diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:40:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:40:31 +0000 |
commit | b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b (patch) | |
tree | cabc83be691530ae685c45a8bc7620ccc0e1ebdf /man/de/update-alternatives.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-upstream.tar.xz dpkg-upstream.zip |
Adding upstream version 1.20.13.upstream/1.20.13upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/de/update-alternatives.pod')
-rw-r--r-- | man/de/update-alternatives.pod | 544 |
1 files changed, 544 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/de/update-alternatives.pod b/man/de/update-alternatives.pod new file mode 100644 index 0000000..bc9049a --- /dev/null +++ b/man/de/update-alternatives.pod @@ -0,0 +1,544 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 BEZEICHNUNG + +update-alternatives - Verwaltung symbolischer Links zur Bestimmung von +Standardwerten für Befehle + +=head1 ÜBERSICHT + +B<update-alternatives> [I<Option> …] I<Befehl> + +=head1 BESCHREIBUNG + +B<update-alternatives> erzeugt, entfernt, verwaltet und zeigt die +Informationen über die symbolischen Links, die das „Debian +Alternativ-System“ bilden, an. + +Es ist möglich, mehrere Programme, die die gleiche oder ähnliche +Funktionalität bereitstellen, gleichzeitig auf einem System zu +installieren. Beispielsweise sind auf vielen Systemen mehrere Texteditoren +gleichzeitig installiert. Dies gibt den Benutzern eines Systems die +Möglichkeit, falls gewünscht, jeweils einen anderen Editor zu verwenden, +allerdings wird es damit für ein Programm schwierig, eine gute Wahl für +einen Editor zum Starten zu treffen, falls der Benutzer keine spezielle Wahl +getroffen hat. + +Debians Alternativ-System hat das Ziel, dieses Problem zu lösen. Ein +generischer Name im Dateisystem wird von allen Dateien, die austauschbare +Funktionalität bereitstellen, verwendet. Das Alternativ-System bestimmt +zusammen mit dem Systemadministrator, welche Datei tatsächlich durch diesen +generischen Namen referenziert wird. Falls beispielsweise sowohl der +Texteditor B<ed>(1) als auch B<nvi>(1) im System installiert sind, wird das +Alternativ-System dafür sorgen, dass der generische Name I</usr/bin/editor> +standardmäßig auf I</usr/bin/nvi> zeigt. Der Systemadministrator kann dies +ändern und dafür sorgen, dass er stattdessen auf I</usr/bin/ed> zeigt, und +das Alternativ-System wird diese Einstellung nicht verändern, bis es +explizit dazu aufgefordert wird. + +Der generische Name ist kein direkter symbolischer Link auf die ausgewählte +Alternative. Stattdessen ist es ein symbolischer Link auf einen Namen im +I<Alternativ-Verzeichnis>, welches wiederum ein symbolischer Link auf die +tatsächlich referenzierte Datei ist. Dies ist so realisiert, damit die +Änderungen des Systemadministrators auf das I<%CONFDIR%>-Verzeichnis +beschränkt bleiben: der FHS (siehe dort) erklärt, warum dies eine gute Idee +ist. + +Wenn ein Paket, das eine Datei mit einer bestimmten Funktionalität +bereitstellt, installiert, geändert oder entfernt wird, wird +B<update-alternatives> aufgerufen, um die Informationen über diese Datei im +Alternatives-System zu aktualisieren. B<update-alternatives> wird +normalerweise in den folgenden Debian-Paketbetreuerskripten aufgerufen: +B<postinst> (configure), um die Alternative zu installieren und von B<prerm> +und B<postrm> (remove), um die Alternative zu entfernen. B<Hinweis:> In den +meisten (wenn nicht allen) Fällen sollte keine weitere Betreuerskriptaktion +B<update-alternatives> aufrufen, insbesondere weder B<upgrade> noch +B<disappear>, da jede dieser anderen Aktionen zum Verlust des manuellen +Zustands einer Alternative, oder zum Hin-und Herspringen oder zum kompletten +Umspringen, wenn mehrere von ihnen die gleiche Priorität haben, führen kann. + +Es ist oft sinnvoll, dass eine Reihe von Alternativen synchronisiert werden, +so dass sie als Gruppe geändert werden; wenn beispielsweise mehrere +Versionen des B<vi>(1) Editors installiert sind, sollte die Handbuchseite, +die durch I</usr/share/man/man1/vi.1> referenziert wird, zu dem ausführbaren +Programm, dass durch I</usr/bin/vi> referenziert wird, +gehören. B<update-alternatives> erledigt dies mit Hilfe von I<Master-> und +I<Slave-Links>; wird der Master-Link geändert, wird auch jeder zugehörige +Slave-Link geändert. Ein Master-Link und seine zugehörigen Slave-Links +bilden zusammen eine I<Link-Gruppe>. + +Eine Linkgruppe ist zu jeder Zeit in einem der beiden Modi: automatisch oder +manuell. Ist eine Gruppe im automatischen Modus, dann wird das +Alternativ-System bei der Paketinstallation und -entfernung automatisch +entscheiden, ob und wie die Links aktualisiert werden. Im manuellen Modus +wird das Alternativ-System die Wahl des Administrators beibehalten und +Änderungen der Links vermeiden (außer irgendetwas ist defekt). + +Beim erstmaligen Einführen in das System befindet sich eine Linkgruppe im +automatischen Modus. Führt der Systemadministrator Änderungen an den +automatischen Einstellungen des Systems durch, wird dies beim nächsten +Aufruf von B<update-alternatives> auf die Linkgruppe bemerkt und die Gruppe +wird automatisch in den manuellen Modus umgeschaltet. + +Jede Alternative hat eine ihr zugeordnete I<Priorität>. Befindet sich eine +Linkgruppe im automatischen Modus, zeigen die Mitglieder einer Gruppe auf +die Alternative mit der höchsten Priorität. + +Wird die Option B<--config> verwendet, dann zeigt B<update-alternatives> +alle Auswahlmöglichkeiten für die Link-Gruppe an, für die der gegebene +I<Name> der Master-Alternative-Name ist. Die aktuelle Auswahl ist mit ‚*’ +markiert. Sie werden dann aufgefordert, Ihre Auswahl bezüglich der +Linkgruppe anzugeben. Abhängig von der getroffenen Auswahl könnte sich die +Link-Gruppe nicht mehr im I<automatischen> Modus befinden. Sie müssen dann +die Option B<--auto> verwenden, um wieder in den automatischen Zustand +zurückzukehren (oder Sie können B<--config> erneut ausführen und den als +automatisch markierten Eintrag auswählen). + +Falls Sie nicht-interaktiv konfigurieren möchten, können Sie stattdessen die +Option B<--set> verwenden (siehe unten). + +Verschiedene Pakete, die die gleiche Datei bereitstellen, müssen dies +B<kooperativ> durchführen. Anders gesagt ist in diesem Fall die Verwendung +von B<update-alternatives> für alle beteiligten Pakete B<zwingend>. Es ist +nicht möglich, sich über eine Datei in einem Paket hinwegzusetzen, welches +den B<update-alternatives>-Mechanismus nicht verwendet. + +=head1 BEGRIFFE + +Da die Tätigkeiten von B<update-alternatives> recht komplex sind, sollen +einige spezielle Begriffe helfen, seine Vorgehensweise zu erläutern. + +=over + +=item generischer Name (oder Alternativ-Link) + +Ein Name wie I</usr/bin/editor>, der sich über das Alternativ-System auf +eine Reihe von Dateien mit ähnlicher Funktionalität bezieht. + +=item Alternativ-Name + +Der Name eines symbolischen Links im Alternativ-Verzeichnis. + +=item Alternative (oder Alternativ-Pfad) + +Der Name einer speziellen Datei im Dateisystem, die mittels eines +generischen Namens über das Alternativ-System zugreifbar gemacht werden +kann. + +=item Alternativ-Verzeichnis + +Ein Verzeichnis, standardmäßig I<%CONFDIR%/alternatives>, das die Symlinks +enthält. + +=item administratives Verzeichnis + +Ein Verzeichnis, standardmäßig I<%ADMINDIR%/alternatives>, das die +B<update-alternatives> Zustandsinformationen enthält. + +=item Linkgruppe + +Ein Satz zusammengehörender Symlinks, die als Gruppe aktualisiert werden +sollen. + +=item Master-Link + +Der Alternativ-Link in einer Linkgruppe, der bestimmt, wie die anderen Links +in der Gruppe konfiguriert werden. + +=item Slave-Link + +Ein Alternativ-Link in einer Linkgruppe, der durch die Einstellung des +Master-Links gesteuert wird. + +=item automatischer Modus + +Ist eine Linkgruppe im automatischen Modus, dann sorgt das Alternativ-System +dafür, dass die Links in der Gruppe auf die für die Gruppe passende +Alternative mit der höchsten Priorität zeigen. + +=item manueller Modus + +Ist eine Linkgruppe im manuellen Modus, dann führt das Alternativ-System +keine Änderungen an den Einstellungen des Systemadministrators durch. + +=back + +=head1 BEFEHLE + +=over + +=item B<--install> I<Link Name Pfad Priorität> [B<--slave> I<Link Name Pfad>] … + +Fügt eine Gruppe von Alternativen zum System hinzu. I<Link> ist der +generische Name des Master-Links, I<Name> ist der Name seines Symlinks im +Alternativ-Verzeichnis und I<Pfad> ist die Alternative, die für den +Master-Link eingeführt wird. Die Argumente nach B<--slave> sind der +generische Name, Symlink-Name in dem Alternativ-Verzeichnis und der +Alternativ-Pfad für den Slave-Link. Null oder mehrere B<--slave>-Optionen, +jede von drei Argumenten gefolgt, können spezifiziert werden. Beachten Sie, +dass die Master-Alternative existieren muss, ansonsten schlägt der Aufruf +fehl. Falls allerdings eine Slave-Alternative nicht existiert, wird der +zugehörige Slave-Alternative-Link einfach nicht installiert (es wird noch +eine Warnung ausgegeben). Falls eine echte Datei an einer Stelle installiert +wird, an der ein Alternativ-Link installiert werden muss, wird diese +beibehalten, solange B<--force> nicht verwandt wird. + +Falls der angegebene Alternativ-Name bereits in den Aufzeichnungen des +Alternativ-Systems existiert, werden die angegebenen Informationen als neuer +Satz von Alternativen für die Gruppe hinzugefügt. Andernfalls wird eine neue +Gruppe, eingestellt im automatischen Modus, mit dieser Information +hinzugefügt. Falls die Gruppe sich im automatischen Modus befindet und die +Priorität der neu hinzugefügten Alternative höher ist als die jeder anderen +installierten Alternative für diese Gruppe, werden die Symlinks +aktualisiert, so dass sie auf die neu hinzugefügte Alternative zeigen. + +=item B<--set> I<Name Pfad> + +Setzt das Programm I<Pfad> als Alternative für I<Name>. Dies ist äquivalent +zu B<--config>, ist aber nicht interaktiv und kann somit geskriptet werden. + +=item B<--remove> I<Name Pfad> + +Entfernt eine Alternative und alle zugehörigen Slave-Links. I<Name> ist ein +Name im Alternativ-Verzeichnis, und I<Pfad> ist ein absoluter Dateiname, zu +dem I<Name> gelinkt werden könnte. Falls I<Name> tatsächlich nach I<Pfad> +gelinkt ist, dann wird I<Name> aktualisiert, um auf eine andere geeignete +Alternative zu zeigen (und die Gruppe wird wieder in den automatischen Modus +versetzt) oder entfernt, falls keine solche Alternative übrig +bleibt. Zugehörige Slave-Links werden entsprechend aktualisiert oder +entfernt. Falls der Link derzeit nicht auf I<Pfad> zeigt, werden keine Links +geändert; nur die Information über die Alternative wird entfernt. + +=item B<--remove-all> I<Name> + +Entfernt alle Alternativen und deren zugehörige Slave-Links. I<Name> ist ein +Name im Alternativ-Verzeichnis. + +=item B<--all> + +Ruft B<--config> für alle Alternativen auf. In der Kombination mit +B<--skip-auto> kann dies nützlich sein, um alle Alternativen zu prüfen und +zu konfigurieren, die sich nicht im automatischen Modus befinden. Defekte +Alternativen werden auch angezeigt. Ein Aufruf von B<yes '' | +update-alternatives --force --all> ist daher eine einfache Art, um alle +defekten Alternativen zu reparieren. + +=item B<--auto> I<Name> + +Überführt die Linkgruppe hinter der Alternative mit Name I<Name> in den +automatischen Modus. Bei diesem Prozess werden der Master-Symlink und seine +Slave-Links aktualisiert, um auf die installierte Alternative mit höchster +Priorität zu zeigen. + +=item B<--display> I<Name> + +Zeigt Informationen über die Linkgruppe an. Die angezeigten Informationen +enthalten den Modus der Gruppe (automatisch oder manuell), die Master- und +Slave-Links, auf welche Alternative der Master-Link derzeit zeigt, welche +weiteren Alternativen zur Verfügung stehen (und ihre zugehörigen +Slave-Alternativen), und die installierte Alternative mit der höchsten +Priorität. + +=item B<--get-selections> + +Führt alle Master-Alternativ-Namen (die eine Linkgruppe steuern) mit ihrem +Status auf (seit Version 1.15.0). Jede Zeile enthält bis zu 3 Felder +(getrennt durch mindestens ein Leerzeichen). Im ersten Feld steht der +Alternativ-Name, im zweiten der Status (entweder B<auto> oder B<manual>) und +im letzten die derzeitige Wahl der Alternative (Achtung: Dies ist ein +Dateiname, der Leerzeichen enthalten kann). + +=item B<--set-selections> + +Liest eine Konfiguration von Alternativen über die Standardeingabe im von +„B<--get-selections>“ generierten Format und konfiguriert die Alternativen +entsprechend neu (seit Version 1.15.0). + +=item B<--query> I<Name> + +Zeigt alle Informationen über die Linkgruppe an, wie dies auch von +B<--display> erfolgt, allerdings in einem maschinenlesbaren Format (seit +Version 1.15.0, siehe nachfolgenden Abschnitt B<ABFRAGE-FORMAT>). + +=item B<--list> I<Name> + +Zeigt alle Ziele der Linkgruppe an. + +=item B<--config> I<Name> + +Zeigt die verfügbaren Alternativen für eine Linkgruppe an und erlaubt es dem +Benutzer, interaktiv auszuwählen, welche zu benutzen ist. Die Linkgruppe +wird aktualisiert. + +=item B<--help> + +Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. + +=item B<--version> + +Gibt die Version aus und beendet das Programm. + +=back + +=head1 OPTIONEN + +=over + +=item B<--altdir> I<Verzeichnis> + +Spezifiziert das Alternativ-Verzeichnis, wenn sich dieses von der +Standardeinstellung unterscheiden soll. Vorgabe ist +„I<%CONFDIR%/alternatives>“. + +=item B<--admindir> I<Verzeichnis> + +Spezifiziert das administrative Verzeichnis, wenn sich dieses von der +Standardeinstellung unterscheiden soll. Vorgabe ist +„I<%ADMINDIR%/alternatives>“. + +=item B<--instdir> I<Verzeichnis> + +Spezifiziert das Installationsverzeichnis, in dem Alternatives-Links +erstellt werden (seit Dpkg 1.20.1). Standardmäßig „“. + +=item B<--root> I<Verzeichnis> + +Spezifiziert das Wurzelverzeichnis (seit Version 1.201.). Dies setzt auch +passend die Alternatives-, Installations- und administrativen +Verzeichnisse. Standardmäßig „“. + +=item B<--log> I<Datei> + +Gibt die Protokolldatei an (seit Version 1.15.0), wenn diese sich von der +Vorgabe (%LOGDIR%/alternatives.log) unterscheiden soll. + +=item B<--force> + +Erlaubt die Ersetzung oder Entfernung von echten Dateien, die sich an +Stellen befinden, an denen ein Alternativ-Link installiert werden muss. + +=item B<--skip-auto> + +Überspringt die Konfigurationsabfrage für Alternativen, die korrekt im +automatischen Modus konfiguriert sind. Diese Option ist nur mit B<--config> +oder B<--all> relevant. + +=item B<--quiet> + +Erzeugt keine Kommentare, es sei denn, ein Fehler tritt auf. + +=item B<--verbose> + +Erzeugt mehr Kommentare darüber, was getan wird. + +=item B<--debug> + +Erzeugt mehr Kommentare darüber, hilfreich für die Fehlersuche, was getan +wird (seit Version 1.19.3). + +=back + +=head1 RÜCKGABEWERT + +=over + +=item B<0> + +Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt. + +=item B<2> + +Beim Lesen der Befehlszeile oder beim Ausführen der Aktion traten Probleme +auf. + +=back + +=head1 UMGEBUNG + +=over + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Falls gesetzt und die Option B<--admindir> nicht angegeben wurde, wird dies +als Basis-Administrationsverzeichnis verwandt. + +=back + +=head1 DATEIEN + +=over + +=item I<%CONFDIR%/alternatives/> + +Das standardmäßige Alternativ-Verzeichnis. Kann mittels der Option +B<--altdir> geändert werden. + +=item I<%ADMINDIR%/alternatives/> + +Das standardmäßige administrative Verzeichnis. Kann mittels der +B<--admindir> Option geändert werden. + +=back + +=head1 ABFRAGE-FORMAT + +Das Format von B<--query> ist ein RFC822-artiges, flaches Format. Es besteht +aus I<n>+1 Blöcken, wobei I<n> die Anzahl der in einer abgefragten +Linkgruppe verfügbaren Alternativen ist. Der erste Block enthält die +folgenden Felder: + +=over + +=item B<Name:> I<Name> + +Der alternative Name im Alternativ-Verzeichnis. + +=item B<Link:> I<Link> + +Der generische Name der Alternative. + +=item B<Slaves:> I<Liste-von-Slaves> + +Wenn diese Feld vorhanden ist, enthält die B<nächste> Zeile alle +Slave-Links, die dem Master-Link dieser Alternativen zugeordnet sind. Pro +Zeile wird ein Slave aufgeführt. Jede Zeile enthält ein Leerzeichen, den +generischen Namen des Slaves, ein weiteres Leerzeichen und den Pfad zu dem +Slave-Link. + +=item B<Status:> I<Status> + +Der Status der Alternative (B<auto> oder B<manual>). + +=item B<Best:> I<beste-Wahl> + +Der Pfad der besten Alternative für diese Linkgruppe. Nicht vorhanden, falls +keine Alternative verfügbar ist. + +=item B<Value:> I<derzeit-ausgewählte-Alternative> + +Der Pfad der derzeit ausgewählten Alternative. Es akzeptiert auch den +magischen Wert B<none>, der verwandt wird, falls der Link nicht existiert. + +=back + +Die anderen Blöcke beschreiben die verfügbaren Alternativen in der +abgefragten Linkgruppe: + +=over + +=item B<Alternative:> I<Pfad-dieser-Alternativen> + +Pfad zu der Alternative dieses Blocks. + +=item B<Priority:> I<Prioritätswert> + +Wert der Priorität dieser Alternativen. + +=item B<Slaves:> I<Liste-von-Slaves> + +Wenn dieses Feld vorhanden ist, enthält die B<nächste> Zeile alle +Slave-Alternativen, die dem Master-Link dieser Alternativen zugeordnet +sind. Pro Zeile wird ein Slave aufgeführt. Jede Zeile enthält ein +Leerzeichen, den generischen Namen des Slaves, ein weiteres Leerzeichen und +den Pfad zu der Slave-Alternative. + +=back + +=head2 Beispiel + + $ update-alternatives --query editor + Name: editor + Link: /usr/bin/editor + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz + editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz + editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz + editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz + editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz + Status: auto + Best: /usr/bin/vim.basic + Value: /usr/bin/vim.basic + + Alternative: /bin/ed + Priority: -100 + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz + + Alternative: /usr/bin/vim.basic + Priority: 50 + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz + editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz + editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz + editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz + editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz + +=head1 DIAGNOSE + +Mit B<--verbose> berichtet B<update-alternatives> fortwährend über seine +Aktivitäten auf seinem Standardausgabekanal. Falls Probleme auftreten, gibt +B<update-alternatives> eine Fehlermeldung auf seinem Standardfehlerkanal aus +und beendet sich mit dem Exit-Status 2. Die Diagnostiken sollten +selbsterklärend sein; falls Sie dies nicht so empfinden, melden Sie dies +bitte als Fehler. + +=head1 BEISPIELE + +Es gibt mehrere Pakete, die einen B<vi>-kompatiblen Texteditor +bereitstellen, beispielsweise B<nvi> und B<vim>. Welcher benutzt wird, wird +durch die Linkgruppe B<vi> eingestellt, welche Links für das Programm selber +und die zugehörige Handbuchseite beinhaltet. + +Um alle verfügbaren Programme anzuzeigen, die B<vi> bereitstellen, und die +dazu gehörigen Einstellungen, benutzen Sie die Aktion B<--display>: + +=over + + update-alternatives --display vi + +=back + +Um eine bestimmte B<vi>-Implementation auszuwählen, benutzen Sie als Root +den folgenden Befehl und wählen dann eine Zahl aus der Liste aus: + +=over + + update-alternatives --config vi + +=back + +Um zur automatischen Auswahl der B<vi>-Implementation zurückzukehren, führen +Sie Folgendes als Root aus: + +=over + + update-alternatives --auto vi + +=back + +=head1 SIEHE AUCH + +B<ln>(1), FHS (der Dateisystem-Hierarchie-Standard, Filesystem Hierarchy +Standard). + + +=head1 ÜBERSETZUNG + +Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2020 von Helge Kreutzmann +<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und +2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die +GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. +Es gibt KEINE HAFTUNG. |