diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:51:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:51:28 +0000 |
commit | 940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch) | |
tree | eb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/ja/fpicker | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.tar.xz libreoffice-940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc.zip |
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ja/fpicker')
-rw-r--r-- | translations/source/ja/fpicker/messages.po | 450 |
1 files changed, 450 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ja/fpicker/messages.po b/translations/source/ja/fpicker/messages.po new file mode 100644 index 000000000..54b3184b8 --- /dev/null +++ b/translations/source/ja/fpicker/messages.po @@ -0,0 +1,450 @@ +#. extracted from fpicker/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/fpickermessages/ja/>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538497536.000000\n" + +#. SJGCw +#: fpicker/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "開く" + +#. xNMsi +#: fpicker/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" +msgid "Save as" +msgstr "名前を付けて保存" + +#. gseq9 +#: fpicker/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" +msgid "~Save" +msgstr "保存(~S)" + +#. tpvKy +#: fpicker/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_PATHNAME" +msgid "~Path:" +msgstr "パス(~P):" + +#. 9PVSK +#: fpicker/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_PATHSELECT" +msgid "Select path" +msgstr "パスの選択" + +#. ykCyy +#: fpicker/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_BUTTONSELECT" +msgid "~Select" +msgstr "選択(~S)" + +#. zBr7H +#: fpicker/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "File Preview" +msgstr "ファイルプレビュー" + +#. AGj3z +#: fpicker/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" +msgid "My Documents" +msgstr "マイドキュメント" + +#. 99gqd +#: fpicker/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" +msgid "" +"The file $name$ does not exist.\n" +"Make sure you have entered the correct file name." +msgstr "" +"ファイル $name$ はありません。\n" +"入力した名前が正しいか、確認してください。" + +#. CahDV +#: fpicker/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "フォルダー" + +#. o5hFk +#: fpicker/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" +msgid "" +"No removable storage device detected.\n" +"Make sure it is plugged in properly and try again." +msgstr "" +"リムーバブル ストレージ デバイスが見つかりませんでした。\n" +"正しく接続されているか確認して、もう一度実行してください。" + +#. D3iME +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131 +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" +msgid "Servers..." +msgstr "サーバー..." + +#. ZqDfr +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135 +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" +msgid "Connect To Server" +msgstr "サーバーに接続" + +#. kaDnz +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139 +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" +msgid "Connect To Server" +msgstr "サーバーに接続" + +#. e8DSB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196 +msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "新規フォルダーの作成" + +#. Lyb7g +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202 +msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" +msgid "Create New Folder" +msgstr "新規フォルダーの作成" + +#. X5SYh +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264 +msgctxt "explorerfiledialog|places" +msgid "Places" +msgstr "場所" + +#. Upnsg +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366 +msgctxt "explorerfiledialog|name" +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#. CGq9e +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386 +msgctxt "explorerfiledialog|type" +msgid "Type" +msgstr "型" + +#. wDiXd +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400 +msgctxt "explorerfiledialog|size" +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#. CDqza +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414 +msgctxt "explorerfiledialog|date" +msgid "Date modified" +msgstr "編集された日付" + +#. dWNqZ +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 +msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" +msgid "File _name:" +msgstr "ファイル名(_N):" + +#. 9cjFB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612 +msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" +msgid "File _type:" +msgstr "ファイルの種類(_T):" + +#. quCXH +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674 +msgctxt "explorerfiledialog|readonly" +msgid "_Read-only" +msgstr "読み取り専用(_R)" + +#. hm2xy +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697 +msgctxt "explorerfiledialog|password" +msgid "Save with password" +msgstr "パスワード付きで保存する" + +#. 8EYcB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711 +msgctxt "explorerfiledialog|extension" +msgid "_Automatic file name extension" +msgstr "ファイル名に拡張子を付ける(_A)" + +#. 2CgAZ +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725 +msgctxt "explorerfiledialog|options" +msgid "Edit _filter settings" +msgstr "フィルター設定を編集する(_F)" + +#. 6XqLj +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754 +msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" +msgid "Encrypt with GPG key" +msgstr "GPG キーで暗号化する" + +#. 2ZWy2 +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 +msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" +msgid "Folder Name" +msgstr "フォルダー名" + +#. neJna +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 +msgctxt "foldernamedialog|label2" +msgid "Na_me:" +msgstr "名前(_M):" + +#. uiXuE +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 +msgctxt "foldernamedialog|label1" +msgid "Create New Folder" +msgstr "新規フォルダーの作成" + +#. UB9xb +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Add service" +msgstr "サービスを追加(_A)" + +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "サービスの編集(_E)" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "サービスの削除(_D)" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "パスワードの変更(_C)" + +#. RnU7Z +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 +msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" +msgid "Remote Files" +msgstr "リモートファイル" + +#. uGwr4 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 +msgctxt "remotefilesdialog|label1" +msgid "Service:" +msgstr "サービス:" + +#. cwNkT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 +msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" +msgid "_Manage services" +msgstr "サービス管理(_M)" + +#. Jnndg +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 +msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" +msgid "List view" +msgstr "一覧で表示" + +#. xxBtB +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279 +msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" +msgid "Icon view" +msgstr "アイコン表示" + +#. 6CiqC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295 +msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "新規フォルダーの作成" + +#. aXDaC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 +msgctxt "remotefilesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#. qRHnF +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 +msgctxt "remotefilesdialog|size" +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#. qeF3r +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 +msgctxt "remotefilesdialog|date" +msgid "Date modified" +msgstr "編集日時" + +#. cGNWD +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:507 +msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" + +#. rCVer +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:521 +msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" +msgid "File name" +msgstr "ファイル名" + +#. GUWMA +#: include/fpicker/strings.hrc:14 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "ファイル名に拡張子を付ける(~A)" + +#. 2DxYf +#: include/fpicker/strings.hrc:15 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "パスワード付きで保存する(~W)" + +#. UysiP +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: include/fpicker/strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "~GPG キーで暗号化する" + +#. LWkae +#: include/fpicker/strings.hrc:18 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "フィルター設定を編集する(~E)" + +#. k7Sdb +#: include/fpicker/strings.hrc:19 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "読み取り専用(~R)" + +#. 7VhDp +#: include/fpicker/strings.hrc:20 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "~Link" +msgstr "リンク(~L)" + +#. dFf6y +#: include/fpicker/strings.hrc:21 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "プレビュー(~E)" + +#. uu7VW +#: include/fpicker/strings.hrc:22 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "再生(~P)" + +#. ReGYn +#: include/fpicker/strings.hrc:23 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "バージョン(~V):" + +#. nuKha +#: include/fpicker/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "スタイル(~T):" + +#. emrjD +#: include/fpicker/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Style:" +msgstr "種類:" + +#. TNmc2 +#: include/fpicker/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor:" +msgstr "アンカー(~N):" + +#. JvMvb +#: include/fpicker/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "選択範囲(~S)" + +#. VEgEJ +#: include/fpicker/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" +msgid "File ~type:" +msgstr "ファイルの種類(~T):" + +#. 7Mozz +#: include/fpicker/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "パスの選択" + +#. GtMEC +#: include/fpicker/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "フォルダーを選択してください。" + +#. 7pThC +#: include/fpicker/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"すでに \"$filename$\" という名前のファイルが存在します。\n" +"\n" +"上書きしますか?" + +#. z6Eo3 +#: include/fpicker/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" +"本当に次のサービスを削除してもよろしいですか?\n" +"\"$servicename$\"" + +#. KegFE +#: include/fpicker/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" +msgid "Root" +msgstr "ルート" + +#. sWRTd +#: include/fpicker/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "すべてのファイル" + +#. FBggE +#: include/fpicker/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "開く" + +#. wJYsA +#: include/fpicker/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "ファイルの種類(~T)" + +#. EEBg4 +#: include/fpicker/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "保存" |