diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/sa-IN/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/sa-IN/desktop/messages.po | 1098 |
1 files changed, 1098 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sa-IN/desktop/messages.po b/translations/source/sa-IN/desktop/messages.po new file mode 100644 index 000000000..b3f3ca1b6 --- /dev/null +++ b/translations/source/sa-IN/desktop/messages.po @@ -0,0 +1,1098 @@ +#. extracted from desktop/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sa_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1535976519.000000\n" + +#. v2iwK +#: desktop/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" +msgid "Copying: " +msgstr "अनुरूपयति : " + +#. 2dzDt +#: desktop/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" +msgid "Error while adding: " +msgstr "योजनकाले त्रुटिः : " + +#. CUrtD +#: desktop/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" +msgid "Error while removing: " +msgstr "अपनयनकाले त्रुटिः : " + +#. XyESz +#: desktop/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" +msgid "Extension has already been added: " +msgstr "विस्तारः पूर्वतः एव योजितः : " + +#. cuydq +#: desktop/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" +msgid "There is no such extension deployed: " +msgstr "कोऽपि एतावत् विस्तारः उपस्थितः नास्ति : " + +#. wzGYv +#: desktop/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" +msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" +msgstr "" + +#. dp8bf +#: desktop/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" +msgid "Enabling: " +msgstr "सक्रियं करोति :" + +#. xBysg +#: desktop/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" +msgid "Disabling: " +msgstr "निष्क्रियं करोति : " + +#. HDgpp +#: desktop/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" +msgid "Cannot detect media-type: " +msgstr "मीडिया-प्रकारस्य अभिज्ञानं कर्तुं न शक्नोति : " + +#. QfGM7 +#: desktop/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" +msgid "This media-type is not supported: " +msgstr "एषः मीडिया-प्रकारः समर्थितः नास्ति : " + +#. VHcMc +#: desktop/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" +msgid "An error occurred while enabling: " +msgstr "सक्रियीकरणकाले एका त्रुटिः जाता : " + +#. BqmAM +#: desktop/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" +msgid "An error occurred while disabling: " +msgstr "निष्क्रियीकरणकाले एका त्रुटिः जाता : " + +#. Avii2 +#: desktop/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" +msgid "Configuration Schema" +msgstr "विन्यासस्कीमा" + +#. cL9MC +#: desktop/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" +msgid "Configuration Data" +msgstr "विन्यासलेखा" + +#. S8Pj8 +#: desktop/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" +msgid "Basic Library" +msgstr "" + +#. Tnphj +#: desktop/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" +msgid "Dialog Library" +msgstr "संवादपुस्तकालयः" + +#. ThJQm +#: desktop/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" +msgid "The library name could not be determined." +msgstr "पुस्तकालयनाम निर्धारितं कर्तुं न शक्यते ।" + +#. G6SqW +#: desktop/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "विस्तारः" + +#. 5TAZB +#: desktop/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" +msgid "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO गतिशीलपुस्तकालयघटकः" + +#. SK5Ay +#: desktop/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" +msgid "UNO Java Component" +msgstr "UNO Java घटकः" + +#. a7o4C +#: desktop/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" +msgid "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python घटकः" + +#. QyN3F +#: desktop/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" +msgid "UNO Components" +msgstr "UNO Java घटकः" + +#. G6LCn +#: desktop/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" +msgid "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB प्रकारपुस्तकालयः" + +#. KcXfh +#: desktop/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" +msgid "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java प्रकारपुस्तकालयः" + +#. wBhDU +#: desktop/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" +msgid "%MACROLANG Library" +msgstr "%MACROLANG पुस्तकालयः" + +#. k2PBJ +#: desktop/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "सहायम् " + +#. wPwGt +#: desktop/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" +msgid "The extension cannot be installed because:\n" +msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं शक्यते यतः :\n" + +#. PBXkt +#: desktop/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" +msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" +msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं शक्यते यतः सहायसञ्चिकासु दोषः घटितः:\n" + +#. u3kcb +#: desktop/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" +msgid "Add Extension(s)" +msgstr "विस्तारान् योजय..." + +#. DDxFn +#: desktop/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "ापनय" + +#. s6iho +#: desktop/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" +msgid "~Enable" +msgstr "सक्षमं कुरु" + +#. CeKUw +#: desktop/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" +msgid "~Disable" +msgstr "अक्षमं कुरु" + +#. Z7G4r +#: desktop/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" +msgid "~Update..." +msgstr "~नवीकुरु..." + +#. iFBQd +#: desktop/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" + +#. J5KAU +#: desktop/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" +msgid "Removing %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME अपनयति" + +#. A6AzC +#: desktop/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" +msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME प्रकारयति " + +#. Mh7ag +#: desktop/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" +msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME निष्प्रकारयति " + +#. GjgyB +#: desktop/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" +msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME कृते अनुज्ञाम् अङ्गीकुरु" + +#. buqgv +#: desktop/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" +msgid "Error: The status of this extension is unknown" +msgstr "दोषः: अस्य विस्तारणस्य स्थितिः अज्ञाता" + +#. H6NGb +#: desktop/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" +msgid "Close" +msgstr "संवर्तय" + +#. T9Gqg +#: desktop/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" +msgid "Quit" +msgstr "त्यज" + +#. AEv5h +#: desktop/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" +"\n" +"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" +msgstr "" + +#. mQAQ9 +#: desktop/inc/strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" +msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" +"विस्तारः संस्थापयितुं नाशक्यत अधः कारणात्\n" +"तन्त्रनिर्भरताः पूरिताः न सन्ति :" + +#. X4uSy +#: desktop/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" +msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" +msgstr "इदं विस्तारणं निष्प्रकारितं यतः त्वम् अनुज्ञां न अङ्गीकरोषि ।\n" + +#. ky6LA +#: desktop/inc/strings.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" +msgid "Show license" +msgstr "अवसर्पिणीं दर्शय " + +#. xyCf9 +#: desktop/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to install the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" + +#. Y4EHy +#: desktop/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "" + +#. JiEFG +#: desktop/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "" + +#. LncbY +#: desktop/inc/strings.hrc:87 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +" Click 'OK' to remove the extension.\n" +" Click 'Cancel' to stop removing the extension." + +#. fiYMH +#: desktop/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" + +#. bQ675 +#: desktop/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to enable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop enabling the extension." +msgstr "" + +#. zEGzE +#: desktop/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to disable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop disabling the extension." +msgstr "" + +#. bfdYH +#: desktop/inc/strings.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" +msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." +msgstr "अस्मिन् गणकयन्त्रे विस्तारण\\'%नाम\\' कार्यं न करोति।" + +#. cGEv7 +#: desktop/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" +msgid "Installing extensions..." +msgstr "विस्तारणानि संस्थापयति..." + +#. TP9Jx +#: desktop/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" +msgid "Installation finished" +msgstr "संस्थापन समाप्तम् " + +#. vga5X +#: desktop/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" +msgid "No errors." +msgstr "दोषाः न। " + +#. GtBF5 +#: desktop/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" +msgid "Error while downloading extension %NAME. " +msgstr " %NAME विस्तारणं डौन्लोड् करणे दोषः। " + +#. 8wV4e +#: desktop/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" +msgid "The error message is: " +msgstr "दोषसन्देशस्तु: " + +#. vAP5D +#: desktop/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" +msgid "Error while installing extension %NAME. " +msgstr "विस्तारण %NAME संस्थापने दोषः। " + +#. DNwGS +#: desktop/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" +msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " +msgstr " %NAME विस्तारणाय अनुज्ञाऽङ्गीकारः निराकृतः।" + +#. q4fDv +#: desktop/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" +msgid "The extension will not be installed." +msgstr "विस्तारणं न संस्थापितं भविष्यति। " + +#. 2yEGV +#: desktop/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञातम्" + +#. kGwZa +#: desktop/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" +msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" +msgstr "" + +#. rcfFe +#: desktop/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" +msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" +msgstr "" + +#. 776kM +#: desktop/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" +msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +msgstr "" + +#. P4pgb +#: desktop/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" +msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" +msgstr "" + +#. dNBtG +#: desktop/inc/strings.hrc:119 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"भवान् $NAME विस्तारस्य $NEW संस्करणं संस्थापिता अस्ति । नूतनसंस्करणं $DEPLOYED पूर्वतः एव संस्थापितमस्ति ।\n" +"संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" +"संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" + +#. TmQCx +#: desktop/inc/strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"भवान् $NAME विस्तारस्य $NEW संस्करणं संस्थापिता अस्ति । नूतनसंस्करणं $DEPLOYED पूर्वतः एव संस्थापितमस्ति ।\n" +"संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" +"संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" + +#. AMTBi +#: desktop/inc/strings.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"भवान् $NAME विस्तारस्य $NEW संस्करणं संस्थापिता अस्ति । नूतनसंस्करणं पूर्वतः एव संस्थापितमस्ति ।\n" +"संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" +"संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" + +#. 5TDnT +#: desktop/inc/strings.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"भवान् $NAME विस्तारस्य $NEW संस्करणं संस्थापिता अस्ति । नूतनसंस्करणं पूर्वतः एव संस्थापितमस्ति ।\n" +"संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" +"संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" + +#. 9wcAB +#: desktop/inc/strings.hrc:135 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"भवान् $NAME विस्तारस्य $NEW संस्करणं संस्थापिता अस्ति । पुरातनसंस्करणं $DEPLOYED पूर्वतः एव संस्थापितमस्ति ।\n" +"संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" +"संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" + +#. 2WQJk +#: desktop/inc/strings.hrc:139 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"भवान् $NAME विस्तारस्य $NEW संस्करणं संस्थापिता अस्ति । पुरातनसंस्करणं $DEPLOYED पूर्वतः एव संस्थापितमस्ति ।\n" +"संस्थापितविस्तारं प्रतिस्थापयितुं OK इति नुदतु ।\n" +"संस्थापनं निरसयितुं निरसय इति नुदतु ।" + +#. J2X2b +#: desktop/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" +msgid "No new updates are available." +msgstr "नूतननवीकरणं न उपलब्धम्। " + +#. y7gVg +#: desktop/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" +msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "" +"न समावेशननवीकरणानि नोपलब्धानि ष त्यक्तम् अथवा निष्क्रियानवीकरणानि द्रष्टुं, \n" +" सर्वाणि नवीकरणानि दर्शय इति परीक्षणपेटिकां चिह्नय ।" + +#. rq2Co +#: desktop/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" +msgid "An error occurred:" +msgstr "दोषः घटितः " + +#. 77Hco +#: desktop/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" +msgid "Unknown error." +msgstr "अज्ञातदोषः " + +#. 7xdom +#: desktop/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" +msgid "No more details are available for this update." +msgstr "अस्मै नवीकरणाय न निर्देशाः उपलब्धाः ।" + +#. NECjC +#: desktop/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" +msgid "The extension cannot be updated because:" +msgstr "विस्तराणसंस्थापनं न शक्यं यतः " + +#. BstEF +#: desktop/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" +msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" +msgstr "आवश्यक %PRODUCTNAME संस्करणं न मिलति:" + +#. fz5C3 +#: desktop/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" +msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "तव समीपे %PRODUCTNAME %VERSION" + +#. ofeoD +#: desktop/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" +msgid "browser based update" +msgstr "ब्रौसर् आधारेण नवीकुरु " + +#. 4NJkE +#: desktop/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" +msgid "Version" +msgstr "संस्करणम् " + +#. JRSnS +#: desktop/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" +msgid "This update will be ignored.\n" +msgstr "इदं नवीकरणं त्यक्तं भविष्यति । \n" + +#. Ea8Mi +#: desktop/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "प्रयोगः आरम्भयितुं न शक्यते ।" + +#. STFHr +#: desktop/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "विन्यासनिर्देशिका \"$1\" प्राप्तुं न शक्ता ।" + +#. bGWux +#: desktop/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "संस्थापनपन्थाः अमान्यः अस्ति ।" + +#. kdZLA +#: desktop/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" +msgid "An internal error occurred." +msgstr "एका आन्तरिका त्रुटिः जाता ।" + +#. yGBza +#: desktop/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" विकृता अस्ति ।" + +#. CP9Qk +#: desktop/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" न प्राप्ता ।" + +#. maapb +#: desktop/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "विन्याससञ्चिका \"$1\" वर्तमानं संस्करणं न समर्थयति ।" + +#. q2F59 +#: desktop/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "प्रयोक्तृ-इण्टर्फेस्-भाषां निर्णेतुं न शक्यते।" + +#. UTKHa +#: desktop/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" +msgid "User installation could not be completed. " +msgstr "" + +#. dgxZP +#: desktop/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "रूपरेखासेवा उपलब्धा नास्ति ।" + +#. wbj4W +#: desktop/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" +msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." +msgstr "संस्थापनसंकुलं धारकतः CD तः अथवा पुटकतः संस्थापनं संशोधयितुं स्थापनप्रयोगम् आरम्भय ।" + +#. d3or5 +#: desktop/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "भवतः केंद्रीयविन्यासम् अभिगच्छन् एका सामान्या त्रुटिः जाता ।" + +#. TXCKM +#: desktop/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" +"\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME रूपरेखालेखायां अभिगमने त्रुटेः कारणात् %PRODUCTNAME आरम्भयितुं न अशक्नोत् ।\n" +"कृपया स्वसंगणकप्रकाशकेन सम्पर्कं कुरु ।" + +#. bouaV +#: desktop/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" +msgid "The following internal error has occurred: " +msgstr "निम्नलिखिता आंतरिकत्रुटिः जाता : " + +#. zBSDM +#: desktop/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" +msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." +msgstr "" + +#. NBTfi +#: desktop/inc/strings.hrc:171 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" +msgid "" +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME अस्य अन्यमुदाहरणं भवतः स्वकीयाः स्थापनाः अभिगच्छति अथवा भवतः स्वकीयाः स्थापनाः अवरुद्धाः सन्ति ।\n" +"समकाले अभिगमः भवतः स्वकीयासु स्थापनासु असंगततां जनयितुं शक्नोति । अनुवर्तनात् पूर्वं, दृढः भव यत् प्रयोक्ता '$u' %PRODUCTNAME आतिथेये '$h' संवर्तयतु ।\n" +"\n" +"किं भवान् सत्यमेव अनुवर्तितुम् इच्छति ?" + +#. EB6Yf +#: desktop/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. GiCJZ +#: desktop/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "मुद्रणं निष्कृतम् । किमपि लेखपत्रं मुद्रयितुं न शक्यते ।" + +#. VxBTE +#: desktop/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "पन्थंप्रबंधकः उपलब्धः नास्ति ।\n" + +#. Cy4Wz +#: desktop/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" + +#. 2o5XG +#: desktop/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" + +#. uigQN +#: desktop/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" +msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" +msgstr "विस्तारस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः :" + +#. DEkAo +#: desktop/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" +msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." +msgstr "उपरि प्रदर्शितं सम्पूर्णम् अनुज्ञापत्रानुबन्धं पठ । कंसोले \"yes\" टंकित्वा अनुबन्धं स्वीकुरु ततः विवर्तन कुञ्चिकां नोदय । अस्वीकर्तुं, विस्तारस्थापनं च मोचयितुं \"no\" टंकय ।" + +#. wANiC +#: desktop/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" +msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" +msgstr "[\"आम्\" अथवा \"न\" प्रवेशय]:" + +#. wEFn2 +#: desktop/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" +msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" +msgstr "भवतः निवेशः उचितः नासीत् । कृपया \"आम्\" अथवा \"न\" प्रवेशय :" + +#. A9CdG +#: desktop/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" +msgid "YES" +msgstr "YES" + +#. HLETc +#: desktop/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. SQ6jd +#: desktop/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" +msgid "NO" +msgstr "NO" + +#. 6LgGA +#: desktop/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. aCY73 +#: desktop/inc/strings.hrc:189 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" +msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "अनुसन्तनोतुं पूर्वोद्घाटितस्य विस्तारणप्रबन्धस्य पिधानम् आवश्यकम्।" + +#. MLhHo +#: desktop/inc/strings.hrc:191 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" +msgid "ERROR: " +msgstr "त्रुटिः :" + +#. Qcv5A +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" +msgid "System dependencies check" +msgstr "तन्त्रनिर्भरतापरीक्षणम्" + +#. JNnsh +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "dependenciesdialog|label1" +msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" +"विस्तारः संस्थापयितुं नाशक्यत अधः कारणात्\n" +"तन्त्रनिर्भरताः पूरिताः न सन्ति :" + +#. FfYDj +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 +msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" +msgid "Extension Manager" +msgstr "विस्तारप्रबंधकः" + +#. gjCkd +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87 +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "" + +#. zhqZT +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103 +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "" + +#. 6wBVk +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. T8BGR +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141 +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "" + +#. DLME5 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192 +#, fuzzy +msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" +msgid "_Options" +msgstr "विकल्पाः" + +#. ieiF4 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "extensionmanager|updatebtn" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "ऩवीकरणेभ्यः परीक्षस्व " + +#. GehiB +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "extensionmanager|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "सङ्कलय" + +#. wNCAw +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "extensionmanager|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "ापनय" + +#. qHMdq +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "extensionmanager|enablebtn" +msgid "_Enable" +msgstr "सक्षमं कुरु" + +#. vz3Ti +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282 +msgctxt "extensionmanager|progressft" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" + +#. A33SB +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317 +msgctxt "extensionmanager|getextensions" +msgid "Get more extensions online..." +msgstr "अत्र अधिकविस्तारणानि लभस्व ..." + +#. EGwkP +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "For whom do you want to install the extension?" +msgstr "" + +#. bFbLc +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "" + +#. urmUy +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "installforalldialog|no" +msgid "_For all users" +msgstr "सर्वेभ्यः प्रयोक्तृभ्यः " + +#. nPnM4 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "installforalldialog|yes" +msgid "_Only for me" +msgstr "केवं ममार्थम् " + +#. feAcg +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "विस्तारसॉफ्टवेयरस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः" + +#. Q6dKY +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 +msgctxt "licensedialog|accept" +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारः" + +#. zXBFv +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 +msgctxt "licensedialog|decline" +msgid "Decline" +msgstr "अस्वीकारः" + +#. rvo9y +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 +msgctxt "licensedialog|head" +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "विस्तारस्य संस्थापनाय अग्रेगन्तुम् एतान् चरणान् पालय :" + +#. tEDSx +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "1." +msgstr "" + +#. NyS5E +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 +msgctxt "licensedialog|label3" +msgid "2." +msgstr "" + +#. 5h4GZ +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 +msgctxt "licensedialog|label4" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "" + +#. oyoCK +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 +msgctxt "licensedialog|label5" +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." +msgstr "Accept the Licence Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." + +#. ydBcE +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 +msgctxt "licensedialog|down" +msgid "_Scroll Down" +msgstr "" + +#. qquCs +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 +msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "विस्तारसॉफ्टवेयरस्य अनुज्ञापत्रानुबन्धः" + +#. GX3k2 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 +msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" +msgid "Extension Update" +msgstr "विस्तराणं नवीकरणम्" + +#. DmHy5 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "updatedialog|INSTALL" +msgid "_Install" +msgstr "संस्थापय " + +#. 3bJwo +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" +msgid "_Available extension updates" +msgstr "उपलब्धविस्तारणनवीकरणानि " + +#. 3mtLC +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "परीक्षां करोति" + +#. WkYgi +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" +msgid "_Show all updates" +msgstr "सर्वाणि नवीकरणानि दर्शय " + +#. BriDD +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 +msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" +msgid "Description" +msgstr "विवरणम्" + +#. 7DTtA +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" +msgid "Publisher:" +msgstr "प्रकाशकः" + +#. iaD89 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" +msgid "button" +msgstr "बट्टन्" + +#. kgLHP +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" +msgid "What is new:" +msgstr "किं नूतनम्" + +#. JqHGH +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" +msgid "Release notes" +msgstr "टिप्पणीः मोचय" + +#. YEhMN +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" +msgid "Download and Installation" +msgstr "डौन् लोड् संस्थापनं च " + +#. t9MoN +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "विस्तारणानि डौन्लोड् करोति..." + +#. 3AFnH +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 +msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" +msgid "Result" +msgstr "परिणामः" + +#. Kfhc4 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "विस्तारणनवीकरणम् आवश्यकम्" + +#. bp47k +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "updaterequireddialog|check" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "ऩवीकरणेभ्यः परीक्षस्व " + +#. 9S2f3 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "updaterequireddialog|disable" +msgid "Disable all" +msgstr "सर्वं निष्प्रकारय" + +#. VYnoR +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "" +"नूतनसंस्करणाय %PRODUCTNAME नवीकृतम् । अनेन संस्करणेन सह समावेशितानि %\n" +" PRODUCTNAME विस्तारणानि न योग्यतां प्राप्नुवन्ति तथा च तान् उपयोगात् पूर्वं \n" +" नवीकृतम् ।" + +#. FXDEw +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151 +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr " %EXTENSION_NAME सङ्कलयति" |