diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:40:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:40:31 +0000 |
commit | b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b (patch) | |
tree | cabc83be691530ae685c45a8bc7620ccc0e1ebdf /man/fr/dpkg-gensymbols.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b.tar.xz dpkg-b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b.zip |
Adding upstream version 1.20.13.upstream/1.20.13upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/fr/dpkg-gensymbols.pod')
-rw-r--r-- | man/fr/dpkg-gensymbols.pod | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dpkg-gensymbols.pod b/man/fr/dpkg-gensymbols.pod new file mode 100644 index 0000000..55ed7a2 --- /dev/null +++ b/man/fr/dpkg-gensymbols.pod @@ -0,0 +1,306 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +dpkg-gensymbols - Création des fichiers de symboles (information de +dépendances de bibliothèques partagées) + +=head1 SYNOPSIS + +B<dpkg-gensymbols> [I<option>...] + +=head1 DESCRIPTION + +B<dpkg-gensymbols> analyse un répertoire temporaire de construction (par +défaut debian/tmp), y recherche les bibliothèques et crée un fichier +I<symbols> qui les décrit. Si ce fichier n'est pas vide, il est installé +dans le sous-répertoire DEBIAN du répertoire de construction afin de pouvoir +être inclus dans les informations de contrôle du paquet. + +Lors de la création de ces fichiers, il utilise en entrée certains fichiers +de symboles fournis par le responsable. Il recherche les fichiers suivants +(en utilisant le premier S<trouvé) :> + +=over + +=item * + +debian/I<paquet>.symbols.I<arch> + +=item * + +debian/symbols.I<arch> + +=item * + +debian/I<paquet>.symbols + +=item * + +debian/symbols + +=back + +L'intérêt principal de ces fichiers est de fournir la version minimale +associée à chaque symbole fourni par les bibliothèques. En général, cela +correspond à la première version du paquet qui a fourni ce symbole, mais +cette valeur peut être augmentée manuellement par le responsable si +l'interface binaire applicative (ABI) du symbole est étendue sans casser la +compatibilité avec les versions précédentes. La tenue à jour de ces fichiers +est à la charge du responsable du paquet, avec l'aide de +B<dpkg-gensymbols>. + +Quand les fichiers de symboles créés sont différents de ceux fournis par le +responsable, B<dpkg-gensymbols> affichera les différences entre les deux +versions. Si ces différences sont trop importantes, le programme peut même +se terminer en échec (le nombre de différences tolérées peut être réglé avec +l'option B<-c>). + +=head1 TENUE À JOUR DES FICHIERS SYMBOLES + +The base interchange format of the symbols file is described in +B<deb-symbols>(5), which is used by the symbols files included in binary +packages. These are generated from template symbols files with a format +based on the former, described in B<deb-src-symbols>(5) and included in +source packages. + +The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of +the package through several releases. Thus the maintainer has to update them +every time that a new symbol is added so that its associated minimal version +matches reality. + +The diffs contained in the build logs can be used as a starting point, but +the maintainer, additionally, has to make sure that the behaviour of those +symbols has not changed in a way that would make anything using those +symbols and linking against the new version, stop working with the old +version. + +In most cases, the diff applies directly to the debian/I<package>.symbols +file. That said, further tweaks are usually needed: it's recommended for +example to drop the Debian revision from the minimal version so that +backports with a lower version number but the same upstream version still +satisfy the generated dependencies. If the Debian revision can't be dropped +because the symbol really got added by the Debian specific change, then one +should suffix the version with ‘B<~>’. + +Avant d'appliquer le correctif au fichier de symboles, le responsable doit +contrôler qu'il est correct. Les symboles publics sont supposés ne jamais +disparaître et le correctif ne devrait donc qu'ajouter des lignes. + +Note that you can put comments in symbols files. + +N'oubliez pas de vérifier si les anciennes versions des symboles ne doivent +pas être incrémentées. Il n'y a pas de moyen pour que B<dpkg-gensymbols> +prévienne de cela. Appliquer aveuglement le fichier de différences ou +supposer qu'il n'y a rien à changer, s'il n'y a pas de fichier de +différences, sans vérifier s'il y a ces modifications, peut faire que des +paquets, avec des dépendances lâches, prétendent qu'ils peuvent fonctionner +avec des paquets plus anciens avec lesquels ils ne peuvent fonctionner. Cela +introduira des bogues difficiles à trouver avec des mises à niveau +(partielles). + +=head2 Bonnes pratiques de gestion des bibliothèques + +Une bibliothèque bien maintenue offre les possibilités S<suivantes :> + +=over + +=item * + +son interface de programmation (API) est stable (les symboles publics ne +sont jamais supprimés et les changements ne concernent que des ajouts de +nouveaux symboles publics) et les modifications provoquant une +incompatibilité doivent être combinées avec un changement de S<SONAME ;> + +=item * + +idéalement, elle utilise le versionnage des symboles pour garantir la +stabilité de l'interface applicative binaire (ABI) malgré ses modifications +internes et l'extension de son S<API ;> + +=item * + +elle n'exporte pas les symboles privés (afin de contourner cela, de tels +symboles peuvent être étiquetés comme optionnels). + +=back + +En maintenant le fichier de symboles, il est facile d'en voir apparaître et +disparaître. Cependant, il est plus difficile de contrôler la présence +d'éventuelles modifications d'API ou ABI. En conséquence, le responsable +doit contrôler soigneusement le journal des modifications amont, à la +recherche de cas où une saine gestion des bibliothèques peut avoir été +omise. Si des problèmes potentiels sont découverts, l'auteur amont doit être +averti(e) car une correction en amont est meilleure qu'un travail spécifique +au paquet Debian. + +=head1 OPTIONS + +=over + +=item B<-P>I<répertoire-construction-paquet> + +Analyse de I<répertoire-construction-paquet>, plutôt que debian/tmp. + +=item B<-p>I<paquet> + +Définit le nom du paquet. Requis si plus d'un paquet binaire est indiqué +dans debian/control (ou s'il n'y a pas de fichier debian/control). + +=item B<-v>I<version> + +Définit la version du paquet. La valeur par défaut est la version extraite +de debian/changelog. Ce paramètre est requis si le programme est lancé en +dehors de l'arborescence source d'un paquet. + +=item B<-e>I<fichier-bibliothèque> + +N'analyse que les bibliothèques explicitement mentionnées au lieu de +rechercher toutes les bibliothèques publiques. Les motifs du shell peuvent +être utilisés pour l'expansion des chemins d'accès (voir la page de manuel +de B<File::Glob>(3perl) pour plus d'informations) dans +I<fichier-bibliothèque> pour établir une correspondance avec plusieurs +bibliothèques avec un seul paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs +options B<-e>). + +=item B<-l>I<répertoire> + +Ajoute I<répertoire> au début de la liste des répertoires où chercher des +bibliothèques partagées privées (depuis S<dpkg 1.19.1).> Cette option peut être +utilisée plusieurs fois. + +B<Note:> Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that +environment variable is used to control the run-time linker and abusing it +to set the shared library paths at build-time can be problematic when +cross-compiling for example. + +=item B<-I>I<nom-de-fichier> + +Utilise I<nom-de-fichier> comme fichier de référence pour créer le fichier +de symboles à intégrer dans le paquet lui-même. + +=item B<-O>[I<nom-de-fichier>] + +Affiche le fichier de symboles créé sur la sortie standard ou dans le +I<nom-de-fichier>, si spécifié, plutôt que dans B<debian/tmp/DEBIAN/symbols> +(ou I<répertoire-construction-paquet>B</DEBIAN/symbols> si B<-P> est +présent). Si I<nom-de-fichier> existe déjà, son contenu sera utilisé comme +base pour le fichier créé. Cette fonctionnalité permet de mettre à jour le +fichier de symboles pour qu'il corresponde à une nouvelle version amont de +la bibliothèque. + +=item B<-t> + +Écrit le fichier de symboles en mode modèle plutôt que dans un format +compatible avec B<deb-symbols>(5). La différence majeure réside dans le fait +que les noms de symboles et les étiquettes sont écrits dans leur forme +d'origine au lieu d'être interprétés, avec réduction des étiquettes en mode +de compatibilité. De plus, certains symboles peuvent être omis lors de +l'écriture d'un fichier B<deb-symbols>(5) standard (selon les règles de +traitement des étiquettes) alors que tous les symboles sont écrits lors de +la création d'un modèle de fichier de symboles. + +=item B<-c>I<[0-4]> + +Définit les contrôles à effectuer lors de la comparaison du fichier de +symboles créé en utilisant le fichier de modèle comme point de départ. Le +niveau par défaut S<est 1.> Plus le niveau est augmenté, plus le nombre de +contrôles effectués est important. Chaque niveau de contrôle comporte les +contrôles effectués pour les niveaux inférieurs. Le S<niveau 0> n'échoue +jamais. Le S<niveau 1> échoue si certains symboles ont disparu. Le S<niveau 2> +échoue si de nouveaux symboles ont été ajoutés. Le S<niveau 3> échoue si +certaines bibliothèques ont disparu. Le S<niveau 4> échoue si des bibliothèques +ont été ajoutées. + +Cette valeur peut être remplacée par la valeur de la variable +d'environnement B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>. + +=item B<-q> + +Fonctionne en mode silencieux et ne crée jamais de fichier de différences +entre le fichier de symboles créé et le fichier modèle utilisé comme point +de départ. N'affiche également aucun avertissement à propos de bibliothèques +nouvelles ou disparues ou de symboles nouveaux ou disparus. Cette option ne +désactive que l'affichage informatif, mais pas les contrôles eux-mêmes (voir +l'option B<-c>). + +=item B<-a>I<arch> + +Définit I<arch> comme architecture lors du traitement des fichiers de +symboles. Cette option permet de créer un fichier de symboles ou un fichier +de différences pour n'importe quelle architecture, à condition que les +fichiers binaires correspondants soient déjà disponibles. + +=item B<-d> + +Active le mode bavard. De nombreux messages sont affichés pour expliquer ce +que B<dpkg-gensymbols> fait. + +=item B<-V> + +Active le mode bavard. Le fichier de symboles créé contiendra les symboles +dépréciés sous forme de commentaires. De plus, en mode modèle, les motifs de +symboles seront suivis de commentaires affichant les symboles réels qui +correspondent au motif. + +=item B<-?>, B<--help> + +Affiche un message d'aide puis quitte. + +=item B<--version> + +Affiche le numéro de version puis quitte. + +=back + +=head1 ENVIRONNEMENT + +=over + +=item B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL> + +Remplace le niveau de vérification de commande, même si l'argument en ligne +de commande B<-c> a été donné (notez que cela va à l'encontre de la +convention générale qui veut que les arguments en ligne de commande ont la +préséance sur les variables d'environnement). + +=item B<DPKG_COLORS> + +Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement +acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation +de la prise en charge des langues (NLS S<– Native> Language Support), connu +aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis +S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut). + +=back + +=head1 VOIR AUSSI + +L<https://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>, +L<https://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>, +L<https://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>, B<deb-src-symbol>(5), +B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1). + + +=head1 TRADUCTION + +Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. +Philippe Batailler, 2006. +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>. |