summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/gd/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
commit940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch)
treeeb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/gd/vcl
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.tar.xz
libreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.zip
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/gd/vcl')
-rw-r--r--translations/source/gd/vcl/messages.po2476
1 files changed, 2476 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/gd/vcl/messages.po b/translations/source/gd/vcl/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..a076375b6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/gd/vcl/messages.po
@@ -0,0 +1,2476 @@
+#. extracted from vcl/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566379861.000000\n"
+
+#. k5jTM
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. 57USD
+#: vcl/inc/print.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. QzHUo
+#: vcl/inc/print.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. a35VU
+#: vcl/inc/print.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. CnELN
+#: vcl/inc/print.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. wpQMC
+#: vcl/inc/print.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. YBMoi
+#: vcl/inc/print.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. kyC9G
+#: vcl/inc/print.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. TKbQV
+#: vcl/inc/print.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "Litir"
+
+#. GJoaX
+#: vcl/inc/print.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "Laghail"
+
+#. fGwCX
+#: vcl/inc/print.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#. heERi
+#: vcl/inc/print.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Air a shònrachadh le cleachdaiche"
+
+#. GFBC8
+#: vcl/inc/print.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. FU8Go
+#: vcl/inc/print.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach C4"
+
+#. AFT7L
+#: vcl/inc/print.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach C5"
+
+#. DUtCj
+#: vcl/inc/print.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach C6"
+
+#. MArLZ
+#: vcl/inc/print.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach C6/5"
+
+#. TTtys
+#: vcl/inc/print.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach DL"
+
+#. aZ2Lo
+#: vcl/inc/print.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Sleamhnag deilbh"
+
+#. EzE2Q
+#: vcl/inc/print.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Sgrìn 4:3"
+
+#. 6MjsD
+#: vcl/inc/print.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Yfrzk
+#: vcl/inc/print.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Ahd2X
+#: vcl/inc/print.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 9quGe
+#: vcl/inc/print.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#. SXPft
+#: vcl/inc/print.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Legal Fanfold"
+msgstr "Legal Fanfold na Gearmailte"
+
+#. A48FP
+#: vcl/inc/print.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach #8 (Monarc)"
+
+#. p4BPX
+#: vcl/inc/print.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach #6 3/4 (Pearsanta)"
+
+#. 7nYNA
+#: vcl/inc/print.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach #9"
+
+#. 7pGhj
+#: vcl/inc/print.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach #10"
+
+#. JLiyQ
+#: vcl/inc/print.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach #11"
+
+#. Mpdko
+#: vcl/inc/print.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Cèis-litreach #12"
+
+#. YCdjh
+#: vcl/inc/print.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai (16k)"
+msgstr "16 Kai (16k)"
+
+#. xizMp
+#: vcl/inc/print.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. eRsjd
+#: vcl/inc/print.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 Kai mòr"
+
+#. DT7AF
+#: vcl/inc/print.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. 8GGnm
+#: vcl/inc/print.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. tXHgU
+#: vcl/inc/print.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. qmPSf
+#: vcl/inc/print.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Ledger"
+msgstr "Leabhair-cunntais"
+
+#. nD5vU
+#: vcl/inc/print.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Statement"
+msgstr "Aithris"
+
+#. ABJBh
+#: vcl/inc/print.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#. Qnxii
+#: vcl/inc/print.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#. NqDor
+#: vcl/inc/print.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "Cèiseag #14"
+
+#. HG72H
+#: vcl/inc/print.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C3 Envelope"
+msgstr "Cèiseag C3"
+
+#. GcZXC
+#: vcl/inc/print.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "Cèiseag Eadailteach"
+
+#. jAAep
+#: vcl/inc/print.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr "Fanfold stannardach nan SA"
+
+#. EnDDT
+#: vcl/inc/print.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "German Standard Fanfold"
+msgstr "Fanfold stannardach na Gearmailte"
+
+#. PbPaG
+#: vcl/inc/print.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Cairt-phuist Sheapanach"
+
+#. DDGCC
+#: vcl/inc/print.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "9x11"
+msgstr "9x11"
+
+#. B7BBS
+#: vcl/inc/print.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#. 47xPq
+#: vcl/inc/print.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "15x11"
+msgstr "15x11"
+
+#. jLxUU
+#: vcl/inc/print.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Invitation Envelope"
+msgstr "Cèiseag cuiridh"
+
+#. P9Ams
+#: vcl/inc/print.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperA"
+msgstr "SuperA"
+
+#. 8FXjz
+#: vcl/inc/print.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "SuperB"
+msgstr "SuperB"
+
+#. YeXeF
+#: vcl/inc/print.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter Plus"
+msgstr "Cèiseag Plus"
+
+#. DFEbD
+#: vcl/inc/print.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4 Plus"
+msgstr "A4 Plus"
+
+#. ak83a
+#: vcl/inc/print.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Cairt-phuist dhùbailte"
+
+#. ZidKk
+#: vcl/inc/print.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. LWf9B
+#: vcl/inc/print.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "12x11"
+msgstr "12x11"
+
+#. BkrJX
+#: vcl/inc/print.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. SWbqF
+#: vcl/inc/print.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. GYtp3
+#: vcl/inc/print.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. bpFt9
+#: vcl/inc/print.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#. FTA7W
+#: vcl/inc/print.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#. 2GKu3
+#: vcl/inc/print.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#. vXJTD
+#: vcl/inc/print.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#. aC9No
+#: vcl/inc/print.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#. MuLhT
+#: vcl/inc/print.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B7 (ISO)"
+msgstr "B7 (ISO)"
+
+#. krPPq
+#: vcl/inc/print.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B8 (ISO)"
+msgstr "B8 (ISO)"
+
+#. YGESB
+#: vcl/inc/print.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B9 (ISO)"
+msgstr "B9 (ISO)"
+
+#. njHYv
+#: vcl/inc/print.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B10 (ISO)"
+msgstr "B10 (ISO)"
+
+#. AVSBr
+#: vcl/inc/print.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C2 Envelope"
+msgstr "Cèiseag C2"
+
+#. EFNMQ
+#: vcl/inc/print.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C7 Envelope"
+msgstr "Cèiseag C7"
+
+#. zSAKG
+#: vcl/inc/print.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C8 Envelope"
+msgstr "Cèiseag C8"
+
+#. AX3UZ
+#: vcl/inc/print.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#. DVqSQ
+#: vcl/inc/print.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#. XTWTA
+#: vcl/inc/print.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#. 7HfJq
+#: vcl/inc/print.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#. iFxKS
+#: vcl/inc/print.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#. H86KB
+#: vcl/inc/print.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Sgrìn 16:9"
+
+#. qXCQA
+#: vcl/inc/print.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Sgrìn 16:10"
+
+#. ByzTD
+#: vcl/inc/print.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (195 x 270)"
+msgstr "16k (195 x 270)"
+
+#. EE6VX
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
+#: vcl/inc/print.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16k (197 x 273)"
+msgstr "16k (197 x 273)"
+
+#. CXDQa
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "Ro-shealladh"
+
+#. BgxCz
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Àireamh na duilleige"
+
+#. BEgxh
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Àireamh nan duilleagan"
+
+#. xV2vm
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "Barrachd"
+
+#. QWCDs
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "Na clò-bhuail ach an taghadh"
+
+#. QLJXP
+#: vcl/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<Chan urrainn dhut taghadh a dhèanamh>"
+
+#. QbQEb
+#: vcl/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "Seirbheisean"
+
+#. qDpAm
+#: vcl/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "Falaich %PRODUCTNAME"
+
+#. y9pN4
+#: vcl/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Cuir càch am falach"
+
+#. gSgGK
+#: vcl/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "Seall a h-uile"
+
+#. vDgCm
+#: vcl/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Fàg %PRODUCTNAME"
+
+#. MFxaN
+#: vcl/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Dùin"
+
+#. FinRN
+#: vcl/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Lùghdaich"
+
+#. wNV6G
+#: vcl/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Làn-mheudaich"
+
+#. FFCjB
+#: vcl/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "Aisig"
+
+#. BS7GF
+#: vcl/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Tèarainn"
+
+#. 9Au5s
+#: vcl/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rol suas"
+
+#. ryVCS
+#: vcl/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Cobhair"
+
+#. kXsuJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr "Dèan glacadh-sgrìn is cuir nòta ris"
+
+#. tEF9o
+#: vcl/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "Seall"
+
+#. FGDmB
+#: vcl/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "Falaich"
+
+#. CTSjk
+#: vcl/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "Dùin an sgrìobhainn"
+
+#. zpU7V
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
+msgid "~OK"
+msgstr "~Ceart ma-thà"
+
+#. tePSP
+#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Sguir d~heth"
+
+#. Td9Kr
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
+msgid "OK"
+msgstr "Ceart ma-thà"
+
+#. HYFxt
+#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
+#: vcl/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sguir dheth"
+
+#. FeA4H
+#: vcl/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
+msgid "~Yes"
+msgstr "~Tha"
+
+#. FoaHJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
+msgid "~No"
+msgstr "~Chan eil"
+
+#. oF4GE
+#: vcl/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
+msgid "~Retry"
+msgstr "~Feuch ris a-rithist"
+
+#. ECcBY
+#: vcl/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
+msgid "~Help"
+msgstr "Cob~hair"
+
+#. vT447
+#: vcl/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Dùin"
+
+#. HGPAB
+#: vcl/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
+msgid "~More"
+msgstr "~Barrachd"
+
+#. 2G82H
+#: vcl/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "Le~ig seachad"
+
+#. mHKZG
+#: vcl/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
+msgid "~Abort"
+msgstr "Sg~uir dheth"
+
+#. xGRuS
+#: vcl/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "~Nas lugha"
+
+#. VphsG
+#: vcl/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
+msgid "R~eset"
+msgstr "Ath-~suidhich"
+
+#. AK63a
+#: vcl/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Cuir ris"
+
+#. adcen
+#: vcl/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Sgua~b às"
+
+#. mTHdX
+#: vcl/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "Thoi~r air falbh"
+
+#. 74zK5
+#: vcl/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
+msgid "~New"
+msgstr "Ù~r"
+
+#. RqbqB
+#: vcl/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
+msgid "~Edit"
+msgstr "D~easaich"
+
+#. FLrGg
+#: vcl/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
+msgid "~Apply"
+msgstr "Cuir ~an sàs"
+
+#. Y587T
+#: vcl/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Sàbhail"
+
+#. 5tCjy
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
+msgid "~Undo"
+msgstr "Neo-~dhèan"
+
+#. WQdgS
+#: vcl/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
+msgid "~Paste"
+msgstr "Cuir a~nn"
+
+#. rqaDd
+#: vcl/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Air adhart"
+
+#. FeFBf
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
+msgid "~Previous"
+msgstr "Air ~ais"
+
+#. iXREu
+#: vcl/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
+msgid "~Up"
+msgstr "S~uas"
+
+#. aTeFP
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "~Sìos"
+
+#. kcaFm
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
+msgid "~Clear"
+msgstr "Falamhai~ch"
+
+#. LEA6Y
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "F~osgail"
+
+#. xxAVY
+#: vcl/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "C~luich"
+
+#. UsgbF
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Lorg"
+
+#. sDvuP
+#: vcl/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Sguir dheth"
+
+#. 4oHCg
+#: vcl/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "~Ceangail"
+
+#. ok7v2
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr "Glacadh-~sgrìn"
+
+#. Ni8JA
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"Cha b’ urrainn dhuinn a’ cho-phàirt (%s) a luchdadh.\n"
+"Tòisich an suidheachadh leis an roghainn chàraidh."
+
+#. 3NRoN
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Mu %PRODUCTNAME"
+
+#. HqHKV
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Roghainnean..."
+
+#. ZLc4n
+#: vcl/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "Seòrsa sam bith"
+
+#. FD7Bf
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~Leudachan an fhaidhle gu fèin-obrachail"
+
+#. 9ECLu
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "~Sàbhail le facal-faire"
+
+#. nyers
+#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
+#: vcl/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
+msgid "Encrypt with ~GPG key"
+msgstr "Crioptaich le iuchair ~GPG"
+
+#. Z2MmL
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "~Deasaich roghainnean na criathraige"
+
+#. ZDE7y
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Ri leughadh a-mhàin"
+
+#. EYvCH
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr "Cuir a-steach mar cheanga~l"
+
+#. zpPD6
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "R~o-sheall"
+
+#. L7QTs
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "Cl~uich"
+
+#. rPLAU
+#: vcl/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Tionndadh:"
+
+#. dMPHM
+#: vcl/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "S~toidhlean:"
+
+#. TeuRr
+#: vcl/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Frame Style: "
+msgstr "Stoidhle an fhrèama: "
+
+#. Cq63y
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor: "
+msgstr "A~cair: "
+
+#. 7yacA
+#: vcl/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "Tag~hadh"
+
+#. QFCuE
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Tagh an t-slighe"
+
+#. AoCzG
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "Tagh pasgan."
+
+#. vcC7G
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Tha faidhle air a bheil \"$filename$\" ann mu thràth. A bheil thu airson a chur 'na àite?"
+
+#. MKKjJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Tha am faidhle seo ann an \"$dirname$\" mu thràth. Ma chuireas tu am fear 'na àite, thèid sgrìobhadh thairis air an t-susbaint ann."
+
+#. pF5CC
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "Gach fòrmat"
+
+#. xJLGT
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "Fosgail"
+
+#. W5xGp
+#: vcl/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Sàbhail"
+
+#. QxrYy
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "Seòrsa an ~fhaidhle"
+
+#. qfg3C
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "Cha deach cruth-clò a lorg air an t-siostam."
+
+#. rWAuM
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
+msgid "No pages"
+msgstr "Gun duilleagan"
+
+#. SFF7G
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
+msgid "Preview is disabled"
+msgstr "Tha an ro-shealladh à comas"
+
+#. xMtCc
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
+msgid "Print to File..."
+msgstr "Clò-bhuail gu faidhle..."
+
+#. GBDRJ
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
+msgid "Default printer"
+msgstr "An clò-bhualadair bunaiteach"
+
+#. 8BSG2
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
+msgid "Please enter the fax number"
+msgstr "Cuir a-steach an àireamh facs"
+
+#. GtHUE
+#: vcl/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
+msgid "Custom"
+msgstr "Gnàthaichte"
+
+#. yPJTL
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
+msgstr "Tha faid an teacsa a chuir thu a-steach thar na tha ceadaichte san raon teacsa seo. Chaidh an teacsa a ghearradh."
+
+#. Dk4vc
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
+msgstr "Snàithleanan an CPU: "
+
+#. 5DyEd
+#: vcl/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr "OS: "
+
+#. Yqrwo
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr "Reandaradh an UI: "
+
+#. 8YjVN
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr "GL"
+
+#. HnDDn
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
+msgid "Skia/Vulkan"
+msgstr ""
+
+#. n2Hto
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
+msgid "Skia/Raster"
+msgstr ""
+
+#. ZitRE
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr "A’ bhun-roghainn"
+
+#. 4gWk5
+#: vcl/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Fiosrachadh"
+
+#. 5gAyW
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#. buqyG
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Mearachd"
+
+#. 3CTTS
+#: vcl/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Dearbhadh"
+
+#. drUB5
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "sguab às an loidhne"
+
+#. cxFKH
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "sguab às iomadh loidhne"
+
+#. 7KPRL
+#: vcl/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "cuir a-steach iomadh loidhne"
+
+#. R2cyr
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "cuir a-steach \"$1\""
+
+#. 66FYV
+#: vcl/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "sguab às \"$1\""
+
+#. YhJ4x
+#. descriptions of accessible objects
+#: vcl/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Ràgh: %1, Colbh: %2"
+
+#. 5RjLF
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Raon bàn"
+
+#. TcNJT
+#: vcl/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Latha"
+
+#. DhSTi
+#: vcl/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Seachdain"
+
+#. 5Eyy3
+#: vcl/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "An-diugh"
+
+#. rSVhV
+#: vcl/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#. wEp9A
+#: vcl/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr ""
+
+#. ygXBw
+#: vcl/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#. 5MSDe
+#: vcl/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr ""
+
+#. V2EuY
+#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
+#: vcl/inc/units.hrc:28
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. fH7MJ
+#: vcl/inc/units.hrc:29
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. B5tmt
+#: vcl/inc/units.hrc:30
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. XyxEA
+#: vcl/inc/units.hrc:31
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. z6nfj
+#: vcl/inc/units.hrc:32
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twips"
+msgstr "twips"
+
+#. gi2y8
+#: vcl/inc/units.hrc:33
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#. Rk9tP
+#: vcl/inc/units.hrc:34
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. J6AgQ
+#: vcl/inc/units.hrc:35
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#. oC8K4
+#. To translators: double prime symbol for inch
+#: vcl/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "″"
+msgstr ""
+
+#. AEhCN
+#: vcl/inc/units.hrc:38
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. wmf3u
+#: vcl/inc/units.hrc:39
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "in"
+msgstr "òirleach"
+
+#. GEHxy
+#: vcl/inc/units.hrc:40
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "inch"
+msgstr "òirleach"
+
+#. 4AEJE
+#. To translators: prime symbol for foot
+#: vcl/inc/units.hrc:42
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "′"
+msgstr ""
+
+#. RYzjD
+#: vcl/inc/units.hrc:43
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. a64NT
+#: vcl/inc/units.hrc:44
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ft"
+msgstr "troigh"
+
+#. fbTuQ
+#: vcl/inc/units.hrc:45
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "foot"
+msgstr "troigh"
+
+#. BvZ6A
+#: vcl/inc/units.hrc:46
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "feet"
+msgstr "troighean"
+
+#. S4uRP
+#: vcl/inc/units.hrc:47
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "miles"
+msgstr "mìltean"
+
+#. hCKye
+#: vcl/inc/units.hrc:48
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mile"
+msgstr "mìle"
+
+#. UXbT9
+#: vcl/inc/units.hrc:49
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ch"
+msgstr "comharra"
+
+#. 9vsPY
+#: vcl/inc/units.hrc:50
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "line"
+msgstr "loidhne"
+
+#. z2hxz
+#: vcl/inc/units.hrc:51
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixels"
+msgstr "piogsailean"
+
+#. BpgcD
+#: vcl/inc/units.hrc:52
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixel"
+msgstr "piogsail"
+
+#. eJWWH
+#. To translators: degree
+#: vcl/inc/units.hrc:54
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. heHMt
+#: vcl/inc/units.hrc:55
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "sec"
+msgstr "diog"
+
+#. zE8rv
+#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
+#: vcl/inc/units.hrc:57
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. AdRDT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr "Cothrom air gach roghainn eile"
+
+#. YekoV
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
+msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
+msgstr "Roghainnean eile de bhloighean (inghearach)"
+
+#. fDUSL
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
+msgid "Ancient Ligatures"
+msgstr "Nasg-litrichean àrsaidh"
+
+#. B5DbC
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
+msgid "Capitals to Petite Capitals"
+msgstr "Litrichean mòra nan litrichean mòra petite"
+
+#. Wibgm
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
+msgid "Capitals to Small Capitals"
+msgstr "Litrichean mòra nan ceann-litrichean beaga"
+
+#. QUEqg
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr "Roghainnean co-theacsail"
+
+#. ChJAW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr "Litrichean mòra ’s beaga"
+
+#. qA8Go
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr "Nasg-litrichean co-theacsail"
+
+#. eFooQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr "Puingeachadh meadhanaichte CJK"
+
+#. z2Csv
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr "Beàrnan nan ceann-litrichean"
+
+#. GvVGW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr "Earball co-theacsail"
+
+#. Cx9wW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
+msgid "Character Variant %1"
+msgstr "Eug-samhail caractair %1"
+
+#. BFCqG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Ceann-litrichean a-nuas"
+
+#. jaUfX
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr "Nasg-litrichean làn-roghnach"
+
+#. N7Q8C
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
+msgid "Denominators"
+msgstr "Seòrsaichean"
+
+#. ssQcG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
+msgid "Diphthongs (Obsolete)"
+msgstr "Dà-fhoghair (o fheum)"
+
+#. Rkd5B
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr "Cruthan shàr-eòlaichean"
+
+#. usHhr
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr "Glif deireannach air loidhne mu seach"
+
+#. rKM4e
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
+msgid "Fraction style:"
+msgstr "Stoidhle na bloighe:"
+
+#. BRwGy
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. nfBTN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
+msgid "Diagonal Fractions"
+msgstr "Bloighean trastanach"
+
+#. yBU3X
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
+msgid "Nut Fractions"
+msgstr "Bloighean stacaichte"
+
+#. FA4Qr
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
+msgid "Full Widths"
+msgstr "Làn-leud"
+
+#. v9Bvt
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr "Làn-leudan mu seach"
+
+#. q8ka8
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr "Cruthan eachdraidheil"
+
+#. N2fJw
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr "Kana rèidh mu seach"
+
+#. Trcta
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr "Nasg-litrichean eachdraidheil"
+
+#. HgRZk
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
+msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
+msgstr "Hanja ’na Hangul (o fheum)"
+
+#. P6GeH
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
+msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
+msgstr "Cruthan Hojo Kanji (Cruthan Kanji JIS X 0212-1990)"
+
+#. 3BwUo
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
+msgid "Half Widths"
+msgstr "Leth-leud"
+
+#. baKRG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
+msgid "Italics"
+msgstr "Eadailteach"
+
+#. rqkZt
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr "Blocachadh mu seach"
+
+#. ALP2e
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr "Cruthan JIS2004"
+
+#. Dn94C
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr "Cruthan JIS78"
+
+#. GSewT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr "Cruthan JIS83"
+
+#. EQoNN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr "Cruthan JIS90"
+
+#. GdAkY
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
+msgid "Horizontal Kerning"
+msgstr "Fo-ghearradh rèidh"
+
+#. Z7ura
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr "Crìochan clì"
+
+#. rrBNf
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr "Nasg-litrichean stannardach"
+
+#. DFgm3
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr "Figearan loidhnichte"
+
+#. KarSG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr "Greugais mhatamataigeach"
+
+#. DsiEi
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr "Cruthan nòtaichean mu seach"
+
+#. TuKFB
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr "Cruthan Kanji NLC"
+
+#. PkzT4
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
+msgid "Numerators"
+msgstr "Àireamhaichean"
+
+#. B4kKk
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr "Figearan seann-nòs"
+
+#. Fneyn
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr "Crìochan lèirsinneach"
+
+#. r5sSu
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
+msgid "Ordinals"
+msgstr "Àireamhan òrdail"
+
+#. BnfaT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
+msgid "Ornaments"
+msgstr "Sgeadachaidhean"
+
+#. FHJCN
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
+msgid "Proportional Alternate Metrics"
+msgstr "Meatraigeachd cho-rèireach mu seach"
+
+#. 7sRp3
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
+msgid "Lowercase to Petite Capitals"
+msgstr "Litrichean beaga nan litrichean mòra petite"
+
+#. EffZT
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr "Kana co-rèireach"
+
+#. Vc7XH
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
+msgid "Proportional Numbers"
+msgstr "Àireamhan co-rèireach"
+
+#. FeomG
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr "Leudan co-rèireach"
+
+#. e9UGp
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr "Cairteal leòid"
+
+#. eGa9d
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr "Crìochan deasa"
+
+#. 688mW
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr "Cruthan nòtaichean Ruby"
+
+#. q8o35
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr "Stoidhlean mu seach"
+
+#. Dgbox
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr "Fo-sgrìobhadh saidheansail"
+
+#. iWL8L
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
+msgid "Lowercase to Small Capitals"
+msgstr "Litrichean beaga nan ceann-litrichean beaga"
+
+#. U8mjQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr "Cruthan simplichte"
+
+#. 45i5z
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
+msgid "Stylistic Set %1"
+msgstr "Seata stoidhleach %1"
+
+#. scVBf
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Fo-sgrìobhte"
+
+#. zFXhJ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Os-sgrìobhte"
+
+#. HQF8g
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
+msgid "Swash"
+msgstr "Earball"
+
+#. khFYQ
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
+msgid "Titling"
+msgstr "Tiotaladh"
+
+#. eBecx
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr "Cruthan ainmean tradaiseanta"
+
+#. ARJtP
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
+msgid "Tabular Numbers"
+msgstr "Àireamhan clàrach"
+
+#. HcAKS
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr "Cruthan tradaiseanta"
+
+#. ZbLR8
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "Treas-leud"
+
+#. pEFRX
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
+msgid "Unicase"
+msgstr "Cèis a-mhàin"
+
+#. fMCzE
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Meatraigeachd inghearach mu seach"
+
+#. hQhof
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr "Leth-mheatraigeachd inghearach mu seach"
+
+#. s9mJa
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr "Kana inghearach mu seach"
+
+#. mEiFj
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr "Fo-ghearradh inghearach"
+
+#. 9WDxe
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr "Meatraigeachd inghearach cho-rèireach mu seach"
+
+#. qo8GF
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr "Caochlaidhean inghearach is cuairteachadh"
+
+#. PwgCD
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr "Caochlaidhean inghearach airson cuairteachadh"
+
+#. 2nYeE
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:102
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr "Neoini le slais"
+
+#. TxdMF
+#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
+msgid "See Log: $GITHASH"
+msgstr "Faic an loga: $GITHASH"
+
+#. HbZ5F
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
+msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
+msgid "Authentication Request"
+msgstr "Dearbhadh 'ga iarraidh"
+
+#. N2oto
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_User:"
+msgstr "_Cleachdaiche:"
+
+#. mdDrQ
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89
+msgctxt "cupspassworddialog|label2"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Facal-faire:"
+
+#. tmXzc
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103
+msgctxt "cupspassworddialog|text"
+msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
+msgstr "Cuir a-steach an dàta dearbhaidh agad airson an fhrithealaiche \"%s\""
+
+#. dRSJu
+#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "À_rainn:"
+
+#. zQA7A
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "Neo-_dhèan"
+
+#. wVVXn
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Gearr às"
+
+#. KAqKY
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Dèan _lethbhreac"
+
+#. PAGBt
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Cuir a_nn"
+
+#. 36WAk
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Sgua_b às"
+
+#. cK3D7
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Tagh a _h-uile"
+
+#. LXCUf
+#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "Caractar _sònraichte..."
+
+#. eESV5
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. GWonj
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr "Chan eil duilleag sam bith ri chlò-bhualadh."
+
+#. 4ndwx
+#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr "Thoir sùil air an sgrìobhainn agad is sgrùd na rainsean a bu toigh leat clò-bhualadh."
+
+#. VGE4u
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. 2pEEr
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "No default printer found."
+msgstr "Cha deach clò-bhualadair bunaiteach a lorg."
+
+#. EB7RA
+#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr "Tagh clò-bhualadair is feuch ris a-rithist."
+
+#. qnzAm
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
+msgid "More Printing Options"
+msgstr "Barrachd roghainnean clò-bhualaidh"
+
+#. GrK8G
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
+msgid "Create separate print jobs for collated output"
+msgstr "Cruthaich obraichean clò-bhualaidh fa leth airson às-chur collaidichte"
+
+#. DUavz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "Clò-bhuail"
+
+#. MLiUb
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+msgctxt "printdialog|moreoptions"
+msgid "More Options..."
+msgstr "Barrachd roghainnean…"
+
+#. JFBoP
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+msgctxt "printdialog|print"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. M3L4L
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+msgctxt "printdialog|printpreview"
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#. Aq6Gv
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+msgctxt "printdialog|lastpage"
+msgid "Last page"
+msgstr ""
+
+#. CZQLF
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+msgctxt "printdialog|forward"
+msgid "Next page"
+msgstr "An ath-dhuilleag"
+
+#. yyFVV
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#. ebceU
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+msgctxt "printdialog|backward"
+msgid "Previous page"
+msgstr "An duilleag roimhpe"
+
+#. SbgFv
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+msgctxt "printdialog|firstpage"
+msgid "First page"
+msgstr ""
+
+#. dQEY8
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+msgctxt "printdialog|previewbox"
+msgid "Pre_view"
+msgstr ""
+
+#. qgQDX
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:398
+msgctxt "printdialog|labelstatus"
+msgid "Status:"
+msgstr "Staid:"
+
+#. dyo2j
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:413
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default Printer"
+msgstr "An clò-bhualadair bunaiteach"
+
+#. oBACQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
+msgctxt "printdialog|setup"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Roghainnean..."
+
+#. AJGau
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:454
+msgctxt "printdialog|labelprinter"
+msgid "Printer"
+msgstr "Clò-bhualadair"
+
+#. AyxGJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494
+msgctxt "printdialog|rbAllPages"
+msgid "_All pages"
+msgstr "A h-uile _duilleag"
+
+#. pYtbq
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512
+msgctxt "printdialog|rbPageRange"
+msgid "_Pages:"
+msgstr "_Duilleagan:"
+
+#. 786QC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534
+msgctxt "printdialog|pagerange"
+msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
+msgstr "Mar eisimpleir: 1, 3-5, 7, 9"
+
+#. Z5kiB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543
+msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "An _taghadh"
+
+#. UKYwM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563
+msgctxt "printdialog|includeevenodd"
+msgid "Include:"
+msgstr ""
+
+#. XmeFL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd and Even Pages"
+msgstr ""
+
+#. 49y67
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd Pages"
+msgstr ""
+
+#. 6CkPE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Even Pages"
+msgstr ""
+
+#. wn2kB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610
+msgctxt "printdialog|fromwhich"
+msgid "_From which print:"
+msgstr "_Raon a’ chlò-bhualaidh:"
+
+#. Cuc2u
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
+msgctxt "printdialog|labelpapersides"
+msgid "Paper _sides:"
+msgstr "_Taobhan a’ phàipeir:"
+
+#. SYxRJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:649
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on one side (simplex)"
+msgstr ""
+
+#. hCZPg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
+msgstr ""
+
+#. iqr9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+msgctxt "printdialog|liststore4"
+msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
+msgstr ""
+
+#. AVv6D
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:664
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr "Àireamh de lethbhreaca_n:"
+
+#. BT4nY
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:694
+msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#. vwjVt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:706
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in _reverse order"
+msgstr "Clò-bhuail ann an ò_rdugh contrarra"
+
+#. G6QEr
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "_Collate"
+msgstr "_Collaidich"
+
+#. R82MM
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:767
+msgctxt "printdialog|rangeexpander"
+msgid "_more"
+msgstr ""
+
+#. ehfCG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr "Rainse is lethbhreacan"
+
+#. CBLet
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:826
+msgctxt "printdialog|labelorientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Comhair na duilleige:"
+
+#. U4byk
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:840
+msgctxt "printdialog|labelsize"
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Meud a’ phàipeir:"
+
+#. X9iBj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:856
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Fèin-obrachail"
+
+#. vaWZE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portraid"
+
+#. Qnpje
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Dreach-tìre"
+
+#. EZdsx
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:901
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet:"
+msgstr "Duilleagan gach siota:"
+
+#. DKP5g
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:949
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Gnàthaichte"
+
+#. 65WWt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:965
+msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Duilleagan:"
+
+#. DM5aX
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:990
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "le"
+
+#. szcD7
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1016
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Margin:"
+msgstr "Marghan:"
+
+#. iGg2m
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1041
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "eadar na duilleagan"
+
+#. oryuw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1053
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Distance:"
+msgstr "Astar:"
+
+#. XhfvB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1078
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "ri iomall an t-siota"
+
+#. AGWe3
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1091
+msgctxt "printdialog|labelorder"
+msgid "Order:"
+msgstr "Òrdugh:"
+
+#. psAku
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1106
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "On taobh chlì gun taobh deas, sìos an uairsin"
+
+#. fnfLt
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "On bhàrr gun bhonn, deas an uairsin"
+
+#. y6nZE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Top to bottom, then left"
+msgstr "On bhàrr gun bhonn, clì an uairsin"
+
+#. PteTg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "Right to left, then down"
+msgstr "Deas gu clì, sìos an uairsin"
+
+#. QG59F
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1120
+msgctxt "printdialog|bordercb"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "Tarraing iomall mun cuairt air gach duilleag"
+
+#. Yo4xV
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1136
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "Leabhran-fiosrachaidh"
+
+#. JMA7A
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1164
+msgctxt "printdialog|collationpreview"
+msgid "Collation preview"
+msgstr ""
+
+#. bF4up
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1186
+msgctxt "printdialog|layoutexpander"
+msgid "m_ore"
+msgstr ""
+
+#. rCBA5
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1204
+msgctxt "printdialog|label3"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Co-dhealbhachd na duilleige"
+
+#. A2iC5
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
+msgctxt "printdialog|generallabel"
+msgid "General"
+msgstr "Coitcheann"
+
+#. 4DiAY
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
+msgstr "R_oghainn:"
+
+#. deJLS
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr "An l_uach làithreach:"
+
+#. e9E5A
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr "Doimhne an _datha:"
+
+#. U29RG
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "Dat_h:"
+
+#. LG4Fe
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr "Seòrsa cànan a' ch_lò-bhualadair:"
+
+#. yDrz5
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr "Gu fèin-obrachail : %s"
+
+#. Wy3NQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "PostScript (Leibheil on draibhear)"
+
+#. nStXM
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "PostScript Leibheil 1"
+
+#. gYGZU
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "PostScript Leibheil 2"
+
+#. JWNYo
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "PostScript Leibheil 3"
+
+#. oaC9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. yCnjf
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "From driver"
+msgstr "On draibhear"
+
+#. WXFof
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "Dath"
+
+#. VGAv4
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Liath-sgèile"
+
+#. eG4W8
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "8 Bit"
+msgstr "8 Bit"
+
+#. HAD2U
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "24 Bit"
+msgstr "24 Bit"
+
+#. A6FnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19
+msgctxt "printerpaperpage|paperft"
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "Meud a' _phàipeir:"
+
+#. mC9U8
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33
+msgctxt "printerpaperpage|orientft"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Comhair:"
+
+#. yKXAH
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47
+msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
+msgid "_Duplex:"
+msgstr "_Duplex:"
+
+#. CDcLD
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61
+msgctxt "printerpaperpage|slotft"
+msgid "Paper tray:"
+msgstr "Treidhe a' phàipeir:"
+
+#. vzdaz
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portraid"
+
+#. 5Zoee
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Dreach-tìre"
+
+#. x7AtR
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117
+msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr "Na cleachd ach meud pàipeir o roghainnean a’ chlò-bhualadair"
+
+#. gWBUe
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Roghainnean %s"
+
+#. bS39j
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105
+msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
+msgid "Paper"
+msgstr "Pàipear"
+
+#. XqADw
+#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152
+msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
+msgid "Device"
+msgstr "Uidheam"
+
+#. u3bDF
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
+msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
+msgid "Printing"
+msgstr "'Ga chlò-bhualadh"
+
+#. LbCkV
+#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54
+msgctxt "printprogressdialog|label"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr "Duilleag %p à %n"
+
+#. nduV9
+#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
+msgctxt "querydialog|QueryDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "Seòrsa dàta ùr"