summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/lo/basic
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/lo/basic')
-rw-r--r--translations/source/lo/basic/messages.po694
1 files changed, 694 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/lo/basic/messages.po b/translations/source/lo/basic/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..05f8b7234
--- /dev/null
+++ b/translations/source/lo/basic/messages.po
@@ -0,0 +1,694 @@
+#. extracted from basic/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:18+0000\n"
+"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1534994281.000000\n"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:27
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດທາງໄວຍະກອນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:28
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "ຄືນຄ່າກັບໂດຍປາສະຈາກ Gosub."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:29
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "ລາຍການບໍ່ຖືກຕອ້ງ, ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:30
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "ການເອີ້ນຂັ້ນຕອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:31
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Overflow."
+msgstr "Overflow."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:32
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "ໜວ່ຍຄວາມຈຳບໍ່ພຽງພໍ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:33
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "ເອເລຍມີຂະໜາດແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:34
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "ດັດຊະນີອອກຈາກຊ່ວງທີ່ກໍານົດໄວ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:35
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "ຄຳຈຳກັດຄວາມຊ້ຳກັນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:36
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "ການຫານດວ້ຍຄູນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:37
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "ບໍ່ໄດ້ກຳນົດຕົວແປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:38
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "ປະເພດຂໍ້ມູນບໍ່ຕົງກັນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:39
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "ພາລາມິເຕີທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:40
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "ຂະບວນການຖືກລົບກວນໂດຍຜູ້ໃຊ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:41
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "ດຳເນີນການຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ຜິດພາດ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:42
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "ໜວ່ຍຄວາມຈຳສະແຕ໋ກບໍ່ພຽງພໍ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:43
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "ຂະບວນການຍອ່ຍ ຫຼື ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກບໍ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:44
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການດາວໂຫຼດໄຟລ໌ DLL."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:45
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "ການປະຊຸມສາບ DLL ບໍ່ຖືກຕອ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:46
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:47
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "ຊື່ຟາຍຫຼືໝາຍເລກຟາຍທີ່ບໍ່ຖືກຕອ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:48
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File not found."
+msgstr "ແຟ້ມບໍ່ພົບ:"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:49
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "ໂໝດຟາຍບໍ່ຖືກຕອ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:50
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already open."
+msgstr "ຟາຍເປີດຢູ່ແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:51
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດI/Oຂອງອຸປະກອນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:52
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already exists."
+msgstr "ມີແຟ້ມນີ້ຢູ່ແລ້ວ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:53
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "ຄວາມຍາວຂອງການບັນທຶກບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:54
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "ຮາດດີດ ຫຼື ຮາດດີດໄດຣເຕັມຮູບແບບ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:55
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "ການອ່ານເກີນ EOF."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:56
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "ເລກບັນທຶກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:57
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many files."
+msgstr "ມີຟາຍຫຼາຍເກີນໄປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:58
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device not available."
+msgstr "ອຸປະກອນບໍ່ພ້ອມໃຊ້ງານ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:59
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Access denied."
+msgstr "ປະ​ຕິ​ເສດ​ການ​ເຂົ້າ​ໃຊ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:60
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "ດິດຍັງບໍ່ພອ້ມ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:61
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "ບໍ່ໄດ້ດຳເນີນການ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:62
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "ການປ່ຽນຊື່ໃນໄດຣບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:63
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຂົ້າເຖິງເສັ້ນທາງ/ຟາຍ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:64
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path not found."
+msgstr "ບໍ່ພົບເສັ້ນທາງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:65
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "ຕົວແປວັດຖຸບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:66
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:67
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "ການນໍາໃຊ້ສູນບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:68
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:69
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "ລໍການຕອບສະໜອງຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່ DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:70
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "ບໍ່ມີຊ່ອງທາງ DDE ທີ່ພອ້ມໃຊ້ງານ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:71
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "ບໍ່ມີແອັບພິເຄຊັນໃດທີ່ຕອບສະໜອງຕໍ່ການເລີ່ມຕົ້ນການເຊື່ອມຕໍ່ DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:72
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "ມີແອັບພີເຄຊັນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ຕອບສະໜອງຕໍ່ການເລີ່ມຕົ້ນຕອບສະໜອງ DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:73
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "ຊ່ອງ DDE ຖືກລອ໋ກ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:74
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "ແອັບເພເຄຊັນພາຍນອກບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກ DDE ໄດ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:75
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "ໝົດເວລາຂະນະການລໍຖ້າຕອບສະໜອງ DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:76
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້ກົດ ESCAPE ໃນຂະນະປະຕິບັດງານຂອງ DDE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:77
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application busy."
+msgstr "ແອັບພີເຄຊັນພາຍນອກບໍ່ວ່າງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:78
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "ການດໍາເນີນງານ DDE ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ມູນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:79
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "ຂໍ້ມູນແມ່ນຢູ່ໃນຮູບແບບທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:80
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "ປິດໂປແກມພາຍນອກແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:81
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ DDE ຖືກລົບກວນຫຼືຖືກດັດແປງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:82
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "ວິທີ DDE ເອີ້ນວ່າບໍ່ມີຊ່ອງເປີດ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:83
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "ຮູບແບບລີ້ງ DDE ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:84
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ DDE ໄດ້ຫາຍໄປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:85
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "ວາງການເຊື່ອມໂຍ່ງແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:86
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າໂຫມດການເຊື່ອມໂຍງເນື່ອງຈາກຫົວຂໍ້ເຊື່ອມໂຍງບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:87
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE ຕ້ອງໃຊ້ຟາຍ DDEML.DLL."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:88
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "ໂມດູນບໍ່ສາມາດໂຫລດໄດ້,ຮູບແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:89
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "ດັດສະນີວັດຖຸທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:90
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "ວັດຖຸບໍ່ພອ້ມໃຊ້ງານ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:91
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "ຄ່າຄຸນສົມບັດບໍ່ຖືກຕອ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:92
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "ຊຸດຄຳສັງນີ້ອ່ານໄດ້ຢ່າງດຽວ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:93
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "ຊຸດຄຳສັງນີ້ຂຽນໄດ້ຢ່າງດຽວ"
+
+#: basic/inc/basic.hrc:94
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "ການອ້າງອີງວັດຖຸບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:95
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "ບໍ່ພົບຄຸນສົມບັດ ຫຼື ວິທີການ: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:96
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object required."
+msgstr "ວັດຖຸທີ່ຕ້ອງການ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:97
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "ການນໍາໃຊ້ວັດຖຸທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:98
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "OLE Automation ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸນີ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:99
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "ຄຸນສົມບັດ ຫຼື ວິທີນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:100
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "ຂໍ້ຜິພາດໃນການເຮັດວຽກອັດຕະໂນມັດ OLE."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:101
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "ການປະຕິບັດນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນໂດຍວັດຖຸທີ່ໄດ້ຮັບ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:102
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "ການໂຕ້ຖຽງທີ່ຕັ້ງຊື່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸທີ່ໄດ້ຮັບ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:103
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທ້ອງຖິ່ນປັດຈຸບັນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸທີ່ໄດ້ຮັບ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:104
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "ບໍ່ພົບ argument ທີ່ຕັ້ງຊື່."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:105
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "Argument ບໍ່ແມ່ນທາງເລືອກ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "arguments ຈຳນວບໍ່ຖືກຕອ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:107
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "ວັດຖຸບໍ່ໄດ້ເປັນລາຍການ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:108
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "ໝາຍເລກລໍາດັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:109
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "ບໍ່ພົບຟັງຊັນ DLL ທີ່ລະບຸ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:110
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "ຮູບແບບຄີບອດບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:111
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "ວັດຖຸບໍ່ໄດ້ມີຄຸນສົມບັດນີ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:112
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "ວັດຖຸບໍ່ມີວິທີນີ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:113
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "ຂາດ arguments ທີ່ຖືກຕອ້ງ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:115
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ປະຕິບັດວິທີການ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:116
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດກຳນົດ ພໍເພີຕີ້ ໄດ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:117
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດກໍານົດຄຸນສົມບັດ."
+
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic/inc/basic.hrc:119
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "ສັນຍາລັກທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:120
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "ຄາດວ່າຈະ: $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:121
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "ຄາດໝາຍ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:122
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "ຄາດຫວັງຕົວແປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:123
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label expected."
+msgstr "ຕອ້ງຄາດຫວັງປ້າຍກຳກັບ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:124
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດນໍາໃຊ້ມູນຄ່າໄດ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:125
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "ຕົວແປ $(ARG1) ທີ່ກຳນົດໄວ້ແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:126
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປນີ້ ຫຼື ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກ $(ARG1) ໄດ້ຖືກກໍານົດແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:127
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "ປ້າຍກຳກັບ $(ARG1) ທີ່ຖືກກໍານົດແລ້ວ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:128
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "ບໍ່ພົບຕົວແປ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:129
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "ບໍ່ພົບອາເລ້ ຫຼື ຂັ້ນຕອນ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:130
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "ບໍ່ພົບຂັ້ນຕອນ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:131
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດກຳນົດປ້າຍກຳກັບ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:132
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "ບໍ່ຮູ້ຊະນິດຂໍ້ມູນ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:133
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "ຄາດວ່າຈະອອກ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:134
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "ບອ໋ກຄຳຊີ້ແຈງຍັງຄົງເປີດຢູ່: $(ARG1) ຫາຍໄປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:135
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "ວົງເລັບບໍ່ຄືກັນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:136
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "ສັນຍາລັກ $(ARG1) ໄດ້ກໍານົດໄວ້ແລ້ວທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:137
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "ພາລາມິເຕີບໍ່ກົງກັບຂັ້ນຕອນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:138
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "ຕົວອັກສອນບໍ່ຖືກຕ້ອງໃນຈໍານວນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:139
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "ອາເລຕ້ອງມີມິຕິຂໍ້ມູນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:140
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Else/Endif ຖ້າບໍ່ມີ If."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:141
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ $(ARG1) ໃນຂັ້ນຕອນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:142
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ $(ARG1) ນອກຂັ້ນຕອນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:143
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "ຂໍ້ກໍານົດຂະຫນາດບໍ່ກົງກັນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:144
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດລະບຸຕົວເລືອກ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:145
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "ຄົງທີ່ $(ARG1) ນິຍາມໃໝ່."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:146
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Program too large."
+msgstr "ໂປແກມມີຂະໜາດໃຫຍ່ເກີນໄປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:147
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ສາຍ ຫຼື ວົງເລັບ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:148
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "ເກີດຄວາມຜິດປົກກະຕິ $(ARG1)."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:149
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This array is fixed or temporarily locked."
+msgstr "Duty ນີ້ແມ່ນ fixed ຫຼື temporary key."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:150
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Out of string space."
+msgstr "ອອກຈາກພື້ນທີ່ການຕັ້ງຄ່າ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:151
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expression Too Complex."
+msgstr "ການສະແດງອອກທີ່ຊັບຊອ້ນເກີນໄປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:152
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Can't perform requested operation."
+msgstr "ບໍ່ສາມາດປະຕິບັດການເຮັດວຽກທີ່ຕ້ອງການໄດ້."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:153
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many DLL application clients."
+msgstr "ແອັບພີເຄຊັນໃດຣ DLL ຫຼາຍເກີນໄປ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:154
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "For loop not initialized."
+msgstr "ສໍາລັບ loop ບໍ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ."
+
+#: basic/inc/basic.hrc:155
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "ເປີດ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "ປິດ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "ຖືກ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "ຜິດ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "ແມ່ນ"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "ບໍ່"
+
+#. format currency
+#: basic/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+
+#: basic/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "ການດຳເນີນການແມັກໂຄຼຖືກຂັດຈັງວະ"