summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/sr.po
blob: 98b67be61d196f573bf55e31cfdce1124a457bae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Zlatan Todoric <zlatan.todoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <debian-l10n-serbian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Кориснички налог за покретање BIND9 процеса у позадини:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"Подразумијевано је да се BIND9 процес у позадини (Named) покреће под 'bind'"
"корисничким налогом. Да бисте користили другачији налог, унесите адекватно корисничко име."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Друге опције приликом покретања за (Named):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Молимо вас обезбједите додатне опције (осим корисничког имена) који би требали"
"бити прослијеђени BIND9 процесу у позадини (Named) приликом покретања."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "Желите ли поништити постојећа resolv.conf подешавања?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Одаберите желите ли да аутоматски помагач (Resolver) буде присиљен користити "
"локални BIND9 процес у позадини (Named) умјесто препорука тренутне мреже, када "
"ова машина буде помјерана."