summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/nl.po
blob: b710b34ed36f295f2fe9540300d62ef5cf6c8b34 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of bind9_1:9.5.0.dfsg.P2-1_nl.po to Dutch
# translation of bind9 debconf template to Dutch
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
#
# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bind9_1:9.5.0.dfsg.P2-1_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 21:15-0500\n"
"Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr ""
"Gebruikersaccount waaronder de BIND9 achtergronddienst dient te draaien:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"Standaard wordt 'named', de BIND9-achtergronddienst, uitgevoerd onder de "
"'bind' gebruikersaccount. Als u een andere account wilt gebruiken kunt hier "
"de geschikte gebruikersnaam invullen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Andere opstartopties voor 'named':"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Welke aanvullende opties (anders dan de gebruikersnaam) wilt u bij het "
"opstarten meegeven aan 'named', de BIND9 achtergronddienst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "Wilt u dat de 'resolv.conf' instellingen omzeild worden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Wilt u afdwingen dat de 'resolver' gebruik maakt van de lokale BIND9 "
"achtergronddienst (named), in plaats van de aanbevelingen van de huidige "
"connectie. Bijvoorbeeld, wanneer deze computer veel verplaatst wordt."