diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/tg/sc')
-rw-r--r-- | translations/source/tg/sc/messages.po | 29601 |
1 files changed, 29601 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/tg/sc/messages.po b/translations/source/tg/sc/messages.po new file mode 100644 index 000000000..ad9c8e33d --- /dev/null +++ b/translations/source/tg/sc/messages.po @@ -0,0 +1,29601 @@ +#. extracted from sc/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542025125.000000\n" + +#. kBovX +#: sc/inc/compiler.hrc:27 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. eDPDn +#: sc/inc/compiler.hrc:28 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Date&Time" +msgstr "Сана&Вақт" + +#. BbnPT +#: sc/inc/compiler.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Financial" +msgstr "Молиявӣ" + +#. HVWFu +#: sc/inc/compiler.hrc:30 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#. 7bP4A +#: sc/inc/compiler.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Logical" +msgstr "Логистика" + +#. XBcXD +#: sc/inc/compiler.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Mathematical" +msgstr "Риёзӣ" + +#. iLDXL +#: sc/inc/compiler.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. GzHHA +#: sc/inc/compiler.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Statistical" +msgstr "Омор" + +#. vYqjB +#: sc/inc/compiler.hrc:35 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Ҷадвали электронӣ" + +#. ZUnEM +#: sc/inc/compiler.hrc:36 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. vwFjH +#: sc/inc/compiler.hrc:37 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Add-in" +msgstr "Модули васлшаванда" + +#. BDDVk +#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string +#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like +#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource +#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All +#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into +#. * sc/inc/strings.hrc +#: sc/inc/globstr.hrc:35 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" +msgid "Insert" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. RyYMk +#: sc/inc/globstr.hrc:36 +msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" +msgid "Delete" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. 6ZECs +#: sc/inc/globstr.hrc:37 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Бурридан" + +#. 2PhSz +#: sc/inc/globstr.hrc:38 +msgctxt "STR_UNDO_PASTE" +msgid "Insert" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. eh6CM +#: sc/inc/globstr.hrc:39 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Кӯчиш бо муш" + +#. pMA6E +#: sc/inc/globstr.hrc:40 +msgctxt "STR_UNDO_MOVE" +msgid "Move" +msgstr "Ҷойивазкунӣ" + +#. WKVXA +#: sc/inc/globstr.hrc:41 +msgctxt "STR_UNDO_COPY" +msgid "Copy" +msgstr "Нусхагирӣ" + +#. M7eDr +#: sc/inc/globstr.hrc:42 +msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" +msgid "Delete" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. GersZ +#: sc/inc/globstr.hrc:43 +msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибутҳо" + +#. cbfQK +#: sc/inc/globstr.hrc:44 +msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "Атрибутҳо/Рахҳо" + +#. xGiQs +#: sc/inc/globstr.hrc:45 +msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" +msgid "Column Width" +msgstr "Бари сутун" + +#. ZR5P8 +#: sc/inc/globstr.hrc:46 +msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Бари оптималии сутун" + +#. K7aeb +#: sc/inc/globstr.hrc:47 +msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "Баландии сатр" + +#. XgPgc +#: sc/inc/globstr.hrc:48 +msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Баландии оптималии сатр" + +#. r6cVy +#: sc/inc/globstr.hrc:49 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" +msgid "Fill" +msgstr "Пуркунӣ" + +#. NKxcc +#: sc/inc/globstr.hrc:50 +msgctxt "STR_UNDO_MERGE" +msgid "Merge" +msgstr "Якҷоясозӣ" + +#. pKBTm +#: sc/inc/globstr.hrc:51 +msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" +msgid "Split" +msgstr "Тақсимкунӣ" + +#. UFMZ8 +#: sc/inc/globstr.hrc:52 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" + +#. U2cGh +#: sc/inc/globstr.hrc:53 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Ивазкунӣ" + +#. AS9GC +#: sc/inc/globstr.hrc:54 +msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибутҳо" + +#. y7oGy +#: sc/inc/globstr.hrc:55 +msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" +msgid "Input" +msgstr "Дохилкунӣ" + +#. kdaGk +#: sc/inc/globstr.hrc:56 +msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "Иловакунии бурриши сутун" + +#. TW5af +#: sc/inc/globstr.hrc:57 +msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" +msgid "Delete column break" +msgstr "Кӯркунии бурриши сутун" + +#. smByG +#: sc/inc/globstr.hrc:58 +msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "Иловакунии бурриши сатр" + +#. 3CqNF +#: sc/inc/globstr.hrc:59 +msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" +msgid "Delete row break" +msgstr "Кӯркунии бурриши сатр" + +#. RqBJC +#: sc/inc/globstr.hrc:60 +msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" +msgid "View Details" +msgstr "Нишондии ҷузъҳо" + +#. GrdJA +#: sc/inc/globstr.hrc:61 +msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" +msgid "Hide details" +msgstr "Пинҳонкунии ҷузъҳо" + +#. VpFsm +#: sc/inc/globstr.hrc:62 +msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. c9Gz4 +#: sc/inc/globstr.hrc:63 +msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" +msgid "Ungroup" +msgstr "Азгурӯҳбарорӣ" + +#. acouc +#: sc/inc/globstr.hrc:64 +msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" +msgid "Select outline level" +msgstr "Интихоби дараҷаи ҳошия" + +#. pBxa3 +#: sc/inc/globstr.hrc:65 +msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" +msgid "View Details" +msgstr "Нишондии ҷузъҳо" + +#. XVMtC +#: sc/inc/globstr.hrc:66 +msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" +msgid "Hide details" +msgstr "Пинҳонкунии ҷузъҳо" + +#. chMgW +#: sc/inc/globstr.hrc:67 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" +msgid "Clear Outline" +msgstr "Тозакунии тарҳ" + +#. QrNkm +#: sc/inc/globstr.hrc:68 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" +msgid "AutoOutline" +msgstr "Автотарҳ" + +#. Qpi99 +#: sc/inc/globstr.hrc:69 +msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" +msgid "Subtotals" +msgstr "Зерҳамагӣ" + +#. 3wmCd +#: sc/inc/globstr.hrc:70 +msgctxt "STR_UNDO_SORT" +msgid "Sort" +msgstr "Низомноккунӣ" + +#. FZYhE +#: sc/inc/globstr.hrc:71 +msgctxt "STR_UNDO_QUERY" +msgid "Filter" +msgstr "Филтр" + +#. HCcTp +#: sc/inc/globstr.hrc:72 +msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" +msgid "Change Database Range" +msgstr "Дигаркунии диапазони махзани далелҳо" + +#. x3Rcg +#: sc/inc/globstr.hrc:73 +msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" +msgid "Importing" +msgstr "Импорт" + +#. kCWvL +#: sc/inc/globstr.hrc:74 +msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" +msgid "Refresh range" +msgstr "Ҷадидсозии диапазон" + +#. tDARx +#: sc/inc/globstr.hrc:75 +msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" +msgid "List names" +msgstr "Рӯйхати номҳо" + +#. EnHNF +#: sc/inc/globstr.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" +msgid "Create pivot table" +msgstr "Сохтани ҷадвал" + +#. iHXHE +#: sc/inc/globstr.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "Дигаргунсозии ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. vrufF +#: sc/inc/globstr.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "Кӯркунии ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. 2YADi +#: sc/inc/globstr.hrc:79 +msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" +msgid "Consolidate" +msgstr "Муттаҳидсозӣ" + +#. aKiED +#: sc/inc/globstr.hrc:80 +msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" +msgid "Use scenario" +msgstr "Истифодабарии сенария" + +#. Z4CtD +#: sc/inc/globstr.hrc:81 +msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" +msgid "Create scenario" +msgstr "Сохтани сенария" + +#. LH3wA +#: sc/inc/globstr.hrc:82 +msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" +msgid "Edit scenario" +msgstr "Ислоҳкунии сенария" + +#. xbCNx +#: sc/inc/globstr.hrc:83 +msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "Сабки чашмакро кор фармудан" + +#. dfVuE +#: sc/inc/globstr.hrc:84 +msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "Ислоҳкунии сабки саҳифа" + +#. VSw6F +#: sc/inc/globstr.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "Истифодабарии услуби саҳифа" + +#. ALV9B +#: sc/inc/globstr.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "Ислоҳкунии сабки саҳифа" + +#. vMyjF +#: sc/inc/globstr.hrc:87 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "Чашмакҳои дахлдор" + +#. kFK3T +#: sc/inc/globstr.hrc:88 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "Кӯр кардани ақрабакҳои ба чашмакҳо вобаста" + +#. 8Pkj9 +#: sc/inc/globstr.hrc:89 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "Чашмакҳои вобаста" + +#. RAhZn +#: sc/inc/globstr.hrc:90 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "Кӯркунии ақрабакҳои ба чашмакҳои вобаста" + +#. xTvKp +#: sc/inc/globstr.hrc:91 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" +msgid "Trace Error" +msgstr "Нишондиҳии хатогиҳо" + +#. aSywq +#: sc/inc/globstr.hrc:92 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "Кӯркунии ҳама ақрабакҳо" + +#. Zhot8 +#: sc/inc/globstr.hrc:93 +msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "Бекоркунии ҳамаи далелҳои нодуруст" + +#. NBgVC +#: sc/inc/globstr.hrc:94 +msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "Ҷадидгардонии ақрабакҳо" + +#. 2AuiD +#: sc/inc/globstr.hrc:95 +msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "Тағирдиҳии қитъаи далелҳои диаграмма" + +#. XFDFX +#: sc/inc/globstr.hrc:96 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Андозаи аслӣ" + +#. RjEDc +#: sc/inc/globstr.hrc:97 +msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" +msgid "Fit to Cell Size" +msgstr "" + +#. SzED2 +#: sc/inc/globstr.hrc:98 +msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" +msgid "Update Link" +msgstr "Ҷадидгардонии ҳавола" + +#. grfD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:99 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" +msgid "Unlink" +msgstr "Кӯркунии ҳавола" + +#. RYQAu +#: sc/inc/globstr.hrc:100 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" +msgid "Insert Link" +msgstr "Иловакунии ҳавола" + +#. BwMzH +#: sc/inc/globstr.hrc:101 +msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "Иловакунии формулаи массив" + +#. CUCCD +#: sc/inc/globstr.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Иловакунии ~Эзоҳ" + +#. QvVPq +#: sc/inc/globstr.hrc:103 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" +msgid "Delete Comment" +msgstr "К~ӯркунии Эзоҳ" + +#. o6Mhx +#: sc/inc/globstr.hrc:104 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" +msgid "Show Comment" +msgstr "Нишондиҳии эззоҳ" + +#. hVdSb +#: sc/inc/globstr.hrc:105 +msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" +msgid "Hide Comment" +msgstr "Пинҳонкунии эззоҳ" + +#. 2jGpj +#: sc/inc/globstr.hrc:106 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" +msgid "Show All Comments" +msgstr "" + +#. hcrJZ +#: sc/inc/globstr.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" +msgid "Hide All Comments" +msgstr "" + +#. Ngfbt +#: sc/inc/globstr.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Ислоҳкунии эзоҳ" + +#. DoizQ +#: sc/inc/globstr.hrc:109 +msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ" + +#. 4kqvD +#: sc/inc/globstr.hrc:110 +msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ" + +#. pizsf +#: sc/inc/globstr.hrc:111 +msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" +msgid "Protect sheet" +msgstr "Ҳифз кардани варақ" + +#. hEtHw +#: sc/inc/globstr.hrc:112 +msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "Бекоркунии ҳифозати варақ" + +#. ESNgU +#: sc/inc/globstr.hrc:113 +msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" +msgid "Protect document" +msgstr "Ҳифз кардани варақ" + +#. GAGDz +#: sc/inc/globstr.hrc:114 +msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" +msgid "Unprotect document" +msgstr "Бекоркунии ҳифзи варақ" + +#. 8MwdV +#: sc/inc/globstr.hrc:115 +msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" +msgid "Print range" +msgstr "Қитъаи чоп" + +#. 66Z3F +#: sc/inc/globstr.hrc:116 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "Кӯркунии бурриши саҳифаҳо" + +#. DPkGS +#: sc/inc/globstr.hrc:117 +msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" +msgid "Change Scale" +msgstr "Тағирдиҳии масштаб" + +#. D3vF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:118 +msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" +msgid "Move Page Break" +msgstr "Кӯчонидани бурриши саҳифа" + +#. wboDs +#: sc/inc/globstr.hrc:119 +msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" +msgid "Edit range names" +msgstr "Дигаркунии номҳои диапазон" + +#. 9CG3c +#: sc/inc/globstr.hrc:120 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "~Ивазкуниии ҳарфҳои хурду калон" + +#. mRCvC +#: sc/inc/globstr.hrc:121 +msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#. rmKDS +#: sc/inc/globstr.hrc:122 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#. 5wfvQ +#: sc/inc/globstr.hrc:123 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" +msgid "Delete data?" +msgstr "Далелҳо кӯр карда шаванд?" + +#. 2S3Pc +#: sc/inc/globstr.hrc:124 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "Иловакунии сатрҳо имкон надорад" + +#. CGqBM +#: sc/inc/globstr.hrc:125 +msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" +msgid "No operations to execute" +msgstr " Ягон оператсия барои иҷроиш нест" + +#. BC4uB +#: sc/inc/globstr.hrc:126 +msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"Қитъа номи сутунҳоро надорад.\n" +"Мехоҳед сутуни аввал ҳамчун ном истифода шавад?" + +#. W8DjC +#: sc/inc/globstr.hrc:127 +msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "Хатоги ҳангоми импорти далелҳо" + +#. 3g9N3 +#: sc/inc/globstr.hrc:128 +msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "Гурӯҳбандӣ имкон надорад" + +#. vxHwk +#: sc/inc/globstr.hrc:129 +msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "Азгурӯҳбарорӣ имкон надорад" + +#. WF28B +#: sc/inc/globstr.hrc:130 +msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "Гузориш ба зиёда аз як чашмак имкон надорад." + +#. 83Jsw +#: sc/inc/globstr.hrc:131 +msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "Якҷоякунӣ имкон надорад, агар чашмакҳо аллакай якҷоя карда шуда бошанд" + +#. won4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:132 +msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "Гузориш дар қитъаи якҷоякардашуда имкон надорад" + +#. L3jzC +#: sc/inc/globstr.hrc:133 +msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "Кӯркунӣ аз қитъаи якҷоякардашуда имкон надорад" + +#. DkYXD +#: sc/inc/globstr.hrc:134 +msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "Якҷоякунӣ имкон надорад, агар чашмакҳо аллакай якҷоя карда шуда бошанд" + +#. z5JEL +#: sc/inc/globstr.hrc:135 +msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "Низомноккунии қитъаҳои чашмакҳои якҷоякардашудадор имкон дорад, танҳо бе формат." + +#. CMwFG +#: sc/inc/globstr.hrc:136 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +msgstr "" + +#. nLBkx +#: sc/inc/globstr.hrc:137 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" + +#. 7fkiC +#: sc/inc/globstr.hrc:138 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. kDeqC +#: sc/inc/globstr.hrc:139 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "Арзиши наздиктарин дарҷ мекунед (" + +#. ESuoy +#: sc/inc/globstr.hrc:140 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr "" + +#. qoGmi +#: sc/inc/globstr.hrc:141 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND" +msgid "Grand" +msgstr "" + +#. nRMet +#: sc/inc/globstr.hrc:142 +msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" +msgid "Result" +msgstr "Натиҷа" + +#. R2KAi +#: sc/inc/globstr.hrc:143 +msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Санҷиши имло" + +#. JsWgg +#: sc/inc/globstr.hrc:144 +msgctxt "STR_TABLE_AND" +msgid "AND" +msgstr "" + +#. frBzb +#: sc/inc/globstr.hrc:145 +msgctxt "STR_TABLE_OR" +msgid "OR" +msgstr "" + +#. ovwBG +#: sc/inc/globstr.hrc:146 +msgctxt "STR_TABLE_DEF" +msgid "Sheet" +msgstr "Варақ" + +#. wnc9f +#: sc/inc/globstr.hrc:147 +msgctxt "STR_MOVE_TO_END" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- ба мақоми охир ҷойдодан -" + +#. FJEi6 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 +msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" +msgid "#REF!" +msgstr "#ҲАВ" + +#. UCTdV +#: sc/inc/globstr.hrc:149 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "Ҷадвали ҷамъбастӣ бояд на камтар аз як навишт дошта бошад." + +#. SWM6f +#: sc/inc/globstr.hrc:150 +msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "Кӯркунии қитъаи далелҳо имкон надорад." + +#. hEFjA +#: sc/inc/globstr.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми сохтани ҷадвали ҷамъбастӣ." + +#. s8SDR +#: sc/inc/globstr.hrc:152 +msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "Қитъаи таъинот холӣ нест. Аз болояш нависам?" + +#. BrFHa +#: sc/inc/globstr.hrc:153 +msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" +msgid "" +"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#. W25Ey +#: sc/inc/globstr.hrc:154 +msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "Диапазони ибтидоӣ ҷамъбастҳои дохилӣ дорад, ки натиҷаро ғалат мегардонанд. Ба ин нигоҳ накарда истифода кунам?" + +#. gX9QE +#: sc/inc/globstr.hrc:155 +msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" +msgid "Total" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. fZRCR +#: sc/inc/globstr.hrc:156 +msgctxt "STR_PIVOT_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. S7sk9 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 +msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. 9YfrB +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns +#: sc/inc/globstr.hrc:160 +msgctxt "STR_SELCOUNT" +msgid "Selected: $1, $2" +msgstr "" + +#. FgTCG +#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#: sc/inc/globstr.hrc:162 +msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" +msgid "$1 row" +msgid_plural "$1 rows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. o4pBL +#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +#: sc/inc/globstr.hrc:164 +msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" +msgid "$1 column" +msgid_plural "$1 columns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. 3dMsw +#: sc/inc/globstr.hrc:165 +msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" +msgid "$1 of $2 records found" +msgstr "" + +#. ibncs +#: sc/inc/globstr.hrc:166 +msgctxt "STR_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "Сутун" + +#. SGJKJ +#: sc/inc/globstr.hrc:167 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Row" +msgstr "Сатр" + +#. R7ojN +#: sc/inc/globstr.hrc:168 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Саҳифа" + +#. pHaMh +#: sc/inc/globstr.hrc:169 +msgctxt "STR_PGNUM" +msgid "Page %1" +msgstr "" + +#. vRVuG +#: sc/inc/globstr.hrc:170 +msgctxt "STR_LOAD_DOC" +msgid "Load document" +msgstr "Боркунии ҳуҷҷат" + +#. 5ryKn +#: sc/inc/globstr.hrc:171 +msgctxt "STR_SAVE_DOC" +msgid "Save document" +msgstr "Сабткунии ҳуҷҷат" + +#. fgGGb +#: sc/inc/globstr.hrc:172 +msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "Ин қитъа аллакай илова шудааст." + +#. XyAxZ +#: sc/inc/globstr.hrc:173 +msgctxt "STR_INVALID_TABREF" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "Ҳаволаи ғалатӣ ба варақ." + +#. tFYkx +#: sc/inc/globstr.hrc:174 +msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "Қитъа дархости ғалатӣ дорад." + +#. BGXtf +#: sc/inc/globstr.hrc:175 +msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "Қитъа далелҳои импортшуда надорад." + +#. tEWjf +#: sc/inc/globstr.hrc:176 +msgctxt "STR_NOMULTISELECT" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "Ин функтсияро нисбати интихоби бисёраъзо имкон надорад." + +#. 9TmCm +#: sc/inc/globstr.hrc:177 +msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" +msgid "Fill Row..." +msgstr "Пуркунии сатрҳо..." + +#. CwoMD +#: sc/inc/globstr.hrc:178 +msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" + +#. uaQG5 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 +msgctxt "STR_FILL_TAB" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "Пуркунии варақҳо" + +#. GzG9j +#: sc/inc/globstr.hrc:180 +msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "Добавить выбранные диапазоны в текущий сценарий?" + +#. D6qcp +#: sc/inc/globstr.hrc:181 +msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "Барои сохтани сенария интихоби диапазони сенария зарур аст." + +#. yjtPb +#: sc/inc/globstr.hrc:182 +msgctxt "STR_NOAREASELECTED" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "Диапазон ҷудо карда нашудааст." + +#. VrD8B +#: sc/inc/globstr.hrc:183 +msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" +msgid "This name already exists." +msgstr "Ин ном аллакай мавҷуд аст." + +#. yRu3x +#: sc/inc/globstr.hrc:184 +msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" +msgid "" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be empty or a duplicate of \n" +"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" +"or the character ' (apostrophe) as first or last character." +msgstr "" + +#. CGAdE +#: sc/inc/globstr.hrc:185 +msgctxt "STR_SCENARIO" +msgid "Scenario" +msgstr "Сенария" + +#. xW54w +#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Ҷадвал не" + +#. FDigt +#. Text strings for captions of subtotal functions. +#: sc/inc/globstr.hrc:188 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. AtSHE +#: sc/inc/globstr.hrc:189 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" +msgid "Selection count" +msgstr "" + +#. SZAUf +#: sc/inc/globstr.hrc:190 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. juNtW +#: sc/inc/globstr.hrc:191 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" +msgid "CountA" +msgstr "ШумораиА" + +#. B58nD +#: sc/inc/globstr.hrc:192 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" +msgid "Average" +msgstr "Арзиши миёна" + +#. AoUSX +#: sc/inc/globstr.hrc:193 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "" + +#. YMzF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. A8fBH +#: sc/inc/globstr.hrc:195 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. oZVg5 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" +msgid "Product" +msgstr "Ҳосил" + +#. 6FXQo +#: sc/inc/globstr.hrc:197 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" +msgid "StDev" +msgstr "StDev" + +#. NhH7q +#: sc/inc/globstr.hrc:198 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" +msgid "Var" +msgstr "Var" + +#. XyzD7 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 +msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "Диаграмма дар ин позитсия пайдо нашуд." + +#. N96nt +#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "Ҷадвали ҷамъбастӣ дар ин позитсия пайдо нашуд." + +#. Q9boB +#: sc/inc/globstr.hrc:201 +msgctxt "STR_EMPTYDATA" +msgid "(empty)" +msgstr "(холӣ)" + +#. Trnkk +#: sc/inc/globstr.hrc:202 +msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" +msgid "Invalid print range" +msgstr "Қитъаи ғалатии чоп" + +#. 2HpWz +#: sc/inc/globstr.hrc:203 +msgctxt "STR_PAGESTYLE" +msgid "Page Style" +msgstr "Сабки саҳифа" + +#. zFTin +#: sc/inc/globstr.hrc:204 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. fzG3P +#: sc/inc/globstr.hrc:205 +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. Yp9Fp +#: sc/inc/globstr.hrc:206 +msgctxt "STR_TEXTATTRS" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибутҳои матн" + +#. CD5iM +#: sc/inc/globstr.hrc:207 +msgctxt "STR_PROTECTIONERR" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "Имконияти ислоҳкунии чашмакҳои ҳифзшуда нест." + +#. YS36j +#: sc/inc/globstr.hrc:208 +msgctxt "STR_READONLYERR" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "Ҳуҷҷат танҳо барои хондан кушода шудааст." + +#. tPq5q +#: sc/inc/globstr.hrc:209 +msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "Тағирдиҳии қисми массив имкон надоард." + +#. xDVk8 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 +msgctxt "STR_PAGEHEADER" +msgid "Header" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. DPEzg +#: sc/inc/globstr.hrc:211 +msgctxt "STR_PAGEFOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. 499qP +#. BEGIN error constants and error strings. +#: sc/inc/globstr.hrc:214 +msgctxt "STR_ERROR_STR" +msgid "Err:" +msgstr "Хатогӣ:" + +#. BDcUB +#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. +#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 +msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "" + +#. 9y5GD +#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "Хатогӣ: натиҷа нест" + +#. kHwc6 +#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "Хатогӣ: ҳаволаи ғалатӣ" + +#. Fwbua +#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 +#: sc/inc/globstr.hrc:223 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "Хатогӣ: номи ғалатӣ" + +#. MMr4E +#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "Хатогӣ: Оператсияи ғалатии дар қисми касрӣ" + +#. zyzjD +#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "Хатогӣ: арзиш дастрас нест" + +#. 8VBei +#. END defined ERROR.TYPE() values. +#: sc/inc/globstr.hrc:229 +msgctxt "STR_NO_ADDIN" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" + +#. tv5E2 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "Хатогӣ: модулҳои васлшаванда пайдо нашуданд" + +#. jxTFr +#: sc/inc/globstr.hrc:231 +msgctxt "STR_NO_MACRO" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#МАКРОС?" + +#. 7bF82 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "Хатогӣ: макрос пайдо нашуд" + +#. NnSBz +#: sc/inc/globstr.hrc:233 +msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "Хатогии синтаксисии дохилӣ" + +#. 7PBrr +#: sc/inc/globstr.hrc:234 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "Хатогӣ: аргументи ғалатӣ" + +#. XZD8G +#: sc/inc/globstr.hrc:235 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "Хатогӣ дар рӯйхати параметрҳо" + +#. iJfWD +#: sc/inc/globstr.hrc:236 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "Хатогӣ: рамзи ғалатӣ" + +#. eoEQw +#: sc/inc/globstr.hrc:237 +msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "Хатогии истифодаи қавсайн" + +#. sdgFF +#: sc/inc/globstr.hrc:238 +msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "Хатогӣ: оператор мавҷуд нест" + +#. XoBCd +#: sc/inc/globstr.hrc:239 +msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "Хатогӣ: тағирёбанда мавҷуд нест" + +#. ne6HG +#: sc/inc/globstr.hrc:240 +msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "Хатогӣ: формулаи хеле дароз" + +#. zRh8E +#: sc/inc/globstr.hrc:241 +msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "Хатогӣ: сатри рамзҳо хеле дароз" + +#. 5cMZo +#: sc/inc/globstr.hrc:242 +msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "Хатогӣ: пуршавии дохилӣ" + +#. o6L8k +#: sc/inc/globstr.hrc:243 +msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" +msgid "Error: Array or matrix size" +msgstr "" + +#. JXoDE +#: sc/inc/globstr.hrc:244 +msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "Хатогӣ: Ҳаволаи сарбаста" + +#. ncFnr +#: sc/inc/globstr.hrc:245 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "Хатогӣ: Ҳисобот мувофиқат намекунанд" + +#. APCfx +#. END error constants and error strings. +#: sc/inc/globstr.hrc:248 +msgctxt "STR_CELL_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Филтр" + +#. si2AU +#: sc/inc/globstr.hrc:249 +msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "Диапазон дар МД таъиншуда вуҷуд надорад." + +#. j8G3g +#: sc/inc/globstr.hrc:250 +msgctxt "STR_INVALID_EPS" +msgid "Invalid increment" +msgstr "Қадами ғалатӣ" + +#. 8tMQd +#: sc/inc/globstr.hrc:251 +msgctxt "STR_UNDO_TABOP" +msgid "Multiple operations" +msgstr "Оператсияҳои бисёр" + +#. 4PpzH +#: sc/inc/globstr.hrc:252 +msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Шумо номи нодурустро дохил кардед.\n" +"Автоформат сохта нашуд. \n" +"Бо номи дигар кӯшиш кунед." + +#. ZGfyF +#: sc/inc/globstr.hrc:253 +msgctxt "STR_AREA" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. FQACy +#: sc/inc/globstr.hrc:254 +msgctxt "STR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#. rgRiG +#: sc/inc/globstr.hrc:255 +msgctxt "STR_NO" +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. 3eYvB +#: sc/inc/globstr.hrc:256 +msgctxt "STR_PROTECTION" +msgid "Protection" +msgstr "Муҳофизат" + +#. FYZA4 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 +msgctxt "STR_FORMULAS" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулаҳо" + +#. FHNAK +#: sc/inc/globstr.hrc:258 +msgctxt "STR_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. gVDqm +#: sc/inc/globstr.hrc:259 +msgctxt "STR_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "Чопкунӣ" + +#. AX5f5 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 +msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"Барои истифодаи Автоформат,\n" +"қитъаи ҷадвали ақалан\n" +"3x3 чашмак бояд интихоб шавад." + +#. iySox +#: sc/inc/globstr.hrc:261 +msgctxt "STR_OPTIONAL" +msgid "(optional)" +msgstr "(ихтиёрӣ)" + +#. YFdrJ +#: sc/inc/globstr.hrc:262 +msgctxt "STR_REQUIRED" +msgid "(required)" +msgstr "(ҳатмӣ)" + +#. Zv4jB +#: sc/inc/globstr.hrc:263 +msgctxt "STR_NOTES" +msgid "Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. GfDDe +#: sc/inc/globstr.hrc:264 +msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "Шумо ҳаққони мехоҳед, ки варақ(ҳо)и ҷорӣ кӯр карда шава(н)д?" + +#. WeWsD +#: sc/inc/globstr.hrc:265 +msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "Шумо ҳаққони мехоҳед сенарияи интихобшударо кӯр кунед?" + +#. dEC3W +#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" +msgid "Export Text File" +msgstr "Экспорти матн" + +#. CAKTa +#: sc/inc/globstr.hrc:267 +msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "Импорти дафтарҳои Lotus" + +#. DDCJY +#: sc/inc/globstr.hrc:268 +msgctxt "STR_IMPORT_DBF" +msgid "Import DBase files" +msgstr "Импорти дафтарҳои DBase" + +#. 7NkGD +#: sc/inc/globstr.hrc:269 +msgctxt "STR_EXPORT_DBF" +msgid "DBase export" +msgstr "Экспорти DBase" + +#. CtHUj +#: sc/inc/globstr.hrc:270 +msgctxt "STR_EXPORT_DIF" +msgid "Dif Export" +msgstr "Экспорти Dif" + +#. FVf4C +#: sc/inc/globstr.hrc:271 +msgctxt "STR_IMPORT_DIF" +msgid "Dif Import" +msgstr "Импорти Dif" + +#. ouiCs +#: sc/inc/globstr.hrc:272 +msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. GATGM +#: sc/inc/globstr.hrc:273 +msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" +msgid "Result" +msgstr "Натиҷа" + +#. oKqyC +#: sc/inc/globstr.hrc:274 +msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" +msgid "Result2" +msgstr "Натиҷаи2" + +#. HDQGo +#: sc/inc/globstr.hrc:275 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Сарлавҳа" + +#. kEMEt +#: sc/inc/globstr.hrc:276 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1" +msgid "Heading1" +msgstr "Сарлавҳаи1" + +#. UjENT +#: sc/inc/globstr.hrc:277 +msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Ҳисобот" + +#. CaeKL +#: sc/inc/globstr.hrc:278 +msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "Истифодабарии тезаурус танҳо дар чашмакҳои матнӣ имкон дорад" + +#. EMMdQ +#: sc/inc/globstr.hrc:279 +msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "Тафтиши имло аз аввали матн оғоз шавад?" + +#. Qekpw +#: sc/inc/globstr.hrc:280 +msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"барои тезаурус дастрас нест\n" +"Васлкуниатонро санҷед ва \n" +"забони лозимаро васл кунед" + +#. 8M6Nx +#: sc/inc/globstr.hrc:281 +msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "Тафтиши имлои ин варақ ба охир расид" + +#. FjWF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Иловакунии варақ" + +#. Fs2sv +#: sc/inc/globstr.hrc:283 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "Кӯркунии варақ" + +#. YBU5G +#: sc/inc/globstr.hrc:284 +msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Азнавномгузории варақ" + +#. 8soVt +#: sc/inc/globstr.hrc:285 +msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" +msgid "Color Tab" +msgstr "" + +#. 3DXsa +#: sc/inc/globstr.hrc:286 +msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" +msgid "Color Tabs" +msgstr "" + +#. GZGAm +#: sc/inc/globstr.hrc:287 +msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" +msgid "Move Sheets" +msgstr "Ҷойивазкунии варақ" + +#. nuJG9 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 +msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "Нусхагирии варақ" + +#. t78di +#: sc/inc/globstr.hrc:289 +msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" +msgid "Append sheet" +msgstr "Вобастакунии варақ" + +#. ziE7i +#: sc/inc/globstr.hrc:290 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Нишон додани варақ" + +#. 6YkTf +#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" +msgid "Show Sheets" +msgstr "Нишон додани варақ" + +#. RpgBp +#: sc/inc/globstr.hrc:292 +msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" +msgid "Hide sheet" +msgstr "Пинҳонкунии варақ" + +#. rsG7G +#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" +msgid "Hide sheets" +msgstr "Пинҳонкунии варақ" + +#. dcXQA +#: sc/inc/globstr.hrc:294 +msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" +msgid "Flip sheet" +msgstr "Даврзанонии варақ" + +#. MM449 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 +msgctxt "STR_ABSREFLOST" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "Ҷадвали нав ҳаволаҳои мутлақ ба дигар ҷадвалҳо дорад, ки мумкин ғалатианд" + +#. HbvvQ +#: sc/inc/globstr.hrc:296 +msgctxt "STR_NAMECONFLICT" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "Из-за идентичности имен изменено название диапазона в документе назначения" + +#. R4PSM +#: sc/inc/globstr.hrc:297 +msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "Автофилтр имкон надорад" + +#. G4ADH +#: sc/inc/globstr.hrc:298 +msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "Мафҳуми мавҷудаи # иваз карда шавад?" + +#. QCY4T +#: sc/inc/globstr.hrc:299 +msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "Интихоби ғалатӣ барои номи қитъаҳо" + +#. DALzt +#: sc/inc/globstr.hrc:300 +msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "Иловакунии ҳавола дар боли далелҳои ибтидоӣ имкон надорад." + +#. GeFnL +#: sc/inc/globstr.hrc:301 +msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" +msgid "Scenario not found" +msgstr "Сенария пайдо нашуд" + +#. h9AuX +#: sc/inc/globstr.hrc:302 +msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "Шумо ҳаққонӣ мехоҳед, ки элементи # -ро кӯр кунед?" + +#. dcGSL +#: sc/inc/globstr.hrc:303 +msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" +msgid "Objects/Images" +msgstr "" + +#. cYXCQ +#: sc/inc/globstr.hrc:304 +msgctxt "STR_VOBJ_CHART" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммаҳо" + +#. juLxa +#: sc/inc/globstr.hrc:305 +msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Объектҳои расмӣ" + +#. JGftp +#: sc/inc/globstr.hrc:306 +msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" +msgid "Show" +msgstr "Намоиш" + +#. BmQGg +#: sc/inc/globstr.hrc:307 +msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. HKpNF +#: sc/inc/globstr.hrc:308 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" +msgid "Top to bottom" +msgstr "Аз боло ба поён" + +#. 2hJDB +#: sc/inc/globstr.hrc:309 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Чап-ба-рост" + +#. 3Appb +#: sc/inc/globstr.hrc:310 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" +msgid "Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. ZhGSA +#: sc/inc/globstr.hrc:311 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" +msgid "Grid" +msgstr "Тӯр" + +#. Grh6n +#: sc/inc/globstr.hrc:312 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "Сарлавҳаи сатр ва сутунҳо" + +#. opCNb +#: sc/inc/globstr.hrc:313 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулаҳо" + +#. sdJqo +#: sc/inc/globstr.hrc:314 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" +msgid "Zero Values" +msgstr "Арзишҳои нулӣ" + +#. FJ89A +#: sc/inc/globstr.hrc:315 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" +msgid "Print direction" +msgstr "Направление печати" + +#. oU39x +#: sc/inc/globstr.hrc:316 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" +msgid "First page number" +msgstr "Рақами саҳифаи аввал" + +#. 98ZSn +#: sc/inc/globstr.hrc:317 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "Хурдкунӣ/калонкунии маводи чопӣ" + +#. CXqDX +#: sc/inc/globstr.hrc:318 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба шумораи саҳифаҳо" + +#. kDAZk +#: sc/inc/globstr.hrc:319 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба бар/баландӣ" + +#. fnrU6 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Бар" + +#. DCDgF +#: sc/inc/globstr.hrc:321 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Баландӣ" + +#. yACgJ +#: sc/inc/globstr.hrc:322 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" +msgid "One page" +msgid_plural "%1 pages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. CHEgx +#: sc/inc/globstr.hrc:323 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" +msgid "automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. ErVas +#: sc/inc/globstr.hrc:324 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "Омор" + +#. aLfAE +#: sc/inc/globstr.hrc:325 +msgctxt "STR_LINKERROR" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "Ҷадидсозии ҳавола номумкин аст." + +#. HBYTF +#: sc/inc/globstr.hrc:326 +msgctxt "STR_LINKERRORFILE" +msgid "File:" +msgstr "Дафтар:" + +#. aAxau +#: sc/inc/globstr.hrc:327 +msgctxt "STR_LINKERRORTAB" +msgid "Sheet:" +msgstr "Варақ:" + +#. y7JBD +#: sc/inc/globstr.hrc:328 +msgctxt "STR_OVERVIEW" +msgid "Overview" +msgstr "Азназаргузаронӣ" + +#. HFCYz +#: sc/inc/globstr.hrc:329 +msgctxt "STR_DOC_INFO" +msgid "Doc.Information" +msgstr "Маълумот оиди ҳуҷҷат" + +#. BPqDo +#: sc/inc/globstr.hrc:330 +msgctxt "STR_DOC_PRINTED" +msgid "Printed" +msgstr "Чоп шудааст" + +#. XzDAC +#: sc/inc/globstr.hrc:331 +msgctxt "STR_BY" +msgid "by" +msgstr "бо" + +#. JzK2B +#: sc/inc/globstr.hrc:332 +msgctxt "STR_ON" +msgid "on" +msgstr "дар" + +#. RryEg +#: sc/inc/globstr.hrc:333 +msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" +msgid "Automatic update of external links has been disabled." +msgstr "" + +#. qkto7 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 +msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" +msgid "" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" +msgstr "" +"Ин дафтар дархостҳо дорад. Натиҷаи ин дархостҳо сабт нашудаанд.\n" +"Мехоҳед, ин дархостҳо такрор карда шаванд?" + +#. HrjKf +#: sc/inc/globstr.hrc:335 +msgctxt "STR_INSERT_FULL" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." +msgstr "" +"Чашмакҳои пуршуда аз варақ берун \n" +"кӯчонида намешаванд." + +#. 9BK9C +#: sc/inc/globstr.hrc:336 +msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "Иловакунии ҷадвал имкон надорад." + +#. SEwGE +#: sc/inc/globstr.hrc:337 +msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "Кӯркунии варақҳо имкон надорад." + +#. SQGAE +#: sc/inc/globstr.hrc:338 +msgctxt "STR_PASTE_ERROR" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "Таркиби ганҷӣ нусхагузорӣ карда нашуд." + +#. pBHSD +#: sc/inc/globstr.hrc:339 +msgctxt "STR_PASTE_FULL" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "Барои иловакуни дар варақ ҷои кофӣ нест." + +#. inbya +#: sc/inc/globstr.hrc:340 +msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" +msgstr "" +"Таркиби ганҷӣ аз чашмакҳои интихобшуда калон аст.\n" +"Ба ин нигоҳ накарда илова кунам?" + +#. 2Afxk +#: sc/inc/globstr.hrc:341 +msgctxt "STR_ERR_NOREF" +msgid "No cell references are found in the selected cells." +msgstr "" + +#. vKDsp +#: sc/inc/globstr.hrc:342 +msgctxt "STR_GRAPHICNAME" +msgid "Image" +msgstr "Расм" + +#. PKj5e +#: sc/inc/globstr.hrc:343 +msgctxt "STR_INVALIDNAME" +msgid "Invalid name." +msgstr "Номи ғалатӣ." + +#. 838A7 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 +msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "Макроси интихобшуда пайдо нашуд." + +#. E5jbk +#: sc/inc/globstr.hrc:345 +msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" +msgid "Invalid value." +msgstr "Арзиши ғалатӣ." + +#. SREQT +#: sc/inc/globstr.hrc:346 +msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" +msgid "calculating" +msgstr "ҳисобкунӣ" + +#. EDA4C +#: sc/inc/globstr.hrc:347 +msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" +msgid "sorting" +msgstr "низомноккунӣ" + +#. yedmq +#: sc/inc/globstr.hrc:348 +msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" +msgid "Adapt row height" +msgstr "Мувофиқсозии баландии сатр" + +#. G33by +#: sc/inc/globstr.hrc:349 +msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" +msgid "Compare #" +msgstr "Муқоисаи #" + +#. dU3Gk +#: sc/inc/globstr.hrc:350 +msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." +msgstr "" +"Шумораи ниҳоии чашмакҳои ғалатӣ пур шуд.\n" +"На ҳама чашмакҳои ғалат нишонӣ шуданд." + +#. pH5Pf +#: sc/inc/globstr.hrc:351 +msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" +msgid "Delete contents" +msgstr "Кӯркунии таркиб" + +#. uJtdh +#: sc/inc/globstr.hrc:352 +msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 С x %2 С" + +#. NJpDi +#: sc/inc/globstr.hrc:353 +msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Иловагӣ..." + +#. mnF7F +#: sc/inc/globstr.hrc:354 +msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" +msgid "Invalid range" +msgstr "Диапазони ғалатӣ" + +#. P2txj +#: sc/inc/globstr.hrc:355 +msgctxt "STR_CHARTTITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "" + +#. yyY6k +#: sc/inc/globstr.hrc:356 +msgctxt "STR_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "" + +#. ANABc +#. Templates for data pilot tables. +#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "Арзиши ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. iaSss +#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "Натиҷаи ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. DJhBL +#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "Категорияи ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. bTwc9 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "Сарлавҳаи ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. zuSeA +#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. Spguu +#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "Кунҷи ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. GyuCe +#: sc/inc/globstr.hrc:364 +msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Филтр" + +#. xg5AD +#: sc/inc/globstr.hrc:365 +msgctxt "STR_OPERATION_SORT" +msgid "Sort" +msgstr "Низомноккунӣ" + +#. dCgtR +#: sc/inc/globstr.hrc:366 +msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" +msgid "Subtotals" +msgstr "Зерҳамагӣ" + +#. jhD4q +#: sc/inc/globstr.hrc:367 +msgctxt "STR_OPERATION_NONE" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. FVErn +#: sc/inc/globstr.hrc:368 +msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "Таркиби # иваз карда шавад?" + +#. DyCp4 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 +msgctxt "STR_TIP_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "Бар:" + +#. oAhVm +#: sc/inc/globstr.hrc:370 +msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" +msgid "Height:" +msgstr "Баландӣ:" + +#. Z2kXt +#: sc/inc/globstr.hrc:371 +msgctxt "STR_TIP_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. b6BCY +#: sc/inc/globstr.hrc:372 +msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" +msgid "<empty>" +msgstr "<холӣ>" + +#. AVy6m +#: sc/inc/globstr.hrc:373 +msgctxt "STR_CHANGED_CELL" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "Чашмаки #1 аз '#2' ба '#3' тағир ёфт" + +#. E7fW7 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 +msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 илова карда шуд" + +#. GcX7C +#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" +msgid "#1 deleted" +msgstr "#1 кӯр карда шуд" + +#. 7X7By +#: sc/inc/globstr.hrc:376 +msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "Қитъа аз #1 ба #2 кӯчонида шуд" + +#. BkjBK +#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#, fuzzy +msgctxt "STR_END_REDLINING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ин амал сабти тағиротро бекор месозад.\n" +"Маълумот оиди тағирот гум мешавад.\n" +"\n" +"Реҷаи сабти тағиротро тарк кунам?\n" +"\n" + +#. ooAfe +#: sc/inc/globstr.hrc:378 +msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "Ҳангоми ҷадидсозии ҳавола ҳуҷҷат пӯшонида намешавад." + +#. PJdNn +#: sc/inc/globstr.hrc:379 +msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" +msgid "Adapt array area" +msgstr "Мувофиқсозии қитъаи массив" + +#. nZEgk +#: sc/inc/globstr.hrc:380 +msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "Формулаи матриса %1 С x %2 С" + +#. nkxuG +#: sc/inc/globstr.hrc:381 +msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Табадулдиҳии Хангул/Ханҷа" + +#. 9XdEk +#: sc/inc/globstr.hrc:382 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" +msgid "Select Cell" +msgstr "Интихоби чашмак" + +#. AkoV3 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" +msgid "Select Range" +msgstr "Интихоби қитъа" + +#. U2Jow +#: sc/inc/globstr.hrc:384 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" +msgid "Select Database Range" +msgstr "Интихоби диапазони далелҳо" + +#. jfJtb +#: sc/inc/globstr.hrc:385 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" +msgid "Go To Row" +msgstr "Рафтан ба сатр" + +#. fF3Qb +#: sc/inc/globstr.hrc:386 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "Рафтан ба саҳифа" + +#. xEAo2 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "Номгузории қитъа" + +#. Jee9b +#: sc/inc/globstr.hrc:388 +msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "The selection needs to be rectangular in order to name it." + +#. 3AECm +#: sc/inc/globstr.hrc:389 +msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." + +#. UCv9m +#: sc/inc/globstr.hrc:390 +msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "ОГОҲӢ: Ин амал метавонад ба тағироти нобарҷо дар ҳаволаи чашмакҳо гардад." + +#. A7cxX +#: sc/inc/globstr.hrc:391 +msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "ОГОҲӢ: Ин амал метавонад ба тағироти нобарҷо дар ҳаволаи чашмакҳои кӯршуда гардад." + +#. 7kcLL +#: sc/inc/globstr.hrc:392 +msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "Тарҷумаи Чинӣ" + +#. Ah2Ez +#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "Шумо ин қисми ҷадвали ҷамъбастиро иваз карда наметавонед." + +#. aqFcw +#: sc/inc/globstr.hrc:394 +msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" +msgid "Manual" +msgstr "Дастур" + +#. SEHZ2 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 +msgctxt "STR_RECALC_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. G4way +#: sc/inc/globstr.hrc:396 +msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "" + +#. uPhvo +#: sc/inc/globstr.hrc:397 +msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" +msgid "Unsupported inline array content." +msgstr "" + +#. n5PAG +#: sc/inc/globstr.hrc:398 +msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" +msgid "Text to Columns" +msgstr "" + +#. VWhZ3 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 +msgctxt "STR_DOC_UPDATED" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "" + +#. RzxS3 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 +msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. hRFbV +#: sc/inc/globstr.hrc:401 +msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. 6JJGG +#: sc/inc/globstr.hrc:402 +msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. wQu4c +#: sc/inc/globstr.hrc:403 +msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" + +#. Acijp +#: sc/inc/globstr.hrc:404 +msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" + +#. tiq8b +#: sc/inc/globstr.hrc:405 +msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" + +#. 67jJW +#: sc/inc/globstr.hrc:406 +msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" +msgid "Unknown User" +msgstr "" + +#. x3xuD +#: sc/inc/globstr.hrc:407 +msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" +msgid "AutoShape" +msgstr "" + +#. c7YGt +#: sc/inc/globstr.hrc:408 +msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" +msgid "Rectangle" +msgstr "Росткунҷа" + +#. 9jDFZ +#: sc/inc/globstr.hrc:409 +msgctxt "STR_SHAPE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Сатр" + +#. VqTJj +#: sc/inc/globstr.hrc:410 +msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" +msgid "Oval" +msgstr "Давраи хамида" + +#. e3mpj +#: sc/inc/globstr.hrc:411 +msgctxt "STR_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Тугмача" + +#. gkBcL +#: sc/inc/globstr.hrc:412 +msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Нишонқуттӣ" + +#. iivnN +#: sc/inc/globstr.hrc:413 +msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Интихобтугма" + +#. PpNjE +#: sc/inc/globstr.hrc:414 +msgctxt "STR_FORM_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "Номи майдон" + +#. 42WD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 +msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Рӯйхатқуттӣ" + +#. avBTK +#: sc/inc/globstr.hrc:416 +msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Гурӯҳқуттӣ" + +#. iSqdH +#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" +msgid "Drop Down" +msgstr "Кушодан" + +#. cs76P +#: sc/inc/globstr.hrc:418 +msgctxt "STR_FORM_SPINNER" +msgid "Spinner" +msgstr "" + +#. j8Dp2 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Лавҳаи даврзанӣ" + +#. 7iaCJ +#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Сабки чашмак" + +#. BFwPp +#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Page Styles" +msgstr "Сабки саҳифа" + +#. GJEem +#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "Ҷараёни додашуда ғалатӣ мебошад." + +#. qs9E5 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 +msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "" + +#. QMTkA +#: sc/inc/globstr.hrc:424 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "" + +#. uoa4E +#: sc/inc/globstr.hrc:425 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "" + +#. BZMPF +#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" +msgid "Manage Names..." +msgstr "Номи диапазон" + +#. AFC3z +#: sc/inc/globstr.hrc:427 +msgctxt "STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#. TBNEY +#: sc/inc/globstr.hrc:428 +msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. VEEep +#: sc/inc/globstr.hrc:429 +msgctxt "STR_MULTI_SELECT" +msgid "(multiple)" +msgstr "" + +#. hucnc +#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" +msgid "Document (Global)" +msgstr "Реҷаи ҳуҷҷат" + +#. Jhqkj +#: sc/inc/globstr.hrc:431 +msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "" + +#. mFEcH +#: sc/inc/globstr.hrc:432 +msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "" + +#. owW4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:433 +msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. dSCFD +#: sc/inc/globstr.hrc:434 +msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "" + +#. uBwWr +#: sc/inc/globstr.hrc:435 +msgctxt "STR_COND_CONDITION" +msgid "Cell value" +msgstr "" + +#. E8yxG +#: sc/inc/globstr.hrc:436 +msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" +msgid "ColorScale" +msgstr "" + +#. 7eqFv +#: sc/inc/globstr.hrc:437 +msgctxt "STR_COND_DATABAR" +msgid "DataBar" +msgstr "" + +#. eroC7 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 +msgctxt "STR_COND_ICONSET" +msgid "IconSet" +msgstr "" + +#. EbSz5 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 +msgctxt "STR_COND_BETWEEN" +msgid "is between" +msgstr "" + +#. VwraP +#: sc/inc/globstr.hrc:440 +msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" +msgid "is not between" +msgstr "" + +#. 35tDp +#: sc/inc/globstr.hrc:441 +msgctxt "STR_COND_UNIQUE" +msgid "is unique" +msgstr "" + +#. CCscL +#: sc/inc/globstr.hrc:442 +msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" +msgid "is duplicate" +msgstr "" + +#. owhPn +#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COND_FORMULA" +msgid "Formula is" +msgstr "Формула" + +#. KRFLk +#: sc/inc/globstr.hrc:444 +msgctxt "STR_COND_TOP10" +msgid "is in top elements" +msgstr "" + +#. tR5xA +#: sc/inc/globstr.hrc:445 +msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" +msgid "is in bottom elements" +msgstr "" + +#. EWAhr +#: sc/inc/globstr.hrc:446 +msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" +msgid "is in top percent" +msgstr "" + +#. vRk5n +#: sc/inc/globstr.hrc:447 +msgctxt "STR_COND_DATE" +msgid "Date is" +msgstr "" + +#. mv3Cr +#: sc/inc/globstr.hrc:448 +msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" +msgid "is in bottom percent" +msgstr "" + +#. w5vq3 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 +msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" +msgid "is above average" +msgstr "" + +#. 4QM7C +#: sc/inc/globstr.hrc:450 +msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" +msgid "is below average" +msgstr "" + +#. CZfTg +#: sc/inc/globstr.hrc:451 +msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" + +#. GmUGP +#: sc/inc/globstr.hrc:452 +msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" + +#. 8DgQ9 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 +msgctxt "STR_COND_ERROR" +msgid "is an error code" +msgstr "" + +#. ifj7i +#: sc/inc/globstr.hrc:454 +msgctxt "STR_COND_NOERROR" +msgid "is not an error code" +msgstr "" + +#. pqqqU +#: sc/inc/globstr.hrc:455 +msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. atMkM +#: sc/inc/globstr.hrc:456 +msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#. 96Aos +#: sc/inc/globstr.hrc:457 +msgctxt "STR_COND_CONTAINS" +msgid "contains" +msgstr "" + +#. X5K9F +#: sc/inc/globstr.hrc:458 +msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. GvCEB +#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COND_TODAY" +msgid "today" +msgstr "Имрӯз" + +#. ADfRQ +#: sc/inc/globstr.hrc:460 +msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#. fTnD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 +msgctxt "STR_COND_TOMORROW" +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#. mvGBE +#: sc/inc/globstr.hrc:462 +msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "" + +#. DmaSj +#: sc/inc/globstr.hrc:463 +msgctxt "STR_COND_THISWEEK" +msgid "this week" +msgstr "" + +#. a8Hdp +#: sc/inc/globstr.hrc:464 +msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" +msgid "last week" +msgstr "" + +#. ykG5k +#: sc/inc/globstr.hrc:465 +msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" +msgid "next week" +msgstr "" + +#. NCSVV +#: sc/inc/globstr.hrc:466 +msgctxt "STR_COND_THISMONTH" +msgid "this month" +msgstr "" + +#. zEYre +#: sc/inc/globstr.hrc:467 +msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" +msgid "last month" +msgstr "" + +#. ZrGrG +#: sc/inc/globstr.hrc:468 +msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" +msgid "next month" +msgstr "" + +#. Fczye +#: sc/inc/globstr.hrc:469 +msgctxt "STR_COND_THISYEAR" +msgid "this year" +msgstr "" + +#. gQynd +#: sc/inc/globstr.hrc:470 +msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" +msgid "last year" +msgstr "" + +#. sdxMh +#: sc/inc/globstr.hrc:471 +msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" +msgid "next year" +msgstr "" + +#. FGxFR +#: sc/inc/globstr.hrc:472 +msgctxt "STR_COND_AND" +msgid "and" +msgstr "ва" + +#. dcgWZ +#: sc/inc/globstr.hrc:473 +msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." +msgstr "" + +#. EgDja +#: sc/inc/globstr.hrc:474 +msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" +msgstr "" + +#. cisuZ +#: sc/inc/globstr.hrc:475 +msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +msgstr "" + +#. rD6BE +#: sc/inc/globstr.hrc:476 +msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" +msgid "" +"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" +msgstr "" + +#. YgjzK +#: sc/inc/globstr.hrc:477 +msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." +msgstr "" + +#. FVE5v +#: sc/inc/globstr.hrc:478 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" +msgid "Seconds" +msgstr "Сония" + +#. FNjEk +#: sc/inc/globstr.hrc:479 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" +msgid "Minutes" +msgstr "Дақиқа" + +#. vAPxh +#: sc/inc/globstr.hrc:480 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" +msgid "Hours" +msgstr "Соат" + +#. 9RT2A +#: sc/inc/globstr.hrc:481 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" +msgid "Days" +msgstr "Рӯзҳо" + +#. pEFdE +#: sc/inc/globstr.hrc:482 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" +msgid "Months" +msgstr "Моҳҳо" + +#. F6C2z +#: sc/inc/globstr.hrc:483 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" +msgid "Quarters" +msgstr "" + +#. sNB8G +#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" +msgid "Years" +msgstr "Сол" + +#. xtZNy +#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDVAL" +msgid "Invalid target value." +msgstr "Арзиши ғалатӣ." + +#. qdJmG +#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDVAR" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "Номи номуайян барои чашмаки тағирёбанда." + +#. vvxwu +#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDFORM" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "Номи номуайян барои чашмаки формула." + +#. F2Piu +#: sc/inc/globstr.hrc:488 +msgctxt "STR_NOFORMULA" +msgid "Formula cell must contain a formula." +msgstr "" + +#. TAUZn +#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVALIDINPUT" +msgid "Invalid input." +msgstr "Индекси ғалатӣ" + +#. sB4EW +#: sc/inc/globstr.hrc:490 +msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" +msgid "Invalid condition." +msgstr "" + +#. LEU8A +#: sc/inc/globstr.hrc:491 +msgctxt "STR_QUERYREMOVE" +msgid "" +"Should the entry\n" +"#\n" +"be deleted?" +msgstr "" + +#. VueA3 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 +msgctxt "STR_COPYLIST" +msgid "Copy List" +msgstr "" + +#. BsYEp +#: sc/inc/globstr.hrc:493 +msgctxt "STR_COPYFROM" +msgid "List from" +msgstr "" + +#. wxjFd +#: sc/inc/globstr.hrc:494 +msgctxt "STR_COPYERR" +msgid "Cells without text have been ignored." +msgstr "" + +#. VFyBY +#: sc/inc/globstr.hrc:495 +msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" +msgid "No Data" +msgstr "" + +#. he7Lf +#: sc/inc/globstr.hrc:496 +msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" +msgid "Print Range Empty" +msgstr "" + +#. 3GHaw +#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" +msgid "Conditional Format" +msgstr "Форматноккунии шартӣ" + +#. RJBPt +#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "Форматноккунии шартӣ" + +#. G5NhD +#: sc/inc/globstr.hrc:499 +msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" +msgid "Convert Formula To Value" +msgstr "" + +#. dsjqi +#: sc/inc/globstr.hrc:500 +msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" +msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." +msgstr "" + +#. rHjns +#: sc/inc/globstr.hrc:501 +msgctxt "STR_ENTER_VALUE" +msgid "Enter a value!" +msgstr "" + +#. p6znj +#: sc/inc/globstr.hrc:502 +msgctxt "STR_TABLE_COUNT" +msgid "Sheet %1 of %2" +msgstr "" + +#. pWcDK +#: sc/inc/globstr.hrc:503 +msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" +msgid "%1 and %2 more" +msgstr "" + +#. X3uUX +#: sc/inc/globstr.hrc:504 +msgctxt "STR_GENERAL" +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#. Ekqp8 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 +msgctxt "STR_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. guEBF +#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PERCENT" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. 7G5Cc +#: sc/inc/globstr.hrc:507 +msgctxt "STR_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Арз" + +#. CqECX +#: sc/inc/globstr.hrc:508 +msgctxt "STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#. faYaf +#: sc/inc/globstr.hrc:509 +msgctxt "STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +#. 7uBV4 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 +msgctxt "STR_SCIENTIFIC" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. DGyo9 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRACTION" +msgid "Fraction" +msgstr "Функтсия" + +#. AftLk +#: sc/inc/globstr.hrc:512 +msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#. HBUym +#: sc/inc/globstr.hrc:513 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. KyGvM +#: sc/inc/globstr.hrc:514 +msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" +msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "" + +#. 5uVFF +#: sc/inc/globstr.hrc:515 +msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" +msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." +msgstr "" + +#. qqAQA +#: sc/inc/globstr.hrc:516 +msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" +msgid "External content disabled." +msgstr "" + +#. RFrAD +#: sc/inc/globstr.hrc:517 +msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" +msgid "Text orientation angle" +msgstr "" + +#. EwD3A +#: sc/inc/globstr.hrc:518 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" +msgid "Shrink to fit cell: On" +msgstr "" + +#. smuAM +#: sc/inc/globstr.hrc:519 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" +msgid "Shrink to fit cell: Off" +msgstr "" + +#. QxyGF +#: sc/inc/globstr.hrc:520 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" +msgid "Vertically stacked: On" +msgstr "" + +#. 2x976 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" +msgid "Vertically stacked: Off" +msgstr "" + +#. uxnQA +#: sc/inc/globstr.hrc:522 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" +msgid "Wrap text automatically: On" +msgstr "" + +#. tPYPJ +#: sc/inc/globstr.hrc:523 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" +msgid "Wrap text automatically: Off" +msgstr "" + +#. LVJeJ +#: sc/inc/globstr.hrc:524 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" +msgid "Hyphenate: On" +msgstr "" + +#. kXiLH +#: sc/inc/globstr.hrc:525 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" +msgid "Hyphenate: Off" +msgstr "" + +#. 5Vr2B +#: sc/inc/globstr.hrc:526 +msgctxt "STR_INDENTCELL" +msgid "Indent: " +msgstr "" + +#. dB8cp +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Sum" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. LCLEs +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. T46iU +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Average" +msgstr "Арзиши миёна" + +#. 7VaLh +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Median" +msgstr "" + +#. h7Nr4 +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. GMhuR +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. Feqkk +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Product" +msgstr "Ҳосил" + +#. D7AtV +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Count (Numbers only)" +msgstr "Шумор (танҳо рақамҳо)" + +#. q5wsn +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "StDev (Намуна)" + +#. Jj49u +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "StDevP (ҳосила)" + +#. QdEEX +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Фар (Намуна)" + +#. yazAP +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "ФарП (ҳосила)" + +#. X2yJh +#. ERRORS ----------------------------------------------------- +#: sc/inc/scerrors.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Impossible to connect to the file." +msgstr "Пайвастшавӣ бо дафтар имкон надорад." + +#. FNkxg +#: sc/inc/scerrors.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "File could not be opened." +msgstr "Кушодани дафтар имкон надорад." + +#. NPhvg +#: sc/inc/scerrors.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Хатогии номаълум." + +#. EbDz9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not enough memory while importing." +msgstr "Хотира барои баҷоории импорт кифоя нест." + +#. GdkKn +#: sc/inc/scerrors.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." +msgstr "Формати номаълуми дафтари Lotus1-2-3." + +#. psxcQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Error in file structure while importing." +msgstr "Хатогии сохтори дафтар ҳангоми импорт." + +#. NmXtC +#: sc/inc/scerrors.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "There is no filter available for this file type." +msgstr "Барои ин гуна дафтар филтр мавҷуд нест." + +#. CZABZ +#: sc/inc/scerrors.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Unknown or unsupported Excel file format." +msgstr "Формати номаълум ё нодурусти дафтари Excel." + +#. SyADN +#: sc/inc/scerrors.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Excel file format not yet implemented." +msgstr "Ин формати дафтари Excel ҳоло дастгирӣ нашудааст." + +#. vhTKu +#: sc/inc/scerrors.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "This file is password-protected." +msgstr "Дафтар бо парол ҳифз шудааст." + +#. Ksstd +#: sc/inc/scerrors.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Internal import error." +msgstr "Хатогии дохилии импорт." + +#. LAD3q +#: sc/inc/scerrors.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." +msgstr "Хондани дафтар имкон надорад, зеро ки аз сатри 8192 поён далел дорад." + +#. sRW9a +#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Хатогии формати дафтар дар зерҳуҷҷати $(ARG1) дар мақоми $(ARG2)(сатр, сутун)." + +#. NzaA9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:57 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Хатогии формати дафтар дар $(ARG1)(сатр,сутун)" + +#. gYKQj +#. Export ---------------------------------------------------- +#: sc/inc/scerrors.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Connection to the file could not be established." +msgstr "Пайвастшавӣ бо дафтар имкон надорад." + +#. BeyFY +#: sc/inc/scerrors.hrc:63 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Data could not be written." +msgstr "Навиштани далелҳо имкон надорад." + +#. tWYYs +#: sc/inc/scerrors.hrc:65 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. amBdN +#: sc/inc/scerrors.hrc:67 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "Чашмаки $(ARG1) дар кодбасти истифодашудаи\"$(ARG2)\" вуҷуд надорад." + +#. 9r2od +#: sc/inc/scerrors.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "Чашмаки $(ARG1) дорои сатре мебошад, ки аз кодбасти интихобшудаи \"$(ARG2)\" дарозтар мебошад." + +#. rseoe +#. WARNINGS --------------------------------------------------- +#: sc/inc/scerrors.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "Танҳо варақи фаъол сабт карда шуд." + +#. uCJvz +#: sc/inc/scerrors.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" +msgstr "Шумораи максималии сатрҳо буд шуд .Сатрҳое, ки аз шумораи додашуда зиёданд, импорт нашуданд" + +#. nvQMF +#: sc/inc/scerrors.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "Далелҳо бор карда нашуданд, зеро ки шумораи максималии сатрҳои ҷадвал буд шуд." + +#. gCUj2 +#: sc/inc/scerrors.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "Далелҳо бор карда нашуданд, зеро ки шумораи максималии сатрҳои ҷадвал буд шуд." + +#. GcFDP +#: sc/inc/scerrors.hrc:81 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +msgstr "" + +#. rEAFX +#: sc/inc/scerrors.hrc:83 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." +msgstr "Далелҳо бор карда нашуданд, зеро ки шумораи максималии сатрҳои ҷадвал буд шуд." + +#. He2Ho +#: sc/inc/scerrors.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." +msgstr "Дафтари мувофиқи FM3 кушода нашуд." + +#. CfYgQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:87 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." +msgstr "Хатогии сохтори дафтари мувофиқи FM3." + +#. AoqGL +#: sc/inc/scerrors.hrc:89 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "Ҳуҷҷат хеле мураккаб аст барои ҳисобкунии Автоматӣ. Барои ҳисобкунии такрорӣ F9-ро пахш кунед." + +#. ZkvB7 +#: sc/inc/scerrors.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved." +msgstr "" +"Ин ҳуҷҷат сатрҳои зиён нисбати формати интихобшуда дорад.\n" +"Сатрҳои иловагӣ сабт нашуданд." + +#. aPEqu +#: sc/inc/scerrors.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved." +msgstr "" +"Ин ҳуҷҷат сатрҳои зиён нисбати формати интихобшуда дорад.\n" +"Сатрҳои иловагӣ сабт нашуданд." + +#. xzMQY +#: sc/inc/scerrors.hrc:95 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved." +msgstr "" +"Ин ҳуҷҷат сатрҳои зиён нисбати формати интихобшуда дорад.\n" +"Сатрҳои иловагӣ сабт нашуданд." + +#. UbTaD +#: sc/inc/scerrors.hrc:97 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!" +msgstr "" +"Ҳуҷҷат маълумоте дорад, ки дар ин версия шинохта нашуданд.\n" +"Азнавсабткунии ҳуҷҷат ин маълумотро кӯр мекунад" + +#. Bxz6s +#: sc/inc/scerrors.hrc:99 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." +msgstr "На ҳама таркиби чашмак бо формати додашуда сабт карда мешаванд." + +#. BzPnQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)" +msgstr "" +"Рамзҳои зер ба кодбасти додашуда табдил дода нашуданд\n" +"ва ҳамчун Ӓ навишта шуданд:\n" +"\n" +"$(ARG1)" + +#. h2693 +#: sc/inc/scerrors.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Хондани ҳама атрибутҳо имкон надорад" + +#. tCBGH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:37 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "Ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро ҳисоб мекунад, ки таркибашон критерияҳои ҷустуҷӯро қонеъ мекунад." + +#. aTVmu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:38 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. vXEcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:39 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. uA67X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:40 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. Wt9jj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:41 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. 8Ervr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:42 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. wPWY7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:43 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. DFDyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:49 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." +msgstr "Ҳамаи чашмакҳои далелдори қитъаи далелҳоро муайян мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. Mcdmw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:50 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. Y4aFY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:51 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. tSCCy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:52 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. tSaFS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:53 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. dVD5s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:54 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. fnGyQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:55 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. qk8Wr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:61 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "Арзиши миёнаи ҳамаи чашмакҳои далелдорро муайян мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. GnTLE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:62 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. f4VD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:63 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. YYexB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:64 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. CVsjy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:65 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. P5Y5u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:66 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. Z66TT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:67 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. GTs4S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:73 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." +msgstr "Таркиби чашмакҳои далелдори қитъаи далелҳоро муайян мекунад, ки ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. 5mxLQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:74 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. bgtKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:75 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. TiuQb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:76 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. GGESr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:77 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. 4myua +#: sc/inc/scfuncs.hrc:78 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. sdZvW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:79 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. fQPHB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:85 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." +msgstr "Арзиши бузургтаринро аз тамоми чашмакҳои қитъаи далелҳо муайян мекунад, ки таркибашон бо критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. bQKFQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:86 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. LHxtZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:87 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. bpaoh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:88 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. rWDqj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:89 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. S46CC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:90 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. ih9zC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:91 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. e9z3D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:97 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." +msgstr "Арзиши хурдтаринро аз тамоми чашмакҳои қитъаи далелҳо муайян мекунад, ки таркибашон бо критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. 4P9kg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:98 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. jnVP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:99 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. EFANN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:100 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. fXhtr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:101 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. s3ERe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:102 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. De53J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:103 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. 8hsR2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:109 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "Ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро зарб мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. jDDb8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:110 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. SGWXS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:111 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. X2HYT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:112 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. FBAfq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:113 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. FF26s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:114 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. Jd4Du +#: sc/inc/scfuncs.hrc:115 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. Gee8U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:121 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "Дурравиҳои стандартии ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро муайян мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. abeZd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:122 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. UofeG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:123 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. heAy5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:124 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. dRSCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:125 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. dD6gG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:126 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. rLi2s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:127 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. UUJKA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:133 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." +msgstr "Тобиши стандартии ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро муайян мекунад, ки таркибашон ба крритерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. pEAMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:134 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. tz4DV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:135 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. NwZA9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:136 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. pBQCf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:137 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. AsSFP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:138 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. HpKAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:139 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. rFsPm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:145 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "Ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро ҷамъ мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. gCXg5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:146 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. dZVHm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:147 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. 3rKRS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:148 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. u5jpX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:149 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. mFJzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:150 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. PS4U2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:151 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. ucdoS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:157 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "Фарқияти ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро муайян мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. ktEWn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:158 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. wC9cr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:159 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. D4jW9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:160 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. UqEio +#: sc/inc/scfuncs.hrc:161 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. yQknz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:162 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. xUdEG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:163 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. m7qTy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:169 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." +msgstr "Фарқияти ҳамаи чашмакҳои қитъаи далелҳоро муайян мекунад, ки таркибашон ба критерияҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. ZiVej +#: sc/inc/scfuncs.hrc:170 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. UDMqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:171 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Диапазони чашмакҳое, ки далел доранд." + +#. cekAy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:172 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Database field" +msgstr "Майдони махзани далелҳо" + +#. ytNLt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:173 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Майдони махзани далелҳоро муайян мекунад (сутун) барои критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. nqjUR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:174 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Search criteria" +msgstr "Критерияҳои ҷустуҷӯ" + +#. MgJYB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:175 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Диапазони чашмакҳоро муайян мекунад, ки ба шартҳои ҷустуҷӯ мувофиқанд." + +#. AhrEw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:181 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Provides an internal number for the date given." +msgstr "Ташакул ва нишон додани сана дар чашмак." + +#. R4DSx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:182 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Year" +msgstr "Сол" + +#. 6BwEu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:183 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." +msgstr "Адади бутун аз 1583 ва то 9956, ё аз 0 то 99 (19xx ё 20xx мувофиқи параметри додашуда)." + +#. Zxc2E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:184 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Month" +msgstr "Моҳ" + +#. DymKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:185 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." +msgstr "Адади бутун аз 1 то 12, ки рақами моҳро дар сол муайян мекунад." + +#. PmsNF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:186 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Day" +msgstr "Рӯз" + +#. McM2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:187 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." +msgstr "Адади бутун аз 1 то 31, ки рақами рӯзро дар моҳ муайян мекунад." + +#. RCsfH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:193 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." +msgstr "Такмилдиҳии сана аз формати матнӣ ба рақамӣ." + +#. 5Dfoq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:194 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. yTX6f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:195 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." +msgstr "Матн дар нохунак, ки у в формате даты %PRODUCTNAME." + +#. enYun +#: sc/inc/scfuncs.hrc:201 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." +msgstr "Рӯзи санаи додашударо ҳисоб мекунад. Рӯз адади бутуни аз 1 то 31 мебошад." + +#. mCQeQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:202 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. Jcj9b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:203 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "Адади дохилии сана." + +#. F2GNE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:209 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +msgstr "шумораи рӯзҳои миёни ду санаро ҳисоб мекунад дар асосисоли 360 рӯза." + +#. ZUUYG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:210 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Date 1" +msgstr "Сана" + +#. isAbX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:211 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "Санаи ибтидоӣ барои ҳисоб кардани фарқияти рӯзҳо." + +#. wWHWp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:212 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Date 2" +msgstr "Сана" + +#. 9DEEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:213 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "Санаи интиҳоӣ барои ҳисоб кардани фарқияти рӯзҳо." + +#. snNiF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:214 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. E6rUB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:215 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." +msgstr "Истифода кардани кадом методро муайян мекунад: Тип = 0 ИМА (NASD) (1) ё Тип = 1 методи аврупоӣ." + +#. WxBru +#: sc/inc/scfuncs.hrc:221 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgstr "" + +#. KVDGH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:222 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Start date" +msgstr "Санаи ибтидоӣ" + +#. EE6Eh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:223 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "" + +#. DmzPz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:224 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "End date" +msgstr "Рӯзи охирон" + +#. 6BzAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:225 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "End date for calculation." +msgstr "" + +#. M27k9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:226 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "List of dates" +msgstr "" + +#. 2Br3z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:227 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "" + +#. hBdDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:228 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. 73dG6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:229 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "" + +#. fmBGW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:235 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." +msgstr "" + +#. URPkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:236 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Start date" +msgstr "Санаи ибтидоӣ" + +#. wKgJr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:237 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "" + +#. xomvo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:238 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "End date" +msgstr "Рӯзи охирон" + +#. ora8B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:239 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "End date for calculation." +msgstr "" + +#. DDyfy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:240 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Number or string" +msgstr "" + +#. 7Sxtc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:241 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "" + +#. 9k2cU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. Sk8Tf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:243 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "" + +#. 5iAyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:249 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." +msgstr "" + +#. EUpDi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:250 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Start date" +msgstr "Санаи ибтидоӣ" + +#. 6LCTC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:251 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "" + +#. 8hcDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:252 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Days" +msgstr "Рӯзҳо" + +#. ANEEJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "The number of workdays before or after start date." +msgstr "Шумораи рӯзҳои корӣ, пеш ё пас аз санаи ибтидоӣ." + +#. GB8gh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:254 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Number or string" +msgstr "" + +#. jwRnD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:255 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "" + +#. FiXLp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:256 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. UhRAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:257 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "" + +#. VC8Lk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:263 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." +msgstr "Соати вақти додашударо муайян мекунад. Вақт дар ҳудуди 0 то 23 мебошад." + +#. 9EWGn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:264 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. wKdxd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:265 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Internal time value" +msgstr "Арзиши дохилии вақт." + +#. sVCpp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:271 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." +msgstr "Дақиқаҳои соати додашударо муайян мекунад. Дақиқа дар ҳудуди аз 0 то 59 мебошад." + +#. DF6zG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:272 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 3CDne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:273 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Internal time value." +msgstr "Арзиши дохилии вақт." + +#. xnEn2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:279 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." +msgstr "Моҳҳои соли додашударо муайян мекунад. Мҳо дар ҳудуди аз 1 то 12 мебошад." + +#. VAaar +#: sc/inc/scfuncs.hrc:280 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. wSC7p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:281 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Арзиши дохилии сана." + +#. orccZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:287 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" +msgid "Determines the current time of the computer." +msgstr "Сана ва вақти ҷории компютерро ҳисоб мекунад." + +#. YDEUs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:293 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." +msgstr "Сонияҳои вақти додашударо муайян мекунад. Сония дар ҳудуди аз 0 то 59 мебошад." + +#. fdSoC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:294 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. BRfEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:295 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "The internal time value." +msgstr "Арзиши дохилии вақт." + +#. vncGX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:301 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." +msgstr "Арзиши вақтро дар софт, дақиқа ва сонияҳо муайян мекунад." + +#. yACyr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:302 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Hour" +msgstr "Соат" + +#. AGPC5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:303 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the hour." +msgstr "Адади бутуне, ки соатро ифода мекенад." + +#. KyzQW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:304 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Minute" +msgstr "Дақиқа" + +#. oeChi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:305 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the minute." +msgstr "Адади бутуне, ки дақиқаро муайян мекунад." + +#. XEuAN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:306 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Second" +msgstr "Сония" + +#. iTyzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:307 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the second." +msgstr "Адади бутуне, ки сонияро муайян мекунад." + +#. BSYE2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:313 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." +msgstr "Вақтро аз формати матнӣ ба рақамӣ такмил медиҳад." + +#. GKRRm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:314 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. efjBJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:315 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." +msgstr "Матн дар нохунак, ки вақтро дар формати %PRODUCTNAME муайян мекунад." + +#. tGJaZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:321 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" +msgid "Determines the current date of the computer." +msgstr "Санаи ҷории компютерро дохил мекунад." + +#. dz6Z6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:327 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." +msgstr "Рӯзи ҳафтаро барои арзиши додашуда ҳисоб мекунад. Арзиши рӯз дар ҳудуди аз 1(Душанбе) до 7(Сешанбе) мебошад." + +#. mkqTM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:328 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. PPLKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:329 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "Адади дохилии сана." + +#. d6CQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:330 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. HdEwa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:331 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." +msgstr "Оғози ҳафта ва намуди ҳисобкуниро муқаррар мекунад." + +#. 54GgL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:337 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Returns the year of a date value as an integer." +msgstr "Солро дар намуди адади бутун ифода мекунад." + +#. HpEkw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:338 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. jBwJk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:339 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Internal number of the date." +msgstr "Адади дохилии рӯз." + +#. BjW3K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:345 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Calculates the number of days between two dates." +msgstr "Шумораи рӯзҳои миёни ду санаро муайян мекунад." + +#. bGFGP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:346 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Date 2" +msgstr "Сана" + +#. u2ebL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:347 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "Санаи интиҳоӣ барои ҳисоб кардани фарқияти рӯзҳо." + +#. mAuEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:348 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Date 1" +msgstr "Сана" + +#. hPAVA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:349 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "Санаи ибтидоӣ барои ҳисоб кардани фарқияти рӯзҳо." + +#. FiEhB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:355 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." +msgstr "" + +#. NrRAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:356 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Start date" +msgstr "Санаи ибтидоӣ" + +#. K3Aik +#: sc/inc/scfuncs.hrc:357 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "The start date." +msgstr "Санаи ибтидоӣ." + +#. L2fRC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:358 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "End date" +msgstr "Рӯзи охирон" + +#. ygB8c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:359 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "The end date." +msgstr "Санаи интиҳоӣ." + +#. jFhKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:360 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#. BqQrQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:361 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgstr "" + +#. v6aoY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:367 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." +msgstr "Вобаста ба санаи додашуда рақами ҳафтаи тақвимиро муайян мекунад." + +#. wSYNs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:368 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. B7EuC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:369 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Арзиши дохилии сана." + +#. de9xA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:370 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. g8e5w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:371 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "" + +#. DXa5y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:377 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "" + +#. Rx8bG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:378 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. egCHH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:379 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Арзиши дохилии сана." + +#. HVtZ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:384 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "" +"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" +"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." +msgstr "" + +#. CquiW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:385 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. D5VMW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:386 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Арзиши дохилии сана." + +#. VWEz5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:387 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. hwgEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:388 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "Рӯзи аввали ҳафтаро муайян мекунад (1 = Якшанбе, дигар арзишҳо = Душанбе)." + +#. qMwEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:394 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." +msgstr "Санаи якшанбеи пасхаро дар соли додашуда муайян мекунад." + +#. BFtNz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:395 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "Year" +msgstr "Сол" + +#. oBcHn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:396 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." +msgstr "Адади бутун миёни 1583 ва 9956 ё 0 ва 99 (19xx ё 20xx мувофиқи параметри додашуда)." + +#. kmFgp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:402 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." +msgstr "Арзиши ҳозираи инвеститсияро муайян мекунад." + +#. 9D92F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:403 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. q3iQz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:404 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "The rate of interest for the period given." +msgstr "Миқдорӣ фоиз дар давра." + +#. FrWSE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:405 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. 9pXAB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:406 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷораи солона." + +#. NUecK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:407 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "PMT" +msgstr "Пардохт" + +#. zL2Zo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:408 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." +msgstr "Пардохте, ки ҳар давра гузаронида мешувад ва дар давоми иҷора дигар намешавад." + +#. BazeD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:409 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. R2jiN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:410 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." +msgstr "Арзиши оянда. Арзиш (арзиши ниҳоӣ), ки дар баъд аз охирон пардохт муайян карда мешавад." + +#. regEY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:411 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. RXXux +#: sc/inc/scfuncs.hrc:412 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. JWMSe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:418 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсияро муайян мекунад бо пардохтҳои даврӣ ва фоизи даромадӣ доимӣ." + +#. NdU3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:419 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. G5BK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:420 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Фоизи даромад дар давра." + +#. 2RFVA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:421 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. 4qF8W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:422 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора." + +#. LWkAe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:423 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "PMT" +msgstr "Пардохт" + +#. ejKWM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:424 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "Пардохте, кидар ҳар давра гузаронида мешавад ва дар тули амалиёт бетағир мемонад." + +#. RHEUR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:425 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. GcZVp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:426 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Арзиши ҳозира ё маблағи умумии ҳамаи пардохтҳои оянда аз ҳамин лаҳза." + +#. eC5FU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:427 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. 7qWZT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:428 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. c6Y23 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:434 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти мазкурро муайян мекунад бо пардохт ва фоизи муайян." + +#. GgGha +#: sc/inc/scfuncs.hrc:435 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. pKSEE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:436 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Фоизи даромад дар давра." + +#. muaGG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:437 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "PMT" +msgstr "Пардохт" + +#. HG72G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:438 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "Пардохте, кидар ҳар давра гузаронида мешавад ва дар тули амалиёт бетағир мемонад." + +#. UHQkU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:439 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. w7dJS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:440 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Арзиши ҳозира ё маблағи умумии ҳамаи пардохтҳои оянда аз ҳамин лаҳза." + +#. FSFEQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:441 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. ELxmu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:442 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Арзиши ояндае, ки баъд аз пардохти охирон муайян мешавад." + +#. yFiVM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:443 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. ADNoC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:444 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. zkuDn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:450 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." +msgstr "Бузургии пардохти ссударо дар асоси пардохтҳо ва фоизи муқарраркардашуда муайян мекунад." + +#. FBNre +#: sc/inc/scfuncs.hrc:451 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. 3hDjt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:452 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Фоизи даромад дар давра." + +#. 9xiKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:453 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. D7fDk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:454 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора." + +#. BfoBd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:455 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. 4CkcJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:456 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Арзиши ҳозира ё маблағи умумии ҳамаи пардохтҳои оянда аз ҳамин лаҳза." + +#. wLxeH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:457 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. XspLk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:458 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Арзиши ояндае, ки баъд аз пардохти охирон муайян мешавад." + +#. XctnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:459 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. RGFhE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:460 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. e8CMw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:466 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." +msgstr "Даромади доимиро бо ёрии пардохтҳои даврӣ муайян мекунад." + +#. MeabD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:467 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. fzWTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:468 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора." + +#. TPtCR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:469 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "PMT" +msgstr "Пардохт" + +#. zNa65 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:470 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "Пардохте, кидар ҳар давра гузаронида мешавад ва дар тули амалиёт бетағир мемонад." + +#. CfjNt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:471 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. AFyTZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:472 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Арзиши ҳозира ё маблағи умумии ҳамаи пардохтҳои оянда аз ҳамин лаҳза." + +#. XLtt7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:473 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. D2vEu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:474 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Арзиши ояндае, ки баъд аз пардохти охирон муайян мешавад." + +#. prU5x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:475 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. 9hNfn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:476 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. B6jVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:477 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Guess" +msgstr "Пешгӯӣ" + +#. HWAzL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:478 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." +msgstr "Бузургии эҳтимолии даромад барои методи итератсионии ҳисобкунӣ." + +#. hd9mD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:484 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." +msgstr "Ҳаҷми пардохтҳои даромадро аз инвеститсия дар давраи додашуда дар асоси пардохт ва фоизи доимӣ муайян мекунад." + +#. NeBtb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:485 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. Jz3cj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:486 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Фоизи даромад дар давра." + +#. KFWZb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:487 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Period" +msgstr "Давра" + +#. 7k2BJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:488 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +msgstr "Даврае, ки барои он даромад муайян карда мешавад бояд лар интервали аз 1 то КДАВ бошад." + +#. 2JYMa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:489 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. T6Dnp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:490 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора." + +#. BwNPC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:491 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. z26Wm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:492 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Арзиши ҳозира ё маблағи умумии ҳамаи пардохтҳои оянда аз ҳамин лаҳза." + +#. YBHug +#: sc/inc/scfuncs.hrc:493 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. esEXY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:494 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Арзиши ояндае, ки баъд аз пардохти охирон муайян мешавад." + +#. eDepL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:495 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. ZCCRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:496 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. Z65oQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:502 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." +msgstr "Ҳаҷми пардохтро барои давраи инвеститсионӣ бо ҳисоби пардохтҳо ва фоизи доимӣ муайян мекунад ." + +#. pNF3b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:503 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. ozXtG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:504 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The interest rate per period." +msgstr "Меъёри даврии даромад." + +#. HvuAN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:505 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Period" +msgstr "Давра" + +#. V2ZLc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:506 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" +msgstr "Даврае, ки барои он пардохт ҳисоб карда мешавад. Арзиш бояд дар ҳудуди аз 1 (давраи аввал) то ОДАВ (давраи охирон) бошад." + +#. dasVa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:507 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. Rhzii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:508 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷораи солона." + +#. eKjez +#: sc/inc/scfuncs.hrc:509 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. BKYVD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:510 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "Арзиши ҳозираи гурӯҳи пардохтҳои ҷорӣ." + +#. MgtBv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:511 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. PLTpz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:512 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." +msgstr "Арзишҳои ояндае, ки баъд аз пардохти оихор муайян мешавад." + +#. 7vmFL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:513 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. EDqck +#: sc/inc/scfuncs.hrc:514 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. pgK5D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:520 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." +msgstr "Давраи интиҳоӣ, ки дар ҳисобкунӣ истифода мешавад." + +#. yY5uB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:521 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. gEMGN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:522 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Фоизи даромад дар давра." + +#. UCaLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:523 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. gUNCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:524 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора." + +#. ALmpB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:525 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. SraT8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:526 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "Арзиши ҳозираи гурӯҳи пардохтҳои ҷорӣ." + +#. MBKJZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:527 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "S" +msgstr "Р" + +#. AsSot +#: sc/inc/scfuncs.hrc:528 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." +msgstr "" + +#. cyCEm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:529 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "E" +msgstr "Э" + +#. 3AMAi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:530 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "End period. The last period to be taken into account." +msgstr "Давраи интиҳоӣ, ки дар ҳисобкунӣ истифода мешавад." + +#. G7UqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:531 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. mA9uk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:532 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. xc89X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:538 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." +msgstr "Давраи интиҳоӣ, ки дар ҳисобкунӣ истифода мешавад." + +#. nNUsr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:539 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. XFyVW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:540 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Фоизи даромад дар давра." + +#. baFJs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:541 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. 73ZYA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:542 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора." + +#. trvAE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:543 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. c4i6Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:544 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "Арзиши ҳозираи гурӯҳи пардохтҳои ҷорӣ." + +#. 4NC9T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:545 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "S" +msgstr "Р" + +#. ySdbV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:546 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." +msgstr "" + +#. kbzPo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:547 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "E" +msgstr "Э" + +#. 33EVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:548 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The end period. The last period to be taken into account." +msgstr "Давраи охир. Давраи охирон, ки ба инобат гирифта мешавад." + +#. 5v5oC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:549 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. 9jvEd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:550 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир." + +#. mfMoZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:556 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." +msgstr "Ҳаҷми солонаи амортизатсияи моликиятро дар давраи додашуда ҳисоб мекунад." + +#. omwrF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:557 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Cost" +msgstr "Арзиш" + +#. EYzJR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:558 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "Арзиши ибтидоии фондҳои асосӣ." + +#. KrdVt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:559 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Salvage" +msgstr "Арзиши боқимонда" + +#. uBpZg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:560 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Арзиши ликвидатсионӣ дар охири давраи амортизатсионии амвол." + +#. qMZUE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:561 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Life" +msgstr "Вақти истифодаи амвол" + +#. EShNS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:562 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." + +#. shx5j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:563 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Period" +msgstr "Давра" + +#. 3NBRL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:564 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." +msgstr "Давра. Давраи амортизатсионӣ дар ҳар воҳиди вақт, ки бояд бо мӯҳлати истифода мувофиқ бошад." + +#. vhWFe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:570 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Calculates the linear depreciation per period." +msgstr "Хӯрдашавии хаттиро барои давра ҳисоб мекунад." + +#. tm58T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:571 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Cost" +msgstr "Арзиш" + +#. gfSPc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:572 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." +msgstr "Арзиши ибтидоии фондҳои асосӣ." + +#. CrHAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:573 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Salvage" +msgstr "Арзиши боқимонда" + +#. UUGWj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:574 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Арзиши ликвидатсионӣ дар охири давраи амортизатсионии амвол." + +#. rMQPS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:575 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Life" +msgstr "Вақти истифодаи амвол" + +#. S4CdQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:576 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." + +#. bAXP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:582 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." +msgstr "Ҳаҷми солонаи амортизатсияи моликиятро дар давраи додашуда ҳисоб мекунад." + +#. ECRmm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:583 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Cost" +msgstr "Арзиш" + +#. BYjeB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:584 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "Арзиши ибтидоии фондҳои асосӣ." + +#. Vkj3N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:585 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Salvage" +msgstr "Арзиши боқимонда" + +#. aNBXv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:586 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Арзиши ликвидатсионӣ дар охири давраи амортизатсионии амвол." + +#. GV6bk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:587 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Life" +msgstr "Вақти истифодаи амвол" + +#. Pddd2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:588 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." + +#. bHPSG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:589 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Period" +msgstr "Давра" + +#. 7xUey +#: sc/inc/scfuncs.hrc:590 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." +msgstr "Давра. Давраи амортизатсионӣ дар ҳар воҳиди вақт, ки бояд бо мӯҳлати истифода мувофиқ бошад." + +#. ZNCzZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:591 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Factor" +msgstr "Коэффитсиент" + +#. AApLf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:592 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" +msgstr "Андозаи пасткунии арзиши аслӣ. Коэффитсиент=2 , агар арзиши аслӣ ду карат паст шуда бошад." + +#. PAWDA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:598 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." +msgstr "Арзиши амортизатсионии амволро дар давраи додашуда бо методи пасткунии дукаратаи баланс муайян мекунад." + +#. w3E7K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:599 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Cost" +msgstr "Арзиш" + +#. 6vicC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:600 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." +msgstr "Арзиши ибтидоии амвол." + +#. jsYeb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:601 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Salvage" +msgstr "Арзиши боқимонда" + +#. J2fyR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:602 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Арзиши ликвидатсионӣ дар охири давраи амортизатсионии амвол." + +#. ycHNJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:603 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Life" +msgstr "Вақти истифодаи амвол" + +#. TfXDA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:604 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." + +#. Et7Hg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:605 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Period" +msgstr "Давра" + +#. dskVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:606 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." +msgstr "Давра. Давраи амортизатсионӣ дар ҳар воҳиди вақт, ки бояд бо мӯҳлати истифода мувофиқ бошад." + +#. vz9CU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:607 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Month" +msgstr "Моҳ" + +#. k74Wp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:608 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." +msgstr "Шумораи моҳҳо дар соли аввали амортизатсионӣ." + +#. srZj2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:614 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." +msgstr "Арзиши амортизатсияи амволро дар давраи додашуда бо методи ҳисоби якдавраи амортизатсия муайян мекунад." + +#. 6B2pr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:615 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Cost" +msgstr "Арзиш" + +#. DEgvG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:616 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Cost. The initial cost of the asset." +msgstr "Арзиши ибтидоии амвол." + +#. W2GXE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:617 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Salvage" +msgstr "Арзиши боқимонда" + +#. HALLL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:618 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." +msgstr "Арзиши ликвидатсионӣ дар охири давраи амортизатсионии амвол." + +#. 8UMes +#: sc/inc/scfuncs.hrc:619 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Life" +msgstr "Вақти истифодаи амвол" + +#. ppWNR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:620 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество." + +#. 2ETCS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:621 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. J9NcQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:622 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." +msgstr "Давраи ибтидоӣ, ки аз он амортизатсия ҳисоб карда мешавад, дар он ченакҳое ки давраи амортизатсия ҳисоб карда шудааст." + +#. 5YyiZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:623 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. QoA9A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:624 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." +msgstr "Давраи охир, ки аз он амортизатсия ҳисоб карда мешавад, дар он ченакҳое ки давраи амортизатсия ҳисоб карда шудааст." + +#. RMiCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:625 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Factor" +msgstr "Коэффитсиент" + +#. FSmh9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:626 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." +msgstr "Коэффитсиент. Меъёри пасткунии арзиши балансӣ. Коэффитсиент = 2, агар арзиши аслӣ ду карат паст шуда бошад." + +#. KbsBR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:627 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "NoSwitch" +msgstr "" + +#. BWZ6F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:628 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." +msgstr "" + +#. 7A9Cf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:634 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." +msgstr "Фоизи ҳаққонии солонаро барои меъёри фоизи номиналӣ ҳисоб мекунад." + +#. BcSMW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:635 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "NOM" +msgstr "Меъ_фои_ном" + +#. GGDNk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:636 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Nominal interest" +msgstr "Меъёри фоизи номиналӣ" + +#. EZJye +#: sc/inc/scfuncs.hrc:637 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "P" +msgstr "Д" + +#. oG7XH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:638 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Periods. The number of interest payments per year." +msgstr "Давраҳо. Шумораи пардохтҳо аз даромад бо фоиз дар сол." + +#. yCgjr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:644 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." +msgstr "Дарсади номиналии солонаро ҳамчун дарсади даромади ҷорӣ ҳисоб мекунад." + +#. N93Eg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:645 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Effective rate" +msgstr "Меъёри ҳаққонӣ" + +#. nruwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:646 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "Меъёри фоизи номиналӣ" + +#. rBAgM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:647 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "NPER" +msgstr "ОДАВ" + +#. XQD9K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:648 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Periods. The number of interest payment per year." +msgstr "Давраҳо. Шумораи пардохтҳо аз даромад бо фоиз дар сол." + +#. 4pCL3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:654 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." +msgstr "Арзиши ҳаққонии ҳозира бо назардошти дохилшавии даврии воситаҳои пулӣ ва меъёри фоизӣ." + +#. bGMWF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:655 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. EdCXc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:656 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "The rate of discount for one period." +msgstr "Меъёри фоизӣ дар як давра." + +#. cGmzv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:657 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. HKDEV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:658 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." +msgstr "Ченаки 1; ченаки 2;... аз 1 то 30 ченакҳо, ки даромад ва хароҷотро ифода мекунанд." + +#. zwY4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:664 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." +msgstr "Суръати гардиши дохилиро барои гурӯҳи оператсияҳои пайдарпай ҳисоб мекунад." + +#. TLAzY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:665 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. rpbBe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:666 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд." + +#. ZA6d7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:667 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Guess" +msgstr "Пешгӯӣ" + +#. uxdTD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:668 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." +msgstr "Эҳтимол. Бузургие, ки тақриб аст ба натиҷа наздик бошад ." + +#. 9kYck +#: sc/inc/scfuncs.hrc:674 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." +msgstr "Даромади дохилии тағирёфтаро барои гурӯҳи инвеститсияҳо ҳисоб мекунад." + +#. pCnP9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:675 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. D6tGr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:676 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд." + +#. yhrru +#: sc/inc/scfuncs.hrc:677 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Investment" +msgstr "Инвеститсия" + +#. Mp4Sr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:678 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." +msgstr "Меъёри даромад аз инвеститсия (арзишҳои манфии массив)." + +#. zhJmQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:679 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Reinvest rate" +msgstr "Инвеститсияи такрорӣ" + +#. p87Mu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:680 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." +msgstr "Меъёри даромад аз инвеститсия (арзишҳои манфии массив)." + +#. xeEfA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:686 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." +msgstr "Андозаи меъёри фоизиро бо назардошти пардохтҳои даврагӣ ҳисоб мекунад." + +#. QDFA5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:687 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. Q35Lv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:688 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Interest rate for a single amortization rate." +msgstr "Фоизи солонаи як меъёри пардохт." + +#. tUhDa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:689 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Period" +msgstr "Давра" + +#. CqKcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:690 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." +msgstr "Шумораи давраҳои амортизатсионӣ барои муайянкунии меъёри фоизӣ" + +#. g4ATk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:691 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Total periods" +msgstr "Ҳамаги давраҳо" + +#. iYD4K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:692 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Sum total of amortization periods." +msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохтӣ." + +#. iwDL3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:693 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Investment" +msgstr "Инвеститсия" + +#. wry9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:694 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Amount of the investment." +msgstr "Маблағи инвеститсия." + +#. 566bB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:700 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." +msgstr "Шумораи давраҳоро, ки барои инвеститсия заруранд, барои ба дастории арзиши лозима муайян мекунад." + +#. 5AqDU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:701 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "Rate" +msgstr "Меъёр" + +#. 48B25 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:702 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The constant rate of interest." +msgstr "Фоизи даромади доимӣ" + +#. ZWepN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:703 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. zJDGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:704 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The present value. The current value of the investment." +msgstr "Арзиши ҳозираи маблағгузорӣ." + +#. ADZAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:705 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. xAsCF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:706 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсия." + +#. fCHvr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:712 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." +msgstr "Фоизидаромадро ҳисоб мекунад, ки даромадро аз инвеститсия муайян месозад." + +#. STJ7L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:713 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Periods" +msgstr "Давра" + +#. DwcDi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:714 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "The number of periods used in the calculation." +msgstr "Шумораи давраҳо барои ҳисобот" + +#. ioZ9Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:715 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "PV" +msgstr "АҲ" + +#. NH8RT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:716 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Present value. The current value of the investment." +msgstr "Арзиши ҳозираи маблағгузорӣ." + +#. 83egL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:717 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "FV" +msgstr "АО" + +#. GXH2D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:718 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсия." + +#. XPjdG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:724 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "Returns TRUE if value is a reference." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ҳавола бошад." + +#. kC284 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:725 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. HaNny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:726 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. Ajcxx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:732 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ягон арзиши ғалатӣ бошад, ба ғайр аз #Д/Н." + +#. 6Gdng +#: sc/inc/scfuncs.hrc:733 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. hapC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:734 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. D4RCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:740 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ягон арзиши ғалатӣ бошад." + +#. FfG9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:741 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. G8ADa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:742 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. yFuFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:748 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ҳавола ба чашмаки холӣ бошад." + +#. jzqbu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:749 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. 8G57D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:750 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. KopZh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:756 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш мантиқӣ бошад." + +#. JGeuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:757 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. SJxHe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:758 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. YSyGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:764 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш дастнорас бошад." + +#. A2CUm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:765 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. afSHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:766 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. N7VEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:772 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "Returns TRUE if the value is not text." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш матн набошад." + +#. CTqPF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:773 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. Ggazf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:774 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. 2j93h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:780 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "Returns TRUE if value is text." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш матн бошад." + +#. gJ2mQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:781 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. v9uiA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:782 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. GNhGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:788 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "Returns TRUE if value is a number." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш рақам бошад." + +#. nnqdi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:789 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. wvRcF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:790 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. FYhn6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:796 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар чашмак чашмаки формула бошад." + +#. PnGFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:797 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. 8ZsKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:798 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "The cell to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. 7dDn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:804 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "Returns the formula of a formula cell." +msgstr "Формулаи чашмаки формуларо бармегардонад." + +#. 8ZmRa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:805 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. bJjWf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:806 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "The formula cell." +msgstr "Чашмаки формула." + +#. yKm8E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:812 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "Converts a value to a number." +msgstr "Арзишро ба рақам табдил медиҳад." + +#. DzaRv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:813 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. EDBJx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:814 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "The value to be interpreted as a number." +msgstr "Арзише, ки ба рақам табдил меёбад." + +#. AEGQL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:820 +msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" +msgid "Not available. Returns the error value #N/A." +msgstr "Дастнорас. Арзиши хатогиро бармегардонад #Д/Н." + +#. Q7UfD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:826 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." +msgstr "" + +#. NSwsV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:827 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. yKxJG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:828 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "The value for which the data type is to be determined." +msgstr "Арзише, ки типи далелҳояш муайян мешаванд." + +#. VP7rD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:834 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." +msgstr "Маълумотро оиди адрес, форматноккунӣ ё таркиби чашмакро муайян месозад." + +#. G9SiV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:835 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Info type" +msgstr "Типи маълумот" + +#. fUHwm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:836 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "String that specifies the type of information." +msgstr "Сатре, ки ба типи маълумот ишора мекунад." + +#. XYdFV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:837 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. eBw5E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:838 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "The position of the cell you want to examine." +msgstr "Ҷойгиршавии чашмаки тафтишшаванда." + +#. Dyn4C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:844 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" +msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." +msgstr "Арзиши формуларо ба ҷои ҷорӣ ҳисоб мекунад." + +#. yQMAM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:850 +msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" +msgid "Defines the logical value as FALSE." +msgstr "Арзиши мантиқии ДУРӮҒ-ро муқаррар месозад." + +#. gBTKc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:856 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "Reverses the value of the argument." +msgstr "Арзиши баръакси мантиқиро мегузорад." + +#. RFgjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:857 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "Logical value" +msgstr "Арзиши мантиқӣ" + +#. AjEum +#: sc/inc/scfuncs.hrc:858 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Арзише, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад." + +#. LzbKn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:864 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" +msgid "Returns the logical value TRUE." +msgstr "Арзиши мантиқии РОСТ-ро муқаррар месозад." + +#. v3TGN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:870 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Specifies a logical test to be performed." +msgstr "Матни мантиқиро, ки бояд иҷро шавад муайян месозад." + +#. MYB24 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:871 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Test" +msgstr "Санҷиш" + +#. CTh7g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:872 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Ягон арзиш ё ифода, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад." + +#. 7GF68 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:873 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Then value" +msgstr "Онгоҳ Арзиш" + +#. 6D8BZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:874 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." +msgstr "The result of the function if the logical test returns a TRUE." + +#. 6nEAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:875 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Otherwise value" +msgstr "Вагарна Арзиш" + +#. eEZDV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:876 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." +msgstr "The result of the function if the logical test returns FALSE." + +#. edvgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:882 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "" + +#. NLF3b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:883 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. a9eFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:884 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Арзиши такмилёбанда." + +#. vGUD4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:885 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Alternative value" +msgstr "" + +#. aigz7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:886 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "" + +#. AEkuH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:892 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "" + +#. vUvwA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:893 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. GRMGK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:894 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Арзиши такмилёбанда." + +#. LcnBF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:895 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Alternative value" +msgstr "" + +#. dFWuU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:896 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "" + +#. xUnPu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:902 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." +msgstr "Арзиши РОСТ-ро бармегардонад, агар яке аз аргументҳо арзиши РОСТ дошта бошад." + +#. kHpqi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:903 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Logical value " +msgstr "Арзиши мантиқӣ " + +#. 8XBdG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:904 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "Арзиши мантиқӣ 1, Арзиши мантиқӣ 2, ... аз 1 то 30 шартҳои тафтишшаванда, ки метавонанд арзиши РОСТ ё ДУРӮҒ дошта бошанд." + +#. oWP6A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:910 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." +msgstr "" + +#. k66Hq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:911 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Logical value " +msgstr "Арзиши мантиқӣ " + +#. sX2H9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:912 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "Арзиши мантиқӣ 1, Арзиши мантиқӣ 2, ... аз 1 то 30 шартҳои тафтишшаванда, ки метавонанд арзиши РОСТ ё ДУРӮҒ дошта бошанд." + +#. DrctE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:918 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." +msgstr "Арзиши РОСТ-ро бармегардонад, агар ҳамаи аргументҳо арзиши РОСТ дошта бошанд." + +#. xY9uD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:919 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Logical value " +msgstr "Арзиши мантиқӣ " + +#. f9SWZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:920 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." +msgstr "Арзиши мантиқӣ 1, Арзиши мантиқӣ 2, ... аз 1 то 30 шартҳои тафтишшаванда, ки метавонанд арзиши РОСТ ё ДУРӮҒ дошта бошанд." + +#. EXiAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:926 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "Absolute value of a number." +msgstr "Арзиши мутлақи рақам." + +#. 9NoUK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:927 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. FzBD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:928 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "The number whose absolute value is to be returned." +msgstr "Рақаме, ки барои он арзиши мутлақ баргардонида мешавад." + +#. c2x4N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:934 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." +msgstr "Бардоштани рақам ба дараҷа." + +#. 3FCiX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:935 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Base" +msgstr "Асос" + +#. WAWLC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:936 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "The base a of the power a^b." +msgstr "The number that is to be raised to the power of another." + +#. iUBVy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:937 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Exponent" +msgstr "Дараҷа" + +#. baWUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:938 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "The exponent b of the power a^b." +msgstr "The power by which the number is to be raised." + +#. 8fGhf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:944 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "Counts the blank cells in a specified range." +msgstr "Чашмакҳои холиро дар қитъаи интихобшуда мешуморад." + +#. bCPHA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:945 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. p3U4L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:946 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "The range in which empty cells are to be counted." +msgstr "Қитъае, ки дар он шумораи чашмакҳои холиро шуморидан зарур аст." + +#. NRYYy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:952 +msgctxt "SC_OPCODE_PI" +msgid "Returns the value of the number Pi." +msgstr "Арзиши рақами Пӣ-ро бармегардонад." + +#. oGC5R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:958 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Returns the sum of all arguments." +msgstr "Суммаи ҳама аргументҳоро медиҳад." + +#. zRWmY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:959 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. a5m6D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:960 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." +msgstr "Рақам 1;рақам 2;... аз 1 то 30 аргументҳо, ки ҷамъи арзиши онҳоро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. G3hS7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:966 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." +msgstr "Ҷамъи квадрати аргументҳоро ҳисоб мекунад." + +#. BwCAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:967 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. RqFJB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:968 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." +msgstr "Рақам 1;рақам 2;... аз 1 то 30 аргументҳо, ки ҷамъи квадрати онҳоро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. CAYq3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:974 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Multiplies the arguments." +msgstr "Аргументҳоро зарб мезанад." + +#. nh4bQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:975 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. RffwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:976 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." +msgstr "Рақам 1;рақам 2;... аз 1 то 30 аргументҳо, ки зарби арзиши онҳоро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. FATwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:982 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Totals the arguments that meet the condition." +msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд." + +#. NCqD7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:983 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. je6F2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:984 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "The range to be evaluated by the criteria given." + +#. miDfc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:985 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "критерия" + +#. GBGyP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:986 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" + +#. tj6UM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:987 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Sum range" +msgstr "Ҷамъи қитъа" + +#. TE6jW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:988 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "Қитъаи чашмакҳо, ки арзишашон ҷамъ мешавад." + +#. 6CEv7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:994 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Averages the arguments that meet the conditions." +msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд." + +#. kkYzh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:995 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. i6C6r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:996 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "The range to be evaluated by the criteria given." + +#. aV2bj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:997 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "критерия" + +#. mHjDY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:998 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" + +#. SisUL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:999 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Average range" +msgstr "" + +#. dRAB6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Қитъаи чашмакҳо, ки арзишашон ҷамъ мешавад." + +#. RqVYL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#. 4M6MT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Sum range" +msgstr "Ҷамъи қитъа" + +#. qS2sr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "Қитъаи чашмакҳо, ки арзишашон ҷамъ мешавад." + +#. wcHBn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Range " +msgstr "Диапазон" + +#. 9qDvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#. YCewT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "критерия" + +#. 4QoCb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#. AoDCe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1017 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#. QERne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Average range" +msgstr "" + +#. o52rT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Қитъаи чашмакҳо, ки арзишашон ҷамъ мешавад." + +#. a99iD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Range " +msgstr "Диапазон" + +#. wvbDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#. SDUKW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "критерия" + +#. RTV4C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#. 8NmPC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1029 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#. BDv5j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Range " +msgstr "Диапазон" + +#. 8GRAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#. dK3Bn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "критерия" + +#. CBZSu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#. wKWDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1039 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." +msgstr "Аргументҳоро ҳисоб мекунад, ки ба шарт мувофиқанд." + +#. wqHJk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. KXd5A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "The range to be evaluated by the criteria given." + +#. pGUfg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "критерия" + +#. Dv9PK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" + +#. hUVL8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1049 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "Returns the square root of a number." +msgstr "Решаи квадратии рақамро ҳисоб мекунад." + +#. Cr4oc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. c7XVK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." +msgstr "Арзиши мусбии решаи квадратӣ ки онро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. KJ7e9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1057 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "Адади тақрибиро аз миёни 0 то 1 ро бармегардонад." + +#. QugqG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1063 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "Returns TRUE if value is an even integer." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш рақами бутуни ҷуфт бошад." + +#. aEG3g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. m8q4f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. M8AAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1071 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." +msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш рақами бутуни тоқ бошад." + +#. 4scb6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. YvE5M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. ACNEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1079 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." +msgstr "Шумораи комбинатсияҳоро мешуморад барои шумораи додашудаи элементов (бо такроршавӣ)." + +#. xQEvM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Number 1" +msgstr "Рақам " + +#. ACGaC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Шумораи умумии элементҳо." + +#. WJTxU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Number 2" +msgstr "Рақам " + +#. JKD75 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "Шумораи элементҳои интихобшуда." + +#. ct5pJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1089 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." +msgstr "Шумораи комбинатсияҳоро мешуморад барои шумораи додашудаи элементов (бо такроршавӣ)." + +#. YEVJh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Number 1" +msgstr "Рақам " + +#. smqPP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Шумораи умумии элементҳо." + +#. vCGLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Number 2" +msgstr "Рақам " + +#. F9A6f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "Шумораи элементҳои интихобшуда." + +#. QPAG9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1099 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "Returns the arccosine of a number." +msgstr "Арккосинуси ададро бармегардонад." + +#. HRPpD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 3DWTM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." +msgstr "Арзиши аз -1 то 1, ки арккосинусашро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. tAK2r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1107 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "Returns the arcsine of a number." +msgstr "Арксинуси ададро бармегардонад." + +#. hEinR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. qLmmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." +msgstr "Арзиши аз -1 то 1, ки арксинусашро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. zEn7k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1115 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "Арккосинуси гиперболагии рақамро бармегардонад." + +#. jMBBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. XXCab +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "Арзиши кам аз -1 ё зиёда аз 1, ки арккотангенси гиперболагиашро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. 6Soyt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1123 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." +msgstr "Арксинуси гиперболагии рақамро бармегардонад." + +#. C6BAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. g538f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." +msgstr "Арзише, ки арксинуси гиперболагиашро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. XB4s8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1131 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "Returns the inverse cotangent of a number." +msgstr "Арккотангенси рақамро бармегардонад." + +#. gufZ7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. DMjNA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." +msgstr "Арзише, ки арккотангенсашро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. EmMe7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1139 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "Returns the arctangent of a number." +msgstr "Returns the arctangent of a number." + +#. FauoY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. CShfM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "The value for which the arctangent is to be returned." +msgstr "The value for which the arctangent is to be returned." + +#. Fak4u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1147 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "Арккотангенси гиперболагии рақамро ҳисоб мекунад." + +#. xw5qx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. DoCMo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "Арзиши кам аз -1 ё зиёда аз 1, ки арккотангенси гиперболагиашро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. rHP2u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1155 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." +msgstr "Арктангенс гиперболагии рақамро бармегардонад." + +#. yVfL2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. aJFAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." +msgstr "Арзиш миёни -1 ва 1 ки барои он тангенси гиперболӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. Vj2jZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1163 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "Returns the cosine of a number." +msgstr "Косинуси ададро бармегардонад." + +#. UTGDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. jghqr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки барои он косинус муайян мешавад." + +#. sqQxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1171 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "Returns the sine of a number." +msgstr "Синуси рақами додашударо бармегардонад." + +#. LmuFR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. oEkWa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки синусаш ҳисоб карда мешавад." + +#. kSc7G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1179 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "Returns the cotangent of a number." +msgstr "Котангенс ададро бармегардонад." + +#. M6YP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. PpPgM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки котангенсаш муайян карда мешавад." + +#. LRJoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1187 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "Returns the tangent of a number." +msgstr "Тангенси ададро бармегардонад." + +#. uGiGY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. DsPvx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки тангенсаш ҳисоб карда мешавад." + +#. 6mhty +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1195 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "Косинуси гиперболагии рақамро бармегардонад." + +#. fyReM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. anyG2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "Арзише, ки барои он тангенси гиперболӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. oGJMo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1203 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." +msgstr "Синуси гиперболагии рақамро бармегардонад." + +#. FTRnh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. gBB9w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки синуси гиперболагии онро ҳисоб кардан зарур аст." + +#. 9j9Hg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1211 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "Котангенси гиперболагии рақамро ҳисоб мекунад." + +#. UKBBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. ermmU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "Арзиши ғайри 0, ки котангенси гиперболагиаш ҳисоб карда мешавад." + +#. epvJu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1219 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." +msgstr "Тангенси гиперболагии рақамро бармегардонад." + +#. V8rZi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. pG8mV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тангенси гиперболагӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. 8U6yM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1227 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." +msgstr "Арктангенсро барои координатаҳои додашуда бармегардонад." + +#. dYtW9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Number X" +msgstr "Рақам " + +#. WsSq4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "The value for the X coordinate." +msgstr "Арзиши координатаи X." + +#. PWbXR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Number Y" +msgstr "Рақам " + +#. TRECx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "The value for the Y coordinate." +msgstr "Арзиши координатаи X." + +#. ZFTPM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "" + +#. FQv4p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "Angle" +msgstr "Кунҷ" + +#. qstEs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки синусаш ҳисоб карда мешавад." + +#. hw7ij +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "" + +#. scavM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "Angle" +msgstr "Кунҷ" + +#. TxD7C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки синусаш ҳисоб карда мешавад." + +#. yRkbY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "" + +#. qeU9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "Angle" +msgstr "Кунҷ" + +#. cu47J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки синусаш ҳисоб карда мешавад." + +#. P8KDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "" + +#. 7PJUN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "Angle" +msgstr "Кунҷ" + +#. roiJn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "Кунҷ дар радиан, ки синусаш ҳисоб карда мешавад." + +#. dnE9t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "Converts a radian to degrees" +msgstr "Радианро ба градус табдил медиҳад." + +#. nsDD4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. GoxCo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "The angle in a radian" +msgstr "Кунҷ дар радиан." + +#. RGeKe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1277 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "Converts degrees to radians" +msgstr "Градусро ба радиан табдил медиҳад." + +#. n5GJL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. ZB9Je +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "The angle in degrees." +msgstr "Кунҷ дар градус." + +#. VpCaP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1285 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "Calculates the exponent for basis e." +msgstr "Функтсияи экспоненталиро бо асоси e ҳисоб мекунад." + +#. Q2Dz8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. gA6nM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "The exponent applied to base e." +msgstr "Экспонента, ки нисбати асоси е истифода мешавад." + +#. mFmKs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1293 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Calculates the logarithm to any specified base." +msgstr "Логарифмро нисбати ягон асос ҳисоб мекунад" + +#. QAiC6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. T62dc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "Арзиши аз 0 калон, ки логарифмаш ҳисоб карда мешавад." + +#. otWNB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Base" +msgstr "Асос" + +#. kojFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." +msgstr "Асоси логарифм." + +#. iqpsE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1303 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "Calculates the natural logarithm of a number." +msgstr "Логарифми натуралии рақамро ҳисоб мекунад." + +#. K2PSj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 2bhWj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." +msgstr "Арзиши аз 0 калон, ки логарифми натуралиаш ҳисоб карда мешавад." + +#. r8TBm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1311 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." +msgstr "Логарифми10-ии рақамро ҳисоб мекунад." + +#. EAwMz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 4V33B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "Арзиши аз 0 калон, ки логарифмаш ҳисоб карда мешавад." + +#. kBynB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1319 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "Calculates the factorial of a number." +msgstr "Факториалӣ ададро ҳисоб мекунад." + +#. TX9Jb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 9mxUk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "The number for which the factorial is to be calculated." +msgstr "Рақаме, ки барои он факториал ҳисоб карда мешавад." + +#. DAGMD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1327 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Calculates the remainder of a division." +msgstr "Касрӣ тақсимро ҳисоб мекунад." + +#. WZ3zS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Dividend" +msgstr "Тақсимкунанда" + +#. XG8Ef +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "The number to be divided." +msgstr "Тақсимшаванда." + +#. ETV6E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Divisor" +msgstr "Тақсимкунанда" + +#. 6GDF3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "The number by which the dividend is divided." +msgstr "Рақаме, ки ба он тақсим кардан зарур аст." + +#. DrEgm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1337 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "Returns the algebraic sign of a number." +msgstr "Аломати алгебравии рақамро бармегардонад." + +#. V9Zjk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. nrwRF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." +msgstr "Арзише, ки синуси алгебравиаш ҳисоб карда мешавад." + +#. fektj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1345 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." +msgstr "Зерсуммаҳои ҷадвали электрониро ҳисоб мекунад." + +#. CcwkE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Function" +msgstr "Функтсия" + +#. xvBnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...." + +#. BxfCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. QkjWV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account." +msgstr "Қитъае, ки чашмакҳои он ба инобат гирифта мешаванд ҳангоми ҳисобкунии зерсуммаҳо." + +#. us3F9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." +msgstr "" + +#. jBsfF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Function" +msgstr "Функтсия" + +#. tfQUS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...." + +#. 2FmK3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. hGncF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." +msgstr "" + +#. XTTuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Reference 1 or array" +msgstr "" + +#. Zv6Z4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." +msgstr "Қитъае, ки чашмакҳои он ба инобат гирифта мешаванд ҳангоми ҳисобкунии зерсуммаҳо." + +#. rXSSg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Reference 2..n or k " +msgstr "" + +#. WRZtk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." +msgstr "" + +#. qUPdR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1369 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "Rounds a number down to the nearest integer." +msgstr "Ададро то наздиктарин адади поёнбуда бутун месозад." + +#. BqQd7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 2fNKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. ZBDWW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1377 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Truncates the decimal places of a number." +msgstr "Қисми касрии рақамро мепартояд." + +#. Toi22 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. GwSqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "The number to be truncated." +msgstr "Рақами бурриш." + +#. VvxmT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. SQUuq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." +msgstr "Шумораи рақамҳо баъд аз вергул." + +#. E6J66 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1387 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." +msgstr "Бутунгардонии рақам бо дақиқиии додашуда." + +#. n2CZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. iT8aD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "The number to be rounded." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. GYB4x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. sYkZY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "Шумораи ададҳои қисми касри, ки то он рақам бутун карда шавад." + +#. iBJsA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1397 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." +msgstr "Рақамро бо модул то адади бутуни калонтарин табдил медиҳад." + +#. mafon +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. DsW3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. ncCfH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. S8Kef +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "Шумораи ададҳои қисми касри, ки то он рақам бутун карда шавад." + +#. B3zfB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1407 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." +msgstr "Рақамро то шумораи додашудаи разрядҳои даҳҳӣ бутун мегардонад." + +#. Qbo3S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. PBMH2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. qEWKs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. mYjqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." +msgstr "Шумораи ададҳое, ки то он рақам бутун карда мешавад." + +#. HA6AT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1417 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." +msgstr "Рақамро то наздиктарин адади ҷуфт бутун мегардонад." + +#. r7k5d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. C6Pao +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. ViufC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1425 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." +msgstr "Рақамро то наздиктарин адади тоқ бутун мегардонад." + +#. 4J3AU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. gzuwc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. Ab3DG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1433 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "" +"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" + +#. mUd2c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 4rgZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. EZCfu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. 9KDXm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Ададе, ки ба зарби он бутун кардан лозим аст." + +#. 5vQRv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#. vKknK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. bdQc9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. q4Ruw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. MaoHR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Ададе, ки ба зарби он бутун кардан лозим аст." + +#. edDBP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#. NG3Y9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. TjC5H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. gAmRk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. uZqnP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Ададе, ки ба зарби он бутун кардан лозим аст." + +#. SMSMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1463 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Рақамро то адади наздиктарини арзишноки бутун табдил медиҳад." + +#. so3Cd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. kuRc4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. cNoTN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. tp6SD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." +msgstr "" + +#. tBvNu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. tNjRg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "Агар тарз дода шудааст ва ба сифр баробар нест, онгоҳ бутунсозии адади манфӣ ба арзиши абсолютӣ баргардонида мешавад." + +#. 6M8Fz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Рақамро то адади наздиктарини арзишноки бутун табдил медиҳад." + +#. aZfnw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. FgFpW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. d8QkM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. 3RoYe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." +msgstr "" + +#. K3ya2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. xT75H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." +msgstr "" + +#. zGxYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." +msgstr "Рақамро то адади наздиктарин адади хурди арзишноки бутун табдил медиҳад." + +#. rEBiB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. RBzNk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. vZ2tB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. gV64T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Ададе, ки ба зарби он адад бутун карда мешавад." + +#. CAUCc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. QQWo6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." +msgstr "Агар тарз дода шудааст ва ба сифр баробар нест, онгоҳ бутунсозии адади манфӣ ба арзиши абсолютӣ баргардонида мешавад." + +#. 2oGdX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" + +#. F27ze +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. P986N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. w4Xsk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. ougtr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Ададе, ки ба зарби он адад бутун карда мешавад." + +#. uT8wa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#. U6Tyw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. sHVCJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. AK8Fp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. FYVCb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Ададе, ки ба зарби он адад бутун карда мешавад." + +#. yTCb8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. xD3A4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#. GHb43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "Рақамро то адади наздиктарин адади хурди арзишноки бутун табдил медиҳад." + +#. h593W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. yUt4j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. E7YQj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. Az63G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "" + +#. 3WD9m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1531 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Greatest Common Divisor" +msgstr "Тақсимкунандаи бузургтарини умумӣ." + +#. fD5Bm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Integer " +msgstr "Адади бутун" + +#. QMVyz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "Адади бутуни 1; адади бутуни 2,... ададҳои бутуне, ки барои онҳо тақсимкунандаи бузургтарини умумӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. 8Bp3W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Lowest common multiple" +msgstr "Зарбшавандаи хурдтарини умумӣ." + +#. bDNix +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Integer " +msgstr "Адади бутун" + +#. cbExQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." +msgstr "Адади бутуни 1; адади бутуни 2,... ададҳои бутуне, ки барои онҳо хурдтарин зарбкунандаи умумӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. DHxNC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1547 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." +msgstr "Кӯчонидани матритса: сатрҳо ва сутунҳоро ҷойиваз мекунад" + +#. aHw86 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. RpAQz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." +msgstr "Матритсае, ки сатр ва сутунҳояш ҷойиваз карда мешаванд." + +#. jc4zS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." +msgstr "Ҳосили зарби ду матритсаҳоро ҳисоб мекунад." + +#. FhD6y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array 1" +msgstr "Массив " + +#. FdTzG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "The first array for the array product." +msgstr "Матритса барои ҳисобкунии ҳосили матритсаҳо." + +#. Ebs87 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array 2" +msgstr "Массив " + +#. 3xEDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." +msgstr "Матритсаи дуюм. Шумораи сатрҳои матритсаи якум ва шумораи сутунҳои матритсаи дуюм бояд баробар бошанд." + +#. FEfgL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1565 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "Returns the array determinant." +msgstr "Муайянкунандаи матритсаро бармегардонад." + +#. DFRHS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. Aa8fB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "The array for which the determinant is to be determined." +msgstr "Массиве, ки барои он муайянкунанда муайян карда мешавад." + +#. QkN5Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1573 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "Returns the inverse of an array." +msgstr "Матритсаи баръаксро барои матритсаи ҷорӣ ҳисоб мекунад." + +#. Wwjsu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. TWy2P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "The array to be inverted." +msgstr "Массиве, ки баръакс карда мешавад." + +#. 6FfMG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1581 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "Returns the unitary square array of a certain size." +msgstr "Массиви квадратии дорои андозаи додашударо бармегардонад." + +#. LjQFC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "Dimensions" +msgstr "Андозаҳо" + +#. 4teei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "The size of the unitary array." +msgstr "Андозаи матритсаи якхела." + +#. dg4DZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1589 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." +msgstr "Суммаи ҳосили аргументҳои матритсаро бармегардонад." + +#. pZTDb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "Array " +msgstr "Массив " + +#. WCRTE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." +msgstr "Массиви 1; массиви 2,... то 30 массив, ки аргументашон зарб карда мешаванда." + +#. uPVf6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." +msgstr "Суммаи фарқияти квадратии элементҳои мувофиқи ду массивро бармегардонад." + +#. AUFNs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Array X" +msgstr "Массив " + +#. 9vSGo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "Массиви аввал, ки квадрати далелҳо ҷамъ карда мешаванд." + +#. YSPPg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Array Y" +msgstr "Массив " + +#. 9T4Rr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." +msgstr "Массиви дуюм, ки квадрати далелҳо тарҳ карда мешаванд." + +#. hMGY3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1607 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." +msgstr "Суммаи ду массивро медиҳад." + +#. FrwhU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Array X" +msgstr "Массив " + +#. H8mTf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "Массиви аввал, ки квадрати далелҳо ҷамъ карда мешаванд." + +#. Vtggo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Array Y" +msgstr "Массив " + +#. reqfP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." +msgstr "Массиви дуюм, ки квадрати далелҳо ҷамъ карда мешаванд." + +#. 2Z63V +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1617 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." +msgstr "Суммаи фарқияти квадратҳои ду массивро бармегардонад." + +#. ZMxo6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Array X" +msgstr "Массив " + +#. 53FNi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "First array for forming argument differences." +msgstr "Массиви якум барои ташакулёбии фарқияти аргументҳо." + +#. BKfnC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Array Y" +msgstr "Массив " + +#. 2mWCE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Second array for forming the argument differences." +msgstr "Массиви якум барои ташакулёбии фарқияти аргументҳо." + +#. DQZg5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1627 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." +msgstr "Тақсимоти зуддиро бар намуди массив медиҳад." + +#. iHT4A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. 8EzEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "The array of the data." +msgstr "Массиви далелҳо." + +#. Pe6wN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Classes" +msgstr "Классҳо" + +#. mtdmt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "The array for forming classes." +msgstr "Массив барои ташакулёбии классҳо." + +#. BDaQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1637 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." +msgstr "Параметрҳои регрессияи хатии массивро ҳисоб мекунад." + +#. kziZ4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. fyrtU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. 53VYE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. aKFRR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. mdXQk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Linear type" +msgstr "Типи хат" + +#. P3b7m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ хатҳо аз оғози координатҳо мегузаранд, вагарна якҷоя мешаванд" + +#. GrdVq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Stats" +msgstr "Ҳолат" + +#. GeEDo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "Агар статистика = 0, онгоҳ танҳо коэффитсиенти регрессия ҳисоб карда мешавад, вагарна арзишҳои иловаги низ ҳисоб карда мешаванд." + +#. TjhxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." +msgstr "Параметрҳои регресияи хамидаи экспонентсиалии (y=b*m^x) дар намуди массив ҳисоб мекунад." + +#. HfsMq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. qwCCT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. ThcLS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. kMYqN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. DNNRH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Function type" +msgstr "Типи функтсия" + +#. ksiif +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ функтсияҳо бо формулаи y=m^x ҳисоб карда мешаванд, вагарна - бо формулаи y=b*m^x." + +#. RxXC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Stats" +msgstr "Ҳолат" + +#. Epsjr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "Агар статистика = 0, онгоҳ танҳо коэффитсиенти регрессия ҳисоб карда мешавад, вагарна арзишҳои иловаги низ ҳисоб карда мешаванд." + +#. FABFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Calculates points along a regression line." +msgstr "Нуқтаҳоро дар хати регрессия ҳисоб мекунад." + +#. Jh8vp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. XBTHe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. gfEwT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. LhqAb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "Массиви далелҳои X ҳамчун асос барои регрессия." + +#. rVGjP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "New data X" +msgstr "Далели нави Х" + +#. JedWB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "Массиви Х барои азнавҳисобкунии арзишҳо." + +#. s3wFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Linear type" +msgstr "Типи хат" + +#. PzJhE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ хатҳо аз оғози координатҳо мегузаранд, вагарна якҷоя мешаванд" + +#. Qadzq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1679 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Calculates points on the exponential regression function." +msgstr "Нуқтаҳои регрессияи экспоненталиро ҳисоб мекунад." + +#. M8VyE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. 4kBWF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. f6ix4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. iGU4n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "Массиви далелҳои X ҳамчун асос барои регрессия." + +#. L8Rx3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "New data X" +msgstr "Далели нави Х" + +#. kFxgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "Массиви Х барои азнавҳисобкунии арзишҳо." + +#. brbfA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Function type" +msgstr "Типи функтсия" + +#. JCsCQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "Агар тип = 0, онгоҳ функтсияҳо бо формулаи y=m^x ҳисоб карда мешаванд, вагарна - бо формулаи y=b*m^x." + +#. kgGDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1693 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." +msgstr "Шумораи далелҳои рӯйхати аргументҳоро ҳисоб мекунад." + +#. iDFDE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. 54dLB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." +msgstr "Арзиши 1; арзиши 2;... аз 1 то 30 аргументҳои типҳои гуногун, вале танҳо рақамҳо ҳисоб карда мешаванд." + +#. NoX9E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Counts how many values are in the list of arguments." +msgstr "Шумораи арзишҳои дар рӯйхати аргументҳо бударо мешуморад." + +#. iqtKK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. sDGzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." +msgstr "Арзиши 1; арзиши 2;... аз 1 то 30 аргументҳо, ки шумораи онҳоро ҳисоб кардан лоҳим аст." + +#. qEEma +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." +msgstr "Максимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад." + +#. Tt9Hk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. XowNY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2,... аз 1 то 30 аргументҳо, ки дар байни оҳо калонтаринашон ҷустуҷӯ мешавад." + +#. vAvc6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." +msgstr "Арзиши максималиро аз рӯйхати аргументҳо бармегардонад. Матн ҳамчун сифр ба назар гирифта мешавад." + +#. 6ZyXF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. 5XaxK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2,... аз 1 то 30 аргументҳо, ки дар байни оҳо калонтаринашон ҷустуҷӯ мешавад." + +#. KCSbZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." +msgstr "Минимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад." + +#. gGyEx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. JkEom +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2,... аз 1 то 30 аргументҳо, ки дар байни оҳо хурдтаринашон ҷустуҷӯ мешавад." + +#. DYsAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." +msgstr "Арзиши максималиро аз рӯйхати аргументҳо бармегардонад. Матн ҳамчун сифр ба назар гирифта мешавад." + +#. hWgKX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. vUbLY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2,... аз 1 то 30 аргументҳо, ки дар байни оҳо хурдтаринашон ҷустуҷӯ мешавад." + +#. wGyMr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." + +#. AQnAB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. dGfyD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. nWiPN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." + +#. PEFGm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. DQp4X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. RLBWa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр." + +#. Q4kGy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. QDDDd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "Арзиши 1 ,арзиши 2,... от 1 до 30 аргументҳои рақамӣ, ки ба намунаи ҷамъоҷамъашон мувофиқанд." + +#. gB6db +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." + +#. JQYec +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. QL7dC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. AFynp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." + +#. YH9GD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. JZjgr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. 7BF8p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр. " + +#. eRVBj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. yZFuZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2, ... аз1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки ба намунаи ҷамъоҷамъашон мувофиқанд." + +#. krvZ6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." + +#. 6ANXx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. LD8Xt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. hkvjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад." + +#. cGxRb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. kDrFN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. BV6Gb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр." + +#. Smbhk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. pXYdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "Арзиши 1 ,арзиши 2,... от 1 до 30 аргументҳои рақамӣ, ки ба намунаи ҷамъоҷамъашон мувофиқанд." + +#. 4gTUB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." + +#. h6Evi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. RkhC2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. MH6d3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад." + +#. 4JaDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. Cp8hZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. mLDRD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр." + +#. XaMUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. GGkKW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2, ... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки ба намунаи ҷамъоҷамъашон мувофиқанд." + +#. GGXRy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Returns the average of a sample." +msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад." + +#. mPAXh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. yFo3s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳо, ки барои онҳо арзиши миёнаи нуфузи аҳолӣ ҳисоб карда мешаванд." + +#. UZBe5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад. Арзиши матн баробари сифр." + +#. eCCGY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. NxVLD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "Арзиши 1 ,арзиши 2,... от 1 до 30 аргументҳои рақамӣ, ки ба намунаи ҷамъоҷамъашон мувофиқанд." + +#. H6DCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" +msgstr "Суммаи квадратҳои интихобиро аз арзиши миёнаро бармегардонад." + +#. FMeFc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. 9t9WZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. zhbqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." +msgstr "Арзиши миёнаи арзишҳои ҳаққониро ҳисоб мекунад." + +#. GBAFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. AhF2a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. d8XUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Returns the skewness of a distribution." +msgstr "Ассимметрияи тақсимотро ҳисоб мекунад." + +#. JPi88 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. iCXiA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи тақсимотро мефаҳмонанд." + +#. wCDBj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "" + +#. GoBeA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. U3E53 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. wwgFL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Returns the kurtosis of a distribution." +msgstr "Эксесси қитъаи далелҳоро ҳисоб мекунад." + +#. VHfwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. 3Qsuk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки интихоби тақсимотро мефаҳмонанд." + +#. KkCFM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Returns the geometric mean of a sample." +msgstr "Арзиши миёнаи геометриии интихоби ҷориро ҳисоб мекунад." + +#. 9KVR7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. 2yJ7U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. X8KCZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Returns the harmonic mean of a sample." +msgstr "Арзиши миёнаи гармонии интихобро бармегардонад." + +#. Yz89m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. 2SFZ5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. RpbdF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." + +#. TyDim +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. Y4bDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. P78Ym +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." + +#. BH4Gt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. eE4FY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. CkE7G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад." + +#. gXx2e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. h2KJC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. WohRf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1933 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Returns the median of a given sample." +msgstr "Арзиши миёнаи намунаро ҳисоб мекунад." + +#. izbAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Number " +msgstr "Рақам " + +#. QjvgB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд." + +#. ZpWVZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Returns the alpha quantile of a sample." +msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." + +#. KruQH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. QzeFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. ojZCE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. BGTaw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." +msgstr "Арзиши дарсадии миёни 0 ва 1." + +#. pEFyv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." + +#. nvEkV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. eF3iC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. 2Xss9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. b82AQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." +msgstr "" + +#. fdiei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад." + +#. hgpLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. f5Hig +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. KCoTn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. 8cdtc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." +msgstr "" + +#. TDZ7r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." + +#. 5ACij +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. VT77G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. FTjuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. zTQEz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +msgstr "" + +#. URenM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1981 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." + +#. UDBkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. GVYTe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. awisv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. LAZDu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." +msgstr "" + +#. 47cAT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1991 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "Квартили намунаро бармегардонад." + +#. sQjLg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. FbmTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. mhCBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. SytHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +msgstr "" + +#. DraGu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2001 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Returns the k-th largest value of a sample." +msgstr "Арзиши калонтарини k-и намунаро бармегардонад." + +#. tyCQN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. aCZTT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. PjGgh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Rank c" +msgstr "K" + +#. wE8Uv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "Дараҷабандии арзиш." + +#. HCszB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2011 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." +msgstr "Арзиши кхурдтарини k-и намунаро бармегардонад." + +#. jFtou +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. 2JKnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. ceVdB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Rank c" +msgstr "K" + +#. Qd8EW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "Дараҷабандии арзиш." + +#. tfvUj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2021 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." +msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад." + +#. rLBSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. 6pfJB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. wDy3T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. Qavnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. gTAAs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. w9GhY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." +msgstr "" + +#. DyyD5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2033 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." +msgstr "" + +#. xnpWg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. 5FeiY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. DUeLX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. D94FR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. FzDnP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. fvDSA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." +msgstr "" + +#. 8F33F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2045 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." +msgstr "" + +#. XYEDP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. 6Rsi4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. CDS3K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. DTLoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. zTXLN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Significance" +msgstr "Дақиқӣ" + +#. FSg7m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." +msgstr "" + +#. whrMs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2057 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample." +msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад." + +#. p2juz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. q36PR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. e3CY7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. EqDZB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. YmafZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. EAmuG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." + +#. 5sAFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2069 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." +msgstr "" + +#. GuZrj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. XDE5Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. UyjWf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. Q9hFR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. aFChD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. sDqC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." + +#. 6VJyB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2081 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." +msgstr "" + +#. wYAYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. jfRiZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. FPuzE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. B57dE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. 5e2Co +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. AEDS8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "Тартиб: 0 бо зиёдшавӣ, арзиши ғайр аз 0 бо камшавӣ." + +#. i5gm7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2093 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." +msgstr "Returns the mean of a sample without including the marginal values." + +#. jDGLq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. qdPdp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. cHNxJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. pBS9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." +msgstr "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." + +#. PMiis +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Returns the discrete probability of an interval." +msgstr "Эҳтимолияти дақиқи фосиларо медиҳад." + +#. xkp9u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. G9hSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The sample data array." +msgstr "Массиви далелҳои намуна." + +#. XF3fT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Probability" +msgstr "эҳтимолият" + +#. uRCZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The array of the associated probabilities." +msgstr "The array of the associated probabilities." + +#. bryLB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. EAFpQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." +msgstr "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." + +#. jsUwC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. HFi7t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." +msgstr "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." + +#. K7rEA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." +msgstr "Returns the probabilityof a trial result using binomial distribution." + +#. DuCGC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Trials" +msgstr "trials" + +#. HmRqv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "The number of trials." +msgstr "The number of trials" + +#. 6exAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. NXjwx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "The individual probability of a trial result." +msgstr "The individual probability of a trial result" + +#. AJBDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "T 1" +msgstr "" + +#. iJngC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Lower limit for the number of trials." +msgstr "Lower limit for the number of trials." + +#. BQyFp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "T 2" +msgstr "" + +#. eoDC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Upper limit for the number of trials." +msgstr "Upper limit for the number of trials." + +#. Zidgx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2131 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." +msgstr "Values of the distribution function for a standard normal distribution." + +#. VB2eA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. C8K6z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." + +#. WsS4w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2139 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." + +#. cCAae +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. CBFMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." + +#. kv48J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "Returns the Fisher transformation." +msgstr "Табдилёбии Фишерро бармегардонад." + +#. v2tPB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. D9FC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." +msgstr "Арзиши табдилёбанда (-1 < VALUE < 1)." + +#. Jk2Wx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." +msgstr "Баръакси табдилёбии Фишерро бармегардонад." + +#. Mw3ET +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 348vV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "The value that is to be transformed back." +msgstr "Арзиши табдилёбанда ба асл." + +#. T4nhz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "Арзиши тақсимоти биноминалӣ." + +#. 35XRK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. aNu4Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "Шумораи муввафақиятҳо дар силсилаи кӯшишҳо." + +#. vf3AU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Trials" +msgstr "trials" + +#. tByhD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The total number of trials." +msgstr "The total number of trials." + +#. ywzAU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. HvfHc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "The success probability of a trial." + +#. gVKYD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "C" +msgstr "И" + +#. ZLkQt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." + +#. yqqv9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "Арзиши тақсимоти биноминалӣ." + +#. BrSwp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "" + +#. mMqrV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "Шумораи муввафақиятҳо дар силсилаи кӯшишҳо." + +#. GiV9n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Trials" +msgstr "trials" + +#. ASbAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The total number of trials." +msgstr "The total number of trials." + +#. xJQhw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. hRieg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "The success probability of a trial." + +#. wRN5v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "C" +msgstr "" + +#. DvwzR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." + +#. zGzDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "Values of the negative binomial distribution." + +#. tUTgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. iGgRs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "The number of failures in the trial range." + +#. 57RuM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "R" +msgstr "R" + +#. 5YiDW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "The number of successes in the trial sequence." + +#. STXEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. jnRhm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "The success probability of a trial." + +#. bZRUF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "Values of the negative binomial distribution." + +#. kcgW7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "" + +#. vDsaA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "The number of failures in the trial range." + +#. DFAjY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "R" +msgstr "" + +#. krw9Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "The number of successes in the trial sequence." + +#. SUGek +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. 8TieV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "The success probability of a trial." + +#. wG4JU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. 892xF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. ehpkD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "" + +#. RNvff +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Trials" +msgstr "trials" + +#. PEFmL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The total number of trials." +msgstr "Шумораи умумии кӯшишҳо." + +#. qoaNX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. 4QEtN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Эҳтимолияти муваффақияти кӯшиш." + +#. Sz8Ft +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. x9QPt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "" + +#. uHvfK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "" + +#. 5HwPz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Trials" +msgstr "trials" + +#. nx8DH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The total number of trials." +msgstr "The total number of trials." + +#. KZN2c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. 2Mrbj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "The success probability of a trial." + +#. yuiBr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. STnLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "" + +#. qpmzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "Returns the Poisson distribution." + +#. SzTsq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. LUCHn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." + +#. mYHfJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. JGFGC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution." + +#. KThWA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. RJaxg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. XEzR8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2253 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "Returns the Poisson distribution." + +#. 97a86 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. jXN5x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." + +#. jEvi7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. D3EP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "Mean. The mean value of the Poisson distribution." + +#. kfFbC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. YQypg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. m4pDe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2265 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "Values of the normal distribution." + +#. RPzKS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. jg6Vw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the normal distribution is to be calculated." + +#. fXJBs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. NPCBC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "The mean value. The mean value of the normal distribution." + +#. F8RCc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. Di2pF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." + +#. qMewn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "C" +msgstr "И" + +#. X8LU5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. rGWSr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2279 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "Values of the normal distribution." + +#. SkS5e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 3dHdW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the normal distribution is to be calculated." + +#. dESaP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. EV9Ro +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "The mean value. The mean value of the normal distribution." + +#. n48EF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. jh4jc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." + +#. CqHN6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "C" +msgstr "" + +#. b8GNG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. 66pXD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2293 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "Values of the inverse normal distribution." + +#. uNoei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. FhwYp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." + +#. C8XB9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. FTSYV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "The mean value. The mean value of the normal distribution." + +#. AdBuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. QKHxf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." + +#. wodEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2305 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "Values of the inverse normal distribution." + +#. 4Nbw3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. VifTr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." + +#. LEy4H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. Fu34P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "The mean value. The mean value of the normal distribution." + +#. pRhBy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. 6vPvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." + +#. yX9mS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2317 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "The values of the standard normal cumulative distribution." + +#. KAfpq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 6A537 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." + +#. zuSQk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "The values of the standard normal distribution." +msgstr "The values of the standard normal cumulative distribution." + +#. NH6EA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. BjLDt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." + +#. FEB7N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. Zitt9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. NzGrF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2335 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "Values of the inverse standard normal distribution." + +#. N2AAw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. AGkzA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." + +#. Cd7DU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2343 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "Values of the inverse standard normal distribution." + +#. TKxL4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. noaRM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." + +#. iDXnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2351 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "Values of the log normal distribution." + +#. Ki8Dr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. mwMAz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." + +#. kXpBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. ekGoh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." +msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." + +#. aJf8v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. JvuRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." + +#. VsLsD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. 7bRWW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. ZgdzP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2365 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "Values of the log normal distribution." + +#. tG5vo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 88B3n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated." + +#. FHmKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. qNMyM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The mean value of the log normal distribution." +msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." + +#. HSDAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. DkbJX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." + +#. JeiQB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. WcV7z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. vGkMb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution." + +#. sUwE4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. mLwp6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." + +#. DcZBh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. PMBtZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." + +#. aMDvP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. 2GWhL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." + +#. T4N5D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2391 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution." + +#. CX2EQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 3dBqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." + +#. BgAcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. mhYEa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "Mean value. The mean value of the log normal distribution." + +#. rzAiX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. ae6FC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." + +#. 8wWP2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "Values of the exponential distribution." + +#. FU5Fy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. rADTw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "The value to which the exponential distribution is to be calculated." + +#. VTtEt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Lambda" +msgstr "ламбда" + +#. i7v6W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "The parameters of the exponential distribution." + +#. DaEE7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "C" +msgstr "И" + +#. HUSCi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. 7i2aN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "Values of the exponential distribution." + +#. E3Fwz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 5U9h6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "The value to which the exponential distribution is to be calculated." + +#. U2dx6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Lambda" +msgstr "ламбда" + +#. wPVU9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "The parameters of the exponential distribution." + +#. KJ8Eo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "C" +msgstr "" + +#. CHL5y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. QJrVu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2427 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "Values of the gamma distribution." + +#. D32pE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. wYfwF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." + +#. ptWdK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. DuXbh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Gamma distribution." + +#. LUBxW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. Ci6xi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution." + +#. MsyLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. 4uBHp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. 5PpFd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2441 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "Values of the gamma distribution." + +#. 5Vm8n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. Rm9aD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." + +#. VHMzm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. BEt2Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Gamma distribution." + +#. 2XRcY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. K96HW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution." + +#. KbAwa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. K6yj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. EADC9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "Values of the inverse gamma distribution." + +#. JKWZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. WByv9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. " + +#. EuDN4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. zKEYZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Gamma distribution." + +#. B9wai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. YsdCG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution." + +#. k5hjT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2467 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "Values of the inverse gamma distribution." + +#. EiRMA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. YfEHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. " + +#. hs5zh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. BDjGU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Gamma distribution." + +#. tWzGv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. CAMha +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Gamma distribution." + +#. iwMRE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2479 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "Returns the natural logarithm of the gamma function." + +#. TAHfb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. pi8GA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." + +#. XekJH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2487 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "Returns the natural logarithm of the gamma function." + +#. YErpk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 7mRCZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." + +#. TBAms +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2496 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "Returns the value of the Gamma function." +msgstr "" + +#. 49Yj3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. fnb4d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." +msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated." + +#. 23rEs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2505 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "Values of the beta distribution." + +#. eGoe3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. xFPt8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated." + +#. puCdD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. WzYZp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Beta distribution." + +#. kBL9m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. CCVAM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution." + +#. DawE4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. JGoXx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "The starting value for the value interval of the distribution." + +#. zTPsU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. Muuss +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "The final value for the value interval of the distribution." + +#. EKtCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. pD7cA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. nonyN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2523 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "Values of the inverse beta distribution." + +#. JJCZU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. xCRFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." + +#. vD8cE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. AX75A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Beta distribution." + +#. G6NjF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. 3GR8e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution." + +#. KzjDM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. tBHKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "The starting value for the value interval of the distribution." + +#. tQNGz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. CaC33 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "The final value for the value interval of the distribution." + +#. 6aRHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2539 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "Values of the beta distribution." + +#. 9pCkx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. bDE2Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated." + +#. 83MBs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. WCEz5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Beta distribution." + +#. t6Hud +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. n7EVd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution." + +#. AkpZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. FXBJe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. UBfep +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. GGvQZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "The starting value for the value interval of the distribution." + +#. UmfwG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. yYqWp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "The final value for the value interval of the distribution." + +#. 5kAK6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2557 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "Values of the inverse beta distribution." + +#. iXRBL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. dT87p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." + +#. EKDBU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. y7SDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Beta distribution." + +#. LbnDc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. nbDz3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Beta distribution." + +#. jBtqf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. rvfGx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "The starting value for the value interval of the distribution." + +#. GWDpp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. PVFJN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "The final value for the value interval of the distribution." + +#. BT53q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2573 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "Returns the values of the Weibull distribution." + +#. hy9dU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. fMG7J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." + +#. GEeYu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. JREDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Weibull distribution." + +#. D5SKk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. k8PNM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Weibull distribution." + +#. tQHbF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "C" +msgstr "И" + +#. o2XuL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. 3cKfF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2587 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "Returns the values of the Weibull distribution." + +#. Dx7qt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 3udwk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." + +#. np6gD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. DFebd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "The Alpha parameter of the Weibull distribution." + +#. EEVBC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Beta" +msgstr "эта" + +#. TDzms +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "The Beta parameter of the Weibull distribution." + +#. zsBgB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "C" +msgstr "" + +#. tQDCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. X6EvS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2601 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "Values of the hypergeometric distribution." + +#. Mpxny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. AAgVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "Шумораи муваффақият дар намуна." + +#. 3jPV7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "N sample" +msgstr "n_намуна" + +#. 8zaJ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The size of the sample." +msgstr "Андозаи намуна." + +#. idG5B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Successes" +msgstr "муваффақият" + +#. MUkyB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "Шумораи муваффақият дар ҳосила." + +#. NfZY9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "N population" +msgstr "n_population" + +#. YbCGU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The population size." +msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ." + +#. JFfow +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. 5WYBD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "" + +#. Ljr28 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2617 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "Values of the hypergeometric distribution." + +#. EujFt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "" + +#. yH8n4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "Шумораи муваффақият дар намуна." + +#. tssd5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "N sample" +msgstr "n_намуна" + +#. kPFzD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The size of the sample." +msgstr "Андозаи намуна." + +#. 54WRs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Successes" +msgstr "муваффақият" + +#. WGQ3f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "Шумораи муваффақият дар ҳосила." + +#. FYyCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "N population" +msgstr "n_population" + +#. gbH2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The population size." +msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ." + +#. RxQZ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. XojAK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "" + +#. 39jmN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2633 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "Тақсимоти T бармегардонад." + +#. uGqDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. zjM5M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. FAbRc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. shGjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. jJ9k2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. gvAFA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." +msgstr "Реҷа = 1 санҷиши акшоха, 2 = тақсимоти душоха." + +#. RssQW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Returns the two-tailed t-distribution." +msgstr "" + +#. DmQVU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. nuCaK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. 7jWjn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. Vukti +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. 8Sznm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2655 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "Тақсимоти T бармегардонад." + +#. j8Fn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. kABq7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. fSAAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. VtM7A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. PGwSD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. wDjRi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." +msgstr "" + +#. JkdGt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2667 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Returns the right-tailed t-distribution." +msgstr "" + +#. ao7MQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. ED72k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. pArVD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. gvc5Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. P4JED +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2677 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Values of the inverse t-distribution." +msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." + +#. Gs2p4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. oCJ6r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. Gd98u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. TKfSC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. xbXUk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." +msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." + +#. evddj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. ztQgd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. qSp6G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. DnZLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. sjJCx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." +msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т." + +#. B9uvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. erEYR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти T ҳисоб карда мешавад." + +#. Nj3Wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. DoFYb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T." + +#. 29d9Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2707 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Values of the F probability distribution." +msgstr "Арзишҳои тақсимоти эҳтимолияти F." + +#. B2Ytr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. kxECY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти F ҳисоб карда мешавад." + +#. usscA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "degrees_freedom_1" + +#. KYyaV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимкунандаи тақсимоти F." + +#. TyDai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "degrees_freedom_2" + +#. 9uERz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." + +#. ZB7wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Values of the left tail F probability distribution." +msgstr "Арзишҳои тақсимоти эҳтимолияти F." + +#. GwxtM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. HGZbw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти F ҳисоб карда мешавад." + +#. 9kzwT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "degrees_freedom_1" + +#. oMuVC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимкунандаи тақсимоти F." + +#. CnoyJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "degrees_freedom_2" + +#. NKz4T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." + +#. xKDTG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. 7KJJv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." +msgstr "" + +#. ketyL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Values of the right tail F probability distribution." +msgstr "Арзишҳои тақсимоти эҳтимолияти F." + +#. oLHty +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. wtiPo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти F ҳисоб карда мешавад." + +#. Bmgkr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "degrees_freedom_1" + +#. rGfRz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимкунандаи тақсимоти F." + +#. AoMi2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "degrees_freedom_2" + +#. XkzrA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." + +#. YvZEM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2745 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Values of the inverse F distribution." +msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати F." + +#. enGxV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. wzbhN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." + +#. BPFpF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "degrees_freedom_1" + +#. cddNQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." + +#. AMSnq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "degrees_freedom_2" + +#. YnBhQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимкунандаи тақсимоти F." + +#. ZUjMG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Values of the inverse left tail F distribution." +msgstr "Values of the inverse beta distribution." + +#. ak9PS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. Ur3ES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." + +#. RBD7F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "degrees_freedom_1" + +#. bAmiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимкунандаи тақсимоти F." + +#. 6DY5e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "degrees_freedom_2" + +#. GvYvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." + +#. Ab33s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Values of the inverse right tail F distribution." +msgstr "Values of the inverse beta distribution." + +#. CFTP5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. AB6gZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии F ҳисоб карда мешавад." + +#. PCwAD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "degrees_freedom_1" + +#. W5XD8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимкунандаи тақсимоти F." + +#. 8E9Co +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "degrees_freedom_2" + +#. pHY8v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F." + +#. EPpFa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "Арзишеҳои тақсимоти квадратии chi." + +#. sASJa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. aLsFJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." + +#. Z3q7j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. fp4Bb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. DhUAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "Арзишеҳои тақсимоти квадратии chi." + +#. DnW2U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. pocbP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Арзише, ки барои он тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." + +#. PNzLq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. HkQSM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. 6tL8y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#. 9GsxA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. wjQVM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "" + +#. h4QjX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#. LGdRH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. LnN7o +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. 8vo6m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. reAtC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#. DrvkR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. VizLc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "" + +#. D4xte +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#. GDZpd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. fgBPQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "И" + +#. hwNnE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." + +#. zGN5H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi." + +#. bWMJ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. QWfxh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." + +#. iGVea +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. jdv4f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. AqhLE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi." + +#. xcDGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. fv25C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." + +#. KvM8C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "degrees_freedom" + +#. TBGPq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. vA5pq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." + +#. ZKhAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Probability" +msgstr "эҳтимолият" + +#. x8dMV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." + +#. AebLU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#. 5nK9R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. M8PMA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." + +#. 4TDNd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Probability" +msgstr "эҳтимолият" + +#. Ux2Ly +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Арзиши эҳтимолиятӣ, ки барои он баръакси тақсимоти квадратии chi ҳисоб карда мешавад." + +#. jEF5F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#. NXEiP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти квадрати chi." + +#. ycGVn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Converts a random variable to a normalized value." +msgstr "Табдилдиҳии тағирёбандаи тақрибӣ ба арзиши дуруст." + +#. FXUuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 8yf6s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The value to be standardized." +msgstr "Арзиш барои стандарткунӣ." + +#. Zo6gA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. Bh7dX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The mean value used for moving." +msgstr "Арзиши миёна барои кӯчиш." + +#. HvYmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. dqC4E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The standard deviation used for scaling." +msgstr "Фарқияти стандартӣ барои ченак." + +#. bDxG9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2884 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." +msgstr "Шумораи дигаргуншавиҳои рақами элементҳои додашударо бе такрорӣ бармегардонад." + +#. TfGG2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Count 1" +msgstr "Count_1" + +#. Mhy9M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Шумораи умумии элементҳо." + +#. udtEr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Count 2" +msgstr "Рақами 2" + +#. B6kTa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "Рақами интихоби аз элементҳо гирифта шудааст." + +#. Gd89a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2894 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." +msgstr "Шумораи пермутатсияҳоро бармегардонад." + +#. vANKr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Count 1" +msgstr "Count_1" + +#. fddDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Шумораи умумии элементҳо." + +#. YGbM2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Count 2" +msgstr "Рақами 2" + +#. TRZcL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "Рақами интихоби аз элементҳо гирифта шудааст." + +#. mC7Bc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." + +#. CHTCY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. Szx4d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "Дараҷаи Интервали боваринок." + +#. ChCsC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. NZFsb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." + +#. SfSN7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#. jsKiq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The size of the population." +msgstr "Нуфузи аҳолӣ." + +#. hdBGE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." + +#. YSHEH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. iFajV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "Дараҷаи Интервали боваринок." + +#. YJwYV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. yFes5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." + +#. 5y2Nz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#. 6dDs8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The size of the population." +msgstr "Нуфузи аҳолӣ." + +#. zAcVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад." + +#. YguyE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. yBpFn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "Дараҷаи Интервали боваринок." + +#. YGBES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. 5xFoF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." + +#. KrmhU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#. czDyb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The size of the population." +msgstr "Нуфузи аҳолӣ." + +#. cFdps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2940 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад." + +#. Tu5tk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. pbALa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "Массиви далелҳо." + +#. j6cxd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "mu" +msgstr "Рақам" + +#. fgaDX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. ZngJE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "sigma" +msgstr "сигма" + +#. wFiKZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." + +#. wxJ43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2952 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад." + +#. FZJKN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. qG2z4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "Массиви далелҳо." + +#. Bj2P8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "mu" +msgstr "Рақам" + +#. sXzNL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "Арзиши тафтишшаванда." + +#. Bxo8Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "sigma" +msgstr "сигма" + +#. XGeXM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "Тағироти стандартии нуфузи аҳолӣ." + +#. msJXN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2964 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "Чи квадрати санҷиши озодро ҳисоб мекунад." + +#. ryBne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Data B" +msgstr "Далелҳои B" + +#. 9ECN3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "The observed data array." +msgstr "Массиви санҷидашуда." + +#. MAJEC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Data E" +msgstr "" + +#. E4yRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "The expected data array." +msgstr "Массиви дарназардошташуда." + +#. 34jxF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2974 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "Чи квадрати санҷиши озодро ҳисоб мекунад." + +#. yNywg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Data B" +msgstr "Далелҳои B" + +#. zmUWQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "The observed data array." +msgstr "Массиви санҷидашуда." + +#. Ncp5A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Data E" +msgstr "" + +#. NwGZE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "The expected data array." +msgstr "Массиви дарназардошташуда." + +#. CfCjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2984 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F санҷишро ҳисоб мекунад. " + +#. EeFFo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. YfKrA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. HcSHD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. DdRTF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. xAyB8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2994 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F санҷишро ҳисоб мекунад. " + +#. K37cV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. tEFdd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. 45maL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. NcENT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. TZSAL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3004 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Calculates the T test." +msgstr "T санҷишро ҳисоб мекунад." + +#. vU5V2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. E6YmJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. YWjTr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. 2scEP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. hWPAL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. EGLPL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" + +#. fYNDT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. cKsJd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The type of the T test." +msgstr "Типи T санҷиш." + +#. 692Pk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3018 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Calculates the T test." +msgstr "T санҷишро ҳисоб мекунад." + +#. 5fHC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. F5qSy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. QdUAu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. D6yiE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. 7UpjE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. DYSDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "" + +#. 5Sqnp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. iJaCD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The type of the T test." +msgstr "Типи T санҷиш." + +#. GLrcB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3032 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "Квадрати коэффитсиенти ҳосили Pearson-ро бармегардонад." + +#. 5CDWG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. cDSEe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. kARX2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. hcEaB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. EeGGQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3042 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." +msgstr "Бурриши регрессияи хаттӣ ва меҳвари Y ро бармегардонад." + +#. Hb98a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. WXipw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. TdM7y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. T4PDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. DCeGA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3052 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Returns the slope of the linear regression line." +msgstr "Фарқияти регрессияи хаттиро бармегардонад." + +#. FiZJT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. uaECq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. rknKp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. xFSqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. xfNoa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3062 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Returns the standard error of the linear regression." +msgstr "Хатои муқаррарии регресияи хаттиро бармегардонад." + +#. aG6Lb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. iURZt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. QEGMx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. o5k38 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. pamGW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3072 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "Коэффитсиенти ҳосили Pearson-ро бармегардонад." + +#. ZhepS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. RAEvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. wbKnK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. EEAuv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. WDcKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Returns the correlation coefficient." +msgstr "Коэффитсиенти корелатсиониро бармегардонад." + +#. ojEas +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. 7VtBm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. hqTcz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. aNhvr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. QR42t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3092 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#. MBP4T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. skBUc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. 2Da2J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. 2KRqV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. fbobA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3102 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#. GRFHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. AQzmF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. FKuFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. 7Bt3T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. 3L3ku +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3112 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Calculates the sample covariance." +msgstr "" + +#. eSQnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Data 1" +msgstr "Далелҳои 1" + +#. VZuaM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "The first record array." +msgstr "Массиви якум." + +#. pYdps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Data 2" +msgstr "Далелҳои 2" + +#. QPWqm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "The second record array." +msgstr "Массиви дуюм." + +#. BiBeC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3122 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад." + +#. AjPiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. vQ4CY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "Арзиши X , ки барои он арзиши Y дар регресияи хаттӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. bxLgC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. 5dSvW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. RvAhN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. 2EEKK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. XHpHo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3134 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "" + +#. QfKPX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Target" +msgstr "~Таъинот" + +#. j3uBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "" + +#. WTRGs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. NxuDU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. ALBwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. 9FNwQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. xzZDH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Period length" +msgstr "" + +#. GFGx6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "" + +#. CeFpD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. yxmfo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. caE4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. BSPXj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. ZE4ec +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3152 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "" + +#. HsmXq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Target" +msgstr "~Таъинот" + +#. u9yCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "" + +#. fooqd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. wz4Wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. HVuEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. LK8MK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. 8h8MX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Period length" +msgstr "" + +#. tuV9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "" + +#. CJQvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. 8j9pp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. KGFjz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. DLNXz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. JNrxu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" +msgstr "" + +#. uUAEn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Target" +msgstr "~Таъинот" + +#. 5N352 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "" + +#. 2gGRa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. AB8YT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. sX9wy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. egeiz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. D2CaS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. AnyEk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "" + +#. CME3w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Period length" +msgstr "" + +#. gdQkL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "" + +#. QDeRA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. WSnES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. 6HNiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. DHDcQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. bFPyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" +msgstr "" + +#. nHJY4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Target" +msgstr "~Таъинот" + +#. EpyMY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "" + +#. FMQnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. TWBVi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. qZ7k6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. r2iNX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. 7XXpN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. CuGJw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "" + +#. pvqRr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Period length" +msgstr "" + +#. v4qC7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "" + +#. hfcKX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. cEkQY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. QiqQb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. zUo5Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. SN7GC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3210 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." +msgstr "" + +#. pFMRX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. EwPnV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. gXDNU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. FhYX9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. wCmnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. EFtF8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. jtDC9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. DBEmf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. c2bd2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3224 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "" + +#. WpFjx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. TDZmA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. XAEUE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. bEes4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. 8KpGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Statistic type" +msgstr "" + +#. F7YmU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "" + +#. BYRRT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Period length" +msgstr "" + +#. DCr83 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "" + +#. WsEaF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. AAdQ3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. CggwD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. 3d8ES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. deJuC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3242 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "" + +#. d4RLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Values" +msgstr "Арзишҳо" + +#. AwcpJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "" + +#. dC4fq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#. wUiFY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "" + +#. GGM8p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Statistic type" +msgstr "" + +#. FAGyf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "" + +#. o2X3W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Period length" +msgstr "" + +#. a469L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "" + +#. FJCgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Data completion" +msgstr "" + +#. 8WfE5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "" + +#. AA6Db +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#. FQxVS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "" + +#. KdhBr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3260 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад." + +#. LHLj6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. 2SBHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "Арзиши X , ки барои он арзиши Y дар регресияи хаттӣ ҳисоб карда мешавад." + +#. gZDa7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Data Y" +msgstr "" + +#. peRhT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The Y data array." +msgstr "Массиви далелҳои Y." + +#. JXRbB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Data X" +msgstr "" + +#. mBkBN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The X data array." +msgstr "Массиви далелҳои X." + +#. 5KaAD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3272 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "Ҳаволаро ба чашмак ҳамчун матн бармегардонад." + +#. Z8wTF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Row" +msgstr "Сатр" + +#. txqX5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "Рақами сатрии чашмак" + +#. Af6ZC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Column" +msgstr "Сутун" + +#. aSeXE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "Рақами сутунии чашмак" + +#. AC8DD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#. EqYrn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "Муайян месозад, ки ҳаволаи нисбӣ ё мутлақ истифода шавад." + +#. Cs9py +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "A1" +msgstr "варақ" + +#. 7tpgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда." + +#. a8TPH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Sheet" +msgstr "Варақ" + +#. 4Wrvi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The spreadsheet name of the cell reference." +msgstr "" + +#. iBFLd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3288 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgstr "Рақами қитъаҳои алоҳидаро, ки дар дохили қитъа(ҳо)анд, бармегардонад.. " + +#. wbBgs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. KWXav +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "Ҳавола ба қитъа (бисёр)." + +#. HDBnC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3296 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." +msgstr "Арзишро аз рӯйхат то 30 интихоб кунед." + +#. G4rK9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#. GUMqQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "The index of the value (1..30) selected." +msgstr "Индекси арзиш (1..30) интихоб шудааст." + +#. SAWhP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Value " +msgstr "Арзишҳо" + +#. 3cXEF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "Арзиши 1, арзиши 2,...Рӯйхати аргументҳое, ки барои онҳо арзиш интихоб карда мешавад." + +#. BqwDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3306 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "Returns the internal column number of a reference." +msgstr "Рақами дохилии сутунро барои ҳавола бармегардонад." + +#. bHG3P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. RkpSJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "Ҳавола ба массив ё қитъа." + +#. Nn2dh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3314 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "Defines the internal row number of a reference." +msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола муайян месозад." + +#. 4jGH3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. qeWp3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "Ҳавола ба массив ё қитъа." + +#. njgey +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3322 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." +msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола бармегардонад." + +#. 9CRKd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. GJdEA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." +msgstr "Ҳавола ба чашмак ё массив ё сатри номи варақ." + +#. MXaHK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3330 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "Returns the number of columns in an array or reference." +msgstr "Шумораи сутуҳои массиви ҳаволашударо муайян месозад." + +#. YDiv5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. CuyRx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." +msgstr "Массив (ҳавола) ки шумораи сутунҳои он муайян карда мешаванд." + +#. DtZRC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3338 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "Returns the number of rows in a reference or array." +msgstr "Шумораи сатрҳои массиви ҳаволашударо муайян месозад." + +#. gqr54 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. CULSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." +msgstr "Массив (ҳавола) ки барои он шумораи сатрҳо муайян карда мешаванд." + +#. PJXet +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3346 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." +msgstr "Шумораи варақҳои қитъаи додашударо ҳисоб мекунад. Агар параметр дохил карда нашудабошад, шумораи умумии варақҳои ҳуҷҷат баргардонида мешаванд." + +#. pfFdg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. TCiaZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "Ҳавола ба массив ё қитъа." + +#. eCUid +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3354 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." +msgstr "Ҷустуҷӯи уфуқӣ ва ҳавола ба чашмакҳои поёнӣ. " + +#. 7X7gX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "Шарти санҷиш" + +#. ZAJVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first row." +msgstr "Арзише, ки дар сатри аввал ҷустуҷӯ карда мешавад." + +#. C2C5B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. 5hKGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The array or the range for the reference." +msgstr "Массив ё қитъаи шаволашуда." + +#. PZDud +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#. QVoEL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The row index in the array." +msgstr "Индекси сатр дар массив." + +#. vFGhz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" + +#. R7eTu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" + +#. Qid6E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "Ҷустуҷӯи амуди дар чашмакҳои якхела." + +#. K5MyL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "Шарти санҷиш" + +#. uJXUC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "Арзиши чашмаки аввал." + +#. ZYwFZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. F33tJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "The array or range for referencing." +msgstr "Массив ё қитъа барои ҳавола." + +#. jzXj7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#. xpSFz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Column index number in the array." +msgstr "Индекси сутун дар массив." + +#. caFNm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "" + +#. uepSw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "" + +#. KZapz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." +msgstr "Ҳаволаро ба чашмак аз қитъаи муайяншуда бармегардонад." + +#. XJ2BZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. GyDXz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "Ҳавола ба қитъа (бисёр)." + +#. tAtjo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Row" +msgstr "Сатр" + +#. EgnSK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The row in the range." +msgstr "Сатр дар қитъа." + +#. VJqwH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Column" +msgstr "Сутун" + +#. bt7AW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The column in the range." +msgstr "Сутун дар қитъа." + +#. CGKLe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. U4YBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "Индекси зерқитъа агар ба қитъаҳои бисқр ҳавола шуда бошад." + +#. AAABU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." +msgstr "Таркиби чашмакро, ки дар намуди матн омадааст бармегардонад." + +#. ng7BT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. 4qVBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." +msgstr "Чашмаке, ки таркиби он муқоиса карда мешавад, бояд дар формаи матн ҳавола карда шавад (мисол \"A1\")." + +#. SVXmp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "A1" +msgstr "варақ" + +#. S9xs6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда." + +#. 269jg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." +msgstr "Арзишро аз як вектори бо вектори дигар муқоисашуда муайян мекунад." + +#. yMPMz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "Шарти санҷиш" + +#. pPzq4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "Арзиш барои санҷиш." + +#. TXZS5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Search vector" +msgstr "Вектори ҷустуҷӯ" + +#. DCfYa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The vector (row or column) in which to search." +msgstr "Вектор (сатр ё сутун) ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. UECRK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Result vector" +msgstr "result_vector" + +#. zEJE2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." +msgstr "Вектор (сатр ё сутун) ки барои он арзиш муайян карда мешавад." + +#. 4qd5a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Defines a position in an array after comparing values." +msgstr "Ҷойро дар массив пас аз муқоисаи арзишҳо муайян мекунад." + +#. AGtj9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Search criterion" +msgstr "Шарти санҷиш" + +#. MPAAm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "Арзиш барои санҷиш." + +#. svVHi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Lookup array" +msgstr "lookup_array" + +#. cdkps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "The array (range) in which the search is made." +msgstr "Массив (қитъа) ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. WuncN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. dgPj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "" + +#. XJ4FS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." +msgstr "Ҳаволаро мувофиқ ба нуқтаи ибтидоӣ бармегардонад." + +#. Kt5Hn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. CdqxU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The reference (cell) from which to base the movement." +msgstr "Ҳавола (чашмак) ки аз он кӯчиш оғоз карда мешавад." + +#. ZSZKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. ZjvPt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of rows to be moved either up or down." +msgstr "Шумораи сатрҳо ки ба боло ё поён кӯчонида мешаванд." + +#. GSFDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. D2DEc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." +msgstr "Шумораи сутунҳо ки ба рост ё чап кӯчонида мешаванд." + +#. Gkwct +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Height" +msgstr "Баландӣ" + +#. EsLfR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of rows of the moved reference." +msgstr "Шумораи сатрҳо дар ҳаволаи кӯчонидашуда." + +#. Y5Gux +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Width" +msgstr "Бар" + +#. RBhpn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of columns in the moved reference." +msgstr "Шумораи сутунҳо дар ҳаволаи кӯчонидашуда." + +#. 94GDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3446 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "Returns a number corresponding to an error type" +msgstr "Рақами ба хато мувофиқро бармегардонад." + +#. uj4LG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "Reference" +msgstr "Ҳавола" + +#. xeYrB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "The reference (cell) in which the error occurred." +msgstr "Ҳавола (чашмак), ки дар он хато рух дод." + +#. RdoaE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" +msgstr "" + +#. jWN8r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. VAzuw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." +msgstr "" + +#. AAEbG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3462 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Applies a Style to the formula cell." +msgstr "Сабкро ба чашмаки формула насб месозад." + +#. NQuDE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Сабк" + +#. BoEep +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The name of the Style to be applied." +msgstr "Номи Сабки истифодашаванда." + +#. CW5zj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +#. ckZAj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." +msgstr "Вақт (дар сонияҳо), ки Сабк фаъол мемонад." + +#. kcP6b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Style 2" +msgstr "Сабки2" + +#. HBrCD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The style to be applied after time expires." +msgstr "Сабке, ки пас аз мурури вақт иҷро мешавад." + +#. Ri4A7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Result of a DDE link." +msgstr "Натиҷаи ҳаволаи DDE." + +#. 9RBWt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Server" +msgstr "~URL-и сервер" + +#. 2UcAR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The name of the server application." +msgstr "Номи барномаи сервер." + +#. bGw5b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Topic/file" +msgstr "" + +#. MBoe6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The topic or name of the file." +msgstr "" + +#. utkfp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Item/range" +msgstr "" + +#. cYaTf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The item or range from which data is to be taken." +msgstr "Қитъае, ки аз он далелҳо гирифта мешаванд." + +#. u5Tb2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. BimmW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Defines how data is to be converted to numbers." +msgstr "DМуайян месозад, ки чӣ гуна далелҳо ба рақам табдил дода шаванд." + +#. DEgFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "Construct a Hyperlink." +msgstr "" + +#. UAXBE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. XFwBY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "The clickable URL." +msgstr "" + +#. AufAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "Cell text" +msgstr "Матни Чашмак" + +#. mgaK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "The cell text to be displayed." +msgstr "" + +#. Cw6S6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Extracts value(s) from a pivot table." +msgstr "" + +#. qJtyj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Data field" +msgstr "Майдони далелҳо" + +#. 3E4Np +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "The name of the pivot table field to extract." +msgstr "Номи Сабки истифодашаванда." + +#. svGFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Pivot table" +msgstr "Ҷадвал не" + +#. KfcMr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." +msgstr "Ҳавола ба массив ё қитъа." + +#. gcYNf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Field name / item" +msgstr "" + +#. qABDN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Field name/value pair to filter the target data." +msgstr "" + +#. zeAFh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "Converts a number to text (Baht)." +msgstr "Рақамро ба Матн табдил медиҳад (Баҳт)." + +#. UQFFX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. vD2j6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "The number to convert." +msgstr "Рақами табдилшаванда." + +#. s6pLd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." +msgstr "" + +#. 4DpED +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. EUW4G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "The text to convert." +msgstr "Матни табдилёбанда." + +#. naFaB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3526 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." +msgstr "" + +#. FKMAj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. s8JfK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "The text to convert." +msgstr "Матни табдилёбанда." + +#. 7pcC8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." +msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад." + +#. GJzcS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. S4kqK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "Матне, ки дар он коди рақамии рамзи якум ёфта мешавад." + +#. gFQXL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3542 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Converts a number to text in currency format." +msgstr "Рақамро ба матн дар формати арзӣ табдил медиҳад." + +#. nmWhB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. 5JqhV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." +msgstr "Арзиш рақам, ҳавола ба чашмаки рақамдор ё формулае, ки натиҷааш рақам аст." + +#. oCD4X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Decimals" +msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" + +#. h5DFB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." +msgstr "Касри даҳҳӣ. Шумораи рақамҳоро аз тарафи рости каср муайян мекунад." + +#. f5PPE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "Converts a code number into a character or letter." +msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад." + +#. aRCFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. 4Gwiw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "The code value for the character." +msgstr "Арзиши кодии рамз." + +#. 3fTcT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "Removes all nonprintable characters from text." +msgstr "Ҳама рамзҳои чопнашавандаро аз матн кӯр мекунад." + +#. hAtdo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. EArbN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." +msgstr "Матне, ки аз он рамзҳои чопнашаванда кӯр карда мешаванд." + +#. fFLsv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Combines several text items into one." +msgstr "Якчанд ҷузъҳои матниро якҷоя месозад." + +#. eokBK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. ESNqo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Text for the concatenation." +msgstr "" + +#. TPahA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#. qtkhM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. 3E2rY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#. oQaCv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3584 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#. f3X3Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Delimiter" +msgstr "" + +#. HYbBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#. 85ros +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "" + +#. 2aqLM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#. R8bUT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. 6g4cg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#. WEmdC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#. Zjofa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Test" +msgstr "Санҷиш" + +#. z6EqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Ягон арзиш ё ифода, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад." + +#. 9BALa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Result" +msgstr "Натиҷа" + +#. xSQQd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#. gjTk9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." +msgstr "" + +#. PneN8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. Nky5S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#. 9wcvj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. vKnbo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#. dsARv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Result" +msgstr "Натиҷа" + +#. pG9tD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#. m2wBA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#. huc4D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Min range" +msgstr "" + +#. keXHq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#. Z77m6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Range " +msgstr "Диапазон" + +#. Aw78A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#. iFbtC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Criteria " +msgstr "критерия" + +#. QzXV7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#. YRBAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#. qmsEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Max range" +msgstr "" + +#. 7qcLT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#. Ldwfn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Range " +msgstr "Диапазон" + +#. 76BDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#. bGTqo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Criteria " +msgstr "критерия" + +#. CAisw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#. e5Dg2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Specifies whether two texts are identical." +msgstr "Муайян месозад, ки ду матн якхела мебошанд." + +#. Mypx3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Text 1" +msgstr "" + +#. d9DGd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "The first text to be used for comparing texts." +msgstr "Матни аввал барои муқоиса." + +#. 2s4vu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Text 2" +msgstr "" + +#. yVwcJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "The second text for comparing texts." +msgstr "Матни дуюм барои муқоиса." + +#. 8sCqL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" +msgstr "Матнро дар дохили дигар матн ҷустуҷӯ мекунад (бо инобати ҳарфи хурду калон)." + +#. 2CUai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Find text" +msgstr "find_text" + +#. CCsnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The text to be found." +msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." + +#. oJDy4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. 9qGoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. JE2wB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. 3MHVV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. XLB5s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." +msgstr "Матнро дар дохили дигар матн ҷустуҷӯ мекунад (бе инобати ҳарфи хурду калон)." + +#. q9HgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Find text" +msgstr "find_text" + +#. wdv9o +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The text to be found." +msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." + +#. 4DXDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. wKr3q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. bvtj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. kK7Aw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The position in the text where the search is started." +msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. EszaV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "Removes extra spaces from text." +msgstr "Холигии изофаро аз матн кӯр мекунад." + +#. suQD3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. nPCDu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." +msgstr "Матне, ки дар он холигии зиёдатӣ аз матн кӯр карда мешаванд." + +#. NBR7q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "Capitalizes the first letter in all words." +msgstr "Ҳама ҳарфи якуми калимаҳоро ба ҳарфи калон табдил медиҳад." + +#. MT7Gu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. tyvcU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." +msgstr "Матне, ки дар он ҳарфи аввали калима ба ҳарфи кадон табдил дода мешавад." + +#. qhYws +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3690 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "Converts text to uppercase." +msgstr "Матнро ба ҳарфҳои калон табдид медиҳад." + +#. semL2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. PFrYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." +msgstr "Матне, ки дар он ҳарфҳои хурд ба калон табдил дода мешаванд." + +#. CqaAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "Converts text to lowercase." +msgstr "Матнро ба ҳарфҳои хурд табдил медиҳад." + +#. 3pTMV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. BQTkH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." +msgstr "Матне, ки дар он ҳарфҳои калон ба хурд иваз карда мешаванд." + +#. tCABh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3706 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "Converts text to a number." +msgstr "Матнро ба рақам табдил медиҳад." + +#. TC6y4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. AND3E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "Матне, ки ба рақам табдил дода мешавад." + +#. P9VnF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3714 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Converts a number to text according to a given format." +msgstr "Рақамро ба матн мувофиқи формати додашуда табдил медиҳад." + +#. PU92J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. XxmBF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "The numeric value to be converted." +msgstr "Арзиши рақамӣ, ки табдил дода мешавад." + +#. GngCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. iuGqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "The text that describes the format." +msgstr "Матне, ки форматро мефаҳмонад" + +#. cHLs3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." +msgstr "Арзишро ба матн табдил медиҳад." + +#. DF5ny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. DFJqa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "The value to be checked and returned if it is text." +msgstr "Арзиши такмилёбанда." + +#. Rsf53 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." +msgstr "Рамзҳои сатри матниро бо сатри дигар иваз мекунад." + +#. JdCW5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. mhLYu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд." + +#. U8cnB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. MJQDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "Ҷойгиршавии рамз, ки аз он сар карда матн иваз карда мешавад." + +#. Z6YXv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Length" +msgstr "Дарозӣ" + +#. vNtRY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "Шумораи рамзои ивазшаванда." + +#. m5UY4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "New text" +msgstr "матни нав" + +#. AzPGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "Матни иловашаванда." + +#. KRme8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3746 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." +msgstr "Рақамро пас аз даҳҳӣ бо шумораи аниқи касрӣ ва ҳазораҳо формат мекунад." + +#. KZCZj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. grjKy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "The number to be formatted." +msgstr "Адади форматшаванда." + +#. ysgvz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Decimals" +msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" + +#. ACFqC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." +msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ. Шумораи ҷудокунаки даҳҳӣ, ки нишон дода мешаванд." + +#. fdn6N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "No thousands separators" +msgstr "Бе ҷудокунаки ҳазорӣ" + +#. ShGvi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." +msgstr "" + +#. nxnkq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "Calculates length of a text string." +msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ." + +#. F7TeC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. BYoYq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "Матне, ки дарозиаш муайян карда мешавад." + +#. Ec5G6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Returns the first character or characters of a text." +msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад." + +#. JE2BB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. yDAgS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд." + +#. imDD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. NK7tc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "Шумораи рамзҳои матни оғоз." + +#. FkF2R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3776 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Returns the last character or characters of a text." +msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад." + +#. XLYbU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. Q5J4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд." + +#. VEGE6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. RCSNC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "Шумораи рамзҳо, ки бароварданашон зарур аст." + +#. eDWjF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Returns a partial text string of a text." +msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад." + +#. KSF9r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. YHAni +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд." + +#. MHwEm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. EfK2h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд." + +#. bXTZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. A6Bii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "Шумораи рамзҳои матн." + +#. vAoTX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Repeats text a given number of times." +msgstr "Матнро ба шумораи додашуда такрор мекунад." + +#. hE3Cj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. b4GkF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "The text to be repeated." +msgstr "Матни такроршаванда." + +#. Y4xtd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. GTWVn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "The number of times the text is to be repeated." +msgstr "Шумораи такроршавии матн." + +#. 5ehoB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Substitutes new text for old text in a string." +msgstr "Матни кӯҳнаро дар сатр бо нав иваз мекунад." + +#. jWzEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. ZxnGj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The text in which partial words are to be replaced." +msgstr "Матне, ки дар он қисми калимот иваз карда мешаванд." + +#. 37CGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Search text" +msgstr "Матни ҷустуҷӯшуда" + +#. cARfL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." +msgstr "Қисми сатр, ки бояд иваз шавад (бисёркарата)." + +#. ug4pT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "New text" +msgstr "матни нав" + +#. x5fUC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The text which is to replace the text string." +msgstr "Матне, ки сатрро иваз мекунад." + +#. nVEAo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Occurrence" +msgstr "Пайдошавӣ" + +#. aPaJf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." +msgstr "Кадом пайдошавии матни кӯҳна бояд иваз шавад." + +#. Axp3k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." +msgstr "" + +#. BADTk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. TSEDn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The text to be operated on." +msgstr "" + +#. sFDzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. XHHf2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The regular expression pattern to be matched." +msgstr "" + +#. 8BFUZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#. Q22oF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The replacement text and references to capture groups." +msgstr "" + +#. dt3dZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Flags or Occurrence" +msgstr "" + +#. cCGmp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." +msgstr "" + +#. Gp7Ph +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." +msgstr "Ададҳои мутлақро аз системаи ҳисобии додашуда ба матн табдил медиҳад." + +#. ZW9L6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. YYaET +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "The number to be converted." +msgstr "Адади табдилёбанда." + +#. XVzag +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Radix" +msgstr "Асос" + +#. 8SADQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "Ададе, ки дар системаи ҳисобӣ дар фосилаи аз 2 то 36 мебошад." + +#. CoREj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Minimum length" +msgstr "Дарозии минималӣ" + +#. yHJT7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "Агар матн аз дарозии додашуда кӯтоҳ бошад, онгоҳ аз чап бо сифрҳо пур карда мешавад." + +#. xDzRi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." +msgstr "Матни дар системаи ҳисобӣ додашударо ба адади даҳҳӣ табдил медиҳад." + +#. gVET7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. wiCrE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "The text to be converted." +msgstr "Матни табдилёбанда." + +#. CsGvH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Radix" +msgstr "Асос" + +#. hmGja +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "Ададе, ки дар системаи ҳисобӣ дар фосилаи аз 2 то 36 мебошад." + +#. 75E55 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." +msgstr "" + +#. ExknB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. XdUKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "The value to be converted." +msgstr "Арзиши такмилёбанда." + +#. Y3Wp3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. EnmzM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." +msgstr "Воҳиде, ки дар он табдилдиҳӣ гузаронида мешавад, бо инобати ҳарфи хурду калон." + +#. FhCnE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." +msgstr "Воҳиде, ки дар он табдилдиҳӣ гузаронида мешавад, бо инобати ҳарфи хурду калон." + +#. G7AAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Converts a number to a Roman numeral." +msgstr "Ададҳои арабиро ба римӣ табдил медиҳад." + +#. jADZM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. SL9qD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." +msgstr "Ададе, ки ба римӣ гардонида мешавад дар диапазони аз 0 то 3999 бошад." + +#. XQ9Lu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. cAnMH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." +msgstr "Ин арзиш чӣ қадар, ки бузург бошад, он қадар адади римӣ содда мегардад. Ин адад дар диапазони аз 0 то 4 буданаш зарур аст." + +#. R6BAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "Calculates the value of a Roman numeral." +msgstr "Ададҳои римиро ба арабсӣ табдил медиҳад." + +#. QqUFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. SY8fF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "The text that represents a Roman numeral." +msgstr "Матне, ки ададҳои римиро ташкил медиҳад." + +#. QJEo4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Returns information about the environment." +msgstr "Маълумотро оиди муҳит бармегардонад." + +#. KsCBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. X9hTy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "Метавонад \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ва \"recalc\" бошад." + +#. JqVEK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад." + +#. NFb28 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. cyj3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "Матне, ки дар он коди рақамии рамзи якум ёфта мешавад." + +#. FAACL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." +msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад." + +#. HEQch +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. oCEUs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "The code value for the character." +msgstr "Арзиши кодии рамз." + +#. wEFTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Converts a value from one to another Euro currency." +msgstr "" + +#. cFiFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. K7fzs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "The value to be converted." +msgstr "Арзиши такмилёбанда." + +#. 5Zncc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "From currency" +msgstr "" + +#. QyJhX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." +msgstr "" + +#. PkXsU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "To currency" +msgstr "" + +#. CUkEB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." +msgstr "" + +#. uKtXL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Full precision" +msgstr "" + +#. mhDDF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." +msgstr "" + +#. g9PkE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Triangulation precision" +msgstr "" + +#. FgSJd +#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +msgstr "" + +#. upY2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." +msgstr "" + +#. cyLMe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. CLoEY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "Матне, ки ба рақам табдил дода мешавад." + +#. ZaRfp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Decimal separator" +msgstr "Тақсимкунандаи касри даҳӣ" + +#. rd4GM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Defines the character used as the decimal separator." +msgstr "" + +#. WKBLe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Group separator" +msgstr "" + +#. 7x9UQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Defines the character(s) used as the group separator." +msgstr "" + +#. 8TCwg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." +msgstr "" + +#. 62Ya7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Number1" +msgstr "Рақам" + +#. bhj6F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#. R8Dcy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Number2" +msgstr "Рақам" + +#. 8thnw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." +msgstr "" + +#. ousqm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Number1" +msgstr "Рақам" + +#. QxFXD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#. hwDoB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Number2" +msgstr "Рақам" + +#. vH6JS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgstr "" + +#. FdvzV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Number1" +msgstr "Рақам" + +#. jmyaz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#. EfA3L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Number2" +msgstr "Рақам" + +#. MAnys +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "" + +#. WTgDZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. Q5EAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#. xyokD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Shift" +msgstr "Кӯчиш" + +#. 3THcX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "" + +#. YTSPV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "" + +#. F9ECb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. BHCyp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#. NW7rb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Shift" +msgstr "Кӯчиш" + +#. GNqMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "" + +#. NAqhC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" +msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ." + +#. sCCbq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. jDBmj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "Матне, ки дарозиаш муайян карда мешавад." + +#. KQzBT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад." + +#. 3uMzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. PXhin +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд." + +#. zBCsZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. sWFUo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "Шумораи рамзҳо, ки бароварданашон зарур аст." + +#. smAs2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад." + +#. 9fVd5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. gWnk6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд." + +#. BGuzF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. DMhmF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "Шумораи рамзҳои матни оғоз." + +#. KUfM8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" +msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад." + +#. uCFzD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. obJfT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд." + +#. CCVjd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. NV2pS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд." + +#. EgBa8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Number" +msgstr "Рақам" + +#. QR8KJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "Шумораи рамзҳои матн." + +#. j9GPX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "Apply an XPath expression to an XML document" +msgstr "" + +#. fAgAE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "XML Document" +msgstr "Ҳуҷҷати HTML" + +#. 8we7P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "String containing a valid XML stream" +msgstr "" + +#. cdrrb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "XPath expression" +msgstr "" + +#. cDPzP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "String containing a valid XPath expression" +msgstr "" + +#. ifSEQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" +msgstr "" + +#. gdGoc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Red" +msgstr "Сурх" + +#. QFxEU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of red" +msgstr "" + +#. QpRNe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Green" +msgstr "Сабз" + +#. YCyrx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of green" +msgstr "" + +#. G6oQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Blue" +msgstr "Кабуд" + +#. vvWR3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of blue" +msgstr "" + +#. FCkUe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. fpC7x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of alpha" +msgstr "" + +#. AxEEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "Get some web-content from a URI." +msgstr "" + +#. isBQw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "URI" +msgstr "" + +#. 4eGFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "URI of the webservice" +msgstr "" + +#. gnEH3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "Return a URL-encoded string." +msgstr "" + +#. tbG7X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. yihFU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "A string to be URL-encoded" +msgstr "" + +#. gWVmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "Returns the error function." +msgstr "Функтсияи хатогиро бармегардонад" + +#. FKDK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "Lower limit" +msgstr "Ҳудуди поёнӣ" + +#. 3NeRG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия." + +#. RdZKS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "Returns the complementary error function." +msgstr "Функтсияи хатогии иловагиро бармегардонад." + +#. 5BFGy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "Lower limit" +msgstr "Ҳудуди поёнӣ" + +#. sDHJj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "Ҳудуди поёнии интегратсия." + +#. wWF3g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." +msgstr "" + +#. Pzjf6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Minuend" +msgstr "" + +#. oUk9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Number from which following arguments are subtracted." +msgstr "" + +#. 4uYyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Subtrahend " +msgstr "" + +#. qTgL8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." +msgstr "" + +#. BW9By +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Rounds a number to predefined significant digits." +msgstr "" + +#. CGPiz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. xHybD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "The number to be rounded." +msgstr "Рақами бутуншаванда." + +#. eryqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. A5WFJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." +msgstr "" + +#. AWhZF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." +msgstr "Рамзҳои сатри матниро бо сатри дигар иваз мекунад." + +#. yFLRy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. d3CaG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд." + +#. yYEJC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. WeXGi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "Ҷойгиршавии рамз, ки аз он сар карда матн иваз карда мешавад." + +#. TqBzQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Length" +msgstr "Дарозӣ" + +#. zC4Sk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "Шумораи рамзои ивазшаванда." + +#. gXNBK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "New text" +msgstr "матни нав" + +#. 7YKde +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "Матни иловашаванда." + +#. TuGn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." +msgstr "" + +#. pARfz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Find text" +msgstr "find_text" + +#. 9vBpm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The text to be found." +msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." + +#. gRPS2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. dWAai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. Hojgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. oALsJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. VS3cd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." +msgstr "" + +#. ZDK7h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 +#, fuzzy +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Find text" +msgstr "find_text" + +#. qg24F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The text to be found." +msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда." + +#. wtFyg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. CzDKi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. Tp5a8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. sSr43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад." + +#. iLpAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" +msgstr "" + +#. ey2C9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Array" +msgstr "" + +#. s7m3H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." +msgstr "" + +#. M7L6L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "GroupedByColumns" +msgstr "" + +#. Bcd2k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." +msgstr "" + +#. aS9wx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. XGpNc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." +msgstr "" + +#. g6qnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Polar" +msgstr "" + +#. CnGM5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." +msgstr "" + +#. 2DMDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "MinimumMagnitude" +msgstr "" + +#. EMHEM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." +msgstr "" + +#. dUUdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4140 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" +msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." +msgstr "" + +#. op2W5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." +msgstr "" + +#. o3i8h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. HdKGo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The smallest integer returned." +msgstr "" + +#. 8s6nU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. x9uuF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The largest integer returned." +msgstr "" + +#. pDDme +#: sc/inc/scstyles.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Сабки чашмак" + +#. fRpve +#: sc/inc/scstyles.hrc:30 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. PgB96 +#: sc/inc/scstyles.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Услубҳои истифодашаванда" + +#. gHBtK +#: sc/inc/scstyles.hrc:32 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#. ADhCx +#: sc/inc/scstyles.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Сабки чашмак" + +#. kGzjB +#: sc/inc/scstyles.hrc:39 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. jQvqy +#: sc/inc/scstyles.hrc:40 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + +#. GzpwA +#. Strings for interface names ------------------------------------------- +#: sc/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" +msgstr "" + +#. cZ6cB +#: sc/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "Ҷадвали электронии %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. QDNgJ +#: sc/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" +msgid "- undefined -" +msgstr "- номаълум -" + +#. ZaHNM +#: sc/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- ҳеҷ -" + +#. A6eTv +#: sc/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_ALL" +msgid "- all -" +msgstr "- ҳама -" + +#. QxhRo +#: sc/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" +msgid "- multiple -" +msgstr "" + +#. BfWxR +#: sc/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_STDFILTER" +msgid "Standard Filter..." +msgstr "Филтри стандартӣ..." + +#. 7QCjE +#: sc/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" +msgid "Top 10" +msgstr "- аввалин 10 -" + +#. FNDLK +#: sc/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. EsQtb +#: sc/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" +msgid "Not Empty" +msgstr "" + +#. Wgy7r +#: sc/inc/strings.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_NONAME" +msgid "unnamed" +msgstr "ҳуҷҷат" + +#. cZNeR +#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" +#: sc/inc/strings.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_COLUMN" +msgid "Column %1" +msgstr "Сутун" + +#. NXxyc +#. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'" +#: sc/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "SCSTR_ROW" +msgid "Row %1" +msgstr "" + +#. 7p8BN +#: sc/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SCSTR_TABLE" +msgid "Sheet" +msgstr "Варақ" + +#. ArnTD +#: sc/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "SCSTR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#. BxrBH +#: sc/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "SCSTR_APDTABLE" +msgid "Append Sheet" +msgstr "Замима кардани варақ" + +#. sba4F +#: sc/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Азнавномгузории варақ" + +#. EEcgV +#: sc/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" +msgid "Tab Color" +msgstr "" + +#. sTank +#: sc/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" +msgid "Default" +msgstr "Аслӣ" + +#. yEEuF +#: sc/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" +msgid "Name Object" +msgstr "Номгузории объект" + +#. 3FHKw +#: sc/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Дарҷ кардани тасвир" + +#. VhbD7 +#: sc/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_QUERYROTATION" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" + +#. bKv77 +#: sc/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SCSTR_TOTAL" +msgid "One result found" +msgid_plural "%1 results found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. 7GkKi +#: sc/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SCSTR_SKIPPED" +msgid "(only %1 are listed)" +msgstr "" + +#. YxFpr +#. Attribute +#: sc/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" +msgid "Protect Spreadsheet Structure" +msgstr "" + +#. SQCpD +#: sc/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" +msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" +msgstr "" + +#. rAV3G +#: sc/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" +msgid "Unprotect Sheet" +msgstr "" + +#. K7w3B +#: sc/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" +msgid "Protect Records" +msgstr "Ниҳонвожаро дохил кунед" + +#. DLDBg +#: sc/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" +msgid "Unprotect Records" +msgstr "Бекоркунии ҳифзи навиштҳо" + +#. rFdAS +#: sc/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "SCSTR_PASSWORD" +msgid "Password:" +msgstr "Ниҳонвожа:" + +#. dd2wC +#: sc/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" +msgid "Password (optional):" +msgstr "Ниҳонвожа (ихтиёрӣ):" + +#. dTBug +#: sc/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Ниҳонвожаи нодуруст." + +#. bkGuJ +#: sc/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "SCSTR_END" +msgid "~End" +msgstr "Охир" + +#. XNnTf +#: sc/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#. NoEfk +#: sc/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" +msgid "~Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. gKahz +#: sc/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" +msgid "~Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. nmeHF +#: sc/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" +msgid "~Value" +msgstr "~Арзиш" + +#. g8Cow +#: sc/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" +msgid "~Formula" +msgstr "" + +#. 6YEEk +#: sc/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" +msgid "~Source" +msgstr "~Манбаъ" + +#. FA84s +#: sc/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" +msgid "~Entries" +msgstr "Элементҳо" + +#. vhcaA +#. for dialogues: +#: sc/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" +msgid "System" +msgstr "Система" + +#. 2tobg +#: sc/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" +msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" +msgstr "Стандарт;Матн; Сана (РМС);Сана (МРС);Сана (СМР);Англисӣ ИМА;Пинҳонкунӣ" + +#. px75F +#: sc/inc/strings.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" +msgid "Tab" +msgstr "Табуляр" + +#. ZGpGp +#: sc/inc/strings.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" +msgid "space" +msgstr "Кайҳон" + +#. xiSEb +#: sc/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" +"Do you want to accept the correction proposed below?\n" +"\n" +msgstr "" +"Барномаи %PRODUCTNAME Calc дар формулаи дохилкардашуда хато ёфт.\n" +"Мехоҳед ислоҳкунии пешниҳодшударо қабул кунед?\n" +"\n" + +#. C8dAj +#: sc/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image Filter" +msgstr "" + +#. CfBRk +#: sc/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. X6bVC +#. Select tables dialog title +#: sc/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" +msgid "Select Sheets" +msgstr "Интихоби варақ" + +#. SEDS2 +#. Select tables dialog listbox +#: sc/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "Варақҳои интихобшуда" + +#. SfEhE +#: sc/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" +msgid "Ruler" +msgstr "Ченак" + +#. 3VwsT +#: sc/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" +msgid "This ruler manages objects at fixed positions." +msgstr "Ченаке, ки объектҳоро дар ҷои муқарраршуда идора мекунад." + +#. 7Ream +#: sc/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" +msgid "Preview" +msgstr "Намоиши пешакӣ" + +#. uSKyF +#: sc/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" +msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." +msgstr "Ин варақ нишон медиҳад, ки далелҳо чи гуна дар ҳуҷҷат ҷойгир карда мешаванд." + +#. MwTAm +#: sc/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "Намоиши ҳуҷҷат" + +#. NFaas +#: sc/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" +msgid "Sheet %1" +msgstr "Варақи %1" + +#. 2qRJG +#: sc/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" +msgid "Cell %1" +msgstr "Чашмаки %1" + +#. KD4PA +#: sc/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" +msgid "Left area" +msgstr "Қитъаи чап" + +#. 56AkM +#: sc/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" +msgid "Page preview" +msgstr "Намоиши пешакии саҳифа" + +#. RA4AS +#: sc/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" +msgid "Center area" +msgstr "Қитъаи марказӣ." + +#. 2hpwq +#: sc/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" +msgid "Right area" +msgstr "Қитъаи рост" + +#. FrXgq +#: sc/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" +msgid "Header of page %1" +msgstr "Сарлавҳаи саҳифаи %1" + +#. BwF8D +#: sc/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" +msgid "Footer of page %1" +msgstr "Зерлавҳаи саҳифаи %1" + +#. 9T4c8 +#: sc/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" +msgid "Input line" +msgstr "Сатри дохилкунӣ" + +#. ejFak +#: sc/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" +msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." +msgstr "Дар ин ҷой шумо матн, рақам ва формулаҳоро дохил ва ислоҳ мекунед." + +#. XX585 +#: sc/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" +msgid "Media Playback" +msgstr "Media Playback" + +#. SuAaA +#: sc/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Тугмачаи муш пахш шуд" + +#. 4prfv +#: sc/inc/strings.hrc:100 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "Лавҳаи ~Формула..." + +#. nAcNZ +#: sc/inc/strings.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "Формулаи %PRODUCTNAME" + +#. 8UMap +#: sc/inc/strings.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(танҳо барои хониш)" + +#. fDxgL +#: sc/inc/strings.hrc:103 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "Режими намоиши пешакӣ" + +#. ZwiH6 +#: sc/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#. FYjDY +#: sc/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" +msgid "~Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#. GQNVf +#: sc/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" +msgid "Print All Sheets" +msgstr "" + +#. xcKcm +#: sc/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" +msgid "Print Selected Sheets" +msgstr "" + +#. e7kTj +#: sc/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" +msgid "Print Selected Cells" +msgstr "" + +#. z4DB6 +#: sc/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" +msgid "From which:" +msgstr "" + +#. v5EK2 +#: sc/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "" + +#. cvNuW +#: sc/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "" + +#. XKjab +#: sc/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" +msgid "~Even pages" +msgstr "" + +#. qGPgk +#: sc/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" + +#. Pw9Pu +#: sc/inc/strings.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#. 4BEKq +#: sc/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" +msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." +msgstr "" + +#. kGmko +#: sc/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" +msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." +msgstr "" + +#. BvtFc +#: sc/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" +msgid "Updating external links." +msgstr "" + +#. MACSv +#: sc/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" +msgid "Calc A1" +msgstr "" + +#. xEQCB +#: sc/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" +msgid "Excel A1" +msgstr "" + +#. KLkBH +#: sc/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" +msgid "Excel R1C1" +msgstr "" + +#. pr4wW +#: sc/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "Диапазон нишони сутун" + +#. mJyFP +#: sc/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "Диапазон нишони сатр дорад" + +#. ujjcx +#: sc/inc/strings.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_VALERR" +msgid "Invalid value" +msgstr "Арзиши ғалатӣ." + +#. SoLXN +#: sc/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" +msgid "No formula specified." +msgstr "" + +#. YFnCS +#: sc/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_NOCOLROW" +msgid "Neither row or column specified." +msgstr "" + +#. 6YQh2 +#: sc/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_WRONGFORMULA" +msgid "Undefined name or range." +msgstr "" + +#. 4aHCG +#: sc/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_WRONGROWCOL" +msgid "Undefined name or wrong cell reference." +msgstr "" + +#. G8KPr +#: sc/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" +msgid "Formulas don't form a column." +msgstr "" + +#. uSxCb +#: sc/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_NOROWFORMULA" +msgid "Formulas don't form a row." +msgstr "" + +#. PknB5 +#: sc/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Иловакунии автоформат" + +#. 7KuSQ +#: sc/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Азнавномгузории автоформат" + +#. hqtgD +#: sc/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#. L9jQU +#: sc/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Кӯркунии автоформат" + +#. KCDoJ +#: sc/inc/strings.hrc:134 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" +msgstr "Шумо ҳаққонӣ мехоҳед, ки элементи # -ро кӯр кунед?" + +#. GDdL3 +#: sc/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Пӯшонидан" + +#. DAuNm +#: sc/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "Янв" + +#. WWzNg +#: sc/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "Фев" + +#. CCC3U +#: sc/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "" + +#. cr7Jq +#: sc/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "Шимол" + +#. wHYPw +#: sc/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "" + +#. sxDHC +#: sc/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "Ҷануб" + +#. CWcdp +#: sc/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Total" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. MMCxb +#: sc/inc/strings.hrc:143 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" +msgid "Page Anchor" +msgstr "Тағирдиҳии лангар" + +#. fFFQ8 +#: sc/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" +msgid "Cell Anchor" +msgstr "" + +#. rTGKc +#: sc/inc/strings.hrc:145 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_CONDITION" +msgid "Condition " +msgstr "Шарт" + +#. 56Wmj +#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj +#: sc/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" +msgid "Contents" +msgstr "Таркиб" + +#. wLN3J +#: sc/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" +msgid "Sheets" +msgstr "Варақҳо" + +#. 3ZhJn +#: sc/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" +msgid "Range names" +msgstr "Номи диапазон" + +#. jjQeD +#: sc/inc/strings.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" +msgid "Database ranges" +msgstr "Диапазони махзани далелҳо" + +#. kbHfD +#: sc/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "Тасвирҳо" + +#. 3imVs +#: sc/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" +msgid "OLE objects" +msgstr "Объектҳои OLE" + +#. T28Cj +#: sc/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" +msgid "Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. 5UcFo +#: sc/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" +msgid "Linked areas" +msgstr "Қитъаҳои пайвастшуда" + +#. HzVgF +#: sc/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Объектҳои графикӣ" + +#. sCafb +#: sc/inc/strings.hrc:157 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "фаъол" + +#. q6EmB +#: sc/inc/strings.hrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "ғайрифаъол" + +#. Gr6xn +#: sc/inc/strings.hrc:159 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "пинҳон" + +#. vnwQr +#: sc/inc/strings.hrc:160 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" +msgid "Active Window" +msgstr "Равзанаи фаъол" + +#. yo3cD +#: sc/inc/strings.hrc:161 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" +msgid "Scenario Name" +msgstr "Номи сенария" + +#. oWz3B +#: sc/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" +msgid "Comment" +msgstr "Эзоҳ" + +#. tNLKD +#: sc/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Банизомдарорӣ бо болоравӣ" + +#. S6kbN +#: sc/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Банизомдарорӣ бо поёнравӣ" + +#. BDYHo +#: sc/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" +msgid "Custom Sort" +msgstr "" + +#. YeT6Y +#: sc/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Ҳама" + +#. RqBMw +#: sc/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" +msgid "Show only the current item." +msgstr "" + +#. VnRK2 +#: sc/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" +msgid "Hide only the current item." +msgstr "" + +#. eWCA7 +#: sc/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" +msgid "Search items..." +msgstr "" + +#. bpBbA +#: sc/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" +msgid "Name Box" +msgstr "Қутти ном" + +#. GeNTF +#: sc/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" +msgid "Input line" +msgstr "Сатри дохилкунӣ" + +#. E6mnF +#: sc/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" +msgid "Function Wizard" +msgstr "Ёварии функтсия" + +#. rU6xA +#: sc/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" +msgid "Accept" +msgstr "Қабулкунӣ" + +#. NC6DB +#: sc/inc/strings.hrc:176 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Бекоркунӣ" + +#. 9JUCF +#: sc/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" +msgid "Select Function" +msgstr "" + +#. kFqE4 +#: sc/inc/strings.hrc:178 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. dPqKq +#: sc/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" +msgid "Expand Formula Bar" +msgstr "" + +#. ENx2Q +#: sc/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" +msgid "Collapse Formula Bar" +msgstr "" + +#. Bqfa8 +#: sc/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" + +#. Brp6j +#: sc/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_TITLE_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#. nSD8r +#: sc/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" +msgid "Unknown User" +msgstr "" + +#. HDiei +#: sc/inc/strings.hrc:186 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" +msgid "Column inserted" +msgstr "Сутун илова шуд" + +#. brecA +#: sc/inc/strings.hrc:187 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" +msgid "Row inserted " +msgstr "Сатр илова шуд" + +#. nBf8B +#: sc/inc/strings.hrc:188 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" +msgid "Sheet inserted " +msgstr "Варақ илова шуд" + +#. Td8iF +#: sc/inc/strings.hrc:189 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" +msgid "Column deleted" +msgstr "Сутун кӯр карда шуд" + +#. 8Kopo +#: sc/inc/strings.hrc:190 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" +msgid "Row deleted" +msgstr "Сатр кӯр карда шуд" + +#. DynWz +#: sc/inc/strings.hrc:191 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" +msgid "Sheet deleted" +msgstr "Варақ кӯр карда шуд" + +#. 6f9S9 +#: sc/inc/strings.hrc:192 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_MOVE" +msgid "Range moved" +msgstr "Диапазон тағир ёфт" + +#. UpHkf +#: sc/inc/strings.hrc:193 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CONTENT" +msgid "Changed contents" +msgstr "Тағирдиҳии таркиб" + +#. cefNw +#: sc/inc/strings.hrc:194 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" +msgid "Changed contents" +msgstr "Тағирдиҳии таркиб" + +#. DcsSq +#: sc/inc/strings.hrc:195 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" +msgid "Changed to " +msgstr "Тағир ёфт ба " + +#. naPuN +#: sc/inc/strings.hrc:196 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" +msgid "Original" +msgstr "Аслӣ" + +#. cbtSw +#: sc/inc/strings.hrc:197 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_REJECT" +msgid "Changes rejected" +msgstr "Тағирот рад шуд" + +#. rGkvk +#: sc/inc/strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" +msgid "Accepted" +msgstr "Қабул" + +#. FRREF +#: sc/inc/strings.hrc:199 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_REJECTED" +msgid "Rejected" +msgstr "Рад" + +#. bG7Pb +#: sc/inc/strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" +msgid "No Entry" +msgstr "Бе навишт" + +#. i2doZ +#: sc/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_CHG_EMPTY" +msgid "<empty>" +msgstr "<холӣ>" + +#. dAt5Q +#: sc/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" +msgid "Not protected" +msgstr "" + +#. 3TDDs +#: sc/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" +msgid "Not password-protected" +msgstr "" + +#. qBe6G +#: sc/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_HASH_BAD" +msgid "Hash incompatible" +msgstr "" + +#. XoAEE +#: sc/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_HASH_GOOD" +msgid "Hash compatible" +msgstr "" + +#. MHDYB +#: sc/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_RETYPE" +msgid "Re-type" +msgstr "" + +#. bFjd9 +#. MovingAverageDialog +#: sc/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#. ZUkPQ +#. ExponentialSmoothingDialog +#: sc/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" + +#. LAfqT +#. AnalysisOfVarianceDialog +#: sc/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" +msgid "Analysis of Variance" +msgstr "" + +#. 8v4W5 +#: sc/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" + +#. NY8WD +#: sc/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "" + +#. AFnEZ +#: sc/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" +msgid "ANOVA - Two Factor" +msgstr "" + +#. hBPGD +#: sc/inc/strings.hrc:218 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. DiUWy +#: sc/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" +msgid "Between Groups" +msgstr "" + +#. fBh3S +#: sc/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" +msgid "Within Groups" +msgstr "" + +#. DFcw4 +#: sc/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" +msgid "Source of Variation" +msgstr "" + +#. KYbb8 +#: sc/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" +msgid "SS" +msgstr "" + +#. j7j6E +#: sc/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" +msgid "df" +msgstr "" + +#. 6QJED +#: sc/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" +msgid "MS" +msgstr "" + +#. JcWo9 +#: sc/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" +msgid "F" +msgstr "" + +#. a43mP +#: sc/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" +msgid "Significance F" +msgstr "" + +#. MMmsS +#: sc/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" +msgid "P-value" +msgstr "" + +#. UoaCS +#: sc/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" +msgid "F critical" +msgstr "" + +#. oJD9H +#: sc/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" +msgid "Total" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. kvSFC +#. CorrelationDialog +#: sc/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#. WC4SJ +#: sc/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" +msgid "Correlations" +msgstr "" + +#. AAb7T +#. CovarianceDialog +#: sc/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#. VyxUL +#: sc/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" +msgid "Covariances" +msgstr "" + +#. 8gmqu +#. DescriptiveStatisticsDialog +#: sc/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#. FGXC5 +#: sc/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "STRID_CALC_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. 2sHVR +#: sc/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#. KrDBB +#: sc/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STRID_CALC_MODE" +msgid "Mode" +msgstr "Реҷа" + +#. AAbEo +#: sc/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "" + +#. h2HaP +#: sc/inc/strings.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" +msgid "Variance" +msgstr "Тағирёбанда" + +#. 3uYMC +#: sc/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#. JTx7f +#: sc/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#. EXJJt +#: sc/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#. HkRYo +#: sc/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "STRID_CALC_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. LHk8p +#: sc/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STRID_CALC_MIN" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. LtMJs +#: sc/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STRID_CALC_MAX" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. Q5r5c +#: sc/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "STRID_CALC_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. s8K23 +#: sc/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "STRID_CALC_COUNT" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. pU8QG +#: sc/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" +msgid "First Quartile" +msgstr "" + +#. PGXzY +#: sc/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" +msgid "Third Quartile" +msgstr "" + +#. gABRP +#. RandomNumberGeneratorDialog +#: sc/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" +msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "" + +#. A8Rc9 +#: sc/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#. 9ke8L +#: sc/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#. GC2LH +#: sc/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#. XjQ2x +#: sc/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#. G5CqB +#: sc/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#. GpJUB +#: sc/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#. 6yJKm +#: sc/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#. zzpmN +#: sc/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#. NGBzX +#: sc/inc/strings.hrc:263 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" +msgid "Geometric" +msgstr "Geometry" + +#. BNZPE +#: sc/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. EThhi +#: sc/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. RPYEG +#: sc/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "mean" + +#. VeqrX +#: sc/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#. ChwWE +#: sc/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "" + +#. SzgEb +#: sc/inc/strings.hrc:269 +#, fuzzy +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" +msgid "Sigma" +msgstr "сигма" + +#. 94TBK +#: sc/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" +msgid "p Value" +msgstr "" + +#. AfUsB +#: sc/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" +msgid "Number of Trials" +msgstr "" + +#. DdfR6 +#: sc/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" +msgid "nu Value" +msgstr "" + +#. gygpC +#. SamplingDialog +#: sc/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#. zLuBp +#. Names of dialogs +#: sc/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FTEST" +msgid "F-test" +msgstr "" + +#. bQEfv +#: sc/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" +msgid "F-test" +msgstr "" + +#. UdsVZ +#: sc/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_TTEST" +msgid "Paired t-test" +msgstr "" + +#. A7xTa +#: sc/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" +msgid "Paired t-test" +msgstr "" + +#. dWPSe +#: sc/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ZTEST" +msgid "z-test" +msgstr "" + +#. QvZ7V +#: sc/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" +msgid "z-test" +msgstr "" + +#. D6AqL +#: sc/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "" + +#. PvFSb +#: sc/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#. NXrYh +#: sc/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_REGRESSION" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#. AM5WV +#: sc/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. hd6yJ +#: sc/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. KNJ5s +#. Common +#: sc/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" +msgid "Column %NUMBER%" +msgstr "" + +#. aTAGd +#: sc/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" +msgid "Row %NUMBER%" +msgstr "" + +#. nAbaC +#: sc/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#. FZZCu +#: sc/inc/strings.hrc:291 +#, fuzzy +msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" +msgid "Variable 1" +msgstr "Тағирёбанда" + +#. pnyaa +#: sc/inc/strings.hrc:292 +#, fuzzy +msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" +msgid "Variable 2" +msgstr "Тағирёбанда" + +#. LU4CC +#: sc/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" + +#. sCNt9 +#: sc/inc/strings.hrc:294 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" +msgid "Observations" +msgstr "Reservations" + +#. arX5v +#: sc/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" + +#. dr3Gt +#: sc/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#. pnhCA +#: sc/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" +msgid "Adjusted R^2" +msgstr "" + +#. ACsNA +#: sc/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" +msgid "Count of X variables" +msgstr "" + +#. kEPsb +#: sc/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" +msgid "df" +msgstr "" + +#. FYUYT +#: sc/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" +msgid "P-value" +msgstr "" + +#. S3BHc +#: sc/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" +msgid "Critical Value" +msgstr "" + +#. wgpT3 +#: sc/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" +msgid "Test Statistic" +msgstr "" + +#. kTwBX +#: sc/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_LABEL_LOWER" +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. GgFPs +#: sc/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_LABEL_Upper" +msgid "Upper" +msgstr "" + +#. hkXzo +#: sc/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" +msgid "Input range is invalid." +msgstr "" + +#. rTFFF +#: sc/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output address is not valid." +msgstr "" + +#. rtSox +#. RegressionDialog +#: sc/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" +msgid "Linear" +msgstr "" + +#. kVG6g +#: sc/inc/strings.hrc:309 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Логарифм" + +#. wmyFW +#: sc/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_LABEL_POWER" +msgid "Power" +msgstr "Дараҷа" + +#. GabFM +#: sc/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" +msgid "Independent variable(s) range is not valid." +msgstr "" + +#. 8x8DM +#: sc/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" +msgid "Dependent variable(s) range is not valid." +msgstr "" + +#. E7BD2 +#: sc/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." +msgstr "" + +#. ZdyQs +#: sc/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." +msgstr "" + +#. UpZqC +#: sc/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." +msgstr "" + +#. DrsBe +#: sc/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#. KuttF +#: sc/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#. 6Cghz +#: sc/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#. bmR5w +#: sc/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" +msgid "Regression Statistics" +msgstr "" + +#. RNHCx +#: sc/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. 4DANj +#: sc/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. 9LhbX +#: sc/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" +msgid "Coefficients" +msgstr "" + +#. nyH7s +#: sc/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" +msgid "t-Statistic" +msgstr "" + +#. PGno2 +#: sc/inc/strings.hrc:324 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" +msgid "Intercept" +msgstr "Интернет" + +#. oa4Cm +#: sc/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" +msgid "Predicted Y" +msgstr "" + +#. QFEjs +#: sc/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" +msgid "LINEST raw output" +msgstr "" + +#. bk7FH +#. F Test +#: sc/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" +msgid "P (F<=f) right-tail" +msgstr "" + +#. CkHJw +#: sc/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" +msgid "F Critical right-tail" +msgstr "" + +#. J7yMZ +#: sc/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" +msgid "P (F<=f) left-tail" +msgstr "" + +#. R3BNC +#: sc/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" +msgid "F Critical left-tail" +msgstr "" + +#. Bve5D +#: sc/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P two-tail" +msgstr "" + +#. 4YZrT +#: sc/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "F Critical two-tail" +msgstr "" + +#. qaf4N +#. t Test +#: sc/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" + +#. C6BU8 +#: sc/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" +msgid "Variance of the Differences" +msgstr "" + +#. j8NuP +#: sc/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" +msgid "t Stat" +msgstr "" + +#. bKoeX +#: sc/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" +msgid "P (T<=t) one-tail" +msgstr "" + +#. dub8R +#: sc/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" +msgid "t Critical one-tail" +msgstr "" + +#. FrDDz +#: sc/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P (T<=t) two-tail" +msgstr "" + +#. RQqAd +#: sc/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "" + +#. kDCsZ +#. Z Test +#: sc/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" +msgid "z" +msgstr "" + +#. CF8D5 +#: sc/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" +msgid "Known Variance" +msgstr "" + +#. cYWDr +#: sc/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" +msgid "P (Z<=z) one-tail" +msgstr "" + +#. DmEVf +#: sc/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "" + +#. G8PeP +#: sc/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P (Z<=z) two-tail" +msgstr "" + +#. rGBfK +#: sc/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "z Critical two-tail" +msgstr "" + +#. mCsCB +#. Fourier Analysis +#: sc/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "" + +#. sc3hp +#: sc/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Inverse Fourier Transform" +msgstr "" + +#. AtC94 +#: sc/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_REAL_PART" +msgid "Real" +msgstr "" + +#. SoyPr +#: sc/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" +msgid "Imaginary" +msgstr "" + +#. ymnyT +#: sc/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#. NGmmD +#: sc/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_PHASE_PART" +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. E7Eez +#: sc/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" +msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." +msgstr "" + +#. wF2RV +#: sc/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" +msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." +msgstr "" + +#. DRbrH +#: sc/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" +msgid "No data in input range." +msgstr "" + +#. gjC2w +#: sc/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" +msgid "Output is too long to write into the sheet." +msgstr "" + +#. SnGyL +#: sc/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" +msgid "Input data range" +msgstr "" + +#. EaQGL +#. infobar for allowing links to update or not +#: sc/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" +msgid "Allow updating" +msgstr "" + +#. w5Gd7 +#. Insert image dialog +#: sc/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" +msgid "To cell" +msgstr "" + +#. itvXY +#: sc/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" +msgid "To cell (resize with cell)" +msgstr "" + +#. P8vG7 +#: sc/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" +msgid "To page" +msgstr "" + +#. SSc6B +#: sc/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" +msgid "No user data available." +msgstr "" + +#. FFnfu +#: sc/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "" + +#. hitQA +#: sc/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" +msgid "No named ranges available in the selected document" +msgstr "" + +#. Et4zM +#: sc/inc/subtotals.hrc:27 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Sum" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. GHd78 +#: sc/inc/subtotals.hrc:28 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. HJFGn +#: sc/inc/subtotals.hrc:29 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Average" +msgstr "Арзиши миёна" + +#. AfJCg +#: sc/inc/subtotals.hrc:30 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. iidBk +#: sc/inc/subtotals.hrc:31 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. VqvEW +#: sc/inc/subtotals.hrc:32 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Product" +msgstr "Ҳосил" + +#. DPV7o +#: sc/inc/subtotals.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "Шумор (танҳо рақамҳо)" + +#. xR4Fo +#: sc/inc/subtotals.hrc:34 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "StDev (Намуна)" + +#. RGUzn +#: sc/inc/subtotals.hrc:35 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "StDevP (ҳосила)" + +#. hZGGB +#: sc/inc/subtotals.hrc:36 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Фар (Намуна)" + +#. bcyAy +#: sc/inc/subtotals.hrc:37 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "ФарП (ҳосила)" + +#. uNEJE +#: sc/inc/units.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Millimeter" +msgstr "Миллиметр" + +#. aXv3t +#: sc/inc/units.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Centimeter" +msgstr "Сантиметр" + +#. jDQ63 +#: sc/inc/units.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Meter" +msgstr "Метр" + +#. eGGuc +#: sc/inc/units.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Kilometer" +msgstr "Километр" + +#. cF6mB +#: sc/inc/units.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" + +#. 9cmpi +#: sc/inc/units.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Foot" +msgstr "Фут" + +#. H5KNf +#: sc/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Miles" +msgstr "Мил" + +#. xpgDS +#: sc/inc/units.hrc:38 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Pica" +msgstr "Пика" + +#. uEBed +#: sc/inc/units.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Point" +msgstr "Чопкунӣ" + +#. TurFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Филтри мураккаб..." + +#. yALPD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 +msgctxt "advancedfilterdialog|label1" +msgid "Read _Filter Criteria From" +msgstr "" + +#. HBUJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193 +msgctxt "advancedfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#. FHGUG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "advancedfilterdialog|header" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "Диапазон нишони сутун" + +#. WfvCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 +msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#. tDDfr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 +msgctxt "advancedfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#. DbA9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 +msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#. 2c6r8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277 +msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#. NLz5G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 +msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to:" +msgstr "" + +#. TDWTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 +msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to:" +msgstr "" + +#. RGXM4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 +#, fuzzy +msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "Диапазони далелҳо" + +#. 44y9m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 +msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#. wVAjU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 +#, fuzzy +msgctxt "advancedfilterdialog|label2" +msgid "Op_tions" +msgstr "Параметрҳо" + +#. JyzjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 +msgctxt "aggregatefunctionentry|name" +msgid "Aggregate Functions" +msgstr "" + +#. 6PGF7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 +msgctxt "aggregatefunctionentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. yeTyA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 +msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. aSmAj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 +msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. k2eoF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69 +msgctxt "aggregatefunctionentry|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#. K4a9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 +msgctxt "aggregatefunctionentry|min" +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#. PBUKX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 +msgctxt "aggregatefunctionentry|max" +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. RdWYP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104 +msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. NCX7N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 +msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "" + +#. 5TTBG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:138 +msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. wriG5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:184 +msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + +#. C6sND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:231 +msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. hTwyg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:278 +msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. deJo9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 +msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" + +#. fzdU2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 +msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. hKLBC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 +msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. APZAw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. xA3Mm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 +msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" +msgid "Single factor" +msgstr "" + +#. JMMJa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 +msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" +msgid "Two factor" +msgstr "" + +#. MggLT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. J6Gea +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. riGGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. jBuzS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. o4Aw2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" +msgid "Alpha:" +msgstr "Алфа" + +#. ickoF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 +msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" +msgid "0,05" +msgstr "" + +#. UQDCP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 +msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" +msgid "Rows per sample:" +msgstr "" + +#. wdFYz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "~Параметрҳо" + +#. ETqet +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 +msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автоформат" + +#. YNp3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212 +msgctxt "autoformattable|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Азнавномгузорӣ" + +#. SEACv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 +msgctxt "autoformattable|label1" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#. ZVWaV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 +msgctxt "autoformattable|numformatcb" +msgid "Number format" +msgstr "" + +#. 6jMct +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 +msgctxt "autoformattable|bordercb" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. FV6mC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 +msgctxt "autoformattable|fontcb" +msgid "Font" +msgstr "" + +#. BG3bD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 +msgctxt "autoformattable|patterncb" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. iSuf5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 +msgctxt "autoformattable|alignmentcb" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. oSEWM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 +msgctxt "autoformattable|autofitcb" +msgid "A_utoFit width and height" +msgstr "" + +#. pR75z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366 +msgctxt "autoformattable|label2" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматноккунӣ" + +#. QeDwL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 +msgctxt "autosum|sum" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. CCL6E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 +msgctxt "autosum|average" +msgid "Average" +msgstr "" + +#. zrBKq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 +msgctxt "autosum|min" +msgid "Min" +msgstr "" + +#. pWv7a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 +msgctxt "autosum|max" +msgid "Max" +msgstr "" + +#. mAz9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 +msgctxt "autosum|count" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. j9TVx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 +msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" +msgid "_Protected" +msgstr "" + +#. 7WF2B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" +msgid "Hide _formula" +msgstr "" + +#. arvbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" +msgid "Hide _all" +msgstr "" + +#. fBWyS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91 +msgctxt "cellprotectionpage|label1" +msgid "" +"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" +"\n" +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#. bVREg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112 +msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" +msgid "Protection" +msgstr "Муҳофизат" + +#. A5DFp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" +msgid "Hide _when printing" +msgstr "" + +#. QqUqE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165 +msgctxt "cellprotectionpage|label4" +msgid "The cells selected will be omitted when printing." +msgstr "" + +#. 8RuyP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183 +msgctxt "cellprotectionpage|label3" +msgid "Print" +msgstr "Чопкунӣ" + +#. 5rcxe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 +msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "" + +#. CyQnq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 +msgctxt "changesourcedialog|col" +msgid "First _column as label" +msgstr "" + +#. hP7cu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 +msgctxt "changesourcedialog|row" +msgid "First _row as label" +msgstr "" + +#. kCVCr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "changesourcedialog|label1" +msgid "Labels" +msgstr "Номи майдон" + +#. 3aACC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Рамз" + +#. v55EG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:135 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Ҳуруфот" + +#. TnnrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:181 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. nvprJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:228 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. ramCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:275 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. CCjUa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 +msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" +msgid "You are pasting data into cells that already contain data." +msgstr "" + +#. CKjJw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 +msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" +msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" +msgstr "" + +#. thPSB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 +msgctxt "checkwarningdialog|ask" +msgid "Warn me about this in the future." +msgstr "" + +#. SE9uJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 +msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" +msgid "Chi Square Test" +msgstr "" + +#. VHxUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 +msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. TFGB7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 +msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. frEZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 +msgctxt "chisquaretestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. BJDYD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "Сутун" + +#. y75Gj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "Сатр" + +#. 2Cttx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 +#, fuzzy +msgctxt "chisquaretestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. L8JmP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 +msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" +msgid "Copy List" +msgstr "" + +#. P7PZo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "colorrowdialog|columns" +msgid "_Columns" +msgstr "Сутун" + +#. 8qbkD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "colorrowdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "Сатр" + +#. UiR8k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140 +msgctxt "colorrowdialog|label" +msgid "List From" +msgstr "" + +#. ZnGGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "Бари сутун" + +#. nXoxa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89 +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "Width" +msgstr "Бар" + +#. qUvgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "colwidthdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Арзиши аслӣ" + +#. 7RyUq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "Форматноккунии шартӣ" + +#. FZLBr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. Gipiw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" +msgid "First Condition" +msgstr "" + +#. rCgD4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 +msgctxt "condformatmanager|add" +msgid "Add" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. 8XXd8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 +msgctxt "condformatmanager|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Ислоҳкунӣ..." + +#. oLc2f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 +msgctxt "condformatmanager|remove" +msgid "Remove" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. dV9US +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "condformatmanager|label1" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "Форматноккунии шартӣ" + +#. E8ANs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|styleft" +msgid "Apply Style:" +msgstr "Услуб" + +#. gDaYD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87 +msgctxt "conditionalentry|style" +msgid "New Style..." +msgstr "" + +#. H66AP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99 +msgctxt "conditionalentry|valueft" +msgid "Enter a value:" +msgstr "" + +#. TMvBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 +msgctxt "conditionalentry|options" +msgid "More Options..." +msgstr "" + +#. JWFYN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. gE9LZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:210 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. HAuKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:211 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. ciYfw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:212 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. Kqxfp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. UhkzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. tEhTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. jYZ4B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. FGnWb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:229 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. qC8Zo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:230 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. 7bxeC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:231 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. sqTFV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. RSDFW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. 83BhU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. F63FN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. TDG7W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:248 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. JBX6r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:249 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. uPGWW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:250 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. JxXq2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. f464z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. oTJU7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. XsHDp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. u5RxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:314 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. JcTKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:337 +msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "Намуна" + +#. ra4fB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. bnDkp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is less than" +msgstr "" + +#. ok3Hq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#. yMvDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#. XoEDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#. Kyf5x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. HcfU9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is between" +msgstr "" + +#. 2A2DA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not between" +msgstr "" + +#. 5HFGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is duplicate" +msgstr "" + +#. 8ZUSC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not duplicate" +msgstr "" + +#. E7mG8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in top N elements" +msgstr "" + +#. FGAML +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in bottom N elements" +msgstr "" + +#. BCnE4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in top N percent" +msgstr "" + +#. 2EFQe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in bottom N percent" +msgstr "" + +#. mgJrq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is above average" +msgstr "" + +#. 7Scqx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is below average" +msgstr "" + +#. hrCLZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" + +#. B75cQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" + +#. 3MvCE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is error" +msgstr "" + +#. CaKU9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not error" +msgstr "" + +#. 4dd5c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. BxBTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#. bkWSj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "contains" +msgstr "" + +#. UwtTu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. 5WkbA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Today" +msgstr "Имрӯз" + +#. Ap28X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. NhvVn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. s7CNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:412 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "" + +#. 8FQAS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:413 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This week" +msgstr "" + +#. PnQGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:414 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last week" +msgstr "" + +#. MxArx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:415 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. jkJFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:416 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This month" +msgstr "" + +#. M3xGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "" + +#. vHZmy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. AxRRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This year" +msgstr "" + +#. BRRzp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "" + +#. DF9gQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "" + +#. vgneU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:433 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "" + +#. U3CvE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:434 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "" + +#. pByFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#. jjm3Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Icon Set" +msgstr "Гурӯҳи тасвирҳо" + +#. JGdRZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:461 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "" + +#. ysEAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value" +msgstr "" + +#. ZqmeM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Формула" + +#. BWDxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:464 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "" + +#. qiobs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Arrows" +msgstr "Тирчаҳо" + +#. uC7X4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "" + +#. rCY3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Flags" +msgstr "" + +#. ABtzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "" + +#. DDG3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "" + +#. VFEYs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Signs" +msgstr "" + +#. vr8rv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "" + +#. Yxkt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "" + +#. 9fMKe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Smileys" +msgstr "" + +#. FEg5s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#. QzJwR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#. UFw2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:525 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Colored Smileys" +msgstr "" + +#. FE6rm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Arrows" +msgstr "Тирчаҳо" + +#. 4kGKQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "" + +#. Yi3pd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "" + +#. BKpUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Ratings" +msgstr "" + +#. AQdho +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "" + +#. iGXCy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Arrows" +msgstr "Тирчаҳо" + +#. 7EuvV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "" + +#. CaZNK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" + +#. Ae5jK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Quarters" +msgstr "" + +#. BdcCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#. DEVHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "Форматноккунии шартӣ" + +#. Q6Ag7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialog|label1" +msgid "Conditions" +msgstr "Шарт" + +#. rgGuH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277 +#, fuzzy +msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" +msgid "Range:" +msgstr "Диапазон" + +#. BH5wk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322 +msgctxt "conditionalformatdialog|label2" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#. XFw3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 +msgctxt "conditionaliconset|label" +msgid " >= " +msgstr "" + +#. ZDEEe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. dBBzv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. hdHXA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. mmHTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. B6zph +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 +msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "" + +#. oCjL7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" +msgid "_Keep All Mine" +msgstr "" + +#. czHPv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 +msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" +msgid "Keep _All Others" +msgstr "" + +#. VvYCZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 +msgctxt "conflictsdialog|label1" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "" + +#. 2NJDD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +msgctxt "conflictsdialog|conflict" +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. kQCmz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +msgctxt "conflictsdialog|author" +msgid "Author" +msgstr "" + +#. GVeDT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +msgctxt "conflictsdialog|date" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. tgZHu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#. joDoc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 +msgctxt "conflictsdialog|keepmine" +msgid "Keep _Mine" +msgstr "" + +#. KRAHP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 +msgctxt "conflictsdialog|keepother" +msgid "Keep _Other" +msgstr "" + +#. 3AtCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 +msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" +msgid "Consolidate" +msgstr "Муттаҳидсозӣ" + +#. kkPF3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|label1" +msgid "_Function:" +msgstr "Функтсия" + +#. SVBz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 +msgctxt "consolidatedialog|label2" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "" + +#. AtpDx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Sum" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#. E7nY7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Count" +msgstr "Шумора" + +#. Q7GRe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Average" +msgstr "Арзиши миёна" + +#. EffQC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#. fiQPH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Min" +msgstr "Мин" + +#. cbwPv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Product" +msgstr "Ҳосил" + +#. weaq9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "Шумор (танҳо рақамҳо)" + +#. 6YqQC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "StDev (Намуна)" + +#. JTcFT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "StDevP (ҳосила)" + +#. Z44a8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Var (sample)" +msgstr "Фар (Намуна)" + +#. gEiNo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "VarP (population)" +msgstr "ФарП (ҳосила)" + +#. DLuPQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353 +msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "" + +#. VZzRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367 +msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" +msgid "Copy results _to:" +msgstr "" + +#. Zhibj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423 +msgctxt "consolidatedialog|byrow" +msgid "_Row labels" +msgstr "" + +#. SCoPe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439 +msgctxt "consolidatedialog|bycol" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "" + +#. 3dLXN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 +#, fuzzy +msgctxt "consolidatedialog|label3" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Муттаҳидсозӣ" + +#. VKSm9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493 +msgctxt "consolidatedialog|refs" +msgid "_Link to source data" +msgstr "" + +#. tTmj2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509 +msgctxt "consolidatedialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. QBCQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 +msgctxt "consolidatedialog|more_label" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. cRP7Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 +msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#. XwREB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 +msgctxt "correlationdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. ZWgXM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 +msgctxt "correlationdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. jJst7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 +msgctxt "correlationdialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. wpJTi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. K6GDA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. BP2jQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "correlationdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. XYtja +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 +msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#. gEuSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103 +msgctxt "covariancedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. eEB9E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142 +msgctxt "covariancedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. nry3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185 +msgctxt "covariancedialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. GhcBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. 7YbpZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. FgzdQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "covariancedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. F22h3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" +msgid "Create Names" +msgstr "~Сохтани Номҳо..." + +#. bWFYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 +msgctxt "createnamesdialog|top" +msgid "_Top row" +msgstr "" + +#. hJ9LB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 +msgctxt "createnamesdialog|left" +msgid "_Left column" +msgstr "" + +#. T2unv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 +msgctxt "createnamesdialog|bottom" +msgid "_Bottom row" +msgstr "" + +#. AVsK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 +msgctxt "createnamesdialog|right" +msgid "_Right column" +msgstr "" + +#. EDUAr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 +msgctxt "createnamesdialog|label1" +msgid "Create Names From" +msgstr "" + +#. 4mKKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" +msgid "External Source" +msgstr "Манбаи далелҳои берунӣ" + +#. DYFEW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label2" +msgid "_Service" +msgstr "Хизмат" + +#. sBB3n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label3" +msgid "So_urce" +msgstr "~Манбаъ" + +#. phRhR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label4" +msgid "_Name" +msgstr "Ном" + +#. cRSBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label5" +msgid "Us_er" +msgstr "Истифодабар" + +#. B8mzb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165 +#, fuzzy +msgctxt "dapiservicedialog|label6" +msgid "_Password" +msgstr "Ниҳонвожа:" + +#. xhe7G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241 +msgctxt "dapiservicedialog|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. m78LR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 +msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" +msgid "Data Bar" +msgstr "" + +#. GeymG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|label4" +msgid "Minimum:" +msgstr "Минимум" + +#. bRDM7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|label5" +msgid "Maximum:" +msgstr "Максимум" + +#. 6B7HL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. 4XucS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. DWXpV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. xL32D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. 2G2fr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. DAkSr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. Ckh2x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. DiBWL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. DADbe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. 49Coh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. hqd9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Percentile" +msgstr "" + +#. zRLqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. Nv6Vn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Percent" +msgstr "Фоиз" + +#. 5QJ3k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Formula" +msgstr "Формулаҳо" + +#. TKfBV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 +msgctxt "databaroptions|label1" +msgid "Entry Values" +msgstr "" + +#. PXQgk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|label6" +msgid "Positive:" +msgstr "Индикатори болоӣ" + +#. YWrEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|label7" +msgid "Negative:" +msgstr "Индикатори поёнӣ" + +#. zbBGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|label10" +msgid "Fill:" +msgstr "Пуркунӣ" + +#. NArFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295 +msgctxt "databaroptions|fill_type" +msgid "Color" +msgstr "Ранг" + +#. XjywU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296 +msgctxt "databaroptions|fill_type" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#. cA4CB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:312 +msgctxt "databaroptions|label2" +msgid "Bar Colors" +msgstr "" + +#. iABiC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:350 +msgctxt "databaroptions|label8" +msgid "Position of vertical axis:" +msgstr "" + +#. 4oGae +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:364 +msgctxt "databaroptions|label9" +msgid "Color of vertical axis:" +msgstr "" + +#. 5j8jz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:379 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. Exmsc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "Middle" +msgstr "Миёна" + +#. AXEj2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. DjBHB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:411 +#, fuzzy +msgctxt "databaroptions|label3" +msgid "Axis" +msgstr "Меҳварҳо" + +#. cNRuJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449 +msgctxt "databaroptions|label12" +msgid "Minimum bar length (%):" +msgstr "" + +#. FJXys +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:463 +msgctxt "databaroptions|label13" +msgid "Maximum bar length (%):" +msgstr "" + +#. 9fekJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:502 +msgctxt "databaroptions|label11" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "" + +#. PySqs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:517 +msgctxt "databaroptions|only_bar" +msgid "Display bar only" +msgstr "" + +#. 2VgJW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:534 +msgctxt "databaroptions|str_same_value" +msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +msgstr "" + +#. QD3CA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 +msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" +msgid "Data Field" +msgstr "Майдони далелҳо" + +#. oY6n8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 +msgctxt "datafielddialog|label1" +msgid "Function" +msgstr "Функтсия" + +#. kcFDu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 +msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "" + +#. CNVLs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "datafielddialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Ном" + +#. yphGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "datafielddialog|label4" +msgid "_Type:" +msgstr "Тип:" + +#. h82Rf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 +msgctxt "datafielddialog|basefieldft" +msgid "_Base field:" +msgstr "" + +#. bJVVt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 +msgctxt "datafielddialog|baseitemft" +msgid "Ba_se item:" +msgstr "" + +#. b9eEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#. bDNvP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Difference from" +msgstr "" + +#. 5vvHV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of" +msgstr "" + +#. naD5D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% difference from" +msgstr "" + +#. ttE3t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Running total in" +msgstr "" + +#. Eg4UJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of row" +msgstr "" + +#. dB8Rn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of column" +msgstr "" + +#. kN2Bf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of total" +msgstr "" + +#. fYyCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#. u5kvr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 +msgctxt "datafielddialog|baseitem" +msgid "- previous item -" +msgstr "" + +#. qKCQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 +msgctxt "datafielddialog|baseitem" +msgid "- next item -" +msgstr "" + +#. TUYye +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 +msgctxt "datafielddialog|label3" +msgid "Displayed value" +msgstr "" + +#. X9gD5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" +msgid "Data Field Options" +msgstr "" + +#. GWcDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" +msgid "_Ascending" +msgstr "Бо болоравӣ" + +#. yk5PT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" +msgid "_Descending" +msgstr "Бо поёнравӣ" + +#. WoRxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" +msgid "_Manual" +msgstr "Дастур" + +#. tP8DZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" +msgid "Sort by" +msgstr "~Низомноккунӣ" + +#. qQHXp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" +msgid "_Repeat item labels" +msgstr "" + +#. VmmHC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" +msgid "_Empty line after each item" +msgstr "" + +#. xA7WG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" +msgid "_Layout:" +msgstr "Тарҳ" + +#. ACFGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Tabular layout" +msgstr "" + +#. H4v3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Outline layout with subtotals at the top" +msgstr "" + +#. 2aDMy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" +msgstr "" + +#. qSCvn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" +msgid "Display Options" +msgstr "" + +#. Q34EM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" +msgid "_Show:" +msgstr "" + +#. n8bpz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 +#, fuzzy +msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" +msgid "_From:" +msgstr "Аз:" + +#. C9kFV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" +msgid "_Using field:" +msgstr "" + +#. XVkqZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" +msgid "items" +msgstr "" + +#. 6WBE7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" +msgid "Top" +msgstr "Боло" + +#. GUPny +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" +msgid "Bottom" +msgstr "Поён" + +#. sVRqx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" +msgid "Show Automatically" +msgstr "" + +#. FDavv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" +msgid "Hide Items" +msgstr "" + +#. qTAzs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" +msgid "Hierarch_y:" +msgstr "" + +#. MmXfs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 +msgctxt "dataform|DataFormDialog" +msgid "Data Form" +msgstr "" + +#. AaAgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|close" +msgid "_Close" +msgstr "~Пӯшонидан" + +#. gbAzv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 +msgctxt "dataform|label" +msgid "New Record" +msgstr "Навишти нав" + +#. Nvvrt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|new" +msgid "_New" +msgstr "Нав" + +#. Epdm6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. SCweE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|restore" +msgid "_Restore" +msgstr "Барқароркунӣ" + +#. GAxdr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|prev" +msgid "_Previous Record" +msgstr "Навишти пешина" + +#. hpzLC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "dataform|next" +msgid "Ne_xt Record" +msgstr "Навишти навбатӣ" + +#. xGUSZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 +msgctxt "dataproviderdlg|db_name" +msgid "Database Range: " +msgstr "" + +#. eq3Zo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "dataproviderentry|url" +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#. nPpTx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "dataproviderentry|id" +msgid "ID:" +msgstr "ID: " + +#. GF6SB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73 +msgctxt "dataproviderentry|provider" +msgid "Data Provider:" +msgstr "" + +#. 79LCW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85 +msgctxt "dataproviderentry|apply" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#. 4jLF7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 +msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "" + +#. BjFaA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "datastreams|label6" +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#. GUSse +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124 +msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" + +#. RbmeF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "datastreams|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Намоиш..." + +#. Kyv5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181 +msgctxt "datastreams|valuesinline" +msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" +msgstr "" + +#. FbeJ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197 +msgctxt "datastreams|addressvalue" +msgid "address,value" +msgstr "" + +#. vHGFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234 +msgctxt "datastreams|label4" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "" + +#. vcDx2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247 +msgctxt "datastreams|refresh_ui" +msgid "Empty lines trigger UI refresh" +msgstr "" + +#. 3hWhd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270 +msgctxt "datastreams|label" +msgid "Source Stream" +msgstr "" + +#. kkNat +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311 +msgctxt "datastreams|datadown" +msgid "Move existing data down" +msgstr "" + +#. oK7F4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327 +msgctxt "datastreams|rangedown" +msgid "Move the range down" +msgstr "" + +#. 2uAZA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345 +msgctxt "datastreams|nomove" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "" + +#. mvcXx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368 +msgctxt "datastreams|label2" +msgid "When New Data Arrives" +msgstr "" + +#. 5i8Be +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402 +msgctxt "datastreams|maxlimit" +msgid "Limit to:" +msgstr "" + +#. GLYms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431 +msgctxt "datastreams|unlimited" +msgid "_Unlimited" +msgstr "" + +#. DvF6M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457 +msgctxt "datastreams|label3" +msgid "Maximal Amount of Rows" +msgstr "" + +#. 7s8rq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 +msgctxt "datetimetransformationentry|name" +msgid "Date Time Transformations" +msgstr "" + +#. VX7Gj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:37 +msgctxt "datetimetransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. YKqPN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 +msgctxt "datetimetransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. P4zeS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:68 +msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" +msgid "Date String" +msgstr "" + +#. KGT9V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:69 +msgctxt "datetimetransformationentry|year" +msgid "Year" +msgstr "" + +#. 84uwA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:70 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" +msgid "Start of Year" +msgstr "" + +#. xmLCz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:71 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" +msgid "End of Year" +msgstr "" + +#. aEutQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:72 +msgctxt "datetimetransformationentry|month" +msgid "Month" +msgstr "" + +#. CVARh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:73 +msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" +msgid "Month Name" +msgstr "" + +#. HgxcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:74 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" +msgid "Start of Month" +msgstr "" + +#. XNCUa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:75 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" +msgid "End of Month" +msgstr "" + +#. o8MSx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:76 +msgctxt "datetimetransformationentry|day" +msgid "Day" +msgstr "" + +#. BAjUz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:77 +msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. REwMc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:78 +msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" +msgid "Day of Year" +msgstr "" + +#. FwYxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:79 +msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. uCzda +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" +msgid "Start of Quarter" +msgstr "" + +#. PNcts +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:81 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" +msgid "End of Quarter" +msgstr "" + +#. ZF9oj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:82 +msgctxt "datetimetransformationentry|hour" +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. dtk7E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:83 +msgctxt "datetimetransformationentry|minute" +msgid "Minute" +msgstr "" + +#. CRQvi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:84 +msgctxt "datetimetransformationentry|second" +msgid "Second" +msgstr "" + +#. 5CFb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:85 +msgctxt "datetimetransformationentry|time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. ev4W9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118 +msgctxt "datetimetransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. nHoB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" +msgid "Define Database Range" +msgstr "Дигаркунии диапазони махзани далелҳо" + +#. 4FqWF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#. FUAH2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. N8Lui +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279 +#, fuzzy +msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" +msgid "M_odify" +msgstr "Ислоҳкунӣ" + +#. TniCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332 +msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" +msgid "Co_ntains column labels" +msgstr "" + +#. QBs5X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348 +msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" +msgid "Contains _totals row" +msgstr "" + +#. AeZB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364 +msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "" + +#. EveBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380 +msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "" + +#. rSf5f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396 +msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "" + +#. nYJiV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414 +#, fuzzy +msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" +msgid "Source:" +msgstr "~Манбаъ" + +#. q2F5V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" +msgid "Operations:" +msgstr "" + +#. XXY4E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440 +msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" +msgid "Invalid range" +msgstr "Диапазони ғалатӣ" + +#. dHJw9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457 +msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. 659Fh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 +msgctxt "definename|DefineNameDialog" +msgid "Define Name" +msgstr "" + +#. 6EGaz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "definename|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Ном" + +#. EPtbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 +msgctxt "definename|label3" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "" + +#. cPZDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 +msgctxt "definename|label4" +msgid "Scope:" +msgstr "" + +#. KZfrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 +msgctxt "definename|label" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "" + +#. gZZ6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "definename|printarea" +msgid "_Print range" +msgstr "Қитъаи чоп" + +#. L5Ebf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "definename|filter" +msgid "_Filter" +msgstr "Филтр" + +#. 6W3iB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 +msgctxt "definename|colheader" +msgid "Repeat _column" +msgstr "" + +#. jfJFq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 +msgctxt "definename|rowheader" +msgid "Repeat _row" +msgstr "" + +#. 47nrA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 +msgctxt "definename|label5" +msgid "Range _Options" +msgstr "" + +#. uA5Nz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Кӯр кардани чашмакҳо..." + +#. UXfkG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97 +msgctxt "deletecells|up" +msgid "Shift cells _up" +msgstr "" + +#. 4ChEi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 +msgctxt "deletecells|left" +msgid "Shift cells _left" +msgstr "" + +#. xhSFC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131 +msgctxt "deletecells|rows" +msgid "Delete entire _row(s)" +msgstr "" + +#. ky4n4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 +msgctxt "deletecells|cols" +msgid "Delete entire _column(s)" +msgstr "" + +#. fFD3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171 +msgctxt "deletecells|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. CBAhH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 +msgctxt "deletecolumnentry|name" +msgid "Delete Columns Action" +msgstr "" + +#. PBQT6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:37 +msgctxt "deletecolumnentry|separator" +msgid "Columns (List of ';' separated columns)" +msgstr "" + +#. hjYvt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:63 +msgctxt "deletecolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. VWjSF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" +msgid "Delete Contents" +msgstr "Кӯркунии таркиб" + +#. hFamV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96 +msgctxt "deletecontents|deleteall" +msgid "Delete _all" +msgstr "" + +#. cjPVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|text" +msgid "_Text" +msgstr "Матн" + +#. pNGEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|numbers" +msgid "_Numbers" +msgstr "Рақам" + +#. iNGBK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 +msgctxt "deletecontents|datetime" +msgid "_Date & time" +msgstr "" + +#. igEyD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|formulas" +msgid "_Formulas" +msgstr "Формулаҳо" + +#. qhUoD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. bCyju +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|formats" +msgid "For_mats" +msgstr "Формат" + +#. VhmVs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "deletecontents|objects" +msgid "_Objects" +msgstr "Объектҳо" + +#. gF92Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 +msgctxt "deletecontents|label2" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. gB36A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#. bFQ3F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. dDhc5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. Z83k7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. ABEPC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "Сутун" + +#. 45rGR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "Сатр" + +#. MKEzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 +#, fuzzy +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. f98e2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 +msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" + +#. Bp3Fw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#. MyYms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "dropmenu|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Иловакуни ҳамчун гиперҳавода" + +#. sRq6E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32 +#, fuzzy +msgctxt "dropmenu|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Иловакунии ҳавола" + +#. HHS5F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "dropmenu|copy" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Иловакуни ҳамчун нусха" + +#. YDhgA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. PL8Bz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 +msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" +msgstr "" + +#. pFAUd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "erroralerttabpage|action_label" +msgid "_Action:" +msgstr "Амал" + +#. 6uRXn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "erroralerttabpage|title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" + +#. HS6Tu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 +msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" +msgid "_Error message:" +msgstr "" + +#. gFYoH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" +msgid "_Browse..." +msgstr "Намоиш..." + +#. BKReu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Stop" +msgstr "Боздоштан" + +#. oBEAz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#. mfW77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#. D974D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#. 88Yb3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 +msgctxt "erroralerttabpage|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Таркиб" + +#. nWmSN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" + +#. ZCUFP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. XCDYH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. nq9yR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. 5bpGm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. kRqVA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. JU2hx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. w4UYJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" +msgid "Smoothing factor:" +msgstr "" + +#. E4nAQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "~Параметрҳо" + +#. DbhH8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 +msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" +msgid "External Data" +msgstr "" + +#. APBGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132 +msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" + +#. 2sbsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "externaldata|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Намоиш..." + +#. FpyfT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177 +msgctxt "externaldata|label1" +msgid "URL of _External Data Source" +msgstr "" + +#. EhEDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 +msgctxt "externaldata|reload" +msgid "_Update every:" +msgstr "" + +#. eSJFW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "externaldata|secondsft" +msgid "_seconds" +msgstr "Сония" + +#. iBSZx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334 +msgctxt "externaldata|label2" +msgid "_Available Tables/Ranges" +msgstr "" + +#. tKoGc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 +msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" +msgid "Fill Series" +msgstr "" + +#. S4ehT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|down" +msgid "_Down" +msgstr "Ба поён" + +#. KwAZX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|right" +msgid "_Right" +msgstr "Рост" + +#. pGFFC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 +msgctxt "filldlg|up" +msgid "_Up" +msgstr "" + +#. eR9rC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|left" +msgid "_Left" +msgstr "Чап" + +#. DFeXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 +msgctxt "filldlg|label1" +msgid "Direction" +msgstr "Самт" + +#. yin3x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 +msgctxt "filldlg|linear" +msgid "Li_near" +msgstr "" + +#. rDwaa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 +msgctxt "filldlg|growth" +msgid "_Growth" +msgstr "" + +#. hJEhP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|date" +msgid "Da_te" +msgstr "Сана" + +#. mDADM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|autofill" +msgid "_AutoFill" +msgstr "Автопуркунӣ" + +#. GhoPg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 +msgctxt "filldlg|label2" +msgid "Series Type" +msgstr "" + +#. 3Mtj5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|day" +msgid "Da_y" +msgstr "Рӯз" + +#. v2J3J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 +msgctxt "filldlg|week" +msgid "_Weekday" +msgstr "" + +#. gjGCn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|month" +msgid "_Month" +msgstr "Моҳ" + +#. zwDGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 +#, fuzzy +msgctxt "filldlg|year" +msgid "Y_ear" +msgstr "Сол" + +#. J5aQN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 +msgctxt "filldlg|tuL" +msgid "Time Unit" +msgstr "" + +#. 5BuDy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 +msgctxt "filldlg|startL" +msgid "_Start value:" +msgstr "" + +#. mQQjH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 +msgctxt "filldlg|endL" +msgid "End _value:" +msgstr "" + +#. UUkTb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 +msgctxt "filldlg|incrementL" +msgid "In_crement:" +msgstr "" + +#. AfnFz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" +msgid "No Border" +msgstr "Бе сарҳадот" + +#. J9YqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 +msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" +msgid "All Borders" +msgstr "" + +#. 3dsGE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:57 +msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" +msgid "Outside Borders" +msgstr "" + +#. BQ8N3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:69 +msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" +msgid "Thick Box Border" +msgstr "" + +#. RSWP6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:93 +msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" +msgid "Thick Bottom Border" +msgstr "" + +#. d9rkv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:105 +msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" +msgid "Double Bottom Border" +msgstr "" + +#. A6jir +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:117 +msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "" + +#. 5QWSV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:129 +msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "" + +#. of4fP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:153 +msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" +msgid "Left Border" +msgstr "" + +#. FWwqR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:165 +msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" +msgid "Right Border" +msgstr "" + +#. sDFmj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:177 +msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" +msgid "Top Border" +msgstr "" + +#. nhY8S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:189 +msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" +msgid "Bottom Border" +msgstr "" + +#. BF7XZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213 +msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" +msgid "Diagonal Up Border" +msgstr "" + +#. 8FWZ3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 +msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" +msgid "Diagonal Down Border" +msgstr "" + +#. CQeWw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:239 +msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" +msgid "Top and Bottom Borders" +msgstr "" + +#. ZAJ9s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:252 +msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" +msgid "Left and Right Borders" +msgstr "" + +#. 5pFcG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:25 +msgctxt "floatinglinestyle|more" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + +#. 6jM6K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "footerdialog|FooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. 9nDTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138 +msgctxt "footerdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. TpUsF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:184 +msgctxt "footerdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. xoTzd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Format Cells" +msgstr "Формати чашмак" + +#. ngekD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "formatcellsdialog|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "Рақам" + +#. TvoWD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 +msgctxt "formatcellsdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Ҳуруфот" + +#. 3oXRX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 +msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. iuvXW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:277 +msgctxt "formatcellsdialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Баробарсозӣ" + +#. MfFdu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:324 +msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. FtWjv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:371 +#, fuzzy +msgctxt "formatcellsdialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Марзҳо" + +#. 9S8Sy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:418 +msgctxt "formatcellsdialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Манзар" + +#. hbPUf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:465 +msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" +msgid "Cell Protection" +msgstr "" + +#. ymJhE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 +msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "" + +#. LH7AT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98 +msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" +msgid "Conversion from text to number:" +msgstr "" + +#. LRBFh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 +msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" +msgid "Treat _empty string as zero" +msgstr "" + +#. VDwUW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 +msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" +msgid "Reference syntax for string reference:" +msgstr "" + +#. MskRi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "" + +#. Gd4ne +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Generate #VALUE! error" +msgstr "" + +#. evLpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Treat as zero" +msgstr "" + +#. 83cwa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Convert only if unambiguous" +msgstr "" + +#. da7wL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Convert also locale dependent" +msgstr "" + +#. F7tji +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172 +msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "" + +#. QyUVP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194 +msgctxt "formulacalculationoptions|label3" +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "" + +#. qUwp9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 +msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "" + +#. XddnU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 +msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. ZkLNa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 +msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. rk4DG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 +msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" +msgid "Input range has label" +msgstr "" + +#. QF9sz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. zDdDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#. HJc6Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#. 78Cai +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#. dqC28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 +msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#. ELiT5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 +msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" +msgid "Output in polar form" +msgstr "" + +#. Trwum +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" +msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" +msgstr "" + +#. 9MVfz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. FEwZR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 +msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" +msgid "Insert Function into calculation sheet" +msgstr "" + +#. L79E6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Last Used" +msgstr "Истифодашудаи охирин" + +#. uRXDm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "All" +msgstr "Ҳама" + +#. Fk97C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Database" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. hCefc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Date&Time" +msgstr "Сана&Вақт" + +#. Cj6Vy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Financial" +msgstr "Молиявӣ" + +#. gS2PB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#. rMqtg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Logical" +msgstr "Логистика" + +#. 6cFkD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Mathematical" +msgstr "Риёзӣ" + +#. RdQeE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Array" +msgstr "Массив " + +#. h4kRr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Statistical" +msgstr "Омор" + +#. 6XCsS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Ҷадвали электронӣ" + +#. DwfB5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. BCiyc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Add-in" +msgstr "Модули васлшаванда" + +#. rmQie +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "functionpanel|funcdesc" +msgid "label" +msgstr "Номи майдон" + +#. dmA3u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 +msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" +msgid "Goal Seek" +msgstr "" + +#. qJ3YX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102 +msgctxt "goalseekdlg|formulatext" +msgid "_Formula cell:" +msgstr "" + +#. t8oEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115 +msgctxt "goalseekdlg|label3" +msgid "Target _value:" +msgstr "" + +#. ffY7i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128 +msgctxt "goalseekdlg|vartext" +msgid "Variable _cell:" +msgstr "" + +#. mHUzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209 +msgctxt "goalseekdlg|label1" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + +#. XMHEU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 +msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" +msgid "Grouping" +msgstr ": Сохтор" + +#. 64CQA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:125 +msgctxt "groupbydate|auto_start" +msgid "_Automatically" +msgstr "" + +#. u9esd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:141 +msgctxt "groupbydate|manual_start" +msgid "_Manually at:" +msgstr "" + +#. uLqPc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:182 +msgctxt "groupbydate|label1" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. F9Q6s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:217 +msgctxt "groupbydate|auto_end" +msgid "A_utomatically" +msgstr "" + +#. c77d8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:233 +msgctxt "groupbydate|manual_end" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "" + +#. 7atAW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:275 +msgctxt "groupbydate|label2" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. PbDbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:314 +msgctxt "groupbydate|days" +msgid "Number of _days:" +msgstr "" + +#. GGREf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "groupbydate|intervals" +msgid "_Intervals:" +msgstr "Интервал" + +#. aQKHp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433 +#, fuzzy +msgctxt "groupbydate|label3" +msgid "Group by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" + +#. FJRdk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 +msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" +msgid "Grouping" +msgstr ": Сохтор" + +#. G8xYZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:107 +msgctxt "groupbynumber|auto_start" +msgid "_Automatically" +msgstr "" + +#. nbnZC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:123 +msgctxt "groupbynumber|manual_start" +msgid "_Manually at:" +msgstr "" + +#. Dr8cH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:166 +msgctxt "groupbynumber|label1" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. qeqHX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:201 +msgctxt "groupbynumber|auto_end" +msgid "A_utomatically" +msgstr "" + +#. qdFNk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:217 +msgctxt "groupbynumber|manual_end" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "" + +#. 3Fakb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:259 +msgctxt "groupbynumber|label2" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. eiDfv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "groupbynumber|label3" +msgid "Group by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" + +#. 5jF3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 +msgctxt "groupdialog|GroupDialog" +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. q2TFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "groupdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "Сатр" + +#. MFqB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "groupdialog|cols" +msgid "_Columns" +msgstr "Сутун" + +#. EAEmh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141 +msgctxt "groupdialog|includeLabel" +msgid "Include" +msgstr "Қӯшакунӣ" + +#. KCAWf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. DCKK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138 +msgctxt "headerdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. Pmhog +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:184 +msgctxt "headerdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + +#. XDBWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|title" +msgid "Title" +msgstr "Сарлавҳа" + +#. B95vE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|filename" +msgid "File Name" +msgstr "Номи дафтар" + +#. V299E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|pathname" +msgid "Path/File Name" +msgstr "Роҳ/Номи дафтар" + +#. 9gV8N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" +msgid "_Left area" +msgstr "Қитъаи чап" + +#. wFDyu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" +msgid "_Center area" +msgstr "Қитъаи марказӣ." + +#. wADmv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" +msgid "R_ight area" +msgstr "Қитъаи рост" + +#. h5HbY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" +msgid "_Header" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. di3Ad +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" +msgid "_Footer" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. z9EEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" +msgid "Custom header" +msgstr "" + +#. kDb9h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" +msgid "Custom footer" +msgstr "" + +#. DqPqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибутҳои матн" + +#. 9XxsD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" +msgid "Title" +msgstr "Сарлавҳа" + +#. 9qxRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Sheet Name" + +#. QnDzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" +msgid "Page" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. y5CWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" +msgid "Pages" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. BhqdB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#. m5EGS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +#. 2TJzJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 +msgctxt "headerfootercontent|label2" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "" + +#. WBsTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|label1" +msgid "Note" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. X2HEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" +msgid "(none)" +msgstr "(ҳеҷ)" + +#. RSazM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. CMDYZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" +msgid "of ?" +msgstr "" + +#. jQyGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#. EeAAh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. CASF2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" +msgid "Customized" +msgstr "" + +#. wZN6q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" +msgid "of" +msgstr "аз" + +#. CAMCt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "" + +#. 84Cdv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:138 +msgctxt "headerfooterdialog|header" +msgid "Header" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. cEXKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:184 +msgctxt "headerfooterdialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. KNBTA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 +msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" +msgid "Import File" +msgstr "" + +#. VWcgp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "imoptdialog|charsetft" +msgid "_Character set:" +msgstr "Кодбаст" + +#. YzedG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 +msgctxt "imoptdialog|fieldft" +msgid "_Field delimiter:" +msgstr "" + +#. bhjBy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 +msgctxt "imoptdialog|textft" +msgid "Strin_g delimiter:" +msgstr "" + +#. Ed9o4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150 +msgctxt "imoptdialog|asshown" +msgid "Save cell content as _shown" +msgstr "" + +#. Fn8ts +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 +msgctxt "imoptdialog|formulas" +msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" +msgstr "" + +#. DAEFJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 +msgctxt "imoptdialog|quoteall" +msgid "_Quote all text cells" +msgstr "" + +#. KGh9G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 +msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" +msgid "Fixed column _width" +msgstr "" + +#. euP6n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "imoptdialog|label" +msgid "Field Options" +msgstr "Параметрҳои намуд" + +#. 3x5fz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 +msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Иловакунии чашмакҳо" + +#. ewgTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97 +msgctxt "insertcells|down" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "" + +#. FnbEo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 +msgctxt "insertcells|right" +msgid "Shift cells _right" +msgstr "" + +#. V4zVH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 +msgctxt "insertcells|rows" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "" + +#. 6UZ5M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 +msgctxt "insertcells|cols" +msgid "Entire _column" +msgstr "" + +#. GkQo9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 +msgctxt "insertcells|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. Ex63x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 +msgctxt "insertname|InsertNameDialog" +msgid "Paste Names" +msgstr "" + +#. VU7xQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 +msgctxt "insertname|pasteall" +msgid "_Paste All" +msgstr "" + +#. CJqeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. 28fLF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#. kSc7p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. nJ6Ep +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 +msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Иловакунии варақ" + +#. kE6pE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 +msgctxt "insertsheet|before" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "" + +#. Y56sT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 +msgctxt "insertsheet|after" +msgid "_After current sheet" +msgstr "" + +#. P8n4C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 +msgctxt "insertsheet|label1" +msgid "Position" +msgstr "Ҷойгиршавӣ" + +#. TumvT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 +msgctxt "insertsheet|new" +msgid "_New sheet" +msgstr "" + +#. whnDy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 +msgctxt "insertsheet|countft" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "" + +#. xnBgf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 +#, fuzzy +msgctxt "insertsheet|nameft" +msgid "Na_me:" +msgstr "Ном" + +#. dxNfa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "insertsheet|nameed" +msgid "Sheet..." +msgstr "~Варақ..." + +#. NmbDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 +msgctxt "insertsheet|fromfile" +msgid "_From file" +msgstr "" + +#. FzMAv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 +msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" +msgid "Tables in file" +msgstr "" + +#. mGqDq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 +#, fuzzy +msgctxt "insertsheet|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Намоиш..." + +#. LvF7e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 +#, fuzzy +msgctxt "insertsheet|link" +msgid "Lin_k" +msgstr "Алоқа" + +#. SYZFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 +msgctxt "insertsheet|label2" +msgid "Sheet" +msgstr "Варақ" + +#. Gd9zh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 +msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" + +#. ihAsa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 +msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. UWM5U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:138 +msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. bqJEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 +msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + +#. QTG93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:138 +msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + +#. C7nbC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" +msgid "Manage Names" +msgstr "Номи диапазон" + +#. RCtXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126 +msgctxt "managenamesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. qwCzn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139 +msgctxt "managenamesdialog|expression" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" + +#. nFCoR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152 +msgctxt "managenamesdialog|scope" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. enGg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182 +msgctxt "managenamesdialog|info" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "" + +#. WCnsd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Ном" + +#. XY33d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216 +msgctxt "managenamesdialog|label4" +msgid "Scope:" +msgstr "" + +#. ddGRB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280 +msgctxt "managenamesdialog|label3" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "" + +#. dGcEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|printrange" +msgid "_Print range" +msgstr "Қитъаи чоп" + +#. EjtHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343 +#, fuzzy +msgctxt "managenamesdialog|filter" +msgid "_Filter" +msgstr "Филтр" + +#. UdLJc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358 +msgctxt "managenamesdialog|colheader" +msgid "Repeat _column" +msgstr "" + +#. c3b8v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373 +msgctxt "managenamesdialog|rowheader" +msgid "Repeat _row" +msgstr "" + +#. Rujwh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394 +msgctxt "managenamesdialog|label1" +msgid "Range _Options" +msgstr "" + +#. 96fTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462 +msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" +msgid "column" +msgstr "сутун" + +#. n8hxG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 +msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" + +#. MfjB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83 +msgctxt "mergecellsdialog|label" +msgid "Some cells are not empty." +msgstr "" + +#. BWFBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" +msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" +msgstr "Таркиби чашмакҳои пинҳон ба чашмаки аввал кӯчонида шаванд?" + +#. wzTMG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114 +msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" +msgid "Empty the contents of the hidden cells" +msgstr "" + +#. uD6JB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130 +msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" +msgid "Keep the contents of the hidden cells" +msgstr "" + +#. rG3G4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 +msgctxt "mergecolumnentry|name" +msgid "Merge Column Action" +msgstr "" + +#. wgouj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:37 +msgctxt "mergecolumnentry|separator" +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. 2Y4bb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:58 +msgctxt "mergecolumnentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. yvPu8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:84 +msgctxt "mergecolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. 4kTrD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "Ҷойивазкунӣ/нусхагирӣ..." + +#. iJZov +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "movecopysheet|move" +msgid "_Move" +msgstr "Ҷойивазкунӣ" + +#. zRtFK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "movecopysheet|copy" +msgid "C_opy" +msgstr "Нусхагирӣ" + +#. Cf9Po +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 +msgctxt "movecopysheet|label1" +msgid "Action" +msgstr "Амал" + +#. ENjjq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 +#, fuzzy +msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" +msgid "To _document" +msgstr "Ба ҳуҷҷат" + +#. jfC53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +msgctxt "movecopysheet|toDocument" +msgid "(current document)" +msgstr "" + +#. Kd5nz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 +msgctxt "movecopysheet|toDocument" +msgid "- new document -" +msgstr "" + +#. DGcVf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 +msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" +msgid "_Insert before" +msgstr "" + +#. gE92w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 +msgctxt "movecopysheet|label2" +msgid "Location" +msgstr "Маҳала" + +#. wcXYj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 +#, fuzzy +msgctxt "movecopysheet|warnunused" +msgid "This name is already used." +msgstr "Ин ном аллакай дар истифода мебошад." + +#. L7CQf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 +msgctxt "movecopysheet|warnempty" +msgid "Name is empty." +msgstr "" + +#. xoYVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 +msgctxt "movecopysheet|warninvalid" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "" + +#. zE3yH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 +msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" +msgid "New _name" +msgstr "" + +#. vSLnP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 +msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#. LJ63y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 +msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. J2nco +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 +msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. vJXCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 +msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" +msgid "Trim input range to actual data content" +msgstr "" + +#. eTxm6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 +msgctxt "movingaveragedialog|label3" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. jsyGd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. Ek9BV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. QzpE8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. ZFgCx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" +msgid "Interval:" +msgstr "Интервал" + +#. CT4kZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 +#, fuzzy +msgctxt "movingaveragedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "~Параметрҳо" + +#. EME6W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 +msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" +msgid "Multiple operations" +msgstr "Оператсияҳои бисёр" + +#. aQNVa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" +msgid "_Formulas:" +msgstr "Формулаҳо" + +#. ddjsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116 +msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" +msgid "_Row input cell:" +msgstr "" + +#. AELsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130 +msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" +msgid "_Column input cell:" +msgstr "" + +#. LqDCg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220 +msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + +#. jbFci +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 +msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" +msgid "Define Label Range" +msgstr "" + +#. RHkHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159 +msgctxt "namerangesdialog|colhead" +msgid "Contains _column labels" +msgstr "" + +#. WDLCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 +msgctxt "namerangesdialog|rowhead" +msgid "Contains _row labels" +msgstr "" + +#. CaLyt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 +msgctxt "namerangesdialog|datarange" +msgid "For _data range" +msgstr "" + +#. AFqD5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340 +msgctxt "namerangesdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#. ba8wC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 +msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#. YFPAS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32 +msgctxt "navigatorpanel|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#. 97BBT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42 +msgctxt "navigatorpanel|copy" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + +#. ohBvD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|label1" +msgid "Column:" +msgstr "Сутун" + +#. zQ4EH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|label2" +msgid "Row:" +msgstr "Сатр" + +#. kGECG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125 +msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" +msgid "Column" +msgstr "Сутун" + +#. PGnEE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138 +msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" +msgid "Row" +msgstr "Сатр" + +#. DK6AJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157 +msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" +msgid "Data Range" +msgstr "Диапазони далелҳо" + +#. cCsBJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169 +msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" +msgid "Start" +msgstr "Оғозкунӣ" + +#. 4a9pU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181 +msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" +msgid "End" +msgstr "Охир" + +#. dCSrW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 +msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" +msgid "Contents" +msgstr "Таркиб" + +#. yrRED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217 +msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" +msgid "Toggle" +msgstr "Гузоштан" + +#. nqKrT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Сенария" + +#. mHVom +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Реҷаи кӯчониш" + +#. 3rY8r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "Ҳуҷҷат" + +#. wavgT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "Равзанаи фаъол" + +#. 5ZzMk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 +msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" +msgid "No Solution" +msgstr "" + +#. 3mwC4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61 +msgctxt "nosolutiondialog|label1" +msgid "No solution was found." +msgstr "" + +#. iQSEv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. wh523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3022 +msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. 3iDW7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3078 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#. EBQTu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3541 +msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" + +#. f8rkJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3822 +msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. TBHRy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3836 +msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. 6GvMB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4810 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#. 5kZRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4919 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "" + +#. bBEGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5478 +msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "" + +#. VCk9a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5999 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. HnjBi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6107 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#. xmARL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6982 +msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" +msgid "Object Align" +msgstr "" + +#. vruXQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7207 +msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "" + +#. eWinY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7292 +msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#. pnWd5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398 +msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" +msgid "_Statistics" +msgstr "" + +#. BiHBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "" + +#. xzx9j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8558 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" +msgid "~Data" +msgstr "" + +#. CBEHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9380 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. 7FXbr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9466 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#. NT37F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10372 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. rPdAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10458 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#. SAv6Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11512 +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "" + +#. rwprK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11637 +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#. EjbzV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12856 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "" + +#. iagRv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12966 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#. EgeGL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13438 +msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#. PRmbH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13738 +msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "" + +#. xTKVv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13848 +msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#. cHyKz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14423 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. CJ2qx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14531 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#. eQK6A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14932 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#. sCGyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15016 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#. 5JVAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15851 +msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. CCEAK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15936 +msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#. DHeyE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15993 +msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. 4ZDL7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 +msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. 3Ec6T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#. 8HTEk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#. AJr3Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. PU9ct +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3089 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#. UWfVg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6249 +msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" + +#. JDRKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4646 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. Svdz9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4698 +msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" +msgid "~Home" +msgstr "" + +#. ecBqZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5205 +msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "" + +#. zveKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5723 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. CDXv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5778 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#. EvytN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6412 +msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "" + +#. TbQMa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6464 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#. QqjZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7323 +msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" +msgid "_Statistics" +msgstr "" + +#. GFZNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7389 +msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "" + +#. TCt7E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7440 +msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" +msgid "~Data" +msgstr "" + +#. jYD7j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8138 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. Lbj5B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8190 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#. 35kA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8872 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. ZGh8C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8924 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#. dV94w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10314 +msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" +msgid "Im_age" +msgstr "" + +#. ekWoX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10366 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#. 8eQN8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11779 +msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. FBf68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11831 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#. DoVwy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12809 +msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#. JXKiY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12861 +msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#. q8wnS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13581 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. 7HDt3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13634 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#. vSDok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14208 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. goiqQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14260 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#. EBGs5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15615 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. EKA8X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15667 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#. 8SvE5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15747 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15805 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. 8fhwb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16838 +msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#. kpc43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16890 +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#. LL2dj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3300 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Дафтар" + +#. MR7ZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3411 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Ислоҳкунӣ" + +#. AXNcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5118 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "Услубҳо" + +#. scY66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ont" +msgstr "Ҳуруфот" + +#. LFB3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3919 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" + +#. UnsAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" +msgid "_Number" +msgstr "Рақам" + +#. hBvBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4447 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" +msgid "_Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. CMGpS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4561 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. 5wZbP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4675 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Review" + +#. Uyv2y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. bgPuY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4901 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11441 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. 5fAr4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. T2jYU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5272 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" +msgid "F_ont" +msgstr "" + +#. jZETF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5505 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" +msgid "_Paragraph" +msgstr "Параграф" + +#. 5Wp5j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5763 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. DC7Hv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. ncAKi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7925 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8996 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10451 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#. 8pLR3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6623 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "" + +#. NM63T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. cbMTW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7005 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#. BTzDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7240 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "" + +#. PLqyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10823 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#. K6izG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7487 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" +msgid "Im_age" +msgstr "" + +#. SEFWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8159 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" + +#. 5a4zV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8558 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "" + +#. Ghwp6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9382 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. nyHDP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10013 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. PhCFL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11308 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#. RC7F3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12225 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. mBSfG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" +msgid "Default" +msgstr "Аслӣ" + +#. Z7t2R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#. xeEFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#. G3TRo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#. Hq6JL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" +msgid "Header 1" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. FPdH9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" +msgid "Header 2" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. sqE94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. 3ibZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" +msgid "Good" +msgstr "Тилло" + +#. DGBbw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#. keb9M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#. WtFbH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#. t9EbD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Зерлавҳа" + +#. FFrSw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" +msgid "Note" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. EsADr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. Ch63h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Асбобҳо" + +#. kdH4L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "Кӯмак" + +#. bkg23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "Дафтар" + +#. aqbEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Ислоҳкунӣ" + +#. HFC9U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "Услубҳо" + +#. VFtWK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" +msgid "F_ont" +msgstr "Ҳуруфот" + +#. 9HzEG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" +msgid "_Number" +msgstr "Рақам" + +#. F7vQ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" +msgid "_Alignment" +msgstr "Баробарсозӣ" + +#. QnhiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4842 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" +msgid "_Cells" +msgstr "Чашмакҳо" + +#. rrpkZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5003 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. NsDSM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5186 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" +msgid "_Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. gQQfL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5358 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Review" + +#. BHDdD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5530 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. ZJufp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5755 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "Im_age" +msgstr "" + +#. punQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ҷобаҷокунӣ" + +#. DDTxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6258 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "Ранг" + +#. CHosB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6509 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "Тӯр" + +#. xeUxD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6646 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" +msgid "_Language" +msgstr "Забон" + +#. eBoPL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "Review" + +#. y4Sg3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7088 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. m9Mxg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7291 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" +msgid "Com_pare" +msgstr "" + +#. ewCjP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. WfzeY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7939 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. QNg9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "Ислоҳкунӣ" + +#. MECyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8649 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ҷобаҷокунӣ" + +#. 9Z4JQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8816 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. 3i55T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9018 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. fNGFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#. stsit +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9477 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ont" +msgstr "Ҳуруфот" + +#. ZDEax +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9742 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Alignment" +msgstr "Баробарсозӣ" + +#. CVAyh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. h6EHi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. eLnnF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10243 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. dzADL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10480 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "Ҳошия" + +#. GjFnB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10911 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ҷобаҷокунӣ" + +#. DF4U7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11077 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" +msgid "_Grid" +msgstr "Тӯр" + +#. UZ2JJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" +msgid "_View" +msgstr "Намоиш" + +#. mimQW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперҳавола" + +#. LbUtj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Зерлавҳа" + +#. BkhhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "Зерэзоҳ" + +#. 4uDNR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "Нишона" + +#. JE3bf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "ҳавола" + +#. GEsRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" +msgid "Default" +msgstr "Аслӣ" + +#. bPNCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" +msgid "Accent 1" +msgstr "" + +#. iqk5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" +msgid "Accent 2" +msgstr "" + +#. JK8F8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" +msgid "Accent 3" +msgstr "" + +#. a8rG7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Сарлавҳаи1" + +#. msdD7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Сарлавҳа" + +#. KvySv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" +msgid "Good" +msgstr "Тилло" + +#. CoDfU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#. gagGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. gTdh7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#. jE3Hw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#. 5dTt9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" +msgid "Note" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. VDr4S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" +msgid "Footnote" +msgstr "Зерлавҳа" + +#. zG37D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. 2EFPh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "Аслӣ" + +#. Gjjky +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" +msgid "Style 1" +msgstr "" + +#. AWqDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" +msgid "Style 2" +msgstr "Сабки2" + +#. vHoey +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" +msgid "Style 3" +msgstr "" + +#. GpBfX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" +msgid "Style 4" +msgstr "" + +#. CsPMA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535 +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "Дафтар" + +#. FHC5q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "ганҷӣ" + +#. FLyUA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737 +msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" +msgid "Style" +msgstr "Сабк" + +#. vmMtE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:947 +msgctxt "notebookbar_groups|growb" +msgid " " +msgstr "" + +#. K4uCY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:970 +msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" +msgid " " +msgstr "" + +#. 6KTdx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1012 +msgctxt "notebookbar_groups|leftb" +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#. c27x6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1030 +msgctxt "notebookbar_groups|centerb" +msgid "Center" +msgstr "Марказ" + +#. pRKMN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1048 +msgctxt "notebookbar_groups|rightb" +msgid "Right" +msgstr "Рост" + +#. nyg3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1254 +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#. sWkPK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1357 +msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" +msgid "Merge" +msgstr "Якҷоясозӣ" + +#. 7Xkor +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1376 +msgctxt "notebookbar_groups|splitb" +msgid "Split" +msgstr "Тақсимкунӣ" + +#. eDrco +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1442 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" +msgid "Conditional" +msgstr "Шарт" + +#. gDAQ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1566 +msgctxt "notebookbar_groups|topb" +msgid "Top" +msgstr "Боло" + +#. QSVEb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1584 +msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" +msgid "Center" +msgstr "Марказ" + +#. FsGNb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1602 +msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" +msgid "Bottom" +msgstr "Поён" + +#. xBzGY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1649 +msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Ҷадвали электронӣ" + +#. QdJQU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1726 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "Формаҳо" + +#. geGED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1742 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "~Ҳаволаҳо" + +#. txpNZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1854 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. Du8Qw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1890 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Сабк" + +#. E7zcE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1932 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "~Бозгашт ба ҳолати аслӣ" + +#. w6XXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1978 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "~Ғуноварӣ" + +#. QdS8h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1994 +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. VUCKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2039 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "Расм" + +#. tGNaF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2095 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. MCMXX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2104 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималӣ" + +#. EpwrB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2113 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#. fAfKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2122 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "" + +#. H7zCN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2131 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "" + +#. PGXfq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2140 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "" + +#. WEBWT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2155 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "Контур" + +#. d7AtT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2164 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "Контури матн" + +#. btn8X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 +msgctxt "numbertransformationentry|name" +msgid "Number Transformations" +msgstr "" + +#. MDBwZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37 +msgctxt "numbertransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. mZxLU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 +msgctxt "numbertransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. M6K87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68 +msgctxt "numbertransformationentry|sign" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. yQMEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69 +msgctxt "numbertransformationentry|round" +msgid "Round" +msgstr "" + +#. CJXKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70 +msgctxt "numbertransformationentry|roundup" +msgid "Round Up" +msgstr "" + +#. 6G2QX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71 +msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" +msgid "Round Down" +msgstr "" + +#. VijmC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72 +msgctxt "numbertransformationentry|absolute" +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#. CAaeU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73 +msgctxt "numbertransformationentry|loge" +msgid "Log with base e" +msgstr "" + +#. B87rb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74 +msgctxt "numbertransformationentry|log10" +msgid "Log with base 10" +msgstr "" + +#. DTzfp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +msgctxt "numbertransformationentry|cube" +msgid "Cube" +msgstr "" + +#. yDND8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76 +msgctxt "numbertransformationentry|square" +msgid "Square" +msgstr "" + +#. GJFaH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77 +msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" +msgid "Square Root" +msgstr "" + +#. KGCes +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78 +msgctxt "numbertransformationentry|exponent" +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#. BnauG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79 +msgctxt "numbertransformationentry|iseven" +msgid "Is Even" +msgstr "" + +#. dy4uu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80 +msgctxt "numbertransformationentry|isodd" +msgid "Is Odd" +msgstr "" + +#. MkV7F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113 +msgctxt "numbertransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. T2p5k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:45 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" +msgid "Enable multi-threaded calculation" +msgstr "" + +#. c8e4A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:49 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" +msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" +msgstr "" + +#. CMGwA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:68 +msgctxt "optcalculatepage|label4" +msgid "CPU threading settings" +msgstr "" + +#. XyA9j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 +msgctxt "optcalculatepage|case" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "" + +#. FF8Nh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 +msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" +msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" + +#. 9W56L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:116 +msgctxt "optcalculatepage|calc" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "" + +#. BiDg6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131 +msgctxt "optcalculatepage|match" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "" + +#. d3ZgB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135 +msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" +msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" + +#. 5Wn8V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 +msgctxt "optcalculatepage|lookup" +msgid "_Automatically find column and row labels" +msgstr "" + +#. DwExc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:162 +msgctxt "optcalculatepage|generalprec" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "" + +#. buc6F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "optcalculatepage|precft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)" + +#. tnj5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 +msgctxt "optcalculatepage|label1" +msgid "General Calculations" +msgstr "" + +#. p2vT9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 +msgctxt "optcalculatepage|iterate" +msgid "_Iterations" +msgstr "" + +#. S6iwg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:290 +msgctxt "optcalculatepage|stepsft" +msgid "_Steps:" +msgstr "" + +#. aJT9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:304 +msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" +msgid "_Minimum change:" +msgstr "" + +#. UoUqA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:355 +msgctxt "optcalculatepage|label2" +msgid "Iterative References" +msgstr "" + +#. BA74j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:386 +msgctxt "optcalculatepage|datestd" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "" + +#. ApqYV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:390 +msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "" + +#. mznb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:403 +msgctxt "optcalculatepage|datesc10" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "" + +#. etLCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 +msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "" + +#. J9ECM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:420 +msgctxt "optcalculatepage|date1904" +msgid "_01/01/1904" +msgstr "" + +#. aBzk5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:424 +msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "" + +#. ggkEL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 +msgctxt "optcalculatepage|label3" +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#. Hd6CV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "" + +#. BKAzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "" + +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "" + +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:506 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "" + +#. 7QXFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 +msgctxt "optcalculatepage|label5" +msgid "Formulas wildcards" +msgstr "" + +#. Umdv5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "optchangespage|label2" +msgid "Chan_ges:" +msgstr "Тағирот" + +#. yrmgC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 +msgctxt "optchangespage|label3" +msgid "_Deletions:" +msgstr "" + +#. bJb2E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "optchangespage|label4" +msgid "_Insertions:" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. ikfvj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 +msgctxt "optchangespage|label5" +msgid "_Moved entries:" +msgstr "" + +#. AYxhD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152 +msgctxt "optchangespage|label1" +msgid "Colors for Changes" +msgstr "" + +#. CrAWh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:41 +msgctxt "optcompatibilitypage|label2" +msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "" + +#. CER9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61 +msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" +msgid "Default" +msgstr "Аслӣ" + +#. 3mLBb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 +msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "" + +#. g9ysB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:78 +msgctxt "optcompatibilitypage|label1" +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#. Jcvih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 +msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" +msgid "_Number of worksheets in new document:" +msgstr "" + +#. RpAUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 +msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" +msgid "_Prefix name for new worksheet:" +msgstr "" + +#. jPutK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:90 +msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" +msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" +msgstr "" + +#. xW5dC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "optdefaultpage|label1" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "Ҷадвали Электронии OpenDocument" + +#. gbrKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30 +msgctxt "optdlg|suppressCB" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "" + +#. udgBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 +msgctxt "optdlg|label1" +msgid "Pages" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. nfmkw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:101 +msgctxt "optdlg|printCB" +msgid "_Print only selected sheets" +msgstr "" + +#. wT6PN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:124 +msgctxt "optdlg|label2" +msgid "Sheets" +msgstr "Варақҳо" + +#. nQBpo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30 +msgctxt "optformula|englishfuncname" +msgid "Use English function names" +msgstr "" + +#. EH5Je +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64 +msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "" + +#. 6ioPy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:87 +msgctxt "optformula|label1" +msgid "Formula Options" +msgstr "Параметрҳои формула" + +#. PhhTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:121 +msgctxt "optformula|label9" +msgid "Excel 2007 and newer:" +msgstr "" + +#. y4nbF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:135 +msgctxt "optformula|label10" +msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" +msgstr "" + +#. 5AAhB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:151 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#. Q8aGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:152 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#. FgKKL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:153 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#. mfD5X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:167 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#. UZPCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:168 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#. 8tDNE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:169 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#. xoCdo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:185 +msgctxt "optformula|label4" +msgid "Recalculation on File Load" +msgstr "" + +#. rDiac +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:219 +msgctxt "optformula|calcdefault" +msgid "Default settings" +msgstr "" + +#. RwEz8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:240 +msgctxt "optformula|calccustom" +msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" +msgstr "" + +#. GWa6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256 +#, fuzzy +msgctxt "optformula|details" +msgid "Details…" +msgstr "Муфассал" + +#. bNtqA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281 +msgctxt "optformula|label2" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "" + +#. t4SBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "optformula|label6" +msgid "_Function:" +msgstr "Функтсия" + +#. vnh8f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332 +msgctxt "optformula|label7" +msgid "Array co_lumn:" +msgstr "" + +#. 6sZYU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:346 +msgctxt "optformula|label8" +msgid "Array _row:" +msgstr "" + +#. GQdGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:400 +msgctxt "optformula|reset" +msgid "Rese_t Separators Settings" +msgstr "" + +#. 9oMMw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426 +#, fuzzy +msgctxt "optformula|label3" +msgid "Separators" +msgstr "Ҷудокунак" + +#. cCfAk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Бари оптималии сутун" + +#. nU27B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" +msgid "Add:" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. r7hJD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 +#, fuzzy +msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Арзиши аслӣ" + +#. QxNwS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 +msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Баландии оптималии сатр" + +#. nVExa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" +msgid "Add:" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. CFWSU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "optimalrowheightdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Арзиши аслӣ" + +#. AePrG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Нусхагирӣ" + +#. jG3HS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 +msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" +msgid "Copy list _from:" +msgstr "" + +#. iCaLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 +msgctxt "optsortlists|listslabel" +msgid "_Lists" +msgstr "" + +#. EBMmZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|entrieslabel" +msgid "_Entries" +msgstr "Элементҳо" + +#. GcE5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|new" +msgid "_New" +msgstr "Нав" + +#. wETY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204 +msgctxt "optsortlists|discard" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#. KiBRx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|add" +msgid "_Add" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. yADBm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|modify" +msgid "Modif_y" +msgstr "Ислоҳкунӣ" + +#. yN2Fo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 +#, fuzzy +msgctxt "optsortlists|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. U2gkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 +msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" +msgid "Page Style" +msgstr "Сабки саҳифа" + +#. D22J5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Ташкилотчӣ..." + +#. CbW7A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 +#, fuzzy +msgctxt "pagetemplatedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. yXBdU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 +#, fuzzy +msgctxt "pagetemplatedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Марзҳо" + +#. AYC9K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:292 +msgctxt "pagetemplatedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Манзар" + +#. qEnHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:339 +msgctxt "pagetemplatedialog|header" +msgid "Header" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. LLLXG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:386 +msgctxt "pagetemplatedialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. W5b3a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:433 +msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "Варақ" + +#. 23FsQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 +msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Параграф" + +#. 6xRiy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:135 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. PRo68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Баробарсозӣ" + +#. EB5A9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:229 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. BzbWJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276 +#, fuzzy +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляр" + +#. py7L6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" +msgid "Cell Style" +msgstr "Сабки чашмак" + +#. AGL7z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "paratemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Ташкилотчӣ..." + +#. asnEd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "paratemplatedialog|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "Рақам" + +#. gT7a7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 +msgctxt "paratemplatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Ҳуруфот" + +#. d5N6G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:291 +msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. mXKgq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:338 +msgctxt "paratemplatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Баробарсозӣ" + +#. 2YK98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:385 +msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. CfvF5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:432 +#, fuzzy +msgctxt "paratemplatedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Марзҳо" + +#. CDaQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:479 +msgctxt "paratemplatedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Манзар" + +#. qCRSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:526 +msgctxt "paratemplatedialog|protection" +msgid "Cell Protection" +msgstr "" + +#. biiBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23 +msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" +msgid "Paste Special" +msgstr "Нусхагузории махсус" + +#. XyU8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" +msgid "Values Only" +msgstr "" + +#. 7GuDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "" + +#. NJh3h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#. 5QYC5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177 +msgctxt "pastespecial|paste_all" +msgid "_Paste all" +msgstr "" + +#. BSEWE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|text" +msgid "Te_xt" +msgstr "Матн" + +#. qzFbg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|numbers" +msgid "_Numbers" +msgstr "Рақам" + +#. DBaJD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226 +msgctxt "pastespecial|datetime" +msgid "_Date & time" +msgstr "" + +#. MSe4m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|formulas" +msgid "_Formulas" +msgstr "Формулаҳо" + +#. NT4Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. aHXF8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|formats" +msgid "For_mats" +msgstr "Формат" + +#. Umb86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|objects" +msgid "_Objects" +msgstr "Объектҳо" + +#. gjnwU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312 +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. nJiy4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|none" +msgid "Non_e" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. CEsbt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|add" +msgid "_Add" +msgstr "Иловакунӣ" + +#. iFTvh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|subtract" +msgid "_Subtract" +msgstr "Тарҳкунӣ" + +#. pn4re +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|multiply" +msgid "Multipl_y" +msgstr "Каратнокӣ" + +#. ND3Xd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414 +msgctxt "pastespecial|divide" +msgid "Di_vide" +msgstr "" + +#. 9otLM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. FrhGC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "S_kip empty cells" +msgstr "" + +#. BodqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "" + +#. aDeKR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488 +msgctxt "pastespecial|transpose" +msgid "_Transpose" +msgstr "" + +#. eJ6zh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|link" +msgid "_Link" +msgstr "Алоқа" + +#. HCco8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526 +msgctxt "pastespecial|label3" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. fonBJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560 +msgctxt "pastespecial|no_shift" +msgid "Don't sh_ift" +msgstr "" + +#. 4HpJ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|move_down" +msgid "Do_wn" +msgstr "Ба поён" + +#. obSAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594 +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|move_right" +msgid "_Right" +msgstr "Рост" + +#. fzYTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617 +msgctxt "pastespecial|label4" +msgid "Shift Cells" +msgstr "" + +#. AqzPf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 +msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" +msgid "Data Field" +msgstr "Майдони далелҳо" + +#. 8Lex4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "Параметрҳо..." + +#. KBmND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|none" +msgid "_None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. ABmZC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|auto" +msgid "_Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. mHvW7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|user" +msgid "_User-defined" +msgstr "Истифодабар муқарраркарда" + +#. vDXUZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 +msgctxt "pivotfielddialog|label1" +msgid "Subtotals" +msgstr "Зерҳамагӣ" + +#. cFxft +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 +msgctxt "pivotfielddialog|showall" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "" + +#. aUWEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfielddialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Ном" + +#. 5tnrL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 +msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" +msgid "Filter" +msgstr "Филтр" + +#. BG3Bc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" +msgid "AND" +msgstr "ВА" + +#. fwPGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" +msgid "OR" +msgstr "Ё" + +#. TW6Uf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" +msgid "AND" +msgstr "ВА" + +#. 4UZuA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" +msgid "OR" +msgstr "Ё" + +#. rDPh7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Операторҳо" + +#. AQC5N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 +msgctxt "pivotfilterdialog|label3" +msgid "Field name" +msgstr "Номи майдон" + +#. 5NJCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 +msgctxt "pivotfilterdialog|label4" +msgid "Condition" +msgstr "Шарт" + +#. nCtXa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|label5" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. 9X5GC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 +msgctxt "pivotfilterdialog|label1" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "" + +#. ckB2T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 +msgctxt "pivotfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#. ECBBQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 +msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#. cirEo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 +msgctxt "pivotfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#. GcFuF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "Диапазони далелҳо" + +#. inZxG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 +msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#. SxeCx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 +#, fuzzy +msgctxt "pivotfilterdialog|label6" +msgid "Op_tions" +msgstr "Параметрҳо" + +#. ztfNB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" +msgid "Pivot Table Layout" +msgstr "Арзиши ҷадвали ҷамъбастӣ" + +#. dhgK2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" +msgid "Column Fields:" +msgstr "" + +#. WWrpy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" +msgid "Data Fields:" +msgstr "Майдони далелҳо" + +#. BhTuC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" +msgid "Row Fields:" +msgstr "" + +#. 4XvEh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#. Scoht +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" +msgid "Available Fields:" +msgstr "~Майдонҳои мавҷуда" + +#. BL7Ff +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" +msgid "Drag the Items into the Desired Position" +msgstr "" + +#. 9EpNA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" +msgid "Ignore empty rows" +msgstr "" + +#. jgyea +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" +msgid "Identify categories" +msgstr "" + +#. U6pzh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" +msgid "Total rows" +msgstr "" + +#. Br8BE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" +msgid "Total columns" +msgstr "" + +#. VXEdh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" +msgid "Add filter" +msgstr "" + +#. ud4H8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" +msgid "Enable drill to details" +msgstr "" + +#. iFA3A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. LevDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" +msgid "New sheet" +msgstr "" + +#. Ld2sG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. UjyGK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" +msgid "Named range" +msgstr "Диапазони рақамгузорӣ" + +#. xhpiB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. yDG3C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. 6s5By +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" +msgid "Named range" +msgstr "Диапазони рақамгузорӣ" + +#. QTYpg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919 +#, fuzzy +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" +msgid "Source" +msgstr "~Манбаъ" + +#. daE6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" +msgid "Source and Destination" +msgstr "" + +#. bzj3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Иловакунии диапазони чоп" + +#. ED3qW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- none -" +msgstr "- ҳеҷ -" + +#. q6nvt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "" + +#. jpkBC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- user defined -" +msgstr "- номаълум -" + +#. aBLgV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- selection -" +msgstr "" + +#. frRTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|label1" +msgid "Print Range" +msgstr "Қитъаи чоп" + +#. XqwBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" +msgid "- none -" +msgstr "- ҳеҷ -" + +#. Ya4kd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" +msgid "- user defined -" +msgstr "- номаълум -" + +#. EFCSq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 +msgctxt "printareasdialog|label2" +msgid "Rows to Repeat" +msgstr "" + +#. bKSEJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" +msgid "- none -" +msgstr "- ҳеҷ -" + +#. DnrZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 +#, fuzzy +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" +msgid "- user defined -" +msgstr "- номаълум -" + +#. Ushqp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 +msgctxt "printareasdialog|label3" +msgid "Columns to Repeat" +msgstr "" + +#. 4tC5Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 +msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" +msgid "Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#. tkryr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Pages" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. fzcXE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "Ҳифз кардани варақ" + +#. y8tgW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 +msgctxt "protectsheetdlg|protect" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "" + +#. MvZAZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|label1" +msgid "_Password:" +msgstr "Ниҳонвожа:" + +#. sBBwy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 +msgctxt "protectsheetdlg|label2" +msgid "_Confirm:" +msgstr "" + +#. 7ccwU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 +msgctxt "protectsheetdlg|label4" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "" + +#. 64Z7f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 +msgctxt "protectsheetdlg|protected" +msgid "Select protected cells" +msgstr "" + +#. fsQEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" +msgid "Delete rows" +msgstr "Кӯр кардани сатр" + +#. Arv5t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" +msgid "Insert rows" +msgstr "Иловакунии сатр" + +#. y93cJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 +msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "" + +#. cVdms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" +msgid "Insert columns" +msgstr "Иловакунии сутун" + +#. qQhAG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Delete columns" +msgstr "Кӯр кардани сутун" + +#. 3n2mh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 +msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" +msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" +msgstr "" + +#. ea2Cm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 +msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#. EG6VJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 +msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" +msgid "Cell range:" +msgstr "" + +#. Jy5mE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 +msgctxt "randomnumbergenerator|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. fHkms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" +msgid "Distribution:" +msgstr "Т~ақсимкунӣ..." + +#. A75xG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#. 6GmrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#. 5KkJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#. cZv7T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#. 7ugzB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#. 98xyT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#. NBPGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#. D4e83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Geometric" +msgstr "Geometry" + +#. YNHUc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#. vMADv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 +msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. wVpC6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 +msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. mgEe5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 +msgctxt "randomnumbergenerator|label2" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#. DAFgG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 +msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" +msgid "Enable custom seed" +msgstr "" + +#. Tx5oq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 +msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" +msgid "Seed:" +msgstr "" + +#. sEjpT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 +msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" +msgid "Enable rounding" +msgstr "" + +#. nRvWV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 +#, fuzzy +msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" +msgid "Decimal places:" +msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)" + +#. FTBJB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 +msgctxt "randomnumbergenerator|label4" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. kbBoD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 +msgctxt "recalcquerydialog|ask" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "" + +#. YJJFq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 +msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#. NuoZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 +msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" +msgid "Independent variable(s) (X) range:" +msgstr "" + +#. NGXXg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 +msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" +msgid "Dependent variable (Y) range:" +msgstr "" + +#. SougG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 +msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" +msgid "Both X and Y ranges have labels" +msgstr "" + +#. YKUpg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 +msgctxt "regressiondialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. ngLrg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 +msgctxt "regressiondialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. vTmkj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. A8787 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. zzc9a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 +#, fuzzy +msgctxt "regressiondialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. t5Lm2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 +msgctxt "regressiondialog|linear-radio" +msgid "Linear Regression" +msgstr "" + +#. bC6dH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 +msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "" + +#. fSEJF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 +msgctxt "regressiondialog|power-radio" +msgid "Power Regression" +msgstr "" + +#. nhcJV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 +msgctxt "regressiondialog|label3" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "" + +#. W98uM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 +msgctxt "regressiondialog|label5" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#. pB2GA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 +msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" +msgid "Calculate residuals" +msgstr "" + +#. EuJeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 +msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" +msgid "Force intercept to be zero" +msgstr "" + +#. ieBEk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 +msgctxt "regressiondialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. LEWRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 +msgctxt "replacenulltransformationentry|name" +msgid "Replace Null Transformation" +msgstr "" + +#. UDEd8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:37 +msgctxt "replacenulltransformationentry|type" +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#. Umc6j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:51 +msgctxt "replacenulltransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. DiMoH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:96 +msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. vAFwf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 +msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" +msgid "Re-type Password" +msgstr "" + +#. ik7CK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 +msgctxt "retypepassdialog|descLabel" +msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." +msgstr "" + +#. DGfRA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 +msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#. FvCNA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 +msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" +msgid "_Re-type" +msgstr "" + +#. QWtCp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 +msgctxt "retypepassdialog|label2" +msgid "Document protection" +msgstr "" + +#. Bqz9G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "retypepassdialog|label3" +msgid "Sheet protection" +msgstr "Маҳфузгардонии андоза" + +#. eGMrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 +msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" +msgid "Re-type Password" +msgstr "" + +#. ZvhnQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 +msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" +msgid "Re-type password" +msgstr "" + +#. ZPR7e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "retypepassworddialog|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "Ниҳонвожа:" + +#. VgQFk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 +msgctxt "retypepassworddialog|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "" + +#. DrKUe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174 +msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" +msgid "New password must match the original password" +msgstr "" + +#. dQLVG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199 +msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" +msgid "Remove password from this protected item" +msgstr "" + +#. bFRyx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 +msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. uHHFF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:138 +msgctxt "rightfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. xY5mv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 +msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. Sa3pf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:138 +msgctxt "rightheaderdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. ATWGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "Баландии сатр" + +#. EzUqW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89 +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "Height:" +msgstr "Баландӣ:" + +#. thALC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "rowheightdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Арзиши аслӣ" + +#. z864t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 +msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#. E5wq9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 +msgctxt "samplingdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "" + +#. GPDR3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 +msgctxt "samplingdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. GD2H5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 +msgctxt "samplingdialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. Hg3d9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253 +msgctxt "samplingdialog|label1" +msgid "Sample size:" +msgstr "" + +#. wF3ky +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266 +msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" +msgid "Random" +msgstr "" + +#. ug6Sn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" +msgid "Periodic" +msgstr "Давра" + +#. xNEnn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "samplingdialog|label3" +msgid "Period:" +msgstr "Давра" + +#. FkbDr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332 +msgctxt "samplingdialog|with-replacement" +msgid "With replacement" +msgstr "" + +#. kmvMk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348 +msgctxt "samplingdialog|keep-order" +msgid "Keep order" +msgstr "" + +#. PdUup +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 +msgctxt "samplingdialog|label2" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" + +#. WMPmE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" +msgid "Create Scenario" +msgstr "Сохтани сенария" + +#. xwJe3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 +msgctxt "scenariodialog|label1" +msgid "Name of Scenario" +msgstr "" + +#. X9GgG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 +msgctxt "scenariodialog|label2" +msgid "Comment" +msgstr "Эзоҳ" + +#. GcXCj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 +msgctxt "scenariodialog|copyback" +msgid "Copy _back" +msgstr "" + +#. RZHB9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 +msgctxt "scenariodialog|copysheet" +msgid "Copy _entire sheet" +msgstr "" + +#. DxHKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 +msgctxt "scenariodialog|preventchanges" +msgid "_Prevent changes" +msgstr "" + +#. 6xvMR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 +msgctxt "scenariodialog|showframe" +msgid "_Display border" +msgstr "" + +#. R8AVm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "scenariodialog|label3" +msgid "Settings" +msgstr "Ҷӯрсозиҳо" + +#. RGGkM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 +#, fuzzy +msgctxt "scenariodialog|alttitle" +msgid "Edit Scenario" +msgstr "Ислоҳкунии сенария" + +#. L3X5A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 +msgctxt "scenariodialog|createdft" +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. 6uiPw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 +msgctxt "scenariodialog|onft" +msgid "on" +msgstr "дар" + +#. 9fG2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 +msgctxt "scenariomenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. ZnKYh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "scenariomenu|edit" +msgid "Properties..." +msgstr "Хосиятҳои..." + +#. Hi3gG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 +msgctxt "scgeneralpage|label4" +msgid "Measurement _unit:" +msgstr "" + +#. qfwjd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54 +#, fuzzy +msgctxt "scgeneralpage|label5" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "Табуляр" + +#. zzQpA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94 +msgctxt "scgeneralpage|label1" +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#. ZbcRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:127 +msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" +msgid "_Always (from trusted locations)" +msgstr "" + +#. 3baZU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:144 +msgctxt "scgeneralpage|requestrb" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#. AESok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:162 +msgctxt "scgeneralpage|neverrb" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:186 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" +msgstr "" + +#. GGhDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:220 +msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" +msgid "Press Enter to switch to _edit mode" +msgstr "" + +#. zzFGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:236 +msgctxt "scgeneralpage|formatcb" +msgid "Expand _formatting" +msgstr "" + +#. AzkVC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:252 +msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" +msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +msgstr "" + +#. 6oRpB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:273 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Down" +msgstr "Ба поён" + +#. tC8Do +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Right" +msgstr "Рост" + +#. AAUJ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:275 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Up" +msgstr "Боло" + +#. p9JAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Left" +msgstr "Чап" + +#. dnDdz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 +msgctxt "scgeneralpage|aligncb" +msgid "Press Enter to _move selection" +msgstr "" + +#. UStnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 +msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" +msgid "Position cell reference with selection" +msgstr "" + +#. S2fGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 +msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "" + +#. LFenu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 +msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "" + +#. zW9SZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 +msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "" + +#. KGWyE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:364 +msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" +msgid "Update references when sorting range of cells" +msgstr "" + +#. M9G8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:385 +msgctxt "scgeneralpage|label3" +msgid "Input Settings" +msgstr "" + +#. CbggP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 +msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#. KSm3x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "_Show this dialog" +msgstr "" + +#. HggTE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" +msgstr "" + +#. sekAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 +msgctxt "searchresults|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. BFKKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116 +msgctxt "searchresults|cell" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#. Knp9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130 +msgctxt "searchresults|content" +msgid "Content" +msgstr "" + +#. GtwuD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 +msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" +msgid "Select Data Source" +msgstr "" + +#. Apf6s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "selectdatasource|label2" +msgid "_Database:" +msgstr "Махзани далелҳо" + +#. FUXnG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "selectdatasource|label4" +msgid "_Type:" +msgstr "Тип:" + +#. BYmD6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Table" +msgstr "Ҷадвал" + +#. vDibq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Query" +msgstr "Дархост" + +#. LRSFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#. 2vGhJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Native]" + +#. 3tKUG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "selectdatasource|label3" +msgid "Data so_urce:" +msgstr "Манбаи далелҳо" + +#. 82STt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196 +msgctxt "selectdatasource|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. HtGHG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 +msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" +msgid "Select Database Range" +msgstr "Интихоби диапазони далелҳо" + +#. EpBCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "selectrange|label1" +msgid "Ranges" +msgstr "Диапазон" + +#. EzRBz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" +msgid "Select Source" +msgstr "~Интихоби манбаъ..." + +#. ECBru +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 +msgctxt "selectsource|selection" +msgid "_Current selection" +msgstr "" + +#. jiPGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 +msgctxt "selectsource|namedrange" +msgid "_Named range:" +msgstr "" + +#. gsMej +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 +msgctxt "selectsource|database" +msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. ZDghg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 +msgctxt "selectsource|external" +msgid "_External source/interface" +msgstr "" + +#. 8ZtBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 +msgctxt "selectsource|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Интихоб" + +#. DEDQP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "" + +#. bCUGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:138 +msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "" + +#. 2FkAh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:184 +msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "" + +#. MwLwF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:231 +msgctxt "sharedfooterdialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "Колонтитули поёнӣ" + +#. s5uSk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "" + +#. mYxKb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:138 +msgctxt "sharedheaderdialog|header" +msgid "Header" +msgstr "Колонтитули болоӣ" + +#. knqg2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:184 +msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "" + +#. wCyNG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:231 +msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "" + +#. D5VTo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" +msgid "Share Document" +msgstr "Сабткунии ҳуҷҷат" + +#. MW6An +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 +msgctxt "sharedocumentdlg|share" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgstr "" + +#. xpXCL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 +msgctxt "sharedocumentdlg|warning" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" + +#. dQz77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 +msgctxt "sharedocumentdlg|name" +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#. EC8AA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" +msgid "Accessed" +msgstr "Қабул" + +#. hHHJG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240 +msgctxt "sharedocumentdlg|label1" +msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +msgstr "" + +#. GvR5p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 +msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" +msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." +msgstr "" + +#. 9e6DK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 +msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" +msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" + +#. AWccB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 +msgctxt "sharedwarningdialog|ask" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "" + +#. cPFdV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75 +msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "" + +#. a2f9m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92 +msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "" + +#. Zmz6D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" +msgid "First _page number:" +msgstr "Рақами саҳифаи аввал" + +#. ejXus +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 +msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" +msgid "Page Order" +msgstr "" + +#. 6acF6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" +msgid "_Column and row headers" +msgstr "" + +#. A6vme +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" +msgid "_Grid" +msgstr "Тӯр" + +#. gwu4K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" +msgid "_Comments" +msgstr "Эзоҳ" + +#. JDNDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" +msgid "_Objects/Images" +msgstr "" + +#. JvBi3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммаҳо" + +#. zUYVr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "Объектҳои графикӣ" + +#. ideQb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" +msgid "_Formulas" +msgstr "Формулаҳо" + +#. seZGj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" +msgid "_Zero values" +msgstr "Арзишҳои нулӣ" + +#. cAo6Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 +msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" +msgid "Print" +msgstr "Чопкунӣ" + +#. 5KGnx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 +msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "" + +#. 4B48Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 +msgctxt "sheetprintpage|labelSF" +msgid "_Scaling factor:" +msgstr "" + +#. AgUiF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 +msgctxt "sheetprintpage|labelWP" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "" + +#. FVuA4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 +msgctxt "sheetprintpage|labelHP" +msgid "_Height in pages:" +msgstr "" + +#. SeMBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 +#, fuzzy +msgctxt "sheetprintpage|labelNP" +msgid "N_umber of pages:" +msgstr "Шумораи нусхаҳо" + +#. CvyP8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "Хурдкунӣ/калонкунии маводи чопӣ" + +#. GxZyi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба бар/баландӣ" + +#. Y2GhT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "Ҷойгиркунии диапазони чоп ба шумораи саҳифаҳо" + +#. zeMqg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 +msgctxt "sheetprintpage|labelScale" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#. CwxSU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" +msgid "Show Changes" +msgstr "Нам~ииши Тағирот..." + +#. gsAFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90 +msgctxt "showchangesdialog|showchanges" +msgid "_Show changes in spreadsheet" +msgstr "" + +#. au2jE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 +msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" +msgid "Show _accepted changes" +msgstr "" + +#. KBgdT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137 +msgctxt "showchangesdialog|showrejected" +msgid "Show _rejected changes" +msgstr "" + +#. PHqfD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 +msgctxt "showchangesdialog|label1" +msgid "Filter Settings" +msgstr "" + +#. qmxGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" +msgid "Show Detail" +msgstr "Намоиши ҷузъҳо" + +#. SHLnt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "showdetaildialog|label1" +msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" +msgstr "Майдонеро, ки далели лозима доард ~интихоб кунед" + +#. BDJbs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 +msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Нишон додани варақ" + +#. BC9wU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "showsheetdialog|label1" +msgid "Hidden Sheets" +msgstr "Пинҳонкунии варақ" + +#. ktHTz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50 +msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#. U8BWH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Ҷойгиркунии амудӣ" + +#. Ume2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#. bfLkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" + +#. etrVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224 +msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" + +#. rqx4D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" +msgid "Left Indent" +msgstr "Фосилаҳо" + +#. qtoY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291 +msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" +msgid "Text _orientation:" +msgstr "" + +#. KEG9k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308 +msgctxt "sidebaralignment|stacked" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" + +#. ZE4wU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334 +msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "" + +#. CgVBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354 +msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "" + +#. TSALx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 +msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "" + +#. xruhe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|wraptext" +msgid "Wrap text" +msgstr "Хонапуррӣ аз чап" + +#. uTKvq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "Автоматӣ ғунории матн" + +#. Ae65n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells" +msgid "Merge cells" +msgstr "Якҷоясозии чашмакҳо" + +#. NK2BS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" + +#. FdKBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440 +#, fuzzy +msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "Канора" + +#. BBGFK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:21 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" +msgid "_Background:" +msgstr "Манзар" + +#. bjHWc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:35 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" + +#. wCWut +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" + +#. DKEkN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 +msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" + +#. D2TVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" + +#. GqfZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:102 +msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" + +#. 8AUBs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:112 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" +msgid "Border Line Color" +msgstr "" + +#. VgXDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:134 +msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" + +#. jaxhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:144 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" +msgid "Border Line Style" +msgstr "" + +#. CNqCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" + +#. EeECn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "General" +msgstr "" + +#. SmpsG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Number" +msgstr "" + +#. 8FGeM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. bHC79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. Lh2G6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Date " +msgstr "" + +#. EUCxB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. EukSF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. AQV5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#. kQGBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#. Gv2sX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. ypKG8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" +msgid "Category" +msgstr "" + +#. FqFzG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)" + +#. xen2B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:136 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "" + +#. cdFDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:164 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." +msgstr "" + +#. ySDGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" +msgid "Denominator Places" +msgstr "" + +#. EaLbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" + +#. 5tvJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" +msgid "Decimal Places" +msgstr "Шумораи ададҳои касрӣ (баъд аз вергул)" + +#. 4h3mG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "" + +#. 35pSE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "" + +#. UFTBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" +msgid "Leading Zeroes" +msgstr "" + +#. jkDKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 +msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" +msgid "_Negative numbers in red" +msgstr "" + +#. apRL8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262 +msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" + +#. BJ9Gy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Бе ҷудокунаки ҳазорӣ" + +#. ykEWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 +msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" + +#. pGpRu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:292 +msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#. 9CEjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:295 +msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#. gubfQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 +msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" +msgid "Set range" +msgstr "" + +#. scy7u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "simplerefdialog|area" +msgid "Area:" +msgstr "Масоҳат" + +#. GGUrx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 +msgctxt "solverdlg|SolverDialog" +msgid "Solver" +msgstr "" + +#. bz78K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Параметрҳо..." + +#. 8hMNV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 +msgctxt "solverdlg|solve" +msgid "_Solve" +msgstr "" + +#. Spxjy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 +msgctxt "solverdlg|targetlabel" +msgid "_Target cell" +msgstr "" + +#. CgmTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 +msgctxt "solverdlg|result" +msgid "Optimize result to" +msgstr "" + +#. GCmET +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 +msgctxt "solverdlg|changelabel" +msgid "_By changing cells" +msgstr "" + +#. mGFbf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|min" +msgid "Minim_um" +msgstr "Минимум" + +#. gB8JN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|max" +msgid "_Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. ze8nv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 +msgctxt "solverdlg|value" +msgid "_Value of" +msgstr "" + +#. UWsBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 +msgctxt "solverdlg|cellreflabel" +msgid "_Cell reference" +msgstr "" + +#. Fj7m7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 +msgctxt "solverdlg|oplabel" +msgid "_Operator" +msgstr "" + +#. qsDhL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|constraintlabel" +msgid "V_alue" +msgstr "Арзишҳо" + +#. ergok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 +msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "" + +#. EDNPp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 +msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "" + +#. NzCXc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 +msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "" + +#. 5Wrfy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 +msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "" + +#. kugmw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "<=" +msgstr "" + +#. PJJBP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "=" +msgstr "" + +#. br9qw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "=>" +msgstr "" + +#. zEFNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "Integer" +msgstr "Адади бутун" + +#. u6rX4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. BBBzf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Операторҳо" + +#. B5xAm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "<=" +msgstr "" + +#. SkKCD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "=" +msgstr "" + +#. B8JEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "=>" +msgstr "" + +#. F8mFP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "Integer" +msgstr "Адади бутун" + +#. dFF3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. soS8F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Операторҳо" + +#. h7Qty +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "<=" +msgstr "" + +#. nNApc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "=" +msgstr "" + +#. n6rxy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "=>" +msgstr "" + +#. CTQdS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "Integer" +msgstr "Адади бутун" + +#. 5RTdh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. Q2GFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Операторҳо" + +#. GUgdo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "<=" +msgstr "" + +#. t7LRh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "=" +msgstr "" + +#. ET9ho +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "=>" +msgstr "" + +#. mJFHw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "Integer" +msgstr "Адади бутун" + +#. CshEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. AvF96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Операторҳо" + +#. NGbaD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. y52h9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. 2Bbsq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. smjSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 +#, fuzzy +msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. YSBhR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753 +msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. 6dsa5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765 +msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. JgssS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777 +msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. SHTSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789 +msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Кӯркунӣ" + +#. 8uHoa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 +msgctxt "solverdlg|label1" +msgid "Limiting Conditions" +msgstr "" + +#. DFfjo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 +msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. z5vzM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 +msgctxt "solveroptionsdialog|label2" +msgid "Solver engine:" +msgstr "" + +#. JVMDt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 +msgctxt "solveroptionsdialog|label1" +msgid "Settings:" +msgstr "Ҷӯрсозиҳо:" + +#. D2D5K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 +msgctxt "solveroptionsdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Ислоҳкунӣ..." + +#. GHJGp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 +msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" +msgid "Solving..." +msgstr "" + +#. QEGW8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:26 +msgctxt "solverprogressdialog|label2" +msgid "Solving in progress..." +msgstr "" + +#. hhMCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:38 +msgctxt "solverprogressdialog|progress" +msgid "(time limit # seconds)" +msgstr "" + +#. 2VXD6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 +msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" +msgid "Solving Result" +msgstr "" + +#. eCGgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 +msgctxt "solversuccessdialog|ok" +msgid "Keep Result" +msgstr "" + +#. EAFt4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 +msgctxt "solversuccessdialog|cancel" +msgid "Restore Previous" +msgstr "" + +#. mUYPN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73 +msgctxt "solversuccessdialog|label1" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "" + +#. Qhqg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87 +msgctxt "solversuccessdialog|label2" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "" + +#. hA9oa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "solversuccessdialog|result" +msgid "Result:" +msgstr "Натиҷа" + +#. PqGRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort" +msgstr "Низомноккунӣ" + +#. BMbZ7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|criteria" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Тартиби низомноккунӣ" + +#. gMSdg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184 +msgctxt "sortdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. HSoQ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 +#, fuzzy +msgctxt "sortkey|up" +msgid "_Ascending" +msgstr "Бо болоравӣ" + +#. TfqAv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "sortkey|down" +msgid "_Descending" +msgstr "Бо поёнравӣ" + +#. Svy7B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 +msgctxt "sortkey|sortft" +msgid "Sort Key " +msgstr "" + +#. 9FBK2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 +msgctxt "sortoptionspage|case" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#. fTCGJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 +msgctxt "sortoptionspage|header" +msgid "Range contains..." +msgstr "" + +#. RM629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 +msgctxt "sortoptionspage|formats" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#. Gtck5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 +msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#. yev2y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 +msgctxt "sortoptionspage|includenotes" +msgid "Include boundary column(s) containing only comments" +msgstr "" + +#. NJ69D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 +msgctxt "sortoptionspage|includeimages" +msgid "Include boundary column(s) containing only images" +msgstr "" + +#. eZ8XM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 +msgctxt "sortoptionspage|copyresult" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#. WKWmE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 +msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#. ABGSS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 +msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#. GwzEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 +msgctxt "sortoptionspage|sortuser" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#. iWcGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 +msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#. KJrPL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 +msgctxt "sortoptionspage|label6" +msgid "Language" +msgstr "Забон" + +#. dBv73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 +msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. aDahD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 +#, fuzzy +msgctxt "sortoptionspage|label2" +msgid "Sort Options" +msgstr "Параметрҳои низомноккунӣ" + +#. TkBw5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 +msgctxt "sortoptionspage|topdown" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#. aU8Mg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 +msgctxt "sortoptionspage|leftright" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#. nbPgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 +msgctxt "sortoptionspage|label1" +msgid "Direction" +msgstr "Самт" + +#. qAEt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 +msgctxt "sorttransformationentry|name" +msgid "Sort Transformation" +msgstr "" + +#. PY73d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:35 +msgctxt "sorttransformationentry|type" +msgid "Ascending Order" +msgstr "" + +#. EUZXs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:50 +msgctxt "sorttransformationentry|column" +msgid "Column:" +msgstr "" + +#. EDbeF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:85 +msgctxt "sorttransformationentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. EhGCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 +msgctxt "sortwarning|SortWarning" +msgid "Sort Range" +msgstr "" + +#. xkiEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 +msgctxt "sortwarning|extend" +msgid "_Extend selection" +msgstr "" + +#. RoX99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 +msgctxt "sortwarning|current" +msgid "Current selection" +msgstr "" + +#. 3FDa4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "" + +#. Ny8FF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 +msgctxt "sortwarning|sorttip" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "" + +#. MZaDN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:21 +msgctxt "splitcolumnentry|name" +msgid "Split Column Action" +msgstr "" + +#. KRFto +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "splitcolumnentry|separator" +msgid "Separator:" +msgstr "Ҷудокунак" + +#. CvibV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48 +msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns" +msgid "Maximum Number of Columns" +msgstr "" + +#. 9SeDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:87 +msgctxt "splitcolumnentry|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. GJ7zg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Филтри стандартӣ" + +#. 3c3SD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1" +msgid "AND" +msgstr "ВА" + +#. MqEKy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:132 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1" +msgid "OR" +msgstr "Ё" + +#. htwdi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" +msgid "Operator 1" +msgstr "" + +#. k269E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2" +msgid "AND" +msgstr "ВА" + +#. oaqnE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2" +msgid "OR" +msgstr "Ё" + +#. ob3HA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" +msgid "Operator 2" +msgstr "" + +#. UZ8iA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3" +msgid "AND" +msgstr "ВА" + +#. AFjMF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3" +msgid "OR" +msgstr "Ё" + +#. 4JHNi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" +msgid "Operator 3" +msgstr "" + +#. CqBrM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4" +msgid "AND" +msgstr "ВА" + +#. AqUFa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4" +msgid "OR" +msgstr "Ё" + +#. Sqfmd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" +msgid "Operator 4" +msgstr "" + +#. upKBs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Операторҳо" + +#. vRvzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223 +msgctxt "standardfilterdialog|label3" +msgid "Field name" +msgstr "Номи майдон" + +#. rqkAQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 +msgctxt "standardfilterdialog|label4" +msgid "Condition" +msgstr "Шарт" + +#. ZgtGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|label5" +msgid "Value" +msgstr "Арзишҳо" + +#. jHRCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" +msgid "Field Name 1" +msgstr "Номи майдон" + +#. 4ozHK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" +msgid "Field Name 2" +msgstr "Номи майдон" + +#. C4XRG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" +msgid "Field Name 3" +msgstr "Номи майдон" + +#. Y9hSS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" +msgid "Field Name 4" +msgstr "Номи майдон" + +#. x2eP5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#. m63HX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Smallest" +msgstr "Хурдтар" + +#. fBTE7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#. WNjXW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:335 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#. 2ydjF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Contains" +msgstr "Таркиб" + +#. FXxAD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:337 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#. akbmG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#. oBQhx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#. marCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#. Gdi7y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:341 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#. rmPTC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" +msgid "Condition 1" +msgstr "Шарт" + +#. uCRxP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#. ibKLF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Smallest" +msgstr "Хурдтар" + +#. ek8Fy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#. nHN3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:371 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#. 3Divx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Contains" +msgstr "Таркиб" + +#. eiDas +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:373 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#. YTGTC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#. G2paX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#. kAQBd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#. YBJmN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#. yBMtw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" +msgid "Condition 2" +msgstr "Шарт" + +#. rVFzc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#. g6yBT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Smallest" +msgstr "Хурдтар" + +#. efcpx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#. M7ad9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:407 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#. NyGeB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Contains" +msgstr "Таркиб" + +#. ECrNG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:409 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#. V8U5h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#. aGQxL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:411 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#. kGmbc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#. QAidd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#. wrG8B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" +msgid "Condition 3" +msgstr "Шарт" + +#. jnrrF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Largest" +msgstr "" + +#. qaxP4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Smallest" +msgstr "Хурдтар" + +#. hMurH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Largest %" +msgstr "" + +#. ESYEN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:443 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Smallest %" +msgstr "" + +#. 6CHum +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Contains" +msgstr "Таркиб" + +#. bUJHq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:445 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Does not contain" +msgstr "" + +#. Mxkrk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Begins with" +msgstr "" + +#. Ap7Zm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:447 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Does not begin with" +msgstr "" + +#. jsUZ4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Ends with" +msgstr "" + +#. FwJWT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4" +msgid "Does not end with" +msgstr "" + +#. ieYAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" +msgid "Condition 4" +msgstr "Шарт" + +#. FRhsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" +msgid "Value 1" +msgstr "Арзишҳо" + +#. YVkFu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" +msgid "Value 2" +msgstr "Арзишҳо" + +#. aSAHM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" +msgid "Value 3" +msgstr "Арзишҳо" + +#. zuaTh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" +msgid "Value 4" +msgstr "Арзишҳо" + +#. ekQLB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581 +msgctxt "standardfilterdialog|label1" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "" + +#. L6LRF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:619 +msgctxt "standardfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#. yud2Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|header" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "Диапазон нишони сутун" + +#. 4ZVQy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 +msgctxt "standardfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#. Y8AtC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:667 +msgctxt "standardfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#. BRiA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 +msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#. wDy43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:703 +msgctxt "standardfilterdialog|destpers" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#. StG9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:739 +msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to" +msgstr "" + +#. aX8Ar +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:760 +msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to" +msgstr "" + +#. 4PyDb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "Диапазони далелҳо" + +#. VBZEp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 +msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#. V5ao2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831 +#, fuzzy +msgctxt "standardfilterdialog|label6" +msgid "Op_tions" +msgstr "Параметрҳо" + +#. uBMEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label6" +msgid "Pages:" +msgstr "Саҳифаҳо" + +#. 4NfcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label5" +msgid "Cells:" +msgstr "Чашмакҳо" + +#. TNBHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label2" +msgid "Sheets:" +msgstr "Варақ:" + +#. BnU73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106 +msgctxt "statisticsinfopage|label3" +msgid "Formula groups:" +msgstr "" + +#. StkZk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label1" +msgid "Document: " +msgstr "Ҳуҷҷатҳо" + +#. yzuA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 +msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" +msgid "Subtotals" +msgstr "Зерҳамагӣ" + +#. FDU6k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:153 +msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" +msgid "1st Group" +msgstr "" + +#. eKqfU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199 +msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" +msgid "2nd Group" +msgstr "" + +#. 7YiAD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246 +msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" +msgid "3rd Group" +msgstr "" + +#. 9RfXo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293 +msgctxt "subtotaldialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. Mx9NT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 +#, fuzzy +msgctxt "subtotalgrppage|label1" +msgid "Group by:" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо" + +#. 42zT3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 +msgctxt "subtotalgrppage|label2" +msgid "Calculate subtotals for:" +msgstr "" + +#. 6gQEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 +msgctxt "subtotalgrppage|label3" +msgid "Use function:" +msgstr "" + +#. xPviB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35 +msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" +msgid "_Page break between groups" +msgstr "" + +#. vAGGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 +msgctxt "subtotaloptionspage|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#. srkjs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 +msgctxt "subtotaloptionspage|sort" +msgid "Pre-_sort area according to groups" +msgstr "" + +#. 6jJEr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "subtotaloptionspage|label1" +msgid "Groups" +msgstr "Гурӯҳбандӣ" + +#. C2NEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" +msgid "_Ascending" +msgstr "Бо болоравӣ" + +#. maa6m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "subtotaloptionspage|descending" +msgid "D_escending" +msgstr "Бо поёнравӣ" + +#. EGqiq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 +msgctxt "subtotaloptionspage|formats" +msgid "I_nclude formats" +msgstr "" + +#. 4rGHy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 +msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" +msgid "C_ustom sort order" +msgstr "" + +#. fEyTF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 +msgctxt "subtotaloptionspage|label2" +msgid "Sort" +msgstr "Низомноккунӣ" + +#. 8AoGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 +msgctxt "tabcolordialog |label1" +msgid "Palette:" +msgstr "" + +#. LPqCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 +msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" +msgid "Text Import" +msgstr "" + +#. 5eKmk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125 +#, fuzzy +msgctxt "textimportcsv|textcharset" +msgid "Ch_aracter set:" +msgstr "Кодбаст" + +#. 8Gbou +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "textimportcsv|textlanguage" +msgid "_Language:" +msgstr "Забон" + +#. GAQTV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153 +msgctxt "textimportcsv|textfromrow" +msgid "From ro_w:" +msgstr "" + +#. nxMFN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204 +msgctxt "textimportcsv|label1" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#. RpRBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246 +msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" +msgid "_Fixed width" +msgstr "" + +#. 9eEuK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263 +msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" +msgid "_Separated by" +msgstr "" + +#. 2BKqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "textimportcsv|tab" +msgid "_Tab" +msgstr "Табуляр" + +#. YQ88b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 +msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" +msgid "Merge _delimiters" +msgstr "" + +#. fZFyK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 +msgctxt "textimportcsv|removespace" +msgid "Tr_im spaces" +msgstr "" + +#. 5Jq8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 +msgctxt "textimportcsv|comma" +msgid "_Comma" +msgstr "" + +#. aKEWs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368 +msgctxt "textimportcsv|semicolon" +msgid "S_emicolon" +msgstr "" + +#. jhHJJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384 +#, fuzzy +msgctxt "textimportcsv|space" +msgid "S_pace" +msgstr "Кайҳон" + +#. Pn4Gr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 +msgctxt "textimportcsv|other" +msgid "Othe_r" +msgstr "" + +#. smjGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435 +#, fuzzy +msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" +msgid "Other" +msgstr "Ва ғайра" + +#. B5nFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460 +msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" +msgid "Strin_g delimiter:" +msgstr "" + +#. nPRdc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512 +msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" +msgid "Separator Options" +msgstr "" + +#. 3jny5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546 +msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" +msgid "F_ormat quoted field as text" +msgstr "" + +#. nBNfT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562 +msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" +msgid "Detect special _numbers" +msgstr "" + +#. fBAv9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578 +msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" +msgid "S_kip empty cells" +msgstr "" + +#. BpC82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582 +msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "" + +#. PBycV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601 +msgctxt "textimportcsv|label3" +msgid "Other Options" +msgstr "" + +#. 6FhCS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643 +msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" +msgid "Column t_ype:" +msgstr "" + +#. A79gL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 +msgctxt "textimportcsv|textalttitle" +msgid "Text to Columns" +msgstr "" + +#. XjAZq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749 +msgctxt "textimportcsv|label4" +msgid "Fields" +msgstr "Майдонҳо" + +#. RNFRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" +msgid "Import Options" +msgstr "Параметрҳои дохилкунӣ" + +#. Ug4iB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "textimportoptions|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "Ихтиёрӣ:" + +#. DnkxF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:120 +msgctxt "textimportoptions|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматӣ" + +#. FMRA7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:154 +msgctxt "textimportoptions|label2" +msgid "Select the Language to Use for Import" +msgstr "" + +#. iRYr7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:181 +msgctxt "textimportoptions|convertdata" +msgid "Detect special numbers (such as dates)" +msgstr "" + +#. 6aP7U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:196 +msgctxt "textimportoptions|label3" +msgid "Options" +msgstr "Параметрҳо" + +#. 3HG48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21 +msgctxt "texttransformationentry|name" +msgid "Text Transformation" +msgstr "" + +#. TKgWB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37 +msgctxt "texttransformationentry|type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. 9dr3g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 +msgctxt "texttransformationentry|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. zXpJU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81 +msgctxt "texttransformation_type|tolower" +msgid "To Lower" +msgstr "" + +#. DkKCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82 +msgctxt "texttransformation_type|toupper" +msgid "To Upper" +msgstr "" + +#. ZsHz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83 +msgctxt "texttransformation_type|capitalize" +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#. PTyGj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84 +msgctxt "texttransformation_type|trim" +msgid "Trim" +msgstr "" + +#. wC2Bg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:104 +msgctxt "texttransformation_type|delete" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. D7zk3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|formula" +msgid "_Formulas" +msgstr "Формулаҳо" + +#. a9dGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|nil" +msgid "Zero val_ues" +msgstr "Арзишҳои нулӣ" + +#. CVAZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:63 +msgctxt "tpviewpage|annot" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "" + +#. G6GjE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|value" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "Ҷудокунии арзиш бо ранг" + +#. ah84V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|anchor" +msgid "_Anchor" +msgstr "Лангар" + +#. XBGqd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108 +msgctxt "tpviewpage|clipmark" +msgid "Te_xt overflow" +msgstr "" + +#. aqEWS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:123 +msgctxt "tpviewpage|rangefind" +msgid "_Show references in color" +msgstr "" + +#. qtccR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|label4" +msgid "Display" +msgstr "Намоиш" + +#. oCEpm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:174 +msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "" + +#. WAwjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|hscroll" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "Хати ҳаракати амудӣ" + +#. PZvCk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|vscroll" +msgid "_Vertical scroll bar" +msgstr "Хати ҳаракати уфуқӣ " + +#. rPmMd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219 +msgctxt "tpviewpage|tblreg" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "" + +#. WJSnC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 +msgctxt "tpviewpage|outline" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "" + +#. jJ4uB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 +msgctxt "tpviewpage|summary" +msgid "Summary o_n search" +msgstr "" + +#. Ws4Ev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|label5" +msgid "Window" +msgstr "~Равзана" + +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "" + +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. bF3Yr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:368 +msgctxt "tpviewpage|grid_label" +msgid "_Grid lines:" +msgstr "" + +#. E2U6D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382 +msgctxt "tpviewpage|color_label" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#. BUibB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Show" +msgstr "Намоиш" + +#. GXPYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:398 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "" + +#. ucTDZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "Бурриши саҳифаҳо" + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "" + +#. Cb4AM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 +msgctxt "tpviewpage|label1" +msgid "Visual Aids" +msgstr "" + +#. Qd5Rp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 +msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" +msgid "Ob_jects/Images:" +msgstr "" + +#. BCaDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|diagram_label" +msgid "Cha_rts:" +msgstr "Диаграммаҳо" + +#. q544D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 +#, fuzzy +msgctxt "tpviewpage|draw_label" +msgid "_Drawing objects:" +msgstr "Объектҳои графикӣ" + +#. mpELg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528 +msgctxt "tpviewpage|objgrf" +msgid "Show" +msgstr "Намоиш" + +#. Kx6yJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 +msgctxt "tpviewpage|objgrf" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. wFBeZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 +msgctxt "tpviewpage|diagram" +msgid "Show" +msgstr "Намоиш" + +#. H7MAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:543 +msgctxt "tpviewpage|diagram" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. YaiTQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 +msgctxt "tpviewpage|draw" +msgid "Show" +msgstr "Намоиш" + +#. DST5a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:557 +msgctxt "tpviewpage|draw" +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳонкунӣ" + +#. E6GxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:573 +msgctxt "tpviewpage|label2" +msgid "Objects" +msgstr "Объектҳо" + +#. AnLEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 +msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" + +#. SgAwF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 +msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" + +#. dPc62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 +msgctxt "ttestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. FzCYq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 +msgctxt "ttestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. STA6h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. 5cU4i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. BPFfu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "ttestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " + +#. ccFZ3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 +msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" +msgid "Ungroup" +msgstr "Азгурӯҳбарорӣ" + +#. bRDDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "ungroupdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "Сатр" + +#. GMCxr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "ungroupdialog|cols" +msgid "_Columns" +msgstr "Сутун" + +#. h7unP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 +msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" +msgid "Deactivate for" +msgstr "" + +#. Rzt3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 +msgctxt "validationcriteriapage|label1" +msgid "_Allow:" +msgstr "" + +#. bTnDJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|valueft" +msgid "_Data:" +msgstr "Далелҳо" + +#. suQcv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "All values" +msgstr "" + +#. B9wqg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Whole Numbers" +msgstr "" + +#. hCaRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Decimal" +msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ" + +#. Xzb7t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#. tN45y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +#. ocfFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Cell range" +msgstr "" + +#. 8P6mE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "List" +msgstr "Рӯйхат" + +#. GdBN2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Text length" +msgstr "" + +#. WyXAY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Nv24D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "equal" +msgstr "" + +#. NgLaF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "less than" +msgstr "хурд аз" + +#. 9DK6f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "greater than" +msgstr "зиёд аз" + +#. 3Wm4v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "less than or equal" +msgstr "хурд ё баробари" + +#. 3CTKZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "зиёд ё баробари" + +#. TEt6V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "not equal" +msgstr "нобаробар" + +#. B8tih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "valid range" +msgstr "Диапазони ғалатӣ" + +#. SMi3y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "invalid range" +msgstr "Диапазони ғалатӣ" + +#. RCFrD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|minft" +msgid "_Minimum:" +msgstr "Минимум" + +#. FxF3s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 +#, fuzzy +msgctxt "validationcriteriapage|maxft" +msgid "Ma_ximum:" +msgstr "Максимум" + +#. cQo5d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 +msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" +msgid "Allow _empty cells" +msgstr "" + +#. tsgJF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 +msgctxt "validationcriteriapage|showlist" +msgid "Show selection _list" +msgstr "" + +#. vwNGC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 +msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" +msgid "Sor_t entries ascending" +msgstr "" + +#. 96jcJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 +msgctxt "validationcriteriapage|hintft" +msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." +msgstr "" + +#. NBBSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" +msgid "Validity" +msgstr "Эътибор дорад то" + +#. u59K3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "validationdialog|criteria" +msgid "Criteria" +msgstr "критерия" + +#. Jrrv4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189 +msgctxt "validationdialog|inputhelp" +msgid "Input Help" +msgstr "" + +#. rEgBc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:236 +msgctxt "validationdialog|erroralert" +msgid "Error Alert" +msgstr "" + +#. 4etq8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 +msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" +msgid "_Show input help when cell is selected" +msgstr "" + +#. WZNfj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "validationhelptabpage|title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "Сарлавҳа:" + +#. EHf6R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 +msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" +msgid "_Input help:" +msgstr "" + +#. epdvk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 +msgctxt "validationhelptabpage|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Таркиб" + +#. pSFWN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 +#, fuzzy +msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" +msgid "XML Source" +msgstr "Матни ибтидоии HTML" + +#. E5nmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "xmlsourcedialog|ok" +msgid "_Import" +msgstr "Импорт" + +#. B5Q88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 +msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#. WkbPB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 +msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#. peiAH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 +msgctxt "xmlsourcedialog|label1" +msgid "Source File" +msgstr "" + +#. QsaTU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 +msgctxt "xmlsourcedialog|label5" +msgid "Mapped cell:" +msgstr "" + +#. eN8dT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287 +msgctxt "xmlsourcedialog|label4" +msgid "Map to Document" +msgstr "" + +#. 5ozTx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 +msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "" + +#. nhD94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 +msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "" + +#. LEaQJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 +msgctxt "ztestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "" + +#. k62LL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 +msgctxt "ztestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Далелҳо" + +#. SnazD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Сутун" + +#. LWhtJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Сатр" + +#. Bby3W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "ztestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Гурӯҳбандӣ бо: " |