 2gaf5
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#. GBf3R
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Quartile"
+msgstr "Quartil"
+
+#. WS3ER
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#. VCCGD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
+msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. 3HNDZ
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr "Linienspitze sichern?"
+
+#. Lr2rh
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr "Die Linienspitze wurde geändert aber noch nicht gesichert."
+
+#. KbgCe
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr "Möchten Sie die Linienspitze jetzt sichern?"
+
+#. cew2A
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr "Bitmap löschen?"
+
+#. 9EZrV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "Soll die Bitmap wirklich gelöscht werden?"
+
+#. 3eai8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr "Farbe löschen?"
+
+#. RUXnG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "Soll das Farbschema wirklich gelöscht werden?"
+
+#. XyDCV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+
+#. tDhhU
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Delete color?"
+msgstr "Farbe löschen?"
+
+#. mULEd
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "Soll die Farbe wirklich gelöscht werden?"
+
+#. CJz4E
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr "Wörterbuch löschen?"
+
+#. eTBd6
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr "Soll das Wörterbuch wirklich gelöscht werden?"
+
+#. C5Jn9
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+
+#. 5qG4Z
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr "Farbverlauf löschen?"
+
+#. GNRDb
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "Soll der Farbverlauf wirklich gelöscht werden?"
+
+#. ct8Th
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr "Schraffur löschen?"
+
+#. xsuqB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "Soll die Schraffur wirklich gelöscht werden?"
+
+#. Yu6Ve
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr "Linienspitze löschen?"
+
+#. r73GB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr "Soll die Linienspitze wirklich gelöscht werden?"
+
+#. 4AubG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+
+#. J4bz4
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr "Linienstil löschen?"
+
+#. qLsV8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "Soll der Linienstil wirklich gelöscht werden?"
+
+#. E8Wsm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr "Doppelter Name"
+
+#. 22ALm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr "Der von Ihnen eingegebene Name existiert bereits."
+
+#. 2DhPe
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+
+#. W5Kgo
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr "Keine Datei geladen"
+
+#. xEMFi
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Die Datei konnte nicht geladen werden!"
+
+#. ahnt9
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "No Saved File"
+msgstr "Datei nicht gespeichert"
+
+#. DEBtQ
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden!"
+
+#. BqCPM
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Save List?"
+msgstr "Liste speichern?"
+
+#. Jxvdx
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr "Die Liste wurde geändert aber noch nicht gespeichert."
+
+#. PFBCG
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr "Soll die Liste jetzt gespeichert werden?"
+
+#. aGFC7
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Update File List?"
+msgstr "Dateiliste aktualisieren?"
+
+#. oZ4ni
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr "Möchten Sie die Dateiliste aktualisieren?"
+
+#. YmYUq
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
+msgid "Record Number"
+msgstr "Datensatznummer"
+
+#. EPb8D
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
+msgid "go to record"
+msgstr "gehe zu Datensatz"
+
+#. aEKBj
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Position _X:"
+
+#. yEEEo
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Position _Y:"
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Standardeinstellungen:"
+
+#. 6tTrN
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Rotationspunkt"
+
+#. mNM6u
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Drehpunkt"
+
+#. w4tmF
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Winkel:"
+
+#. G7xCD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Drehwinkel"
+
+#. LrED9
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "Standard_einstellungen:"
+
+#. Hg259
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Drehwinkel"
+
+#. r67NG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr "Anmerkung zu interaktivem Bildschirmfoto"
+
+#. Qu2bh
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
+msgstr "Bildschirmfoto speichern…"
+
+#. BsP7f
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr "Klicken Sie auf die grafischen Objekte, um eine Anmerkung hinzuzufügen:"
+
+#. F4dCG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
+msgstr "Fügen Sie das folgende Markup in die Hilfedatei ein:"
+
+#. 4bEGu
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "%MACROLANG Makros"
+
+#. FrF4C
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+msgctxt "scriptorganizer|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
+
+#. nVYFP
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+msgctxt "scriptorganizer|create"
+msgid "Create..."
+msgstr "Erstellen…"
+
+#. 8iqip
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen…"
+
+#. vvvff
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Löschen…"
+
+#. fQdom
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makros"
+
+#. U3sDy
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#. 2nKNE
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
+msgid "Text Format "
+msgstr "Textformat "
+
+#. Ndgf2
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
+msgctxt "searchformatdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#. KE2vY
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Schrifteffekte"
+
+#. Wk2sQ
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
+msgctxt "searchformatdialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. UFYCm
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisches Layout"
+
+#. iWUYD
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Einzüge und Abstände"
+
+#. jSB7P
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#. bEqdf
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Textfluss"
+
+#. TChw9
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asiatische Typografie"
+
+#. CjCNz
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
+msgctxt "searchformatdialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Hervorhebung"
+
+#. nVjsf
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Sicherheitsoptionen und -warnungen"
+
+#. yGPGa
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "_Speichern oder Senden"
+
+#. 6f6yg
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
+msgid "When _signing"
+msgstr "Si_gnieren"
+
+#. D6Lsv
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
+msgid "When _printing"
+msgstr "_Drucken"
+
+#. 8BnPF
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "_PDF-Dateien erzeugen"
+
+#. pfCsh
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Wenn ein Dokument aufgezeichnete Änderungen, Versionen, versteckte Informationen oder Notizen enthält, warnen beim:"
+
+#. 3yxBp
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "Sicherheitswarnungen"
+
+#. 8Vywd
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "Persönliche _Informationen beim Speichern entfernen"
+
+#. y5FFs
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "_Kennwortschutz beim Speichern empfehlen"
+
+#. i3F7P
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
+msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
+msgstr "Strg beim Klicken halten, um Hyperlinks zu folgen"
+
+#. Ubb9Q
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (siehe Makrosicherheit)"
+
+#. vQGT6
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Sicherheitsoptionen"
+
+#. md3EB
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Pfade auswählen"
+
+#. oN39A
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+msgctxt "selectpathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hinzufügen…"
+
+#. oADTt
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#. UzFeh
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr "_Schatten anwenden"
+
+#. 4BFuT
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Distance:"
+msgstr "_Distanz:"
+
+#. 5ZBde
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Farbe:"
+
+#. DMAGP
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenz:"
+
+#. JsPjd
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. SYFAn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. HcTUC
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. C7Ct3
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Spalten anzeigen"
+
+#. AcDS7
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "Folgende Spalten sind augenblicklich versteckt. Markieren Sie bitte die wieder einzublendenden und wählen Sie OK."
+
+#. CZxEw
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr "Unterschriftzeile"
+
+#. BxiJu
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr "Max Mustermann"
+
+#. bMy9F
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr "Regisseur"
+
+#. 3SKcg
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr "max.mustermann@beispiel.org"
+
+#. As8u6
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#. dMWtK
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. 48kX8
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#. 4C6SW
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr "Vorgeschlagener Unterzeichner"
+
+#. 4R5Hz
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr "Unterzeichner kann Kommentare hinzufügen"
+
+#. BPMGM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr "Zeige Unterschriftsdatum in der Unterschriftzeile"
+
+#. fSsbq
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr "Anweisungen für den Unterzeichner:"
+
+#. jqCPH
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#. C5dzF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr "Signaturzeile unterschreiben"
+
+#. 8JC4v
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+msgctxt "signsignatureline|ok"
+msgid "Sign"
+msgstr "Signieren"
+
+#. yE7r7
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr "Geben Sie hier Ihren Namen ein"
+
+#. dgTR9
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr "Ihr Name:"
+
+#. 5dFsN
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Zertifikat:"
+
+#. SNBEH
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "Zertifikat auswählen"
+
+#. 3vSAS
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "or"
+msgstr "oder"
+
+#. XhtMy
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
+msgid "Use Signature Image"
+msgstr "Signatur-Bild verwenden"
+
+#. SVjkF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
+
+#. wZRg8
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
+msgid "Best image size: 600 x 100 px"
+msgstr "Beste Bildgröße: 600 x 100 px"
+
+#. xUxqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "Signieren"
+
+#. ViryY
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr "Kommentar hinzufügen:"
+
+#. k4PqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr "Anweisungen vom Dokumentenersteller:"
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#. 2LCZd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "Ähnlichkeitssuche"
+
+#. rtS5w
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr "_Zeichen tauschen:"
+
+#. MDhTd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr "Z_eichen hinzufügen:"
+
+#. LZcB3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr "Ze_ichen entfernen:"
+
+#. 22YmN
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Kombinieren"
+
+#. VNDAt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. CkJx5
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. gpixF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
+msgstr "Kontrollpunkt 1"
+
+#. krHiw
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_Radius:"
+
+#. WVN9Y
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Eckenradius"
+
+#. oVtU3
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Winkel:"
+
+#. ATpxT
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
+msgid "Slant"
+msgstr "Schräg stellen"
+
+#. mtFaZ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. 3EL7K
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. FzWQs
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
+msgstr "Kontrollpunkt 2"
+
+#. 6HGgg
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "Text mit SmartTags versehen"
+
+#. vfc7b
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Eigenschaften…"
+
+#. 4xp5D
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr "Aktuell installierte SmartTags"
+
+#. y7D3W
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Weichzeichnen"
+
+#. BwUut
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+msgctxt "smoothdialog|label2"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr "_Weichzeichnungsradius:"
+
+#. b62Mc
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+msgctxt "smoothdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. xAH4y
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarisation"
+
+#. Cjvhw
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+msgctxt "solarizedialog|label2"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr "_Schwellenwert:"
+
+#. zN2jC
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+msgctxt "solarizedialog|invert"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Invertieren"
+
+#. vd8sF
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+msgctxt "solarizedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. JpXVy
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Sonderzeichen"
+
+#. FEFAp
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+msgctxt "specialcharacters|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Einfügen"
+
+#. CLtzq
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "Teilmenge:"
+
+#. mPCRR
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "Schriftart:"
+
+#. 3LCFE
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#. LxRMr
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadezimal:"
+
+#. XFFYD
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Dezimal:"
+
+#. UAnec
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
+
+#. REwcC
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr "Maximale Grenze: 16 Zeichen"
+
+#. ti8sG
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr "Derzeitige Zeichen:"
+
+#. LQZ7q
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr "Bevorzugte Zeichen:"
+
+#. 2pg6B
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. FcbQv
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "O_ptionen…"
+
+#. XESAQ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr…"
+
+#. 4E4ES
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Vorschläge"
+
+#. 7Lgq7
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "_Grammatik prüfen"
+
+#. gPGys
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Nicht im Wörterbuch"
+
+#. R7k8J
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#. vTAkA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Sonderzeichen"
+
+#. qLx9c
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr "_Textsprache:"
+
+#. bxC8G
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "_Fortsetzen"
+
+#. D2E4f
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(keine Vorschläge)"
+
+#. dCCnN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. 5LDdh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Ä_ndern"
+
+#. dZvFo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "A_lle ändern"
+
+#. GYcSJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr "Auto_Korrektur"
+
+#. DoqLo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "_Einmal ignorieren"
+
+#. 32F96
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "_Alle ignorieren"
+
+#. ZZNQM
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "Regel _ignorieren"
+
+#. evAcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen"
+
+#. CEWcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen"
+
+#. fM6Vt
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. mEDem
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Zellen teilen"
+
+#. PaQvp
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "_Zelle teilen in:"
+
+#. FwTkG
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
+msgid "Split"
+msgstr "Teilen"
+
+#. gYiR4
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "_Horizontal"
+
+#. MADh2
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Vertikal"
+
+#. Qev7K
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "_Gleichmäßig teilen"
+
+#. wtDLA
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
+
+#. hbDka
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Gespeicherte Informationen zu Internet-Verbindungen"
+
+#. EtCBG
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Internet Login-Informationen (Kennwörter werden nie angezeigt)"
+
+#. U5Eus
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Webseite"
+
+#. zmCQx
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#. QZk9A
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "_Alle entfernen"
+
+#. 37PzL
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "_Kennwort ändern…"
+
+#. ADAyE
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#. D2QY9
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Höh_e:"
+
+#. UpdQN
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Seiten_verhältnis beibehalten"
+
+#. Dhk9o
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
+msgctxt "swpossizepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#. okeh5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
+msgctxt "swpossizepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "An der _Seite"
+
+#. 7GtoG
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
+msgctxt "swpossizepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "Am A_bsatz"
+
+#. Uj9Pu
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "Am Zei_chen"
+
+#. GNmu5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "A_ls Zeichen"
+
+#. e4F9d
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "Am Rahme_n"
+
+#. ckR4Z
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
+msgctxt "swpossizepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Verankerung"
+
+#. 7XWqU
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "_Horizontal:"
+
+#. nCjCJ
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
+msgid "b_y:"
+msgstr "u_m:"
+
+#. JAihS
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
+msgid "_by:"
+msgstr "u_m:"
+
+#. bEU2H
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
+msgid "_to:"
+msgstr "z_u:"
+
+#. NKeEB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Vertikal:"
+
+#. 5jQc3
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
+msgid "t_o:"
+msgstr "z_u:"
+
+#. ZFE5p
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "Au_f geraden Seiten spiegeln"
+
+#. iTRvh
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "_Textfluss folgen"
+
+#. hKBGx
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
+msgctxt "swpossizepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#. 3PMgB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "_Position"
+
+#. YuVkA
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Größe"
+
+#. 7MV8R
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Schützen"
+
+#. C7DcB
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Kein Effekt"
+
+#. AQTEq
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Blinken"
+
+#. kPDEP
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Durchlaufen"
+
+#. hhrPE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "Hin- und zurücklaufen"
+
+#. bG3am
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Reinlaufen"
+
+#. FpCUy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Richtung:"
+
+#. XD5iJ
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
+msgid "To top"
+msgstr "Nach oben"
+
+#. bz7eu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
+
+#. xD7QC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
+msgid "To right"
+msgstr "Nach rechts"
+
+#. VN5hz
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#. qufE7
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
+msgid "To left"
+msgstr "Nach links"
+
+#. XGbGL
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#. Y9HDp
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "Nach unten"
+
+#. AaxJ6
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
+
+#. C8qts
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect"
+msgstr "Effekt"
+
+#. yTfAi
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr "_Innerhalb starten"
+
+#. AojvU
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr "_Text sichtbar beim Beenden"
+
+#. mH7ec
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr "Animationsdurchläufe:"
+
+#. r33uA
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Fortlaufend"
+
+#. FGuFE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Schrittweite:"
+
+#. D2oYy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
+msgid "_Pixels"
+msgstr "_Pixel"
+
+#. n9msn
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
+msgid "Delay:"
+msgstr "Verzögerung:"
+
+#. cKvSH
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "A_utomatisch"
+
+#. pbjT5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. 4iDya
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr "_Breite an Text anpassen"
+
+#. AFJcc
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr "Höh_e an Text anpassen"
+
+#. gKSp5
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr "An Rah_men anpassen"
+
+#. HNhqB
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr "_Konturfluss"
+
+#. ZxFbp
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "Zeichenobjekt Text"
+
+#. E7JrK
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr "_Text in Form umbrechen"
+
+#. T4kEz
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr "_Größe der Form dem Text anpassen"
+
+#. CWdDn
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr "Text der benutzerdefinierten Form"
+
+#. 7Ad2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Links:"
+
+#. dMFkF
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Rechts:"
+
+#. nxccs
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Oben:"
+
+#. avsGr
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Unten:"
+
+#. aYFEA
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr "Abstand zum Rahmen"
+
+#. PUoRb
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Full _width"
+msgstr "_Ganze Breite"
+
+#. BP2Vk
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr "Textverankerung"
+
+#. 3Huae
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. X6YuB
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#. 7UaHg
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Lauftext"
+
+#. N89ek
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "Auto_matisch"
+
+#. c6KN2
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "Zeichen am Zeilene_nde"
+
+#. AGfNV
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "Zeichen am Zeilenan_fang"
+
+#. FTX7o
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "Ma_ximal aufeinander folgende Trennstellen"
+
+#. GgHhP
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
+msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
+msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
+msgstr "Wörter in Großbuchstaben nicht trennen"
+
+#. stYh3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Silbentrennung"
+
+#. ZLB8K
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Einfügen"
+
+#. JiDat
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr "Mit Seitenvor_lage:"
+
+#. fMeRA
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
+msgctxt "textflowpage|labelType"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#. nrtWo
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
+msgid "Page _number:"
+msgstr "Se_itennummer:"
+
+#. xNBLd
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
+
+#. bFKWE
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Seitenvorlage"
+
+#. aziF3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
+
+#. MeAgB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
+
+#. 8RF2z
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "Before"
+msgstr "Vor"
+
+#. vMWKU
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "After"
+msgstr "Hinter"
+
+#. B657G
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
+msgctxt "textflowpage|label3"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Umbrüche"
+
+#. MEpn4
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "Absatz ni_cht trennen"
+
+#. vWpZR
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "Mit folgendem Absatz z_usammenhalten"
+
+#. dQZQ7
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "Schuster_jungenregelung"
+
+#. pnW52
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "Hu_renkinderregelung"
+
+#. dcEiB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
+msgid "lines"
+msgstr "Zeilen"
+
+#. 6swWD
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
+msgid "lines"
+msgstr "Zeilen"
+
+#. nXryi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#. 5BskL
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#. BBvLD
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+msgctxt "thesaurus|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#. x792E
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+msgctxt "thesaurus|label1"
+msgid "Current word:"
+msgstr "Aktuelles Wort:"
+
+#. GQz9P
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+msgctxt "thesaurus|label2"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr "Alternativen:"
+
+#. DqB5k
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+msgctxt "thesaurus|label3"
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ersetzen durch:"
+
+#. qZ6KM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Keine Alternativen gefunden."
+
+#. BeTCk
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
+msgid "Tip of the day"
+msgstr "Tipp des Tages"
+
+#. 7cEFq
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
+msgid "_Show tips on startup"
+msgstr "Tipps beim _Start anzeigen"
+
+#. VKaJE
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgstr "Sie können diesen Dialog unter »Extras ▸ Optionen… ▸ Allgemein« wieder aktivieren."
+
+#. GALqP
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "_Nächster Tipp"
+
+#. 7GFVf
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
+msgid "Did you know?"
+msgstr "Wussten Sie schon?"
+
+#. oaRzT
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
+msgid "Link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+#. WChLB
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Keine Transparenz"
+
+#. DEU8f
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparenz:"
+
+#. mHokD
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Verlauf"
+
+#. YgMd8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#. 8CgMQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#. hyMck
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#. mEnF6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Ellipsoid"
+
+#. GDBS5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Quadratisch"
+
+#. NgYW8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Rechteckig"
+
+#. EmYEU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "T_yp:"
+
+#. kfKen
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Zentrum _X:"
+
+#. Nsx4p
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Zentrum _Y:"
+
+#. RWNkA
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Winkel:"
+
+#. uRCB3
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Umrandung:"
+
+#. JBFw6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "S_tartwert:"
+
+#. opX8T
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
+msgid "_End value:"
+msgstr "_Endwert:"
+
+#. vFPGU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. AiQzg
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. UMCGy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr "Bereich des Transparenzmodus"
+
+#. vUHk9
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr "URLs von Time Stamp Authorities"
+
+#. osDWc
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hinzufügen…"
+
+#. px3EH
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr "Fügen Sie URLs von „Time Stamp Authorities“ hinzu oder löschen Sie diese."
+
+#. fUEE7
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
+msgstr "Geben Sie die URL einer „Time Stamp Authority“ ein."
+
+#. NEFBL
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
+msgstr "URL der TSA"
+
+#. esrrh
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Doppelzeilig schreiben"
+
+#. 9PsoZ
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Doppelzeilig"
+
+#. nwAhC
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Anfangszeichen"
+
+#. mgaQM
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Endzeichen"
+
+#. Zf7C6
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "Einschließende Zeichen"
+
+#. fwdBe
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#. 9zxtA
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
+msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Wortergänzung"
+
+#. WFeum
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr "_Wortergänzung aktivieren"
+
+#. F6ECQ
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
+msgid "_Append space"
+msgstr "_Leerzeichen anhängen"
+
+#. YyYGC
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr "Als _Tipphilfe anzeigen"
+
+#. RJa2G
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr "_Min. Wortlänge:"
+
+#. YAb3D
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr "Ma_x. Einträge:"
+
+#. SzABn
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr "A_nnehmen mit:"
+
+#. iedK3
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
+msgid "Collected Words"
+msgstr "Gesammelte Wörter"
+
+#. Akygd
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "_Gesammelte Wörter beim Schließen eines Dokuments entfernen"
+
+#. f7oAK
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr "Wö_rter sammeln"
+
+#. yzZjo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. gzUCC
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Maßstab & Ansichtslayout"
+
+#. JSuui
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimal"
+
+#. RfuDU
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Breite/Höhe anpassen"
+
+#. P9XGA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Breite anpassen"
+
+#. qeWB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#. DE7hS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+msgctxt "zoomdialog|variable"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabel:"
+
+#. QGHoo
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#. 8iPB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+msgctxt "zoomdialog|label2"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "Maßstab"
+
+#. CzsKr
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. DBVGM
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
+msgid "Single page"
+msgstr "Einzelne Seite"
+
+#. FdNqb
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+msgctxt "zoomdialog|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalten:"
+
+#. opsyv
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
+
+#. rhLet
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Buchmodus"
+
+#. pdZqi
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+msgctxt "zoomdialog|label1"
+msgid "View Layout"
+msgstr "Ansichtslayout"