summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/gd/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
commit940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch)
treeeb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/gd/connectivity/messages.po
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-upstream.tar.xz
libreoffice-upstream.zip
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/gd/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/messages.po674
1 files changed, 674 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/gd/connectivity/messages.po b/translations/source/gd/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..ee6964712
--- /dev/null
+++ b/translations/source/gd/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,674 @@
+#. extracted from connectivity/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1555979433.000000\n"
+
+#. 9LXDp
+#. = the mozab driver's resource strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Dh'fhalbh an ùine fhad 's a chaidh an t-iarrtas a chur."
+
+#. 7yRgf
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a dhèanamh. Feumaidh e aon chlàr air a' char as lugha."
+
+#. aBhA8
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Chan eil an draibhear seo a' cur taic ris an fhoincsean 'COUNT'."
+
+#. FB59h
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Chan eil an draibhear stòr-dàta seo a' cur taic ris an t-seòrsa seo de dh'aithris."
+
+#. KodDj
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte."
+
+#. 2CZNZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Thachair mearachd rè ath-nuadhachadh an ràigh làithrich."
+
+#. DJhQp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Thachair mearachd rè faighinn an ràigh làithrich."
+
+#. s9ves
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a dhèanamh. Cha ghabh 'IS NULL' a chleachdadh ach le ainm cuilbh."
+
+#. kLhAy
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Rinn an cùrsair gluasad nach eil ceadaichte."
+
+#. vGtCJ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "Cuir an sàs an ràgh '$position$' mus ùraich thu na ràghan no mus cuir thu ràghan ùra a-steach."
+
+#. 9KHB8
+#. = common strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr ""
+
+#. 5BYEX
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr "Dh'fheuch thu ri paramadair a chur ann aig '$pos$' ach chan eil ach '$count$' p(h)aramadair(ean) ceadaichte. 'S mathaid nach eil an roghainn TRUE aig a' bhuadh \"ParameterNameSubstitution\" san tùs-dàta."
+
+#. 6FnrV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Cha deach an InputStream a shuidheachadh."
+
+#. Davdp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Chan eil eileamaid ann air a bheil '$name$'."
+
+#. CWktu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Luach mì-dhligheach airson a' chomharra-lìn"
+
+#. VXSEP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "Cha deach a' phribhleid a thoirt seachad: Chan urrainnear toirt seachad ach pribhleidean clàir."
+
+#. DZf3v
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "Cha deach a' phribhleid a chùl-ghairm: Cha urrainnear cùl-ghairm ach pribhleidean clàir."
+
+#. qTZj7
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "Mearachd sreath-leanmhainn an fhoincsein."
+
+#. scUDb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Clàr-amais tuairisgeulaiche mì-dhligheach."
+
+#. MAAeW
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Chan eil an draibhear a' cur taic ris an fhoincsean '$functionname$'."
+
+#. FAp7x
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
+msgstr "Chan eil an draibhear a’ cur taic ris an fhoincsean airson “$featurename$”. Cha deach a chur an sàs."
+
+#. zXVCV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "Tha an fhoirmle airson TypeInfoSettings ceàrr!"
+
+#. ZWq6D
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr "Tha an t-sreang '$string$' a' dol thairis air a' mheud as motha de $maxlen$ caractair(ean) as dèidh iompachadh dhan t-seata charactairean '$charset$'."
+
+#. CYSBr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Cha ghabh an t-sreang '$string$' iompachadh leis a' chòdachadh '$charset$'."
+
+#. sSzsJ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "Tha URL a' cheangail mì-dhligheach."
+
+#. ULTqE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Cha gabh an t-iarrtas seo a choileanadh. Tha e tuilleadh 's iom-fhillte."
+
+#. UQYpN
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a choileanadh. Tha an gnìomharaiche tuilleadh 's iom-fhillte."
+
+#. DmQcr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas a choileanadh. Chan urrainn dhut 'LIKE' a chleachdadh le colbhan dhen t-seòrsa seo."
+
+#. EMgKF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas a choileanadh. Chan urrainn dhut 'LIKE' a chleachdadh le argamaid sreinge a-mhàin."
+
+#. PBG3H
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas a choileanadh. Tha an cumha 'NOT LIKE' tuilleadh 's iom-fhillte."
+
+#. CWeME
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas a choileanadh. Tha saorag am meadhan a' chumha 'LIKE'."
+
+#. NK7eq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas a choileanadh. Tha cus shaoragan sa chumha 'LIKE'."
+
+#. nADdF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Tha ainm a' chuilbh '$columnname$' mì-dhligheach."
+
+#. FT3Zb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "Tha taghadh mì-dhligheach de cholbhan san aithris seo."
+
+#. sEFWB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$position$” ùrachadh."
+
+#. iLNAb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle $filename$ a luchdadh."
+
+#. jq62z
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Fhuaradh an teachdaireachd mearachd a leanas nuair a dh'fheuchadh ris an fhaidhle a luchdadh ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#. = the ado driver's resource strings
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an seòrsa iompachadh."
+
+#. 3L6uG
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a cheangal ris: tuairisgeulaich cuilbh mì-dhligheach."
+
+#. 4GMmY
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am buidheann a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+
+#. MDKgr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+
+#. jPjxi
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an iuchair a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+
+#. jaDH3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+
+#. utNzu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an cleachdaiche a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+
+#. 4TE9R
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sealladh a chruthachadh: tuairisgeulaiche oibseict mì-dhligheach."
+
+#. BrHQp
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an sealladh a chruthachadh: gun oibseact àithne."
+
+#. GgFCn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal a chruthachadh. ’S mathaid nach deach an solaraiche dàta iomchaidh a stàladh."
+
+#. GRZEu
+#. dbase
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a sguabadh às. Thachair mearachd neo-aithnichte nuair a rinneadh inntrigeadh do shiostam nam faidhlichean."
+
+#. JbDnu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a sguabadh às. Chan eil ceadaichte ach aon cholbh san chlàr-amais."
+
+#. rB3XE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Chan eil na luachan àraid."
+
+#. f8DTu
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Thachair mearachd neo-aithnichte."
+
+#. AFpdq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Tha inneacs eile a’ cleachdadh an fhaidhle “$filename$”."
+
+#. GcK7B
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr-amais a chruthachadh. Tha meud a’ chuilbh a thagh thu ro mhòr."
+
+#. vWZ84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "Chan eil an t-ainm '$name$' a' freagair ri cumhaichean ainmeachaidh SQL."
+
+#. wv2Cx
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn am faidhle $filename$ a sguabadh às."
+
+#. rp3rF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "Seòrsa cuilbh mì-dhligheach airson a' chuilbh '$columnname$'."
+
+#. jAStU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "Pongalachd mhì-dhligheach airson a' chuilbh '$columnname$'."
+
+#. zJbtr
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "Tha a' phongalachd nas lugha na an sgèile airson a' chuilbh '$columnname$'."
+
+#. PDCV3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "Faid ainm mhì-dhligheach airson a' chuilbh '$columnname$'."
+
+#. NZWGq
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "Chaidh luach dùblaichte a lorg sa cholbh '$columnname$'."
+
+#. sfaxE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"Chaidh an colbh '$columnname$' a shònrachadh mar cholbh \"deicheach\" agus 's e $precision$ caractaran am meud as motha (le $scale$ àitichean deicheach).\n"
+"\n"
+"Tha an luach \"$value$\" a chaidh a shònrachadh nas fhaide na àireamh de dh'fhigearan a tha ceadaichte."
+
+#. ZvEz9
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” atharrachadh. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
+
+#. 4BgE9
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” ùrachadh. Tha an luach mì-dhligheach airson a’ chuilbh sin."
+
+#. dFAFB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh “$columnname$” a chur ris. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
+
+#. zk3QB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$position$” a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
+
+#. hAwmi
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an colbh aig “$tablename$” a leagail mu làr. Saoil a bheil an siostam faidhle ’ga dhìon o sgrìobhadh?"
+
+#. R3BGx
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clàr atharrachadh."
+
+#. UuoNm
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr "Tha am faidhle '$filename$' 'na fhaidhle dBase mì-dhligheach (no neo-aithnichte)."
+
+#. LhHTA
+#. Evoab2
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "Cha ghabh an leabhar sheòlaidhean Evolution fhosgladh."
+
+#. sxbEF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Cha ghabh a sheòrsachadh ach a-rèir colbhan clàir."
+
+#. E4wn2
+#. File
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a dhèanamh. Tha e tuilleadh 's iom-fhillte. Chan eil taic ann ach do \"COUNT(*)\"."
+
+#. 8VQo4
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a dhèanamh. Chan eil na h-argamaidean 'BETWEEN' ceart."
+
+#. 4oK7N
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a dhèanamh. Chan eil taic ann dhan fhoincsean seo."
+
+#. kCjVU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Cha ghabh an clàr atharrachadh. Tha e ri leughadh a-mhàin."
+
+#. cqWEv
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh a sguabadh às. Tha an roghainn “Seall reacordan a tha ’nan tàmh” air a thaghadh."
+
+#. TZTfv
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an ràgh a sguabadh às. Chaidh a sguabadh às mu thràth."
+
+#. fuJot
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a choileanadh. Tha barrachd air aon clàr ann."
+
+#. w7AzE
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a choileanadh. Chan eil clàr dligheach ann."
+
+#. CRsGn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Cha ghabh an t-iarrtas seo a choileanadh. Chan eil colbhan dligheach ann."
+
+#. ucGyR
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr "Chan eil àireamh luach nam paramadairean a chaidh a thaghadh a' freagairt ris na paramadairean."
+
+#. 3EDJB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "Chan e URL dligheach a tha ann an '$URL$'. Cha ghabh ceangal a chruthachadh."
+
+#. 9n4j2
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an clas draibheir “$classname$” a luchdadh."
+
+#. jbnZZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Cha deach stàladh Java a lorg. Cuir sùil air an stàladh agad."
+
+#. iKnFy
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Chan eil an t-iarrtas seo a' tilleadh seata dligheach de thoraidhean."
+
+#. kiYDS
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Chan eil buaidh aig an aithris ùrachaidh seo air ràgh sam bith."
+
+#. xiRq3
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "'S e '$classpath$' slighe a' chlas draibheir a bharrachd."
+
+#. QxNVP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Tha seòrsa a' pharamadair aig '$position$' neo-aithnichte."
+
+#. ghuVV
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Tha seòrsa a' chuilbh aig '$position$' neo-aithnichte."
+
+#. 3FmFX
+#. KAB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Chan fhaod paramadairean nochdadh ach ann an aithrisean ullaichte."
+
+#. CB7pj
+#. MACAB
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "Chan eil clàr mar sin ann!"
+
+#. CDY8S
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Cha deach stàladh freagarrach de Mac OS a lorg."
+
+#. HNSzq
+#. hsqldb
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "Cha ghabh ceangal a dhèanamh. Cha deach stòras no URL a chur ann."
+
+#. SZSmZ
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
+msgstr "Chan eil slighe dhligheach do shiostam faidhle ionadail san URL a chuir thu ann. Cuir sùil air an àite far a bheil faidhle an stòir-dhàta agad."
+
+#. muHcn
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Thachair mearachd fhad 's a fhuaradh soitheach-chlàir a' cheangail."
+
+#. Rm4Le
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Chan eil clàr ann air a bheil '$tablename$'."
+
+#. 3BxCF
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "Chan urrainn dhan DocumentUI a chur thu ann a bhith NULL."
+
+#. VLEMM
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh. Chaidh an stòr-dàta a chruthachadh ann an tionndadh nas ùire de %PRODUCTNAME."
+
+#. 3BKTP
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Chaidh casg a chur air a’ ghnìomh chlàraidh."
+
+#. hdDea
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Tha reifreans cuairteach san aithris gu fo-iarrtas no barrachd dhiubh."
+
+#. EmFm4
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Cha bu chòir do shlais (“/”) sam bith a bhith san ainm."
+
+#. 5Te4k
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "Chan e aithnichear co-rèireachd SQL a tha ann an $1$."
+
+#. kvvjL
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Cha bu chòir do chomharran-labhairt a bhith ann an ainm iarrtais."
+
+#. rw59B
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Tha an t-ainm “$1$” ’ga chleachdadh san stòr-dàta mu thràth."
+
+#. gD8xU
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Chan eil ceangal ann ris an stòr-dàta."
+
+#. Dpdod
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Chan eil $1$ sam bith ann."
+
+#. e7kHo
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Cha ghabh susbaint gu lèir a’ chlàir a shealltainn. Cleachd criathrag."