summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/eu/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/eu/extensions/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/messages.po4178
1 files changed, 4178 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/eu/extensions/messages.po b/translations/source/eu/extensions/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..239e04be7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/extensions/messages.po
@@ -0,0 +1,4178 @@
+#. extracted from extensions/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/eu/>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559416984.000000\n"
+
+#. cBx8W
+#: extensions/inc/command.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#. 8SwUG
+#: extensions/inc/command.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Kontsulta"
+
+#. FrQBJ
+#: extensions/inc/command.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL komandoa"
+
+#. hEBQd
+#: extensions/inc/showhide.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+#. 6NMuP
+#: extensions/inc/showhide.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr "Erakutsi"
+
+#. jtRex
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#. dKUAY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Erdialdean"
+
+#. zrn8B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#. 9sD4A
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#. Xqy9X
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#. 5ACyV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr "Markorik gabe"
+
+#. ozfAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D itxura"
+
+#. zv7ER
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Laua"
+
+#. hLCDu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr "Balio-zerrenda"
+
+#. uEHqn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#. GxEC7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr "Kontsulta"
+
+#. Espc7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. GCQne
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "SQL [natiboa]"
+
+#. kMQfy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr "Taula-eremuak"
+
+#. LXToU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#. GdfD5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "Zentratu"
+
+#. CavSj
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#. nAV82
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#. FcKuk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr "Bidali inprimakia"
+
+#. sUzBS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr "Berrezarri inprimakia"
+
+#. dvtFb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr "Ireki dokumentua/web orria"
+
+#. PfTdk
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr "Lehen erregistroa"
+
+#. arZzt
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr "Aurreko erregistroa"
+
+#. wBVrm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr "Hurrengo erregistroa"
+
+#. MeCez
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr "Azken erregistroa"
+
+#. DRGF8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr "Gorde erregistroa"
+
+#. qA9DX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr "Desegin datu-sarrera"
+
+#. b6Es8
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr "Erregistro berria"
+
+#. GYDro
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr "Ezabatu erregistroa"
+
+#. Xr2KA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr "Freskatu inprimakia"
+
+#. 5vCEP
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr "Hartu"
+
+#. BJD3u
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr "Bidali"
+
+#. o9DBE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#. 3pmDf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr "Zati anitzak"
+
+#. pBQpv
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#. jDMbK
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "Estandarra (laburra)"
+
+#. 22W6Q
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr "Estandarra (laburra UU)"
+
+#. HDau6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr "Estandarra (laburra UUUU)"
+
+#. DCJNC
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "Estandarra (luzea)"
+
+#. DmUmW
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr "EE-HH-UU"
+
+#. GyoSx
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr "HH-EE-UU"
+
+#. PHRWs
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr "UU-HH-EE"
+
+#. 5EDt6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr "EE-HH-UUUU"
+
+#. FdnkZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr "HH-EE-UUUU"
+
+#. VATg7
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr "UUUU-HH-EE"
+
+#. rUJHq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr "UU-HH-EE"
+
+#. 7vYP9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr "UUUU-HH-EE"
+
+#. E9sny
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr "13:45"
+
+#. d2sW3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr "13:45:00"
+
+#. v6Dq4
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr "01:45 PM"
+
+#. dSe7J
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 PM"
+
+#. XzT95
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr "Hautatu gabe"
+
+#. sJ8zY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr "Hautatuta"
+
+#. aHu75
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr "Zehaztu gabe"
+
+#. mhVDA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr "Erregistro guztiak"
+
+#. eA5iU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr "Uneko erregistroa"
+
+#. Vkvj9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr "Uneko orrialdea"
+
+#. KhEqV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#. qS8rc
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#. aJXyh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr "Inprimaki gurasoa"
+
+#. SiMYZ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr "_hutsa"
+
+#. AcsCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr "_gurasoa"
+
+#. pQZAG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr "_bera"
+
+#. FwYDV
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr "_goian"
+
+#. UEAHA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#. YnZQA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr "Bakarra"
+
+#. EMYwE
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr "Anitza"
+
+#. 2x8ru
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr "Barrutia"
+
+#. 8dCg5
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#. Z5BR2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#. BFfMD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#. eponH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
+
+#. UkTKy
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#. yG859
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#. vgkaF
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
+
+#. pEAGX
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarreraren kokagunea"
+
+#. Z2Rwm
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr "Lerro bakarra"
+
+#. 7MQto
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr "Lerro anitzekoa"
+
+#. 6D2rQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr "Lerro anitzekoa formatuarekin"
+
+#. NkEBb
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr "LF (Unix)"
+
+#. FfSEG
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
+
+#. A4N7i
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#. ghkcH
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#. YNNCf
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#. gWynn
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr "Biak"
+
+#. GLuPa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#. TFnZJ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr "Laua"
+
+#. PmSDw
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr "Ezkerrean goian"
+
+#. j3mHa
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr "Ezkerrean erdian"
+
+#. FinKD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Ezkerrean behean"
+
+#. EgCsU
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr "Eskuinean goian"
+
+#. t54wS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr "Eskuinean erdian"
+
+#. H8u3j
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Eskuinean behean"
+
+#. jhRkY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr "Goian ezkerrean"
+
+#. dmgVh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr "Goian erdian"
+
+#. AGtAi
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr "Goian eskuinean"
+
+#. F2XCu
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr "Azpian ezkerrean"
+
+#. 4JdJh
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr "Azpian erdian"
+
+#. chEB2
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr "Azpian eskuinean"
+
+#. GBHDS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentratuta"
+
+#. tB6AD
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr "Mantendu"
+
+#. CABAr
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr "Ordeztu"
+
+#. MQHED
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr "Tolestu"
+
+#. 2Kaax
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#. aKBSe
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Mantendu proportzioa"
+
+#. FHmy6
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr "Doitu tamainari"
+
+#. 9YCAp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Ezkerretik eskuinera"
+
+#. xGDY3
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
+
+#. 4qSdq
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak"
+
+#. LZ36B
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz ere ez"
+
+#. cGY5n
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr "Fokua duenean"
+
+#. YXySA
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr "Beti"
+
+#. kFhs9
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Paragrafoan"
+
+#. WZ2Yp
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr "Karaktere gisa"
+
+#. CXbfQ
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Orrialdera"
+
+#. cQn8Y
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr "Markora"
+
+#. 5nPDY
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr "Karakterean"
+
+#. SrTFR
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr "Orrialdera"
+
+#. UyCfS
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr "Gelaxkara"
+
+#. qpwWD
+#: extensions/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Sarrera-maskara"
+
+#. zjVEo
+#: extensions/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Karaktere-maskara"
+
+#. N7AFg
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Irakurtzeko soilik"
+
+#. Vmbbd
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_ENABLED"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gaituta"
+
+#. CfMHM
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "Ikusgai"
+
+#. gAuWS
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Betetze automatikoa"
+
+#. e9ghL
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
+msgid "Line count"
+msgstr "Lerro kopurua"
+
+#. auFfe
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "Gehieneko testu-luzera"
+
+#. M3S2R
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_SPIN"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Biratze-botoia"
+
+#. L45LN
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
+msgid "Strict format"
+msgstr "Formatu zorrotza"
+
+#. qQLhA
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Milakoen bereizlea"
+
+#. Q9amQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
+msgid "Printable"
+msgstr "Inprimagarria"
+
+#. EBE9n
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#. Xq3GZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
+
+#. NbCEN
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
+msgid "Help text"
+msgstr "Laguntza-testua"
+
+#. MANFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_HELPURL"
+msgid "Help URL"
+msgstr "Laguntzaren URLa"
+
+#. YsPAD
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_TAG"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informazio osagarria"
+
+#. eACth
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
+msgid "Password character"
+msgstr "Pasahitzeko karakterea"
+
+#. G8AE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
+msgid "Tristate"
+msgstr "Hiru egoerakoa"
+
+#. XEaFs
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "Kate hutsa NULL da"
+
+#. G4nJY
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "Dezimalak"
+
+#. oxaBV
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#. AJhGf
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
+msgid "Default selection"
+msgstr "Hautapen lehenetsia"
+
+#. CxD54
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
+msgid "Default button"
+msgstr "Botoi lehenetsia"
+
+#. xC6rd
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etiketa-eremua"
+
+#. pr5zY
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#. zBrzN
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatzea"
+
+#. 5FoyY
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
+
+#. zbCdE
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
+msgid "Graphics alignment"
+msgstr "Irudiak lerrokatzea"
+
+#. A22EF
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#. Lnf24
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
+
+#. oCdK3
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_BORDER"
+msgid "Border"
+msgstr "Ertza"
+
+#. fZGDw
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
+msgid "Icon size"
+msgstr "Ikonoaren tamaina"
+
+#. B3egn
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
+msgid "Positioning"
+msgstr "Kokatzea"
+
+#. fGkps
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Nabigazioa"
+
+#. 6MSNt
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "Erregistroetako ekintzak"
+
+#. ssfbB
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
+msgid "Filtering / Sorting"
+msgstr "Iragaztea / Ordenatzea"
+
+#. 9uqXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "Korritze-barra horizontala"
+
+#. E4RcH
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "Korritze-barra bertikala"
+
+#. 9VgN2
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
+msgid "Word break"
+msgstr "Hitz-zatiketa"
+
+#. BtyAC
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
+msgid "Multiline input"
+msgstr "Lerro anitzeko sarrera"
+
+#. Nb3ii
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Hautapen anizkoitza"
+
+#. nEBee
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#. iDqEB
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
+msgid "Group name"
+msgstr "Talde-izena"
+
+#. UV8bW
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
+msgid "Tab order"
+msgstr "Aktibazio-ordena"
+
+#. pAcjw
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "Saguaren gurpil-gertaerak"
+
+#. eykyF
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazkia"
+
+#. ftrCG
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenatu"
+
+#. B8a85
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
+msgid "Record marker"
+msgstr "Erregistro-markatzailea"
+
+#. BXFUC
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "Iragazki-proposamena"
+
+#. HDAj8
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Nabigazio-barra"
+
+#. DSC4U
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_CYCLE"
+msgid "Cycle"
+msgstr "Zikloa"
+
+#. hKt8F
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "Tabulazioa"
+
+#. 4kjXk
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
+msgid "Data field"
+msgstr "Datu-eremua"
+
+#. jY5NK
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "Goitibehera"
+
+#. WVFxL
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
+msgid "Bound field"
+msgstr "Lotutako eremua"
+
+#. hB7Mj
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
+msgid "List content"
+msgstr "Zerrendaren edukia"
+
+#. CBbZP
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "Zerrendaren edukiaren mota"
+
+#. fWxqr
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
+msgid "Content"
+msgstr "Edukia"
+
+#. Nzoe5
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
+msgid "Content type"
+msgstr "Eduki mota"
+
+#. SQuEr
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "Onartu datuak gehitzea"
+
+#. sGmuS
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "Onartu datuak ezabatzea"
+
+#. aDAcN
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "Onartu datuak aldatzea"
+
+#. Nj4tN
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
+msgid "Add data only"
+msgstr "Datuak soilik gehitu"
+
+#. ZBgMm
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datu-iturburua"
+
+#. zM78b
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "Estekatu hemendik:"
+
+#. Uqp7a
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "Estekatu hona:"
+
+#. H8wCL
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
+msgid "Value min."
+msgstr "Gutxieneko balioa"
+
+#. bMBsj
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
+msgid "Value max."
+msgstr "Gehieneko balioa"
+
+#. UbLFp
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "Balio-gehi./gutxitzea"
+
+#. FG24h
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Moneta-ikurra"
+
+#. jGLNo
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
+msgid "Date min."
+msgstr "Gut. data"
+
+#. 9RDE8
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
+msgid "Date max."
+msgstr "Geh. data"
+
+#. K2vki
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#. 3os2t
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#. tEcAF
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
+msgid "Time min."
+msgstr "Gut. denbora"
+
+#. 45V2v
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
+msgid "Time max."
+msgstr "Geh. denbora"
+
+#. BpCwK
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
+msgid "Time format"
+msgstr "Ordu-formatua"
+
+#. NUTwz
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "Jarri ikurra aurrean"
+
+#. hH8tr
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#. BBmGj
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua"
+
+#. DD4EJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_CLASSID"
+msgid "Class ID"
+msgstr "Klase ID"
+
+#. GkcPB
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#. 7CmQE
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#. q3Gyo
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
+msgid "Auto grow"
+msgstr "Hazi automatikoki"
+
+#. QHhCz
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
+msgid "List index"
+msgstr "Zerrenda-indizea"
+
+#. LKVvD
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "Errenkada-altuera"
+
+#. bDeXi
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
+msgid "Fill color"
+msgstr "Betetzeko kolorea"
+
+#. g8XyV
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "Marra-kolorea"
+
+#. 4myGE
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "Erreferentziako balioa (aktibo)"
+
+#. MHrgg
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "Erreferentziako balioa (inaktibo)"
+
+#. MqTXJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
+msgid "List entries"
+msgstr "Zerrenda-sarrerak"
+
+#. FNaAE
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#. AhdCi
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#. SBDs3
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "Bidalketa mota"
+
+#. pQPY9
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
+msgid "Default status"
+msgstr "Egoera lehenetsia"
+
+#. 7PXL5
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "Bidalketaren kodetzea"
+
+#. eaUUN
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
+msgid "Default value"
+msgstr "Balio lehenetsia"
+
+#. CMMC4
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
+msgid "Default text"
+msgstr "Testu lehenetsia"
+
+#. CPa5h
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
+msgid "Default date"
+msgstr "Data lehenetsia"
+
+#. YKckN
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
+msgid "Default time"
+msgstr "Ordu lehenetsia"
+
+#. GA9tS
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
+
+#. PVVwo
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Bete parametroak"
+
+#. 2Equg
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Exekutatu ekintza"
+
+#. 8zYjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Eguneratu ondoren"
+
+#. GYfhy
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Eguneratu aurretik"
+
+#. dY5sz
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Erregistro-ekintzaren aurretik"
+
+#. dMUbv
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Erregistro-ekintzaren ondoren"
+
+#. hwdPA
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Ezabatzea berrestean"
+
+#. 9AsbQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Errorea gertatzean"
+
+#. DnjE2
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Fokua hartzean"
+
+#. eCKWw
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Fokua galtzean"
+
+#. 3d7Bg
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Egoera aldatzean"
+
+#. LBsFA
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Tekla sakatzean"
+
+#. DYKVm
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Tekla askatzean"
+
+#. uBXKv
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Kargatzean"
+
+#. Ugzij
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Birkargatu aurretik"
+
+#. zDeoS
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Birkargatzean"
+
+#. yCrwv
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Tekla sakatu eta sagua arrastatzean"
+
+#. BNfWE
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Sagua barnean dagoenean"
+
+#. MgEpA
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Sagua kanpoan dagoenean"
+
+#. QYT5q
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Sagua mugitzean"
+
+#. GFtYU
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Saguaren botoia sakatzean"
+
+#. wpTwF
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Saguaren botoia askatzean"
+
+#. 8u2x3
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Erregistroa aldatu aurretik"
+
+#. EpU4C
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Erregistroa aldatu ondoren"
+
+#. idGKb
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Berrezarri ondoren"
+
+#. QfBws
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Berrezarri aurretik"
+
+#. mkNYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Onartu ekintza"
+
+#. CzJTo
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Bidali aurretik"
+
+#. DG7uB
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Testua aldatzean"
+
+#. RmUub
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Deskargatu aurretik"
+
+#. B6LHh
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Deskargatzean"
+
+#. GLDZA
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Aldatzean"
+
+#. AV5cw
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_EVENTS"
+msgid "Events"
+msgstr "Gertaerak"
+
+#. fDtsB
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "Analizatu SQL komandoa"
+
+#. cjrCr
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "PositionX"
+msgstr "X kokagunea"
+
+#. Ne7ig
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "PositionY"
+msgstr "Y kokagunea"
+
+#. eMYyj
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#. LRwrC
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_STEP"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "Orrialdea (urratsa)"
+
+#. FqFGA
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
+msgid "Progress value"
+msgstr "Aurrerapen-balioa"
+
+#. ANNqu
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "Aurrerapen-balio min."
+
+#. FbTmE
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "Aurrerapen-balio max."
+
+#. RjzXS
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "Korritze-balioa"
+
+#. hyc56
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "Geh. korritze-balioa"
+
+#. dnBH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "Gutxieneko korritze-balioa"
+
+#. ZZCg2
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
+msgid "Scroll width"
+msgstr "Korritze-zabalera"
+
+#. TeXcA
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
+msgid "Scroll height"
+msgstr "Korritze-altuera"
+
+#. AbLFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
+msgid "Scroll top"
+msgstr "Korritu gora"
+
+#. MNqpF
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Korritu ezkerrera"
+
+#. AiiGJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "Korritze-balio lehenetsia"
+
+#. UYujs
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
+msgid "Small change"
+msgstr "Aldaketa txikia"
+
+#. JVkgq
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
+msgid "Large change"
+msgstr "Aldaketa handia"
+
+#. UM49A
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
+msgid "Delay"
+msgstr "Atzerapena"
+
+#. fLtpy
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_REPEAT"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Errepikatu"
+
+#. EBBEn
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
+msgid "Visible size"
+msgstr "Tamaina ikusgaia"
+
+#. NrRgw
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#. N3cQC
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Doitzean"
+
+#. dySsR
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. 8rygd
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Egoera"
+
+#. ESC4H
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Ordua"
+
+#. bpNxN
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskala"
+
+#. WHJwh
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Button type"
+msgstr "Botoi mota"
+
+#. 9QDWr
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "\"$name$\" datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri."
+
+#. q3GEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#. 2dY2G
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "Gelaxka estekatua"
+
+#. PPw9L
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "Iturburuko gelaxka-barrutia"
+
+#. Fmnnf
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "Gelaxka estekatuaren edukia"
+
+#. MkadC
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "Ikur-kolorea"
+
+#. vdiaB
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "Amaitu testu-lerroak honekin"
+
+#. E46nt
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
+
+#. 2RSKH
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "Hartu fokua klik egitean"
+
+#. 9aMBC
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "Ezkutatu hautapena"
+
+#. H44GG
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
+
+#. DV4DC
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "Egokitu testua automatikoki"
+
+#. z75U5
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
+msgid "Text type"
+msgstr "Testu mota"
+
+#. o6UBB
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML datu-eredua"
+
+#. ssMM9
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "Lotzeko adierazpena"
+
+#. JFffE
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
+msgid "Required"
+msgstr "Beharrezkoa"
+
+#. 4xTLb
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
+msgid "List entry source"
+msgstr "Zerrendako sarreraren iturburua"
+
+#. iFFKB
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
+msgid "Relevant"
+msgstr "Garrantzitsua"
+
+#. HAoCU
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Irakurtzeko soilik"
+
+#. woANr
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
+msgid "Constraint"
+msgstr "Murriztapena"
+
+#. vQtAK
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Kalkulua"
+
+#. foAEA
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
+msgid "Data type"
+msgstr "Datu mota"
+
+#. jtrXQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "Zuriuneak"
+
+#. ohCkB
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "Korritze-barrak"
+
+#. JQ2uu
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Eredua"
+
+#. 6wdkA
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+#. 8ejNn
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "Luzera (gutxienez)"
+
+#. boExf
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "Luzera (gehienez)"
+
+#. Wa9rP
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "Digituak (guztira)"
+
+#. sDFSL
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "Digituak (zatikia)"
+
+#. wQDr6
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "Geh. (inklusiboa)"
+
+#. 3jQPD
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "Geh. (esklusiboa)"
+
+#. NMYbW
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "Gutx. (inklusiboa)"
+
+#. VnnDf
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "Gutx. (esklusiboa)"
+
+#. xdhhB
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
+msgid "Submission"
+msgstr "Bidalketa"
+
+#. 8RLNd
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "Lotura"
+
+#. iFT5m
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
+msgid "Selection type"
+msgstr "Hautapen mota"
+
+#. JEmJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "Erroa bistaratuta"
+
+#. CSyBv
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
+msgid "Show handles"
+msgstr "Erakutsi heldulekuak"
+
+#. cEG7h
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "Erakutsi erroko heldulekuak"
+
+#. zWTZe
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
+msgid "Editable"
+msgstr "Editagarria"
+
+#. BS3Fi
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
+msgid "Invokes stop node editing"
+msgstr "Gelditu nodoaren edizioa"
+
+#. Cb7FA
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "RID_STR_DECORATION"
+msgid "With title bar"
+msgstr "Titulu-barrarekin"
+
+#. 6wGA6
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
+msgid "No Label"
+msgstr "Etiketarik ez"
+
+#. wwWir
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "Ertzaren kolorea"
+
+#. NmK7c
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
+msgid "Input required"
+msgstr "Sarrera behar da"
+
+#. ePSCX
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
+msgid "Text direction"
+msgstr "Testuaren noranzkoa"
+
+#. YoyL2
+#: extensions/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Aingura"
+
+#. 6ZJaR
+#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
+msgid "Regular"
+msgstr "Erregularra"
+
+#. Jq54X
+#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Lodi etzana"
+
+#. 2PqQ2
+#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#: extensions/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#. J6f4C
+#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#. gWAyM
+#: extensions/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Lehenetsia)"
+
+#. QBGLE
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_STR_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#. PZk54
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
+msgid "Selection Type"
+msgstr "Hautapen mota"
+
+#. L2RVh
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
+msgid "Use grid line"
+msgstr "Erabili sareta-lerroa"
+
+#. DNLCM
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Sareta-lerroaren kolorea"
+
+#. QWn2Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
+msgid "Show column header"
+msgstr "Erakutsi zutabearen goiburukoa"
+
+#. 3Hq4F
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
+msgid "Show row header"
+msgstr "Erakutsi errenkadaren goiburukoa"
+
+#. todcc
+#: extensions/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Header background color"
+msgstr "Goiburukoaren atzeko planoaren kolorea"
+
+#. fkCyv
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
+msgid "Header text color"
+msgstr "Goiburukoaren testuaren kolorea"
+
+#. oFyqF
+#: extensions/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Active selection background color"
+msgstr "Hautapen aktiboaren atzeko planoaren kolorea"
+
+#. ZJNz8
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Active selection text color"
+msgstr "Hautapen aktiboaren testuaren kolorea"
+
+#. PQiGr
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Inactive selection background color"
+msgstr "Hautapen ez aktiboaren atzeko planoaren kolorea"
+
+#. p46Zf
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
+msgid "Inactive selection text color"
+msgstr "Hautapen ez aktiboaren testuaren kolorea"
+
+#. r6Tmp
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#. NaDFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#. TkocD
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Datuak"
+
+#. PXnH5
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<Irudi-kapsulatua>"
+
+#. jTsR3
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#. AnnUr
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
+msgid ""
+"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
+msgstr ""
+"'#type#' datu mota ezabatu nahi duzu eredutik?\n"
+"Kontuan izan horrek datu mota honi lotutako kontrol guztietan izango duela eragina."
+
+#. zaduD
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Botoia"
+
+#. TreFC
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Aukera-botoia"
+
+#. CBmAL
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kontrol-laukia"
+
+#. NFysA
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Etiketa-eremua"
+
+#. E5mMK
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Talde-markoa"
+
+#. ZGDAr
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Testu-koadroa"
+
+#. DEn9D
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Eremu formatuduna"
+
+#. WiNUf
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "Zerrenda-koadroa"
+
+#. xwuJF
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Konbinazio-koadroa"
+
+#. 5474w
+#: extensions/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Irudi-botoia"
+
+#. ypu3s
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Ezkutuko kontrola"
+
+#. oXGS4
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
+msgid "Control (unknown type)"
+msgstr "Kontrola (mota ezezaguna)"
+
+#. qT2Ed
+#: extensions/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Irudi-kontrola"
+
+#. 6Qvho
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Fitxategi-hautapena"
+
+#. a7gAj
+#: extensions/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Data-eremua"
+
+#. EaBTj
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Ordu-eremua"
+
+#. DWfsm
+#: extensions/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Zenbakizko eremua"
+
+#. TYjnr
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Moneta-eremua"
+
+#. B6MEP
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Eremu maskaratua"
+
+#. uEYBR
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "Taula-kontrola "
+
+#. LyDfr
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "Azpinprimakia"
+
+#. cCpUd
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "Inprimaki maisua"
+
+#. FzU2g
+#. To translators: # will be replace with a name.
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "'#'-(r)en zutabeak ezin izan dira eskuratu."
+
+#. w4wm8
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Inprimakiak"
+
+#. nU8Np
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Begiratzen..."
+
+#. iLLX8
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Eguneratzeen egiaztapenak huts egin du."
+
+#. sefJb
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION eguneratuta dago."
+
+#. QWgtQ
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
+"\n"
+"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION eskuragarri dago.\n"
+"\n"
+"Instalatutako bertsioa honakoa da: %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Oharra: eguneratzea deskargatu aurretik, instalaziorako beharrezko baimenak badituzula egiaztatu ezazu.\n"
+"Pasahitza behar zenezake; normalean 'root'-ena edo administratzailearena."
+
+#. aPRNZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Bilatu eguneratzeak"
+
+#. CFVDi
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION deskargatzen, hemen pausarazita..."
+
+#. cjcFw
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION deskargatzen, hemen trabatuta"
+
+#. a5cGp
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
+msgid ""
+"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
+msgstr ""
+"Deskargaren kokalekua: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Tresnak – Aukerak... - %PRODUCTNAME – Lineako eguneratzea menuan deskargaren kokalekua alda dezakezu."
+
+#. rjSF9
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
+msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%FILE_NAME deskargatu da %DOWNLOAD_PATH kokalekuan."
+
+#. Q7mtx
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
+msgid ""
+"The automatic download of the update is currently not available.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
+msgstr ""
+"Eguneratzearen deskarga automatikoa oraingoz ez dago erabilgarri.\n"
+"\n"
+"Egin klik 'Deskargatu...' aukeran %PRODUCTNAME %NEXTVERSION eskuz deskargatzeko webgunetik."
+
+#. D9AH2
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION deskargatzen..."
+
+#. VFs93
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
+msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION programaren deskarga osatuta. Instalatzeko prest."
+
+#. J4owe
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
+msgid "Do you really want to cancel the download?"
+msgstr "Nahi duzu deskarga bertan behera uztea?"
+
+#. LSVZ5
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
+msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
+msgstr "Eguneratzea instalatzeko %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION itxi egin behar da. Nahi duzu eguneratzea orain instalatzea?"
+
+#. Z8pFW
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
+msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr "Ezin izan da instalazio-aplikazioa exekutatu, eskuz exekutatu ezazu %DOWNLOAD_PATH kokalekuko %FILE_NAME."
+
+#. uDjTe
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
+msgstr "Izen bereko fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu existitzen den fitxategia gainidaztea?"
+
+#. 5trUL
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
+msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr "'%FILENAME' izeneko fitxategia badago lehendik ere '%DOWNLOAD_PATH'(e)n. Deskargarekin jarraitzea , edo ezabatu eta fitxategia birkargatzea nahi duzu?"
+
+#. mPGGT
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
+msgid "Reload File"
+msgstr "Birkargartu fitxategia"
+
+#. TAJ5i
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
+msgid "Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+#. BvXvR
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
+msgid "%PERCENT%"
+msgstr "%PERCENT%"
+
+#. A39YA
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#. KY5rL
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#. kMGPq
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#. 8LjZV
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
+msgid "~Download"
+msgstr "~Deskargatu"
+
+#. B4EXd
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
+msgid "~Install"
+msgstr "~Instalatu"
+
+#. 5KFYF
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
+msgid "~Pause"
+msgstr "~Pausarazi"
+
+#. aigD7
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
+msgid "~Resume"
+msgstr "~Berrekin"
+
+#. 6bYDx
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#. BgG4k
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME eguneratzea erabilgarri"
+
+#. DrftP
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the download."
+msgstr "Sakatu ikonoa deskargatzen hasteko."
+
+#. 6Jk7H
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME eguneratzea erabilgarri"
+
+#. vHn6r
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Sakatu ikonoa informazio gehiagorako."
+
+#. Fd2FE
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME eguneratzea erabilgarri"
+
+#. Q86DD
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
+msgid "Download of update begins."
+msgstr "Eguneratzearen deskarga hasi da."
+
+#. MoGgC
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update in progress"
+msgstr "Eguneratzearen deskarga abian"
+
+#. uWDFF
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon to pause."
+msgstr "Sakatu ikonoa pausatzeko."
+
+#. 2LH9V
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Download of update paused"
+msgstr "Eguneratzearen deskarga pausarazita"
+
+#. 7YgAT
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Click the icon to resume."
+msgstr "Sakatu ikonoa berrekiteko."
+
+#. 9jAgi
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update stalled"
+msgstr "Eguneratzearen deskarga trabatuta"
+
+#. BMJfF
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Sakatu ikonoa informazio gehiagorako."
+
+#. RmhyN
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Download of update completed"
+msgstr "Eguneratzearen deskarga osatuta"
+
+#. 9fD6Q
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the installation."
+msgstr "Sakatu ikonoa instalazioa hasteko."
+
+#. PeAde
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Updates for extensions available"
+msgstr "Hedapenen eguneratzeak eskuragarri"
+
+#. C7C6c
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "Sakatu ikonoa informazio gehiagorako."
+
+#. gBtAM
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr "SANE interfazea ezin izan da hasieratu. Ezin da eskaneatu."
+
+#. AQZW2
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr "Gailuak ez dauka aurrebista erakusteko aukerarik. Horren ordez, eskaneatze normal bat egin dezake aurrebista gisa, baina denbora asko beharko du horretarako."
+
+#. S8o4P
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr "Errorea gertatu da eskaneatzean."
+
+#. hEFtD
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+"Gailua: %s\n"
+"Hornitzailea: %s\n"
+"Eredua: %s\n"
+"Mota: %s"
+
+#. mzYeP
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "Datu-base bibliografikoa"
+
+#. qx7AN
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "Zutabeen ordena editatu nahi duzu?"
+
+#. 7PCsa
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<bat ere ez>"
+
+#. FpFQy
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "Honako zutabe-izenak ezin izan dira esleitu:\n"
+
+#. MYDFK
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
+
+#. oUGdW
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Liburua"
+
+#. Kb4CR
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Liburuxkak"
+
+#. 9Xf89
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr "Konferentziaren akten artikulua (BiBTeX)"
+
+#. ntDkF
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Liburu-pasartea"
+
+#. Y9mNw
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Liburu-pasartea tituluarekin"
+
+#. BPpGB
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr "Konferentziaren prozeduren artikulua"
+
+#. 3d3D8
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
+
+#. fFKKN
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Dokumentazio teknikoa"
+
+#. o9sxJ
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Tesia"
+
+#. DWDtX
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
+
+#. yDjZG
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Doktorego-tesia"
+
+#. n3qwk
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Jardunaldi-txostena"
+
+#. TMFrD
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Ikerketa-txostena"
+
+#. E3Bt7
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Argitaratu gabea"
+
+#. FdHp6
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elektronikoa"
+
+#. DQX8t
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW dokumentua"
+
+#. wdKpu
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Erabiltzaileak def.1"
+
+#. x5LCm
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Erabiltzaileak def.2"
+
+#. SbEEw
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Erabiltzaileak def.3"
+
+#. s4ffr
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Erabiltzaileak def.4"
+
+#. ZgVkp
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Erabiltzaileak def.5"
+
+#. TNvqv
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#. ARuMw
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "Helbide-liburuen datu-iturburuen morroia"
+
+#. 4X5GV
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address Book Type"
+msgstr "Helbide-liburu mota"
+
+#. bB7Gx
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Konexioaren ezarpenak"
+
+#. fcwDt
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table Selection"
+msgstr "Taula-hautapena"
+
+#. cwcQa
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Eremu-esleipena"
+
+#. fMAkh
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "Datu-iturburuaren titulua"
+
+#. wM2xw
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "Hautatu helbide-liburuaren mota."
+
+#. DYKQN
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Datu-iturburuak ez dauka taularik.\n"
+"Hala ere, helbideen datu-iturburu gisa konfiguratu nahi duzu?"
+
+#. SrEGe
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Badirudi ez duzula GroupWise konturik konfiguratuta Evolution aplikazioan.\n"
+"Hala ere, helbideen datu-iturburu gisa konfiguratu nahi duzu?"
+
+#. NAMjn
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbideak"
+
+#. 8Be9q
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "Sortu helbideen datu-iturburua"
+
+#. pR34p
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Konexioa ezin izan da ezarri."
+
+#. CmBks
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "Begiratu datu-iturburuaren ezarpenak ongi dauden."
+
+#. SEkjm
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "Helbide-liburua / Eremu-esleipena"
+
+#. BMVTU
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"Ez dago eremurik esleiturik une honetan.\n"
+"Orain eslei ditzakezu eremuak edo geroago egin, 'Fitxategia - Txantiloia -\n"
+"Helbide-liburuaren iturburua...' hautatuz."
+
+#. kg8vp
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "Datu-baseko eremua"
+
+#. KMgGK
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#. g8gXs
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Kontsulta"
+
+#. B5utG
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL komandoa"
+
+#. iiBKZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "Taldeko elementuen morroia"
+
+#. 97Evr
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Taula-elementuen morroia"
+
+#. 3cAJq
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "Zerrenda-koadroen morroia"
+
+#. DYg5X
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "Konbinazio-koadroen morroia"
+
+#. BG3Ch
+#: extensions/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "Datu-iturburuarekin ezin izan da taula-konexiorik ezarri."
+
+#. LypDu
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr " (Data)"
+
+#. FVeYy
+#: extensions/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (Ordua)"
+
+#. XPCgZ
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr "Hautatutako eremuaren edukia konbinazio-koadroko zerrendan azalduko da."
+
+#. 3XqRi
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
+msgstr "Hautatutako eremuaren edukia zerrenda-koadroan azalduko da eremu estekatuak berdinak badira."
+
+#. sy3UG
+#: extensions/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
+msgstr "Konbinazio-koadroaren balioa datu-baseko eremu batean gorde dezakezu, edo gero erakusteko erabil dezakezu."
+
+#. 2QUFE
+#: extensions/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
+msgstr "Aukera-taldearen balioa datu-baseko eremu batean gorde dezakezu, edo gero beste ekintza baterako erabil dezakezu."
+
+#. D7TVx
+#: extensions/inc/yesno.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#. QDUNB
+#: extensions/inc/yesno.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#. cBnXC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "Dauden eremuak"
+
+#. pa3Dg
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "Bistaratzeko eremua"
+
+#. FBECK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:52
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datu-iturburua"
+
+#. dmvMc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:64
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "Eduki mota"
+
+#. EGEyr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:76
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "Edukia"
+
+#. 7DaPr
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#. cyVXt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
+msgctxt "contenttablepage|label3"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+"Eskuineko aldean, inprimakiaren datu-iturburuko taula guztiak ikusten dituzu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hautatu zein taularen datuak erabiliko diren zerrendaren edukirako:"
+
+#. ovzSX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
+
+#. 3pJRv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Hori zen zure helbide-datuak %PRODUCTNAME aplikazioan integratzeko behar zen informazio guztia.\n"
+"\n"
+"Orain, sartu zein izen erabili nahi duzun datu-iturburua %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratzeko."
+
+#. LaR7Y
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr "Kapsulatu helbide-liburuen definizio hau uneko dokumentuan."
+
+#. jcF56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#. nKyUL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
+
+#. 6LtJa
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ahalbidetu helbide-liburu hau %PRODUCTNAME aplikazioaren modulu guztietan erabilgarri egon dadin."
+
+#. jbrum
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "Helbide-liburuaren izena"
+
+#. iHrkL
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "Izen hori duen beste datu-iturburu bat dago lehendik ere. Datu-iturburuek izen global bakarrak izan behar dutenez, beste izen bat aukeratu beharko duzu."
+
+#. CWNrs
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "Aukera-eremu bat hautatu nahi duzu lehenetsi gisa?"
+
+#. aoU8V
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "_Bai, honako hau:"
+
+#. gWYi6
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "Ez, ez da eremu berezi bat hautatuko."
+
+#. CiCym
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+"Helbide-datuak zure txantiloiei eransteko, %PRODUCTNAME aplikazioak zein eremuk zein datu duen ezagutu behar du.\n"
+"\n"
+"Esaterako, posta-helbidea \"email\", \"posta\" edo \"posta-helbidea\" deitzen den eremu batean egon daiteke.\n"
+"\n"
+"Sakatu beheko botoia zure datu-iturburuko ezarpenak finkatzeko erabil dezakezun beste elkarrizketa-koadro bat irekitzeko."
+
+#. RkyNf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Eremu-esleipena"
+
+#. j8AYS
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
+msgstr "Aukeratu zein eremuren edukiek izan behar duten berdinak, bistaratzeko eremuan balioa erakusteko."
+
+#. cWGwU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "_Balio-taulako eremua"
+
+#. rp7PU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "_Zerrenda-taulako eremua"
+
+#. GDXGP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datu-iturburua"
+
+#. YZrBU
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "Eduki mota"
+
+#. F7JFv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:84
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "Edukia"
+
+#. yhVwQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#. fPEjf
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "Hautatutako eremuak"
+
+#. FGByi
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. 7NBrQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr "=>>"
+
+#. SRogG
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. crA2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr "<<="
+
+#. 25yKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "Dauden eremuak"
+
+#. ToNEj
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "Taula-elementua"
+
+#. Xk7cV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "Datu-iturburua"
+
+#. vr3WF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:65
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "Eduki mota"
+
+#. YWdU3
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:77
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "Edukia"
+
+#. EJE6S
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#. jePf2
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "_Aukera-eremuak"
+
+#. CYqUP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr "_>>"
+
+#. HZc38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#. HYXrA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "Zein izen eman nahi diezu aukera-eremuei?"
+
+#. 4skyv
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "Taula-elementua"
+
+#. 3dtcD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"Informazio gehiago behar da datu-iturburu berria konfiguratzeko.\n"
+"\n"
+"Sakatu hurrengo botoia beste elkarrizketa-koadro bat irekitzeko eta beharrezkoa den informazioa sartzeko."
+
+#. vpt2q
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#. CAjBt
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"Datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri.\n"
+"Jarraitu baino lehen, egiaztatu orain arteko ezarpenak, edo (aurreko orrian) hautatu helbideen datu-iturburuaren beste mota bat."
+
+#. MdQKb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "Balioa datu-baseko eremu batean gorde nahi duzu?"
+
+#. wh2jE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "_Bai, gorde datu-baseko eremu honetan:"
+
+#. Kw48Z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "_Ez, inprimakian bakarrik gorde nahi dut balioa."
+
+#. 7BkQQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "Zein _epigrafe eman nahi diozu aukera-taldeari?"
+
+#. aDe59
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "Hori zen aukera-taldea sortzeko behar zen guztia."
+
+#. Wcsuy
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr "Aukera bat hautatzen baduzu, aukera-taldeak balio jakin bat hartuko du."
+
+#. XA4df
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "Zein _balio eman nahi diozu aukera bakoitzari?"
+
+#. qGELF
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "_Aukera-eremuak"
+
+#. AneBw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
+msgctxt "selecttablepage|label2"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"Hautatu duzun kanpoko datu-iturburuak helbide-bloke bat baino gehiago du.\n"
+"Hautatu zeinekin egin nahi duzun lan nagusiki:"
+
+#. bCndk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME aplikazioak lehendik zure sisteman dauden helbide-datuak atzi ditzake. Hori egiteko, %PRODUCTNAME datu-iturburu bat sortuko da eta bertan zure helbide-datuak taula formatuan egongo dira erabilgarri. \n"
+"\n"
+"Morroi honek datu-iturburua sortzen lagunduko dizu."
+
+#. GHAY9
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#. F6JYD
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#. cuXRp
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
+
+#. hMBCk
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+msgctxt "selecttypepage|firefox"
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#. C4oTw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#. su4jz
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "KDE helbide-liburua"
+
+#. 2Psrm
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "Mac OS X helbide-liburua"
+
+#. 3EnZE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "Kanpoko beste datu-iturburu batzuk"
+
+#. HyBth
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Select the type of your external address book:"
+msgstr "Hautatu zure kanpoko helbide-liburuaren mota:"
+
+#. f33Eh
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+"Une honetan, kontrolaren jabea den inprimakia ez dago (erabat) estekatuta datu-iturburu batekin.\n"
+"\n"
+"Hautatu datu-iturburu bat eta taula bat.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kontuan izan orri honetako ezarpenak berehala sartuko direla indarrean orria utzi ondoren."
+
+#. PLVnx
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "_Datu-iturburua:"
+
+#. DZ3pT
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. 6jyEV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "_Taula / Kontsulta:"
+
+#. YvYuw
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "Datuak"
+
+#. DNyMZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "Hautatu datu-iturburua"
+
+#. pxT9v
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#. EkLEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
+msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#. HWJFh
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
+msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr "Bilaketa-gakoa"
+
+#. CPjNs
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "Izen _laburra"
+
+#. vaKMR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "M_ota"
+
+#. G73uW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Egilea(k)"
+
+#. 8azaC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "_Argitaratzailea"
+
+#. xQfCE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Kapitulua"
+
+#. TC6kG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "_Titulua"
+
+#. R9FbR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "_Helbidea"
+
+#. p4Qk5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "_Orrialdea(k)"
+
+#. yA7zD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "_Urtea"
+
+#. FBFh5
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. HBcbt
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editorea"
+
+#. c5WHH
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "Li_buru-titulua"
+
+#. tfGGx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "_Edizioa"
+
+#. 2ZCVj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
+#. Tpxov
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "In_stituzioa"
+
+#. DY7iB
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Hilabetea"
+
+#. 6XJ26
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "Argitalpen _mota"
+
+#. Trxvk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "Unibertsitatea"
+
+#. r3F5p
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "T_xosten mota"
+
+#. vsfLN
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "E_rakundea"
+
+#. 2Fna4
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "Aldi_zkaria"
+
+#. DA5HP
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "Ohar_pena"
+
+#. DZxid
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "Zenba_kia"
+
+#. Nspi2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "_Oharra"
+
+#. DVS8w
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "_Seriea"
+
+#. JfqNT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#. hjJFW
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "_1. erabiltzaile-eremua"
+
+#. ZgVyG
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "_4. erabiltzaile-eremua"
+
+#. aDQFC
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "_2. erabiltzaile-eremua"
+
+#. X8g3V
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "_5. erabiltzaile-eremua"
+
+#. ctDaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "_3. erabiltzaile-eremua"
+
+#. 7BG4W
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table “%1”"
+msgstr "\"%1\" taularen zutabe-diseinua"
+
+#. ZttGm
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "Izen _laburra"
+
+#. PcPgF
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "_Egilea(k)"
+
+#. DBBiK
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "_Argitaratzailea"
+
+#. 4TG3U
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Kapitulua"
+
+#. DZwft
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editorea"
+
+#. pEBaZ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "M_ota"
+
+#. TxEfY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "_Urtea"
+
+#. qLU7E
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "_Titulua"
+
+#. F26mM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "_Helbidea"
+
+#. kBvqk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. aeCGS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "_Orrialdea(k)"
+
+#. N4Cx2
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "_Edizioa"
+
+#. CXnVD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "Li_buru-titulua"
+
+#. FEe9P
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
+#. T6Eu3
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "Argitalpen _mota"
+
+#. KVHpY
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "E_rakundea"
+
+#. GNoEJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "In_stituzioa"
+
+#. ZU7AT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "Uni_bertsitatea"
+
+#. AeYEo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "T_xosten mota"
+
+#. NaFZM
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Hilabetea"
+
+#. EacrE
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "Aldi_zkaria"
+
+#. 98xrV
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "Zenba_kia"
+
+#. ssYBx
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "_Seriea"
+
+#. kGM4q
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "Ohar_pena"
+
+#. 8xMvD
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "_Oharra"
+
+#. t7JGr
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#. STBDL
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "_1. erabiltzaile-eremua"
+
+#. FDtfJ
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "_2. erabiltzaile-eremua"
+
+#. EPoqo
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "_3. erabiltzaile-eremua"
+
+#. LzUki
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "_4. erabiltzaile-eremua"
+
+#. jY3cj
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "_5. erabiltzaile-eremua"
+
+#. wkCw6
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "Zutabe-izenak"
+
+#. k9B7a
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
+msgctxt "querydialog|ask"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "Ez erakutsi galdera hau berriro."
+
+#. YFwPR
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:26
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Datu-iturria"
+
+#. EeiLg
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:71
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Iragazki automatikoa"
+
+#. Xbpge
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Iragazki estandarra"
+
+#. 9qFEc
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Berrezarri iragazkia"
+
+#. C3Tuk
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr "Zutabe-antolamendua"
+
+#. AFbU5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "Goranzko lineala"
+
+#. kLhvJ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "Beheranzko lineala"
+
+#. y8ByE
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "Jatorrizko balioak"
+
+#. izGbM
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "Hazkunde esponentziala"
+
+#. is6k5
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "_Ezarri"
+
+#. DEE74
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Eskanerra"
+
+#. 8aFBr
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "Ga_iluari buruz"
+
+#. 3EeXn
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "Sortu aurre_bista"
+
+#. ihLsf
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "_Eskaneatu"
+
+#. gFREe
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "E_zkerra:"
+
+#. ErDB4
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "G_oia:"
+
+#. bSfBR
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "E_skuina:"
+
+#. NGDq3
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "Be_hea:"
+
+#. rj9GD
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "Eskaneatze-area"
+
+#. FZ7Vw
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#. EiiLN
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "Era_bilitako gailua"
+
+#. W6hNP
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "Bereizmena [_DPI]"
+
+#. t3Tuq
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak"
+
+#. gneMZ
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "Aukerak:"
+
+#. VDQay
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "Eza_rri"
+
+#. bNTfS
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "Bektore-elementua"
+
+#. rDXRD
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
+msgctxt "browserpage|help"
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#. b84Zp
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Karakterea"
+
+#. pAwku
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#. VhLFn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Karkatere-efektuak"
+
+#. TLgDg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "Datu mota berria"
+
+#. oURoA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "Idatzi izen bat datu mota berriarentzat:"
+
+#. emBq6
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "Esteka-eremuak"
+
+#. jsbRq
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "Iradoki"
+
+#. JkJ9F
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Azpinprimakiak inprimaki maisuaren uneko erregistroaren datu xeheak erakusteko erabil daitezke. Hori egiteko, azpinprimakiko zutabeek inprimaki maisuko zein zutabeekin bat datozen adieraz dezakezu."
+
+#. XkJm4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "etiketa"
+
+#. PuKkA
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "etiketa"
+
+#. JFcBM
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
+msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
+msgid "Activate link"
+msgstr "Aktibatu esteka"
+
+#. JJkdg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Etiketa-eremuaren hautapena"
+
+#. aEYXg
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "Hauek dira $controlclass$ $controlname$-ren etiketa-eremu gisa erabil daitezkeen kontrol-eremuak."
+
+#. GLFYG
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "_Esleipenik ez"
+
+#. 8EkFC
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
+msgctxt "multiline|tooltip"
+msgid "Multiline Editing"
+msgstr "Lerro anitzeko edizioa"
+
+#. urhSS
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Aktibazio-ordena"
+
+#. WGPX4
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Eraman _gora"
+
+#. LNZFB
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Eraman _behera"
+
+#. zAGWY
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Ordenatze _automatikoa"
+
+#. nQDDz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolak"