diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/th/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/th/basic/messages.po | 829 |
1 files changed, 829 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/th/basic/messages.po b/translations/source/th/basic/messages.po new file mode 100644 index 000000000..d8bc1ec84 --- /dev/null +++ b/translations/source/th/basic/messages.po @@ -0,0 +1,829 @@ +#. extracted from basic/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" +"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/th/>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516031925.000000\n" + +#. CacXi +#: basic/inc/basic.hrc:27 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" + +#. phEtF +#: basic/inc/basic.hrc:28 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "ส่งกลับโดยไม่มี Gosub" + +#. xGnDD +#: basic/inc/basic.hrc:29 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "รายการไม่ถูกต้อง; กรุณาลองอีกครั้ง" + +#. SDAtt +#: basic/inc/basic.hrc:30 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "เรียกกระบวนคำสั่งไม่ถูกต้อง" + +#. ERmVC +#: basic/inc/basic.hrc:31 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "ล้นเกิน" + +#. 2Cqdp +#: basic/inc/basic.hrc:32 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" + +#. vQn2L +#: basic/inc/basic.hrc:33 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "อาเรย์ถูกกำหนดมิติไว้แล้ว" + +#. iXC8S +#: basic/inc/basic.hrc:34 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "ดัชนีเกินช่วงที่ระบุไว้" + +#. puyiQ +#: basic/inc/basic.hrc:35 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "กำหนดนิยามซ้ำซ้อน" + +#. eqwCs +#: basic/inc/basic.hrc:36 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "หารด้วยศูนย์" + +#. owjv6 +#: basic/inc/basic.hrc:37 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "ยังไม่ได้ระบุตัวแปร" + +#. oEA47 +#: basic/inc/basic.hrc:38 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "ชนิดข้อมูลไม่ตรงกัน" + +#. bFP4H +#: basic/inc/basic.hrc:39 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง" + +#. qZCrY +#: basic/inc/basic.hrc:40 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "กระบวนการถูกขัดจังหวะโดยผู้ใช้" + +#. nnqTQ +#: basic/inc/basic.hrc:41 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "ทำต่อโดยไม่มีข้อผิดพลาด" + +#. QGuZq +#: basic/inc/basic.hrc:42 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "หน่วยความจำสแต็กไม่เพียงพอ" + +#. X8Anp +#: basic/inc/basic.hrc:43 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "ยังไม่ได้ระบุขั้นตอนย่อยหรือขั้นตอนการทำงาน" + +#. oF6VV +#: basic/inc/basic.hrc:44 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างโหลดไฟล์ DLL" + +#. 9MUQ8 +#: basic/inc/basic.hrc:45 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "ข้อตกลงในการเรียก DLL ไม่ถูกต้อง" + +#. AoHjH +#: basic/inc/basic.hrc:46 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน $(ARG1)" + +#. wgNZg +#: basic/inc/basic.hrc:47 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "ชื่อหรือหมายเลขไฟล์ไม่ถูกต้อง" + +#. cdGJ5 +#: basic/inc/basic.hrc:48 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "ไม่พบไฟล์" + +#. RQB3i +#: basic/inc/basic.hrc:49 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "โหมดไฟล์ไม่ถูกต้อง" + +#. 2UUYj +#: basic/inc/basic.hrc:50 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "ไฟล์เปิดอยู่แล้ว" + +#. BRx4X +#: basic/inc/basic.hrc:51 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "I/O อุปกรณ์ผิดพลาด" + +#. 3wGUY +#: basic/inc/basic.hrc:52 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" + +#. rAFCG +#: basic/inc/basic.hrc:53 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "ความยาวของระเบียนไม่ถูกต้อง" + +#. EnLKw +#: basic/inc/basic.hrc:54 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "ดิสก์หรือฮาร์ดไดรฟ์เต็ม" + +#. BFTP8 +#: basic/inc/basic.hrc:55 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "อ่านเกินจุดสิ้นสุดของไฟล์" + +#. nuyE7 +#: basic/inc/basic.hrc:56 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "หมายเลขระเบียนไม่ถูกต้อง" + +#. sgdJF +#: basic/inc/basic.hrc:57 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "มีไฟล์มากเกินไป" + +#. 3iiGy +#: basic/inc/basic.hrc:58 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "อุปกรณ์ใช้ไม่ได้" + +#. k7uzP +#: basic/inc/basic.hrc:59 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ" + +#. WcKob +#: basic/inc/basic.hrc:60 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "ดิสก์ไม่พร้อม" + +#. JgiDa +#: basic/inc/basic.hrc:61 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "ไม่ได้มีการนำมาใช้" + +#. mAxmt +#: basic/inc/basic.hrc:62 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "ไม่อาจเปลี่ยนชื่อในไดรฟ์ที่แตกต่างกันได้" + +#. 8gEYf +#: basic/inc/basic.hrc:63 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึงเส้นทาง/ไฟล์" + +#. JefUT +#: basic/inc/basic.hrc:64 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "ไม่พบเส้นทาง" + +#. QXDRW +#: basic/inc/basic.hrc:65 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าตัวแปรวัตถุ" + +#. Y9yi3 +#: basic/inc/basic.hrc:66 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "รูปแบบสตริงไม่ถูกต้อง" + +#. K7DhF +#: basic/inc/basic.hrc:67 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้ศูนย์" + +#. cJT8h +#: basic/inc/basic.hrc:68 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE ผิดพลาด" + +#. 6GqpS +#: basic/inc/basic.hrc:69 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "กำลังรอการตอบสนองการเชื่อมต่อ DDE" + +#. eoE3n +#: basic/inc/basic.hrc:70 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "ไม่มีช่อง DDE ที่ใช้ได้" + +#. uX7nT +#: basic/inc/basic.hrc:71 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดตอบสนองการเริ่มการติตต่อของ DDE" + +#. TNaxB +#: basic/inc/basic.hrc:72 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "โปรแกรมที่ตอบสนองการเริ่มการติดต่อของ DDE มีมากเกินไป" + +#. VroGT +#: basic/inc/basic.hrc:73 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "ช่อง DDE ถูกล็อค" + +#. Vg79x +#: basic/inc/basic.hrc:74 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "โปรแกรมภายนอกไม่สามารถใช้งานการปฏิบัติการของ DDE ได้" + +#. DnKBx +#: basic/inc/basic.hrc:75 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "หมดเวลารอการตอบสนองจาก DDE" + +#. 4q3yy +#: basic/inc/basic.hrc:76 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "ผู้ใช้กดปุ่ม ESCAPE ระหว่างการปฏิบัติการ DDE" + +#. 7WymF +#: basic/inc/basic.hrc:77 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "โปรแกรมภายนอกไม่ว่าง" + +#. GGDRf +#: basic/inc/basic.hrc:78 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "การปฏิบัติการ DDE โดยไม่มีข้อมูล" + +#. p7sHC +#: basic/inc/basic.hrc:79 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "ข้อมูลอยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง" + +#. JDnmB +#: basic/inc/basic.hrc:80 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "โปรแกรมภายนอกได้สิ้นสุดการทำงานแล้ว" + +#. VT4R2 +#: basic/inc/basic.hrc:81 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "การเชื่อมต่อ DDE ถูกขัดจังหวะหรือปรับเปลี่ยน" + +#. DgSMR +#: basic/inc/basic.hrc:82 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "วิธี DDE ถูกเพิกถอนโดยไม่ได้เปิดช่องใด" + +#. RHck4 +#: basic/inc/basic.hrc:83 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "รูปแบบการเชื่อมโยง DDE ไม่ถูกต้อง" + +#. DUsPA +#: basic/inc/basic.hrc:84 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "ข้อความ DDE สูญหาย" + +#. FhoZY +#: basic/inc/basic.hrc:85 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "วางการเชื่อมโยงแล้ว" + +#. SQyEF +#: basic/inc/basic.hrc:86 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าโหมดการเชื่อมโยงได้เนื่องจากหัวข้อการเชื่อมโยงไม่ถูกต้อง" + +#. J2Rf3 +#: basic/inc/basic.hrc:87 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE ต้องการไฟล์ DDEML.DLL" + +#. yfBfX +#: basic/inc/basic.hrc:88 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "ไม่สามารถโหลดมอดูลได้ เนื่องจากรูปแบบไม่ถูกต้อง" + +#. eCEEV +#: basic/inc/basic.hrc:89 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "ดัชนีวัตถุไม่ถูกต้อง" + +#. GLCzx +#: basic/inc/basic.hrc:90 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "วัตถุไม่พร้อมใช้งาน" + +#. nfXrp +#: basic/inc/basic.hrc:91 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" + +#. 8qjhR +#: basic/inc/basic.hrc:92 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "คุณสมบตินี้เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" + +#. ScKEy +#: basic/inc/basic.hrc:93 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "คุณสมบัตินี้เป็นแบบเขียนอย่างเดียว" + +#. kTCMC +#: basic/inc/basic.hrc:94 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "การอ้างอิงวัตถุไม่ถูกต้อง" + +#. fz98J +#: basic/inc/basic.hrc:95 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "ไม่พบคุณสมบัติหรือวิธีการ: $(ARG1)" + +#. rWwbT +#: basic/inc/basic.hrc:96 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "ต้องการวัตถุ" + +#. b3XBE +#: basic/inc/basic.hrc:97 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "การใช้งานวัตถุไม่ถูกต้อง" + +#. pM7Vq +#: basic/inc/basic.hrc:98 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "วัตถุนี้ไม่สนับสนุนระบบอัตโนมัติ OLE" + +#. HMAey +#: basic/inc/basic.hrc:99 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "วัตถุไม่สนับสนุนคุณสมบัติหรือวิธีนี้" + +#. DMts6 +#: basic/inc/basic.hrc:100 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "ระบบอัตโนมัติ OLE ผิดพลาด" + +#. 3VsB3 +#: basic/inc/basic.hrc:101 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนการกระทำนี้" + +#. vgvzF +#: basic/inc/basic.hrc:102 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนอาร์กิวเมนต์ที่มีชื่อ" + +#. 4aZxy +#: basic/inc/basic.hrc:103 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "วัตถุที่ระบุไม่สนับสนุนการตั้งค่าภาษาท้องถิ่นปัจจุบัน" + +#. AoqGh +#: basic/inc/basic.hrc:104 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "ไม่พบอาร์กิวเมนต์ที่มีชื่อ" + +#. G2sC5 +#: basic/inc/basic.hrc:105 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "ต้องระบุอาร์กิวเมนต์" + +#. v78nF +#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "จำนวนอาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง" + +#. DVFF3 +#: basic/inc/basic.hrc:107 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "วัตถุไม่ใช่รายการ" + +#. zDijP +#: basic/inc/basic.hrc:108 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "เลขลำดับไม่ถูกต้อง" + +#. uY35B +#: basic/inc/basic.hrc:109 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "ไม่พบฟังก์ชัน DLL ที่ระบุ" + +#. MPTAv +#: basic/inc/basic.hrc:110 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "รูปแบบคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" + +#. UC2FV +#: basic/inc/basic.hrc:111 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "วัตถุไม่มีคุณสมบัตินี้" + +#. 9JEU2 +#: basic/inc/basic.hrc:112 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "วัตถุไม่มีวิธีการนี้" + +#. azsCo +#: basic/inc/basic.hrc:113 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์ที่จำเป็น" + +#. 9WA8D +#: basic/inc/basic.hrc:115 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดำเนินการวิธีการ" + +#. N3vcw +#: basic/inc/basic.hrc:116 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าคุณสมบัติได้" + +#. k82XW +#: basic/inc/basic.hrc:117 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "ไม่สามารถกำหนดคุณสมบัติได้" + +#. 5cGpa +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic/inc/basic.hrc:119 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "สัญลักษณ์ที่ไม่ได้คาดไว้: $(ARG1)" + +#. SBpod +#: basic/inc/basic.hrc:120 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "ที่คาดไว้: $(ARG1)" + +#. JBaEp +#: basic/inc/basic.hrc:121 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "สัญลักษณ์ที่คาดไว้" + +#. CkAE9 +#: basic/inc/basic.hrc:122 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "ตัวแปรที่คาดไว้" + +#. DS5cS +#: basic/inc/basic.hrc:123 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "ป้ายชื่อที่คาดไว้" + +#. k2myJ +#: basic/inc/basic.hrc:124 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "ไม่สามารถใช้ค่าได้" + +#. oPCtL +#: basic/inc/basic.hrc:125 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "มีการกำหนดตัวแปร $(ARG1) แล้ว" + +#. WmiB6 +#: basic/inc/basic.hrc:126 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "มีการกำหนดกระบวนการย่อยหรือกระบวนการฟังก์ชัน $(ARG1) แล้ว" + +#. byksZ +#: basic/inc/basic.hrc:127 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "มีการกำหนดป้ายชื่อ $(ARG1) แล้ว" + +#. GHdG4 +#: basic/inc/basic.hrc:128 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "ไม่พบตัวแปร $(ARG1)" + +#. DksBU +#: basic/inc/basic.hrc:129 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "ไม่พบอาเรย์หรือกระบวนคำสั่ง $(ARG1)" + +#. 7CD6B +#: basic/inc/basic.hrc:130 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "ไม่พบกระบวนคำสั่ง $(ARG1)" + +#. GREm3 +#: basic/inc/basic.hrc:131 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "ยังไม่ได้ระบุป้ายชื่อ $(ARG1)" + +#. 2VFZq +#: basic/inc/basic.hrc:132 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "ไม่รู้จักชนิดข้อมูล $(ARG1)" + +#. hvsH3 +#: basic/inc/basic.hrc:133 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "คาดหวังการออกจาก $(ARG1)" + +#. 7kZX5 +#: basic/inc/basic.hrc:134 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "บล็อกข้อความยังเปิดอยู่: $(ARG1) หายไป" + +#. EysAe +#: basic/inc/basic.hrc:135 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "วงเล็บไม่ตรงกัน" + +#. tGqRY +#: basic/inc/basic.hrc:136 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "สัญลักษณ์ $(ARG1) ถูกกำหนดเป็นอย่างอื่นแล้ว" + +#. Nvysh +#: basic/inc/basic.hrc:137 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "พารามิเตอร์ไม่สอดคล้องกับกระบวนคำสั่ง" + +#. aLCNz +#: basic/inc/basic.hrc:138 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "อักขระที่เป็นตัวเลขไม่ถูกต้อง" + +#. ZL3GF +#: basic/inc/basic.hrc:139 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "อาเรย์ต้องมีมิติ" + +#. bvzvK +#: basic/inc/basic.hrc:140 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif โดยไม่มี If" + +#. BPHwC +#: basic/inc/basic.hrc:141 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "ไม่อนุญาตให้ $(ARG1) อยู่ในกระบวนคำสั่ง" + +#. t4CFy +#: basic/inc/basic.hrc:142 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "ไม่อนุญาตให้ $(ARG1) อยู่นอกกระบวนคำสั่ง" + +#. BAmBZ +#: basic/inc/basic.hrc:143 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "การระบุมิติไม่ตรงกัน" + +#. kKjmy +#: basic/inc/basic.hrc:144 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก: $(ARG1)" + +#. LCo58 +#: basic/inc/basic.hrc:145 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "กำหนดค่าคงที่ $(ARG1) ใหม่แล้ว" + +#. Dx6YA +#: basic/inc/basic.hrc:146 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "โปรแกรมใหญ่เกินไป" + +#. aAKCD +#: basic/inc/basic.hrc:147 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "ไม่อนุญาตให้มีสตริงหรืออาเรย์" + +#. gqBGJ +#: basic/inc/basic.hrc:148 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "เกิดความผิดปรกติ $(ARG1)" + +#. YTygS +#: basic/inc/basic.hrc:149 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "อาเรย์นี้เป็นแบบคงที่หรือถูกล็อคชั่วคราว" + +#. AwvaS +#: basic/inc/basic.hrc:150 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "พื้นที่สตริงไม่พอ" + +#. VosXA +#: basic/inc/basic.hrc:151 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "Expression ซับซ้อนเกินไป" + +#. fYWci +#: basic/inc/basic.hrc:152 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "ไม่สามารถดำเนินการร้องขอ" + +#. oGvjJ +#: basic/inc/basic.hrc:153 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "โปรแกรมลูกข่าย DLL มากเกินไป" + +#. tC47t +#: basic/inc/basic.hrc:154 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "For loop ไม่ได้เริ่มขั้นแรก" + +#. DA4GN +#: basic/inc/basic.hrc:155 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. Vtc9n +#: basic/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "เปิด" + +#. yUCEp +#: basic/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "ปิด" + +#. iGZeR +#: basic/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "จริง" + +#. Vcbum +#: basic/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "เท็จ" + +#. wGj5U +#: basic/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#. TYgJR +#: basic/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "ไม่ใช่" + +#. YXUyZ +#. format currency +#: basic/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#. AP2X4 +#: basic/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "การทำงานของแมโครถูกขัดจังหวะ" |