diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:40:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 09:40:31 +0000 |
commit | b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b (patch) | |
tree | cabc83be691530ae685c45a8bc7620ccc0e1ebdf /man/pt/update-alternatives.pod | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | dpkg-b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b.tar.xz dpkg-b86570f63e533abcbcb97c2572e0e5732a96307b.zip |
Adding upstream version 1.20.13.upstream/1.20.13upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/pt/update-alternatives.pod')
-rw-r--r-- | man/pt/update-alternatives.pod | 525 |
1 files changed, 525 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/update-alternatives.pod b/man/pt/update-alternatives.pod new file mode 100644 index 0000000..edda18f --- /dev/null +++ b/man/pt/update-alternatives.pod @@ -0,0 +1,525 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +update-alternatives - mantém links simbólicos que determinam os comandos +predefinidos + +=head1 SINOPSE + +B<update-alternatives> [I<option>...] I<command> + +=head1 DESCRIÇÃO + +B<update-alternatives> cria, remove, mantêm e mostra informação acerca dos +links simbólicos que abrangem o sistema de alternativos de Debian. + +É possível para vários programas realizarem o mesmo ou funções semelhantes +para serem instalados num único sistema ao mesmo tempo. Por exemplo, muitos +sistemas têm vários editores de texto instalados ao mesmo tempo. Isto dá +escolha aos utilizadores do sistema, permitindo que cada um use um editor +diferente, se o desejar, mas torna difícil para um programa fazer uma boa +escolha no editor a invocar se o utilizador não especificou a sua +preferência particular. + +O sistema de alternativas de Debian destina-se a resolver este problema. Um +nome genérico no sistema de ficheiros é partilhado por todos os ficheiros +que fornecem funcionalidades intercambiáveis. O sistema de alternativas e o +administrador do sistema juntamente determinam qual ficheiro real é +referenciado por este nome genérico. Por exemplo, se os editores de texto +B<ed>(1) e B<nvi>(1) estiverem ambos instalados no sistema, o sistema de +alternativas irá fazer com que o nome genérico I</usr/bin/editor> se refira +a I</usr/bin/nvi> por predefinição. O administrador do sistema pode sobrepor +isto e fazê-lo referir-se a I</usr/bin/ed> em vez do primeiro, e o sistema +de alternativas não irá alterar esta definição até que lhe seja requerido +explicitamente fazê-lo. + +O nome genérico não é um link simbólico directo para a alternativa +selecionada. Em vez disso, é um link simbólico para um nome no I<directório> +I<alternatives>, o qual por sua vez é um link simbólico para o ficheiro real +referenciado. Isto é feito deste modo para que as alterações do +administrador do sistema fiquem confinadas dentro do directório +I<%CONFDIR%>: a FHS (q.v.) explica o porquê isto ser uma Coisa Boa. + +Quando cada pacote que fornece um ficheiro com uma determinada +funcionalidade é instalado, modificado ou removido, o B<update-alternatives> +é chamado para actualizar a informação sobre esse ficheiro no sistema de +alternativas. O B<update-alternatives> é geralmente chamado a partir dos +seguintes scripts de maintainer de pacote Debian, B<postinst> (configurar) +para instalar a alternativa e a partir de B<prerm> e B<postrm> (remover) +para remover a alternativa. B<Nota:> na maioria dos casos (se não todos) +nenhuma outra acção de script de maintainer deverá chamar +B<update-alternatives>, em particular nenhum de B<upgrade> nem B<disappear>, +pois outra acção do tipo pode perder o estado manual da alternativa, ou +fazer a alternativa inverter temporariamente, ou comutar completamente +quando várias têm a mesma prioridade. + +Isto é muitas vezes útil para se sincronizar várias alternativas, para que +sejam mudadas como um grupo; por exemplo, quando estão instaladas várias +versões do editor B<vi>(1), o manual referenciado por +I</usr/share/man/man1/vi.1> deve corresponder ao executável referenciado por +I</usr/bin/vi>. B<update-alternatives> lida com isto por meio de links +I<master> e I<slave>; quando o mestre é mudado, quaisquer slaves associados +são também mudados. Um link mestre e os seus slaves associados fazem um +I<group> de I<link>. + +Cada grupo de links é, a qualquer altura, em um ou dois modos: automático ou +manual. Quando um grupo está em modo automático, o sistema de alternativas +irá decidir automaticamente, quando os pacotes são instalados ou removidos, +em como actualizar os links. Em modo manual, o sistema de alternativas irá +reter a escolha do administrador e evitar alterar os links (excepto quando +algum quebrar). + +Grupos de links ficam em modo automático quando são introduzidos pela +primeira vez no sistema. Se o administrador do sistema fizer alterações nas +definições automáticas do sistema, isso será notificado na próxima vez que o +B<update-alternatives> correr no grupo de links alterado, e o grupo será +automaticamente comutado para modo manual. + +Cada alternativa tem uma I<priority> associada. Quando um grupo de links +está em modo automático, as alternativas apontadas pelos membros do grupo +serão aquelas que têm aprioridade mais alta. + +Quando se usa a opção B<--config>, o B<update-alternatives> irá listar todas +as opções para o grupo de links do qual o I<nome> dado é o nome alternativo +mestre. A escolha actual é marcada com um ‘*’. Você será depois questionado +sobre a sua escolha em relação a este grupo de links. Dependendo da escolha +feita, o grupo de link pode não mais ficar em modo I<auto>. Você precisa +usar a opção B<--auto> de modo a regressar ao modo automático (ou pode +voltar a correr B<--config> e escolher a entrada marcada como automática). + +Se desejar configurar não interactivamente, em vez disto pode usar a opção +B<--set> (veja em baixo). + +Pacotes diferentes que forneçam o mesmo ficheiro precisam de fazê-lo +B<cooperativamente>. Por outras palavras, o uso de B<update-alternatives> é +B<obrigatório> para todos os pacotes envolvidos em tal caso. Não é possível +sobrepor qualquer ficheiro de um pacote em que não se empregue o mecanismo +B<update-alternatives>. + +=head1 TERMINOLOGIA + +Como as actividades de B<update-alternatives> estão bastante envolvidas, +alguns termos específicos irão ajudar a explicar a sua operação. + +=over + +=item nome genérico (ou link alternativo) + +Um nome, como I</usr/bin/editor>, o qual refere, via sistema de +alternativos, a um de um número de ficheiros de função semelhante. + +=item nome alternativo + +O nome do links simbólico no directório de alternativos. + +=item alternativo (ou caminho alternativo) + +O nome de um ficheiro especifico no sistema de ficheiros, que pode ser +tornado acessível via um nome genérico usando o sistema de alternativos. + +=item directório de alternativos + +Um directório, por predefinição I<%CONFDIR%/alternatives>, que contém os +links simbólicos. + +=item directório administrativo + +Um directório, por predefinição I<%ADMINDIR%/alternatives>, que contém +informações de estado do B<update-alternatives>. + +=item grupo de links + +Um conjunto de links simbólicos relacionados, destinados a serem +actualizados como um grupo. + +=item link mestre + +O link alternativo num grupo de links que determina como os outros links no +grupo são configurados. + +=item link escravo + +Um link alternativo num grupo de links que é controlado pela definição do +link mestre. + +=item modo automático + +Quando um grupo de links está em modo automático, o sistema de alternativas +assegura que os links do grupo apontam para a alternativa apropriada de +prioridade mais alta para o grupo. + +=item modo manual + +Quando um grupo de links está em modo manual, o sistema de alternativas não +irá fazer nenhumas alterações às definições do administrador do sistema. + +=back + +=head1 COMANDOS + +=over + +=item B<--install> I<link name path priority> [B<--slave> I<link name path>]... + +Adiciona um grupo de alternativas ao sistema. I<link> é o nome genérico para +o link mestre, I<name> é o nome do seu link simbólico no directório de +alternativas, e I<path> é a alternativa a ser introduzida para o link +mestre. Os argumentos após B<--slave> são o ome genérico, nome do link +simbólico no directório de alternativas e o caminho alternativo para um link +slave. Podem ser especificadas zero ou mais opções B<--slave>, cada uma +seguida de três argumentos. Note que a alternativa mestre tem de existir ou +a chamada irá falhar. No entanto se uma alternativa slave não existir, o +link de alternativa slave correspondente simplesmente não irá ser instalado +(mesmo assim é mostrado um aviso). Se estiver instalado um ficheiro real no +lugar onde um link simbólico deve ser instalado, este é mantido a menos que +seja usado B<--force>. + +Se o nome alternativo especificado já existir nos registos do sistema de +alternativas, a informação fornecida será adicionada como um novo conjunto +de alternativas para o grupo. Caso contrário, será adicionado um novo grupo, +definido para modo automático, com esta informação. Se o grupo estiver em +modo automático, e as prioridade das alternativas recentes adicionadas é +mais alta que as outras alternativas instaladas para este grupo, os links +simbólicos serão actualizados para apontarem às novas alternativas +adicionadas. + +=item B<--set> I<name path> + +Define o programa I<path> como alternativa para I<name>. Isto é equivalente +a B<--config> mas não é interactivo e assim apropriado para usar em scripts. + +=item B<--remove> I<name path> + +Remove uma alternativa e todos os seus links slave associados. I<name> é um +nome no directório de alternativas, e I<path> é um nome de ficheiro absoluto +para o qual I<name> poderá estar vinculado. Se I<name> está de facto +vinculado a I<path>, I<name> será actualizado para apontar para outra +alternativa apropriada (e o grupo é colocado de novo em modo automático), ou +removido se não existir mais nenhuma alternativa. Os links slave associados +serão actualizados ou removidos, correspondentemente. Se o link não está +actualmente a apontar para I<path>, nenhum link é alterado, apenas é +removida a informação sobre a alternativa. + +=item B<--remove-all> I<name> + +Remove todos os alternativos e todos os seus links escravos +associados. I<name> é um nome no directório de alternativos. + +=item B<--all> + +Chama B<--config> em todas as alternativas. Pode ser útil combinado com +B<--skip-auto> para rever e configurar todas as alternativas que não estão +configuradas em modo automático. São também mostradas as alternativas +quebradas. Assim um modo simples de corrigir todas as alternativas quebradas +é chamar B<yes '' | update-alternatives --force --all>. + +=item B<--auto> I<name> + +Comuta o grupo de link por detrás da alternativa para I<name> para modo +automático. No processo, o link simbólico mestre e os seus slaves são +actualizados par apontar para a alternativa instalada de prioridade mais +alta. + +=item B<--display> I<name> + +Mostra informação sobre o grupo de link. A informação ,mostrada inclui o +modo do grupo (auto ou manual), os links mestre e slave, a qual alternativa +o link mestre presentemente aponta, que outras alternativas estão +disponíveis (a as suas alternativas slave correspondentes), e a alternativa +de prioridade mais alta presentemente instalada. + +=item B<--get-selections> + +Lista todos os nomes de alternativa mestre (aqueles que controlam um grupo +link) e os seus estados (desde versão 1.15.0). Cada linha contém até 3 +campos (separados por um ou mais espaços). O primeiro campo é o nome da +alternativa, o segundo é o estado (se B<auto> ou B<manual>), e o último +contem a escolha actual na alternativa (cuidado: é um nome de ficheiro, e +pode conter espaços). + +=item B<--set-selections> + +Lê a configuração de alternativas na entrada standard no formato gerado por +B<--get-selections> e reconfigura-as adequadamente (desde versão 1.15.0). + +=item B<--query> I<name> + +Mostra informação acerca do grupo link como o B<--display> faz mas num modo +analisável por máquina (desde versão 1.15.0, Veja secção B<FORMATO DE +CONSULTA> abaixo. + +=item B<--list> I<name> + +Mostra todas as metas do grupo de links. + +=item B<--config> I<name> + +Mostra as alternativas disponíveis para um grupo de links e permite ao +utilizador seleccionar interactivamente qual delas usar. O grupo de links é +actualizado. + +=item B<--help> + +Mostra a mensagem de utilização e termina. + +=item B<--version> + +Mostra a versão e termina. + +=back + +=head1 OPÇÕES + +=over + +=item B<--altdir> I<directory> + +Especifica o directório alternativo, quando é suposto este ser diferente do +predefinido. A predefinição é «I<%CONFDIR%/alternatives>». + +=item B<--admindir> I<directory> + +Especifica o directório administrativo, quando este deve ser diferente do +predefinido. A predefinição é «I<%ADMINDIR%/alternatives>» + +=item B<--instdir> I<directory> + +Especifica o directório de instalação onde os links alternativos serão +criados (desde versão 1.20.1). A predefinição é «». + +=item B<--root> I<directory> + +Especifica o directório raiz (desde 1.20.1). Isto também define +alternativas, directórios de instalação e administração para corresponder. A +predefinição é «». + +=item B<--log> I<file> + +Especifica o ficheiro de relatório (desde a versão 1.15.0), quando este é +suposto ser diferente do predefinido (%LOGDIR%/alternatives.log). + +=item B<--force> + +Permite substituir ou largar qualquer ficheiro real que está instalado +quando um link alternativo tem de ser instalado ou removido. + +=item B<--skip-auto> + +Salta o aviso de configuração para alternativas que as quais já estão +correctamente configuradas em modo automático. Esta opção é apenas relevante +com B<--config> ou B<--all>. + +=item B<--quiet> + +Não gera nenhuns comentários, a menos que ocorram erros. + +=item B<--verbose> + +Gera mais comentários acerca do que está a ser feito. + +=item B<--debug> + +Gera ainda mais comentários, úteis para depuração, acerca do que está a ser +feito (desde versão 1.19.3). + +=back + +=head1 ESTADO À SAÍDA + +=over + +=item B<0> + +A acção requisitada foi executada com sucesso. + +=item B<2> + +Foram encontrados problemas ao analisar a linha de comandos ou ao executar a +acção. + +=back + +=head1 AMBIENTE + +=over + +=item B<DPKG_ADMINDIR> + +Se definido e se a opção B<--admindir> não foi especificada, será usado como +o directório administrativo base. + +=back + +=head1 FICHEIROS + +=over + +=item I<%CONFDIR%/alternatives/> + +O directório de alternativas predefinido. Pode ser sobreposto pela opção +B<--altdir>. + +=item I<%ADMINDIR%/alternatives/> + +O directório de administração predefinido. Pode ser sobreposto pela opção +B<--admindir>. + +=back + +=head1 FORMATO DE CONSULTA + +O formato B<--query> está a usar um formato liso tipo RFC822. É composto de +I<n> blocos + 1 onde I<n> é o número e alternativas disponíveis no grupo de +link questionado. O primeiro bloco contem os seguintes campos: + +=over + +=item B<Name:> I<name> + +O nome alternativo no directório alternativo. + +=item B<Link:> I<link> + +O nome genérico da alternativa. + +=item B<Slaves:> I<list-of-slaves> + +Quando este campo está presente, as B<próximas> linhas contêm todas os links +escravos associados ao link mestre da alternativa. Há um escravo por +linha. Cada linha contem um espaço, o nome genérico da alternativa escravo, +outro espaço, e o caminho para o link escravo. + +=item B<Status:> I<status> + +O estado da alternativa (B<auto> ou B<manual>). + +=item B<Best:> I<best-choice> + +O caminho da melhor alternativa para este grupo de links. Não presente se +não existirem alternativas disponíveis. + +=item B<Value:> I<currently-selected-alternative> + +O caminho da alternativa selecciona actualmente. Também pode tirar o valor +mágico B<none>. É usado quando o link não existe. + +=back + +Os outros blocos descrevem as alternativas disponíveis no grupo de links +questionado. + +=over + +=item B<Alternative:> I<path-of-this-alternative> + +Caminho para a alternativa deste bloco. + +=item B<Priority:> I<priority-value> + +Valor da prioridade desta alternativa. + +=item B<Slaves:> I<list-of-slaves> + +Quando este campo está presente, as B<próximas> linhas contêm todas as +alternativas escravas associadas ao link mestre da alternativa. Há um +escrava por linha. Cada linha contem um espaço, o nome genérico da +alternativa escravo, outro espaço, e o caminho para a alternativa escravo. + +=back + +=head2 Exemplo + + $ update-alternatives --query editor + Name: editor + Link: /usr/bin/editor + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz + editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz + editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz + editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz + editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz + Status: auto + Best: /usr/bin/vim.basic + Value: /usr/bin/vim.basic + + Alternative: /bin/ed + Priority: -100 + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz + + Alternative: /usr/bin/vim.basic + Priority: 50 + Slaves: + editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz + editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz + editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz + editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz + editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz + +=head1 DIAGNÓSTICO + +Com B<--verbose> o B<update-alternatives> fala incessantemente acerca das +sua actividades no seu canal de saída standard. Se ocorrerem problemas, o +B<update-alternatives> envia mensagens de erro no seu canal de erros +standard e retorna um estado de saída de 2. Estes diagnósticos deverão ser +suficientemente explicativos, se você acha que não o são, por favor reporte +isso como um bug. + +=head1 EXEMPLOS + +Existem vários pacotes que fornecem um editor de texto compatível com o +B<vi>, por exemplo e B<nvi> e o B<vim>. Qual deles é o usado é controlado +pelo grupo de links B<vi>, que inclui links para o próprio programa e o +manual associado. + +Para mostrar os pacotes disponíveis que fornecem o B<vi> e a configuração +actual para ele, use a acção B<--display>. + +=over + + update-alternatives --display vi + +=back + +Para escolher uma implementação particular do B<vi>, use este comando como +root e depois seleccione um número da lista. + +=over + + update-alternatives --config vi + +=back + +Para voltar atrás e ter a implementação B<vi> escolhida automaticamente, +faça isto como root: + +=over + + update-alternatives --auto vi + +=back + +=head1 VEJA TAMBÉM + +B<ln>(1), FHS (o Standard de Hierarquia de Sistema de Ficheiros). + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |