diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/be/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/be/basic/messages.po | 691 |
1 files changed, 691 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/be/basic/messages.po b/translations/source/be/basic/messages.po new file mode 100644 index 000000000..67f512b54 --- /dev/null +++ b/translations/source/be/basic/messages.po @@ -0,0 +1,691 @@ +#. extracted from basic/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: basic/inc/basic.hrc:27 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "Сінтаксічная памылка." + +#: basic/inc/basic.hrc:28 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Return без Gosub." + +#: basic/inc/basic.hrc:29 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "Няправільны ўвод; паспрабуйце нанова." + +#: basic/inc/basic.hrc:30 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "Няправільны выклік працэдуры." + +#: basic/inc/basic.hrc:31 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "Перапаўненне." + +#: basic/inc/basic.hrc:32 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "Недастаткова памяці." + +#: basic/inc/basic.hrc:33 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "Масіў ужо мае вымярэнні." + +#: basic/inc/basic.hrc:34 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "Індэкс па-за вызначаным абсягам." + +#: basic/inc/basic.hrc:35 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "Дублікаванае вызначэнне." + +#: basic/inc/basic.hrc:36 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "Дзяленне на нуль." + +#: basic/inc/basic.hrc:37 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "Зменная не вызначана." + +#: basic/inc/basic.hrc:38 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "Несупадзенне тыпаў даных." + +#: basic/inc/basic.hrc:39 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "Недапушчальны параметр." + +#: basic/inc/basic.hrc:40 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "Працэс перапынены карыстальнікам." + +#: basic/inc/basic.hrc:41 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "Resume без памылкі." + +#: basic/inc/basic.hrc:42 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "Недастаткова памяці ў стосе (стэку)." + +#: basic/inc/basic.hrc:43 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "Не вызначана працэдура \"sub\" ці \"function\"." + +#: basic/inc/basic.hrc:44 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "Памылка пры чытанні файла DLL." + +#: basic/inc/basic.hrc:45 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "Не той, што трэба, спосаб выклікання ў DLL." + +#: basic/inc/basic.hrc:46 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "Унутраная памылка $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:47 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "Недапушчальная назва файла ці нумар файла." + +#: basic/inc/basic.hrc:48 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "Не знойдзены файл." + +#: basic/inc/basic.hrc:49 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "Недапушчальны рэжым файла." + +#: basic/inc/basic.hrc:50 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "Файл ужо адкрыты." + +#: basic/inc/basic.hrc:51 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "Памылка ўводу ці вываду з прыстасавання." + +#: basic/inc/basic.hrc:52 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "Файл ужо існуе." + +#: basic/inc/basic.hrc:53 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "Няправільная даўжыня запісу." + +#: basic/inc/basic.hrc:54 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "Дыск (ці дыскета) поўны." + +#: basic/inc/basic.hrc:55 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "Чытанне перасягае EOF." + +#: basic/inc/basic.hrc:56 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "Няправільны нумар запісу." + +#: basic/inc/basic.hrc:57 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "Занадта многа файлаў." + +#: basic/inc/basic.hrc:58 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "Прыстасаванне не прысутнае." + +#: basic/inc/basic.hrc:59 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "Не дазволены доступ." + +#: basic/inc/basic.hrc:60 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "Не гатовы дыск." + +#: basic/inc/basic.hrc:61 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "Не рэалізавана." + +#: basic/inc/basic.hrc:62 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "Немагчыма мяняць назву па-над рознымі дыскамі." + +#: basic/inc/basic.hrc:63 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "Памылка дасягання каталогу ці файла." + +#: basic/inc/basic.hrc:64 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "Не знойдзены шлях." + +#: basic/inc/basic.hrc:65 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "Не настаўлена аб'ектавая зменная." + +#: basic/inc/basic.hrc:66 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "Няправільны ўзор радка." + +#: basic/inc/basic.hrc:67 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "Не дазваляецца ўжыванне нуля." + +#: basic/inc/basic.hrc:68 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "Памылка DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:69 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "Чакаецца водгук на спробу далучэння DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:70 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "Няма наяўных каналаў DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:71 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "Ніякія праграмы не адгукаюцца на ініцыяцыю далучэння DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:72 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "Занадта многа праграм адгукнуліся на ініцыяцыю далучэння DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:73 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "Канал DDE замкнуты." + +#: basic/inc/basic.hrc:74 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "Вонкавая праграма няздольная выканаць аперацыю DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:75 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "Таймаут пры чаканні водгуку DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:76 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "У час аперацыі DDE была націснута клавіша \"Escape\"." + +#: basic/inc/basic.hrc:77 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "Вонкавая праграма занятая." + +#: basic/inc/basic.hrc:78 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "Аперацыя DDE без даных." + +#: basic/inc/basic.hrc:79 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "Няправільны фармат даных." + +#: basic/inc/basic.hrc:80 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "Вонкавая праграма была спынена." + +#: basic/inc/basic.hrc:81 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "Далучэнне DDE перапынена або зменена." + +#: basic/inc/basic.hrc:82 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "Метад DDE выкліканы без адкрытага канала." + +#: basic/inc/basic.hrc:83 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "Няправільны фармат спасылкі DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:84 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "Паведамленне DDE было згублена." + +#: basic/inc/basic.hrc:85 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "Ужо здзейснена ўстаўлянне спасылкі." + +#: basic/inc/basic.hrc:86 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "Немагчыма змяніць лад спасылкі, з-за недапушчальнай тэмы (topic) спасылкі." + +#: basic/inc/basic.hrc:87 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE патрабуе файл DDEML.DLL." + +#: basic/inc/basic.hrc:88 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "Немагчыма прачытаць модуль; няправільны фармат." + +#: basic/inc/basic.hrc:89 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "Недапушчальны індэкс аб'екта." + +#: basic/inc/basic.hrc:90 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "Аб'ект недаступны." + +#: basic/inc/basic.hrc:91 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Няправільнае значэнне ўласцівасці." + +#: basic/inc/basic.hrc:92 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "Гэта ўласцівасць толькі для чытання." + +#: basic/inc/basic.hrc:93 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "Гэта ўласцівасць толькі для запісу." + +#: basic/inc/basic.hrc:94 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "Недапушчальная спасылка на аб'ект." + +#: basic/inc/basic.hrc:95 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "Не знойдзена ўласцівасць ці метад: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:96 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "Патрабуецца аб'ект." + +#: basic/inc/basic.hrc:97 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "Няправільнае выкарыстанне аб'екта." + +#: basic/inc/basic.hrc:98 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "Аўтаматызацыя OLE не падтрымліваецца гэтым аб'ектам." + +#: basic/inc/basic.hrc:99 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "Гэта ўласцівасць ці метад не падтрымліваецца гэтым аб'ектам." + +#: basic/inc/basic.hrc:100 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "Памылка аўтаматызацыі OLE." + +#: basic/inc/basic.hrc:101 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "Гэта дзеянне не падтрымліваецца гэтым аб'ектам." + +#: basic/inc/basic.hrc:102 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "Называныя аргументы не падтрымліваюцца гэтым аб'ектам." + +#: basic/inc/basic.hrc:103 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "Актыўнае настаўленне лакальнасці не падтрымліваецца гэтым аб'ектам." + +#: basic/inc/basic.hrc:104 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "Называны аргумент не знойдзены." + +#: basic/inc/basic.hrc:105 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "Аргумент абавязковы." + +#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Няправільная колькасць аргументаў." + +#: basic/inc/basic.hrc:107 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "Гэты аб'ект не з'яўляецца спісам." + +#: basic/inc/basic.hrc:108 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "Недапушчальны парадкавы нумар." + +#: basic/inc/basic.hrc:109 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "Азначаная функцыя DLL не знойдзена." + +#: basic/inc/basic.hrc:110 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "Недапушчальны фармат абменніка." + +#: basic/inc/basic.hrc:111 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "Гэты аб'ект не ўтрымлівае гэтай уласцівасці." + +#: basic/inc/basic.hrc:112 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "Гэты аб'ект не ўтрымлівае гэтага метаду." + +#: basic/inc/basic.hrc:113 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "Адсутнічае абавязковы аргумент." + +#: basic/inc/basic.hrc:115 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "Памылка пры выкананні метада." + +#: basic/inc/basic.hrc:116 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "Немагчыма наставіць уласцівасць." + +#: basic/inc/basic.hrc:117 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "Немагчыма вызначыць уласцівасць." + +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic/inc/basic.hrc:119 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "Нечаканы сімвал: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:120 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "Чакалася: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:121 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "Чакаўся сімвал." + +#: basic/inc/basic.hrc:122 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "Чакалася зменная." + +#: basic/inc/basic.hrc:123 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "Чакалася метка." + +#: basic/inc/basic.hrc:124 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "Немагчыма ўжыць гэта значэнне." + +#: basic/inc/basic.hrc:125 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "Зменная $(ARG1) ужо вызначана." + +#: basic/inc/basic.hrc:126 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "Працэдура (\"sub\" ці \"function\") $(ARG1) ужо вызначана." + +#: basic/inc/basic.hrc:127 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "Метка $(ARG1) ужо вызначана." + +#: basic/inc/basic.hrc:128 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "Зменная $(ARG1) не знойдзена." + +#: basic/inc/basic.hrc:129 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Масіў ці працэдура $(ARG1) не знойдзена." + +#: basic/inc/basic.hrc:130 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Працэдура $(ARG1) не знойдзена." + +#: basic/inc/basic.hrc:131 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "Метка $(ARG1) не вызначана." + +#: basic/inc/basic.hrc:132 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "Невядомы тып даных $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:133 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Чакалася Exit $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:134 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "Блок сцвярджэння застаецца адкрытым: не хапае $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:135 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "Дужкі ўзаемна не адпаведныя." + +#: basic/inc/basic.hrc:136 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "Сімвал $(ARG1) ужо вызначаны іншым чынам." + +#: basic/inc/basic.hrc:137 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "Параметры не адпавядаюць працэдуры." + +#: basic/inc/basic.hrc:138 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "Недапушчальны знак у ліку." + +#: basic/inc/basic.hrc:139 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "Масіў мусіць мець вымернасць." + +#: basic/inc/basic.hrc:140 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif без If." + +#: basic/inc/basic.hrc:141 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "Не дазваляецца $(ARG1) у працэдуры." + +#: basic/inc/basic.hrc:142 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "Не дазваляецца $(ARG1) па-за працэдурай." + +#: basic/inc/basic.hrc:143 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "Вызначэнні вымярэнняў узаемна не адпаведныя." + +#: basic/inc/basic.hrc:144 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "Невядомая магчымасць: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:145 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "Канстанта $(ARG1) перавызначана." + +#: basic/inc/basic.hrc:146 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "Праграма занадта вялікая." + +#: basic/inc/basic.hrc:147 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "Радкі ці масівы не дазваляюцца." + +#: basic/inc/basic.hrc:148 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "Здарыўся вынятак $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:149 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "Масіў сталага памеру або тымчасова зачынены." + +#: basic/inc/basic.hrc:150 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "Няма месца для радкоў." + +#: basic/inc/basic.hrc:151 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "Занадта складаны выраз." + +#: basic/inc/basic.hrc:152 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "Немагчыма выканаць патрэбную аперацыю." + +#: basic/inc/basic.hrc:153 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "Занадта многа кліентаў праграмнай DLL." + +#: basic/inc/basic.hrc:154 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "Не ініцыялізаваны цыкл for." + +#: basic/inc/basic.hrc:155 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#: basic/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "Ёсць" + +#: basic/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "Няма" + +#: basic/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "Сапраўдна" + +#: basic/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "Несапраўдна" + +#: basic/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: basic/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. format currency +#: basic/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#: basic/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "Выкананне макраса было перапынена" |