diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ml/framework/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ml/framework/messages.po | 230 |
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ml/framework/messages.po b/translations/source/ml/framework/messages.po new file mode 100644 index 000000000..f08e5c3c2 --- /dev/null +++ b/translations/source/ml/framework/messages.po @@ -0,0 +1,230 @@ +#. extracted from framework/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513257508.000000\n" + +#. 5dTDC +#: framework/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#. oyXqc +#: framework/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_UPDATEDOC" +msgid "~Update" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#. GD4Gd +#: framework/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "അടയ്ക്കുകയും തിരികെ തരികയും" + +#. 2AsV6 +#: framework/inc/strings.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "ദൃശ്യമായ ബട്ടണ്" + +#. 342Pc +#: framework/inc/strings.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "ഉപകരണബാര് ക്രമീകരി്ക്കുക" + +#. DhTM2 +#: framework/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" +msgid "U~ndock Toolbar" +msgstr "" + +#. 7GcGg +#: framework/inc/strings.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "ഉപകരണ ബാര് ഡോക്ക് ചെയ്യുക" + +#. hFZqj +#: framework/inc/strings.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "എല്ലാ ഉപകരണ ബാറുകളും ഡോക്ക് ചെയ്യുക" + +#. xUzeo +#: framework/inc/strings.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "ഉപകരണബാറിന്റെ സ്ഥാനം പൂട്ടുക" + +#. a9XNN +#: framework/inc/strings.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "~ഉപകരണപ്പട്ട അടയ്ക്കുക" + +#. JGEgE +#: framework/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "പകര്പ്പ് ....ആയി സംഭരിക്കുക" + +#. JJrop +#: framework/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_NODOCUMENT" +msgid "No Documents" +msgstr "രേഖകള് ലഭ്യമല്ല" + +#. Sc7No +#: framework/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" +msgid "Clear List" +msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുക" + +#. y5BFt +#: framework/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" +msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." +msgstr "ഏറ്റവും പുതുതായി തുറന്ന ഫയലുകളുമായി പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുന്നു. ഈ പ്രവര്ത്തി ഉപേക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." + +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" +msgid " (Remote)" +msgstr "(വിദൂരമായത്)" + +#. JFH6k +#: framework/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" +msgid " (Safe Mode)" +msgstr "" + +#. D4pBb +#: framework/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" +msgid "Add-On %num%" +msgstr "%num% ചേര്ക്കുക" + +#. 5HFDW +#: framework/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" +msgid "Retry" +msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + +#. Cu3Ch +#: framework/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"താഴെ പറയുന്നിടത്തു് ആവശ്യമുള്ള ഡിസ്ക് സ്ഥലം ലഭ്യമാകാത്തതിനാല് %PRODUCTNAME-നു് പ്രധാന ആന്തരിക വിവരങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"ഇവിടെ കൂടുതല് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാതെ നിങ്ങള്ക്കു് %PRODUCTNAME-ല് ജോലി തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" +"\n" +"കൂടുതല് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം 'വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക' എന്ന ബട്ടണ് അമര്ത്തി ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക .\n" +"\n" + +#. oPFZY +#: framework/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" +msgid "~Reset" +msgstr "~വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#. ntyDa +#: framework/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി പ്രയോഗം വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." + +#. grsAx +#: framework/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തിനുള്ള യൂസര് പ്രൊഫൈല് നീക്കം ചെയ്യുക." + +#. qMSRF +#: framework/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തിനുള്ള യൂസര് പ്രൊഫൈല് ആദ്യം നീക്കം ചെയ്തു് പ്രയോഗം വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." + +#. 9FEe5 +#: framework/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" +msgid "Untitled" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത" + +#. HDUNU +#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control +#: framework/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" +msgid "Multiple Languages" +msgstr "അനവധി ഭാഷകള്" + +#. rZBXF +#: framework/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "ഒന്നുമില്ല (അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കേണ്ട)" + +#. Z8EjG +#: framework/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയിലേക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#. YEXdS +#: framework/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "കൂടുതല്..." + +#. tTsdD +#: framework/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡികയ്ക്കുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക" + +#. m72Ea +#: framework/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" +msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള ഭാഷ. വലത് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അക്ഷരങ്ങളുടെ അല്ലെങ്കില് ഖണ്ഡികയുടെ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുക" |