summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/dpkg-source.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--man/fr/dpkg-source.pod992
1 files changed, 992 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dpkg-source.pod b/man/fr/dpkg-source.pod
new file mode 100644
index 0000000..405b4e1
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-source.pod
@@ -0,0 +1,992 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+dpkg-source - Outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc).
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+B<dpkg-source> [I<option>...] I<commande>
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<dpkg-source> empaquette ou dépaquette une archive source Debian.
+
+Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une
+seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un
+argument séparé.
+
+=head1 COMMANDES
+
+=over
+
+=item B<-x> , B<--extract> I<nom-de-fichier>.dsc [I<répertoire-de-sortie>]
+
+Cette option sert à extraire un paquet source (B<--extract> depuis
+S<dpkg 1.17.14).> Un seul argument sans option doit être S<donné :> le nom du
+fichier de contrôle des sources Debian (B<.dsc>). Un deuxième argument sans
+option peut également être donné pour indiquer le répertoire où extraire le
+paquet S<source :> ce répertoire ne doit pas déjà exister. Quand aucun
+répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un répertoire
+I<source>-I<version> du répertoire courant.
+
+B<dpkg-source> lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui
+composent le paquet S<source ;> il suppose qu'ils sont dans le même répertoire
+que le fichier B<.dsc>.
+
+Les fichiers extraits du paquet auront leurs propriétaires et permissions
+définis à ceux attendus s'ils avaient été simplement créés. Les répertoires
+et les fichiers exécutables auront une permission égale à 0777 et les
+simples fichiers à 0666, les deux étant modifiées par le masque (umask) de
+celui qui fait l'extraction. Si le répertoire parent est S<« setgid »,> les
+répertoires extraits le seront aussi et tous les fichiers et répertoires
+hériteront de sa propriété de groupe.
+
+Si le paquet source utilise un format non standard (actuellement, cela
+signifie tous les formats sauf le S<« 1.0 »),> son nom sera enregistré dans
+B<debian/source/format> de sorte que la construction du paquet source
+utilise le même format par défaut.
+
+=item B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<paramètres-dans-un-format-spécifique>]
+
+Construit un paquet source (B<--build> depuis S<dpkg 1.17.14).> Le premier
+argument sans option est pris comme nom du répertoire contenant
+l'arborescence des sources debianisée (c'est-à-dire avec un sous-répertoire
+debian et peut-être des modifications sur les fichiers d'origine). Selon le
+format du paquet source utilisé pour construire le paquet, d'autres
+paramètres peuvent être acceptés.
+
+B<dpkg-source> va construire le paquet source dans le premier format trouvé
+dans la liste S<suivante :> le(s) format(s) indiqué(s) avec le paramètre de la
+ligne de commande I<--format>, le format indiqué dans
+B<debian/source/format>, S<« 1.0 ».> L'utilisation de S<« 1.0 »> comme dernier
+recours est obsolète et sera retirée dans le futur. Le format source devrait
+toujours être indiqué dans B<debian/source/format>. Voir la section
+B<FORMATS DE PAQUET SOURCE> pour une description plus détaillée des
+différents formats de paquet source.
+
+=item B<--print-format> I<répertoire>
+
+Affiche le format source qui serait utilisé pour construire le paquet source
+si B<dpkg-source --build> I<répertoire> était utilisé (dans les mêmes
+conditions et avec les mêmes S<options ;> depuis S<dpkg 1.15.5).>
+
+=item B<--before-build> I<répertoire>
+
+Exécute le point d'entrée correspondant du format de paquet source (depuis
+S<dpkg 1.15.8).> Ce point d'entrée doit être utilisé avant toute construction
+du paquet (B<dpkg-buildpackage> l'utilise très tôt, avant même
+B<debian/rules clean>). Cette commande est idempotente et peut être lancée
+plusieurs fois. Tous les formats source ne mettent pas en œuvre ce
+branchement et ceux qui le font préparent l'arborescence source pour la
+construction, par exemple en garantissant que les correctifs Debian sont
+appliqués.
+
+=item B<--after-build> I<répertoire>
+
+Exécute le point d'entrée correspondant du format de paquet source (depuis
+S<dpkg 1.15.8).> Ce point d'entrée doit être utilisé après toute construction
+du paquet (B<dpkg-buildpackage> l'utilise en dernier). Cette commande est
+idempotente et peut être lancée plusieurs fois. Tous les formats source ne
+mettent pas en œuvre ce branchement et ceux qui le font s'en servent pour
+défaire ce qui a été fait par B<--before-build>.
+
+=item B<--commit> [I<répertoire>] ...
+
+Enregistre les modifications dans l'arborescence source décompressée dans
+I<répertoire> (depuis S<dpkg 1.16.1).> Cette commande peut accepter des
+paramètres supplémentaires selon le format source. Elle provoquera une
+erreur pour les formats où cette opération n'a pas de signification.
+
+=item B<-?>, B<--help>
+
+Affiche un message d'aide puis quitte. Les options de construction et
+d'extraction spécifiques au format peuvent être montrées avec l'option
+B<--format>.
+
+=item B<--version>
+
+Affiche le numéro de version puis quitte.
+
+=back
+
+=head1 OPTIONS
+
+=head2 Options de construction générique
+
+=over
+
+=item B<-c>I<fichier-de-contrôle>
+
+Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver les
+renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/control>. Lorsqu'un
+chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le
+plus élevé de l'arborescence source.
+
+=item B<-l>I<fichier-des-changements>
+
+Indique le journal des modifications où trouver des renseignements. Par
+défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. Lorsqu'un chemin relatif est
+fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le plus élevé de
+l'arborescence source.
+
+=item B<-F>I<format-du-fichier-des-changements>
+
+Indique le format du fichier des changements. Voir B<dpkg-parsechangelog>(1)
+pour plus d'informations à propos des formats gérés.
+
+=item B<--format=>I<valeur>
+
+Utilise le format indiqué pour la construction du paquet source (depuis
+S<dpkg 1.14.17).> Ce choix remplace le format indiqué dans
+B<debian/source/format>.
+
+=item B<-V>I<nom>B<=>I<valeur>
+
+Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<deb-substvars>(5)
+pour une discussion sur la valeur de substitution.
+
+=item B<-T>I<fichier-substvars>
+
+Lit les variables de substitution dans S<I<fichier-substvars> ;> par défaut
+aucun fichier n'est lu. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour
+lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers (depuis
+S<dpkg 1.15.6).>
+
+=item B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>
+
+Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+
+=item B<-U>I<champ>
+
+Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
+
+=item B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>
+
+Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers archive et
+diff créés (B<--compression> depuis S<dpkg 1.15.5).> Notez que cette option ne
+causera pas la recompression des archives existantes, cela ne concerne que
+les nouveaux fichiers. Les valeurs acceptées sont les S<suivantes :> I<gzip>,
+I<bzip2>, I<lzma> et I<xz>. L'option par défaut est I<xz> pour les
+S<formats 2.0> et plus récents, et I<gzip> pour le S<format 1.0.> I<xz> n'est géré
+que depuis S<dpkg 1.15.5.>
+
+=item B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>
+
+Niveau de compression à utiliser (B<--compression-level> depuis
+S<dpkg 1.15.5).> Comme avec B<-Z> cela ne concerne que les fichiers
+nouvellement créés. Les valeurs prises possibles sont les S<suivantes :> I<1> à
+I<9>, I<best> et I<fast>. La valeur par défaut est I<9> pour gzip et bzip2,
+I<6> pour xz et lzma.
+
+=item B<-i>[I<expression-rationnelle>],
+B<--diff-ignore>[=I<expression-rationnelle>]
+
+Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les
+fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le S<« diff »>
+(B<--diff-ignore> depuis S<dpkg 1.15.6).> Cette liste est créée avec une
+commande S<« find ».> Si le fichier source en construction est un fichier
+source de S<version 3> utilisant un système de suivi de versions, cette option
+est utile pour ignorer les modifications non envoyées. Utiliser B<-i>I<.*>
+les ignorera toutes.
+
+L'option B<-i> active cette fonction avec une expression rationnelle par
+défaut (en préservant toutes les modifications faites avec l'expression
+rationnelle par défaut par une utilisation précédente de
+B<--extend-diff-ignore>) qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels
+systèmes de gestion de version, les fichiers de sauvegarde, les fichiers
+d'échange et les répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une
+seule expression rationnelle S<active ;> avec de multiples options B<-i>, seule
+la dernière mentionnée sera prise en compte.
+
+C'est très utile pour supprimer des fichiers qui sont inclus dans le diff,
+par exemple, si vous maintenez un source avec un système de contrôle de
+version et que voulez construire un paquet source sans inclure des fichiers
+et répertoires additionnels qu'il contient généralement (par exemple CVS/,
+.cvsignore, .svn/). L'expression rationnelle par défaut est déjà très
+exhaustive, mais si avez besoin de la remplacer, veuillez noter que par
+défaut, il sait vérifier n'importe quelle partie d'un chemin, donc si vous
+voulez trouver le début d'un nom de fichier ou des noms de fichiers
+complets, vous devrez fournir les caractères spéciaux vous-même (par exemple
+S<« (^|/) »,> S<« ($|/) »).>
+
+=item B<--extend-diff-ignore>=I<expression-rationnelle>
+
+L'expression rationnelle Perl indiquée complétera la valeur par défaut
+utilisée par B<--diff-ignore> et sa valeur courante si elle est définie
+(depuis S<dpkg 1.15.6).> Cela est effectué en concaténant
+S<« B<|>I<expression-rationnelle> »> à la valeur existante. Cette option est
+pratique dans B<debian/source/options> pour exclure certains fichiers
+auto-créés de la création automatique de correctifs.
+
+=item B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]
+
+Avec cette option, le fichier est passé à l'option B<--exclude> de B<tar>(1)
+quand on veut créer un fichier .orig.tar ou .tar (B<--tar-ignore> depuis
+S<dpkg 1.15.6).> Par exemple, B<-I>CVS fera que tar sautera les répertoires du
+CVS quand il doit créer un fichier .tar.gz. On peut répéter cette option
+pour exclure à partir de plusieurs motifs.
+
+B<-I> ajoute par défaut des options B<--exclude> qui élimineront les
+fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de
+contrôle de version, les fichiers d'échange et de sauvegarde et les
+répertoires utilisés par Libtool.
+
+=back
+
+B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very
+different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a
+perl compatible regular expression which is matched against the full
+relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a
+filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full
+relative path but also to each part of the path individually. The exact
+semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see
+L<https://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards> for a full
+documentation.
+
+L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options
+peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>.
+
+=head2 Options d'extraction génériques
+
+=over
+
+=item B<--no-copy>
+
+Ne copie pas l'archive d'origine à côté de l'extraction du paquet source
+(depuis S<dpkg 1.14.17).>
+
+=item B<--no-check>
+
+Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de
+dépaqueter(depuis S<dpkg 1.14.17).>
+
+=item B<--no-overwrite-dir>
+
+Ne pas remplacer le répertoire d'extraction s'il existe déjà (depuis
+S<dpkg 1.18.8)>
+
+=item B<--require-valid-signature>
+
+Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP
+signature that can be verified (since dpkg 1.15.0) either with the user's
+I<trustedkeys.gpg> keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of
+the official Debian keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>,
+I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg> and
+I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>).
+
+=item B<--require-strong-checksums>
+
+Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de somme de
+contrôle robuste (depuis S<dpkg 1.18.7).> Actuellement, B<SHA-256> est le seul
+type de somme de contrôle considéré comme robuste.
+
+=item B<--ignore-bad-version>
+
+Transforme la vérification des mauvaises versions des paquets source en
+avertissement non fatal (since S<dpkg 1.17.7).> Cette option sera seulement
+nécessaire quand on extrait des anciens paquets source avec des versions
+cassées, pour préserver la compatibilité avec les versions précédentes.
+
+=back
+
+=head1 FORMATS DE PAQUET SOURCE
+
+If you don't know what source format to use, you should probably pick either
+“3.0 (quilt)” or “3.0 (native)”. See
+L<https://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0> for information on the
+deployment of those formats within Debian.
+
+=head2 S<Format :> 1.0
+
+Un paquet source dans ce format se compose soit d'un B<.orig.tar.gz> associé
+à un B<.diff.gz> ou un simple B<.tar.gz> (dans ce cas, le paquet est appelé
+natif I<native>). L'archive tar originale pourrait être accompagnée de façon
+facultative d'une signature amont séparée B<.orig.tar.gz.asc>, extraction
+prise en charge depuis S<dpkg 1.18.5.>
+
+B<Extraction>
+
+Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in
+the target directory. Extracting a non-native package is done by first
+unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the
+B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the
+extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading
+to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new
+files (the whole debian directory is created that way) but cannot remove
+files (empty files will be left over) and cannot create or change symlinks.
+
+B<Construction>
+
+Construire un paquet natif revient simplement à créer une archive tar avec
+le répertoire du source. La création d'un paquet non natif consiste à
+extraire l'archive d'origine dans un répertoire séparé S<« .orig »> puis à
+régénérer le B<.diff.gz> en comparant le I<répertoire> du paquet source avec
+le répertoire S<« .orig ».>
+
+B<Options de construction (avec S<--build)> :>
+
+Si l'on donne un second argument, ce sera le nom du répertoire source
+d'origine ou le nom du fichier tar ou bien une chaîne vide si le paquet est
+un S<« Debian> pure S<souche »> et n'a donc pas de fichiers S<« diffs »> pour sa
+S<« debianisation ».> S'il n'y a pas de second argument, B<dpkg-source> cherche
+le fichier tar des sources d'origine
+I<paquet>B<_>I<version-amont>B<.orig.tar.gz> ou bien le répertoire source
+d'origine I<répertoire>B<.orig> selon les paramètres B<-sX>.
+
+Les options B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> et B<-sr> ne remplacent pas les
+fichiers tar ou les répertoires existants. Pour cela, il faut utiliser les
+options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>
+
+=over
+
+=item B<-sk>
+
+Spécifie que le source d'origine est attendu sous forme S<tar ;> par défaut,
+I<paquet>B<_>I<version-amont>B<.orig.tar>I<extension>. Il le laisse en place
+en tant que fichier tar ou le copie dans le répertoire en cours s'il n'y est
+pas déjà. Le fichier sera dépaqueté dans I<répertoire>B<.orig> pour la
+génération du fichier diff.
+
+=item B<-sp>
+
+Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite.
+
+=item B<-su>
+
+Quand on spécifie que le source d'origine est un S<répertoire ;> la valeur par
+défaut est le répertoire I<paquet>B<->I<version-amont>B<.orig> et
+B<dpkg-source> crée une nouvelle archive du source d'origine.
+
+=item B<-sr>
+
+Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation.
+
+=item B<-ss>
+
+Indique que le source d'origine est disponible à la fois comme un répertoire
+et comme un fichier tar. B<dpkg-source> se servira du répertoire pour créer
+le S<« diff »,> mais du fichier tar pour créer le fichier B<.dsc>. Aussi, faire
+attention avec cette option. Si le répertoire et le fichier tar ne
+correspondent pas, il en résulte une mauvaise archive source.
+
+=item B<-sn>
+
+Indique de ne pas chercher de source d'origine et de ne pas créer de
+S<« diff ».> Le second argument, s'il existe, doit être une chaîne vide. Cela
+sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas un source d'origine
+distincte et donc pas de fichier S<« diff »> de debianisation.
+
+=item B<-sa> or B<-sA>
+
+Indique comme source d'origine soit un fichier tar, soit un répertoire S<— le>
+deuxième argument, s'il existe, doit être l'un d'eux ou bien une chaîne vide
+(cela revient à utiliser l'option B<-sn)>. Quand un fichier tar existe, il
+est dépaqueté pour créer le fichier S<« diff » ;> ensuite il est supprimé (cela
+revient à utiliser l'option S<B<-sp)> ;> quand un répertoire est trouvé, il est
+empaqueté et B<dpkg-source> crée le source d'origine et supprime ensuite ce
+répertoire (cela revient à utiliser l'option S<B<-sr)> ;> quand ni l'un ni
+l'autre n'est trouvé, B<dpkg-source> suppose que le paquet ne possède pas de
+fichier S<« diff »> de debianisation, mais seulement une simple archive source
+(cela revient à utiliser l'option B<-sn>). Quand les deux sont trouvés,
+B<dpkg-source> ignore le répertoire et le remplace si l'option B<-sA> a été
+spécifiée (cela revient à utiliser l'option B<-sP)> ou il provoque une
+erreur si l'option B<-sa> a été spécifiée. L'option par défaut est B<-sa>.
+
+=item B<--abort-on-upstream-changes>
+
+Ce processus échoue si le fichier de différences contient des modifications
+apportées à des fichiers en dehors du sous-répertoire debian (depuis
+S<dpkg 1.15.8).> Cette option n'est pas autorisée dans B<debian/source/options>
+mais peut être utilisée dans B<debian/source/local-options>.
+
+=back
+
+B<options d'extraction (avec S<--extract)> :>
+
+Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est
+supprimée.
+
+=over
+
+=item B<-sp>
+
+Quand on extrait le répertoire source d'origine (s'il existe), il est
+conservé en tant que fichier tar. S'il n'est pas déjà dans le répertoire
+courant ou si ce répertoire contient un fichier différent, le fichier tar
+est copié dans ce répertoire. (B<Cela est le comportement par défaut>).
+
+=item B<-su>
+
+Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine.
+
+=item B<-sn>
+
+Assure que le répertoire source d'origine ne sera ni copié dans le
+répertoire en cours, ni dépaqueté. Si une arborescence source d'origine est
+présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée.
+
+=back
+
+Toutes les options B<-s>I<X> s'excluent mutuellement. Si vous en indiquez
+plusieurs, seule la dernière sera prise en compte.
+
+=over
+
+=item B<--skip-debianization>
+
+Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources
+amont (depuis S<dpkg 1.15.1).>
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 2.0
+
+Extraction prise en charge depuis S<dpkg 1.13.9,> construction depuis
+S<dpkg 1.14.8.> Aussi connu sous le nom de S<« wig&pen ».> Ce format n'est pas
+recommandé pour une utilisation massive, le format S<« 3.0> S<(quilt) »> le
+remplace. Wig&pen a été la première spécification d'une nouvelle génération
+de format de paquet source.
+
+Le comportement de ce format est le même que pour le format S<« 3.0> S<(quilt) »>
+sauf qu'il n'utilise pas de liste explicite de correctifs. Tous les fichiers
+dans B<debian/patches/> correspondant à l'expression rationnelle Perl
+B<[\w-]+> doivent être des correctifs S<valables :> ils sont appliqués au
+moment de l'extraction.
+
+Lors de la construction d'un nouveau paquet source, toute modification
+apportée au source amont est enregistrée dans un correctif nommé
+B<zz_debian-diff-auto>.
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (native)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est une extension du format de
+paquet natif tel que défini dans le S<format 1.0.> Il gère toutes les méthodes
+de compression et ignore par défaut tout fichier et répertoire spécifique à
+VCS ainsi que de nombreux fichiers temporaires (voir la valeur par défaut
+associée à l'option B<-I> dans la sortie de B<--help>).
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (quilt)
+
+Pris en charge S<depuis 1.14.17.> Un paquet source dans ce format contient au
+moins une archive tar d'origine (B<.orig.tar.>I<ext> où I<ext> peut être
+B<gz>, B<bz2> B<lzma> et B<xz>) et une archive tar debian
+(B<.debian.tar.>I<ext>). Il peut également contenir d'autres archives tar
+d'origine (B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>). I<composant> ne peut être
+constitué que de caractères alphanumériques S<(« a-zA-Z0-9 »)> et de tirets
+S<(« - »).> Chaque archive tar originale peut être accompagnée de façon
+facultative d'une signature amont séparée (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> et
+B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction prise en charge
+depuis S<dpkg 1.17.20,> construction depuis S<dpkg 1.18.5.>
+
+B<Extraction>
+
+L'archive principale tar d'origine est extraite tout d'abord, puis toutes
+les autres archives tar d'origine sont extraites dans des sous-répertoires
+dont le nom est formé à partir de la partie I<composant> de leur
+nom. L'archive tar Debian est extraite du répertoire source, après la
+suppression de tout répertoire B<debian> existant. Notez que l'archive tar
+Debian doit contenir un sous-répertoire B<debian>, mais elle peut également
+contenir des fichiers binaires en dehors de ce répertoire (voir l'option
+B<--include-binaries>).
+
+All patches listed in B<debian/patches/>I<vendor>B<.series> or
+B<debian/patches/series> are then applied, where I<vendor> will be the
+lowercase name of the current vendor, or B<debian> if there is no vendor
+defined. If the former file is used and the latter one doesn't exist (or is
+a symlink), then the latter is replaced with a symlink to the former. This
+is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set of patches.
+Vendor-specific series files are intended to make it possible to serialize
+multiple development branches based on the vendor, in a declarative way, in
+preference to open-coding this handling in B<debian/rules>. This is
+particularly useful when the source would need to be patched conditionally
+because the affected files do not have built-in conditional occlusion
+support. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series
+files with explicit options used for patch application (stored on each line
+after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those
+options and always expects patches that can be applied with the B<-p1>
+option of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such
+options, and the build is likely to fail.
+
+Notez que B<lintian>(1) émettra des avertissements sans condition lors de
+l'utilisation de séries de distributeur du fait d'une règle controversée
+particulière de Debian qui ne devrait pas affecter une utilisation S<externe ;>
+pour les faire taire, le profil lintian de dpkg peut être utilisé en passant
+l'option «B<--profile dpkg>» à B<lintian>(1).
+
+La date de tous les fichiers correctifs est celle du moment où se déroule
+l'extraction du paquet source (cela évite les horodatages faux menant à des
+problèmes lorsque des fichiers générés automatiquement sont modifiés).
+
+Au contraire du comportement par défaut de B<quilt>, les correctifs doivent
+s'appliquer sans décalage S<(« fuzz »).> Quand cela n'est pas le cas, il est
+suggéré de les rafraîchir avec B<quilt> sinon B<dpkg-source> se terminera
+avec une erreur en tentant de les appliquer.
+
+Similaire au comportement par défaut de B<quilt>, les modifications peuvent
+aussi supprimer des fichiers.
+
+Le fichier B<.pc/applied-patches> est créé si certains correctifs ont été
+appliqués au cours de l'extraction.
+
+B<Construction>
+
+Les originaux de toutes les archives tar trouvées dans le répertoire courant
+sont extraits dans un répertoire temporaire en suivant la même logique que
+pour le dépaquetage, le répertoire debian est copié dans le répertoire
+temporaire, et tous les correctifs excepté le correctif automatique
+B<debian-changes->I<version> ou B<debian-changes>, selon
+B<--single-debian-patch>) sont appliquées. Le répertoire temporaire est
+comparé à celui du paquet source. Si le fichier de différences n'est pas
+vide, la construction échoue à moins que B<--single-debian-patch> ou
+B<--auto-commit> aient été utilisés, et dans ce cas le diff est stocké dans
+le correctif automatique. Si le correctif automatique est créé ou supprimé,
+il est ajouté ou supprimé dans le fichier S<« series »> et les métadonnées de
+B<quilt>.
+
+Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus
+lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that
+modified binary file in the debian tarball (by listing it in
+B<debian/source/include-binaries>). The build will also fail if it finds
+binary files in the debian sub-directory unless they have been allowed
+through B<debian/source/include-binaries>.
+
+Le répertoire debian mis à jour et la liste des binaires modifiés sont
+ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian.
+
+Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur
+les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la
+valeur par défaut associée à l'option B<-i>, voir la sortie de
+B<--help>). En particulier, le répertoire B<.pc> utilisé par B<quilt> est
+ignoré lors de la génération automatique du correctif.
+
+B<Note:> B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<--build>) will ensure that
+all patches listed in the series file are applied so that a package build
+always has all patches applied. It does this by finding unapplied patches
+(they are listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>),
+and if the first patch in that set can be applied without errors, it will
+apply them all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this
+behavior.
+
+B<Enregistrement des modifications>
+
+=over
+
+=item B<--commit> [I<répertoire>] [I<nom-du-correctif>] [I<fichier-de-correctif>]
+
+Crée un correctif correspondant aux modifications locales non gérées par le
+système de gestion de correctifs B<quilt> et les intègre dans la liste des
+correctifs sous le nom I<nom-du-correctif>. Si le nom est omis, il sera
+demandé interactivement. Si I<fichier-de-correctifs> est indiqué, il est
+utilisé comme fichier de modifications locales à intégrer. Une fois intégré,
+un éditeur est lancé afin de permettre d'ajouter des méta-informations dans
+l'en-tête du correctif.
+
+Le fait de passer I<fichier-de-correctifs> est essentiellement utile après
+un échec de construction qui prégénère ce fichier. Sur ces bases, le fichier
+est supprimé après intégration. Veuillez également noter que les
+modifications contenues dans le fichier de correctifs doivent déjà être
+appliquées dans l'arborescence et que les fichiers modifiés par le correctif
+ne doivent pas comporter de modifications supplémentaires.
+
+Si la création de correctif détecte des fichiers binaires modifiés, ils
+seront ajoutés automatiquement à B<debian/source/include-binaries> afin de
+pouvoir être inclus dans l'archive debian (de façon analogue à ce que ferait
+B<dpkg-source --include-binaries --build>).
+
+=back
+
+B<Options de construction>
+
+=over
+
+=item B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>
+
+Autorise B<dpkg-source> à construire le fichier si la version des
+métadonnées de B<quilt> est celle indiquée, même si B<dpkg-source> n'en n'a
+pas connaissance (depuis S<dpkg 1.15.5.4).> En fait, cela indique que la
+version indiquée des métadonnées de B<quilt> est compatible avec la
+S<version 2> que B<dpkg-source> gère. La version des métadonnées de B<quilt>
+est conservée dans B<.pc/.version>.
+
+=item B<--include-removal>
+
+N'ignore pas les fichiers supprimés et les inclut dans le fichier de
+modifications généré automatiquement.
+
+=item B<--include-timestamp>
+
+Inclut la date dans le correctif généré automatiquement.
+
+=item B<--include-binaries>
+
+Ajoute tous les binaires modifiés dans l'archive tar debian. Les ajoute
+aussi à S<B<debian/source/include-binaries> :> elles seront ajoutées par défaut
+dans les constructions suivantes aussi cette option n'est donc plus
+nécessaire.
+
+=item B<--no-preparation>
+
+N'essaye pas de préparer l'arbre de la construction en appliquant les
+correctifs qui ne sont apparemment pas appliqués (depuis S<dpkg 1.14.8).>
+
+=item B<--single-debian-patch>
+
+Utilise B<debian/patches/debian-changes> au lieu de
+B<debian/patches/debian-changes->I<version> comme nom du correctif
+automatique créé au cours de la construction (depuis S<dpkg 1.15.5.4).> Cette
+option est particulièrement pratique lorsque le paquet est géré avec un
+outil de gestion de versions et qu'un jeu de correctifs ne peut être créé de
+façon fiable. Dans ce cas, les différences avec la version amont doivent
+être conservées dans un correctif unique. Cette option serait indiquée dans
+B<debian/source/local-options> et accompagnée par un fichier
+B<debian/source/local-patch-header> qui explique la meilleure méthode pour
+revoir les corrections spécifiques à Debian, par exemple dans le
+gestionnaire de versions utilisé.
+
+=item B<--create-empty-orig>
+
+Crée automatiquement l'archive principale tar d'origine vide si elle est
+manquante et qu'il existe des archives tar d'origine additionnelles (depuis
+S<dpkg 1.15.6).> Cette option peut être utilisée lorsque le paquet source est
+une collection de différents sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel
+S<« principal ».>
+
+=item B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>
+
+Par défaut, B<dpkg-source> retire automatiquement les correctifs dans le
+point d'entrée B<--after-build> s'ils ont été appliqués pendant
+B<--before-build> (B<--unapply-patches> depuis S<dpkg 1.15.8,>
+B<--no-unapply-patches> depuis S<dpkg 1.16.5).> Ces options permettent de
+désactiver ou activer unilatéralement ce retrait des correctifs. Elles ne
+sont permises que dans B<debian/source/local-options> afin que tous les
+paquets source créés aient le même comportement par défaut.
+
+=item B<--abort-on-upstream-changes>
+
+Ce processus échouera si un correctif automatique a été créé (depuis
+S<dpkg 1.15.8).> Cette option peut servir à vérifier que toutes les
+modifications ont été enregistrées correctement dans des correctifs B<quilt>
+distincts avant la construction du paquet source. Elle n'est pas autorisée
+dans B<debian/source/options> mais peut prendre place dans
+B<debian/source/local-options>.
+
+=item B<--auto-commit>
+
+Pas d'échec du processus de construction si un correctif automatique a été
+S<créé :> il est enregistré automatiquement dans le fichier series de B<quilt>.
+
+=back
+
+B<Options d'extraction>
+
+=over
+
+=item B<--skip-debianization>
+
+Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian des sources amont (depuis
+S<dpkg 1.15.1).>
+
+=item B<--skip-patches>
+
+Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction (depuis
+S<dpkg 1.14.18).>
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (custom)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est particulier. Il ne
+représente pas un réel format de paquet source mais peut être utilisé pour
+créer des paquets sources avec des fichiers arbitraires.
+
+B<Options de construction>
+
+Tous les arguments qui ne sont pas des options sont pris pour des fichiers à
+intégrer dans le paquet source généré. Ils doivent exister et être de
+préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné.
+
+=over
+
+=item B<--target-format=>I<valeur>
+
+B<Required>. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier
+généré .dsc contiendra cette valeur dans son champ B<format> et non S<« 3.0>
+S<(custom) ».>
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (git)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est expérimental.
+
+Un paquet source qui utilise ce format est constitué d'un seul ensemble d'un
+dépôt git B<.git> qui contient les sources du paquet. Il peut également
+exister un fichier I<.gitshallow> qui donne les révisions d'un clone git
+S<« shallow ».>
+
+B<Extraction>
+
+Cet ensemble est cloné sous forme d'un dépôt git dans le répertoire
+cible. S'il existe un fichier I<.gitshallow>, il est installé en tant que
+I<.git/shallow> dans le dépôt git cloné.
+
+Veuillez noter que, par défaut, le nouveau dépôt aura la même branche
+récupérée que celle qui était récupérée dans les sources d'origine (souvent
+S<« master »> mais cela peut être tout à fait autre chose). Toutes les autres
+branches seront disponibles sous I<remotes/origin>.
+
+B<Construction>
+
+Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de
+s'assurer qu'il n'existe aucun changement non ignoré non soumis.
+
+B<git-bundle>(1) permet de créer un ensemble à partir du dépôt git. Par
+défaut, toutes les branches et étiquettes du dépôt sont incluses dans cet
+ensemble.
+
+B<Options de construction>
+
+=over
+
+=item B<--git-ref=>I<réf>
+
+Permet d'indiquer une référence git à inclure dans l'ensemble
+git. L'utilisation de cette option désactive le comportement par défaut qui
+est d'inclure toutes les branches et étiquettes. Cette option peut être
+utilisée plusieurs fois. Le paramètre I<réf> peut être le nom d'une branche
+ou une étiquette à inclure. Il peut également être tout paramètre que l'on
+peut passer à B<git-rev-list>(1). Par exemple, pour n'inclure que la branche
+S<« master »,> on peut utiliser B<--git-ref=>master. Pour inclure toutes les
+étiquettes et toutes les branches, sauf la branche privée, on peut utiliser
+-B<git-ref=>--all B<-- git-ref=>^private.
+
+=item B<--git-depth=>I<nombre>
+
+Crée un clone S<« shallow »> dont l'historique est tronqué au nombre indiqué de
+révisions.
+
+=back
+
+=head2 S<Format :> 3.0 (bzr)
+
+Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est expérimental. Il crée une
+archive tar contenant le dépôt bzr correspondant.
+
+B<Extraction>
+
+L'archive tar est décompressée puis bzr est utilisé afin de récupérer la
+branche courante.
+
+B<Construction>
+
+Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de
+s'assurer qu'il n'existe aucun changement non ignoré non soumis.
+
+Ensuite, la partie spécifique du répertoire source du gestionnaire de
+versions est copiée dans un répertoire temporaire. Avant que ce répertoire
+temporaire ne soit empaqueté dans une archive tar, divers nettoyages sont
+effectués pour économiser de l'espace.
+
+=head1 DIAGNOSTICS
+
+=head2 aucun format source indiqué dans debian/source/format
+
+Le fichier B<debian/source/format> devrait toujours exister et indiquer le
+format source souhaité. Pour préserver la compatibilité avec d'anciennes
+versions, le format S<« 1.0 »> est implicite quand le fichier n'existe pas. Il
+est déconseillé de dépendre de ce comportement qui pourrait être modifié
+dans de futures versions de B<dpkg-source>, qui échoueront alors en
+l'absence d'une mention explicite de format.
+
+Cela est dû au fait que le format S<« 1.0 »> n'est plus le format recommandé,
+qu'il est conseillé de choisir un des formats les plus récents S<(« 3.0>
+S<(quilt) »> ou S<« 3.0> S<(native) »)> mais que dpkg-source ne le fera pas
+automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l'ancien format, il
+est nécessaire d'être explicite et indiquer S<« 1.0 »> dans
+B<debian/source/format>.
+
+=head2 le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants
+
+Lors de l'utilisation du format source S<« 1.0 »,> il est déconseillé de
+modifier directement les fichiers amont car les modifications restent alors
+cachées et souvent non documentées dans le fichier diff.gz. Au contraire, il
+est conseillé de conserver les modifications sous forme de correctifs dans
+le répertoire debian et de les appliquer au moment de la construction. Pour
+éviter ces opérations plus complexes, vous pouvez également choisir le
+format S<« 3.0> S<(quilt) »> qui permet ces opérations de manière native.
+
+=head2 impossible d'identifier les changements de I<fichier>
+
+Les modifications des sources amont sont en général conservées dans des
+fichiers de correctifs mais certaines modifications ne peuvent être
+représentées sous forme de tels fichiers qui ne peuvent modifier que des
+fichiers texte. Si vous essayez de remplacer un fichier avec un objet d'un
+type différent (par exemple remplacer un fichier par un lien ou un
+répertoire), ce message d'erreur s'affichera.
+
+=head2 le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le
+fichier de différences
+
+Les fichiers vides ne peuvent pas être créés avec des correctifs. En
+conséquence, la modification n'est pas enregistrée dans le paquet source, ce
+qui provoque cet avertissement.
+
+=head2 le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans
+le fichier de différences
+
+Les fichiers de correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers
+et, en conséquence, les permissions des exécutables ne sont pas enregistrées
+dans le paquet source, ce qui provoque cet avertissement.
+
+=head2 le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le
+fichier de différences
+
+Les fichiers correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et,
+en conséquence, les permissions modifiées ne sont pas enregistrées dans le
+paquet source, ce qui provoque cet avertissement.
+
+=head1 ENVIRONNEMENT
+
+=over
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement
+acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>.
+
+=item B<DPKG_NLS>
+
+Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation
+de la prise en charge des langues (NLS S<– Native> Language Support), connu
+aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis
+S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut).
+
+=item B<SOURCE_DATE_EPOCH>
+
+Si cette option est utilisée, elle sera utilisée comme horodatage (en
+seconde à partir de S<« l'epoch »)> pour fixer le S<« mtime »> dans les entrées du
+fichier B<tar>(5).
+
+=item B<VISUAL>
+
+=item B<EDITOR>
+
+Utilisé par les modules de format source S<« 2.0 »> et S<« 3.0> S<(quilt) ».>
+
+=item B<GIT_DIR>
+
+=item B<GIT_INDEX_FILE>
+
+=item B<GIT_OBJECT_DIRECTORY>
+
+=item B<GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES>
+
+=item B<GIT_WORK_TREE>
+
+Utilisés par les modules de format source S<« 3.0> S<(git) ».>
+
+=back
+
+=head1 FICHIERS
+
+=head2 debian/source/format
+
+Ce fichier contient sur une seule ligne le format à utiliser pour construire
+le paquet source (les formats acceptés sont décrits plus haut). Il ne doit
+pas contenir d'espace avant ou après l'indication du format.
+
+=head2 debian/source/include-binaries
+
+This file contains a list of pathnames of binary files (one per line)
+relative to the source root directory that should be included in the debian
+tarball. Leading and trailing spaces are stripped. Lines starting with
+‘B<#>’ are comments and are skipped. Empty lines are ignored.
+
+=head2 debian/source/options
+
+Ce fichier contient la liste des options qui seront automatiquement ajoutées
+au jeu d'options de ligne de commande lors de l'appel à B<dpkg-source
+--build> ou B<dpkg-source --print-format>. Des options comme
+B<--compression> et B<--compression-level> conviennent bien pour ce fichier.
+
+Chaque option doit être placée sur une ligne distincte. Les lignes vides et
+les lignes commençant par le caractère S<« B<#> »> sont ignorées. Les
+caractères initiaux S<« B<--> »> doivent être retirés et les options courtes ne
+peuvent pas être utilisées. Des espaces optionnelles sont autorisées autour
+du symbole S<« B<=> »,> ainsi que des guillemets optionnels autour de la valeur
+d'une option donnée. Voici un exemple d'un tel S<fichier :>
+
+ # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression
+ compression = "bzip2"
+ compression-level = 9
+ # use debian/patches/debian-changes as automatic patch
+ single-debian-patch
+ # ignore changes on config.{sub,guess}
+ extend-diff-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$"
+
+B<Note:> B<format> options are not accepted in this file, you should use
+B<debian/source/format> instead.
+
+=head2 debian/source/local-options
+
+Identique à B<debian/source/options> mais n'est pas enregistré dans le
+paquet source créé. Ce fichier peut être utile pour conserver une préférence
+propre au responsable ou au dépôt de gestionnaire de versions où le paquet
+source est géré.
+
+=head2 debian/source/local-patch-header
+
+=head2 debian/source/patch-header
+
+Texte en format libre qui sera ajouté au début du correctif automatique créé
+dans les formats S<« 2.0 »> et S<« 3.0> S<(quilt) ».> B<local-patch-header> n'est pas
+inclus dans le paquet source créé alors que B<patch-header> l'est.
+
+=head2 debian/patches/I<distributeur>.series
+
+=head2 debian/patches/series
+
+Ce fichier comporte la liste de toutes les correctifs qui ont été appliqués
+(dans l'ordre indiqué) aux sources amont. Les espaces situées avant et après
+les noms sont ignorées. L'argument I<distributeur> sera le nom en minuscules
+du distributeur ou B<debian> si aucun distributeur n'est défini. Si le
+fichier de séries propre au distributeur n'existe pas, le fichier de séries
+sans distributeur sera utilisé. Les lignes commençant par S<« B<#> »> sont des
+commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides. Les autres lignes
+débutent par le nom du fichier de correctifs (relatif au répertoire
+B<debian/patches/>) et se terminent à la première espace ou à la fin de la
+ligne. Des options facultatives de B<quilt> peuvent être ajoutées jusqu'à la
+fin de la ligne ou jusqu'au premier caractère S<« B<#> »> précédé par une ou
+plusieurs espaces (ce qui indique le début d'un commentaire se terminant à
+la fin de la ligne).
+
+=head1 BOGUES
+
+Le moment où se déroule le remplacement d'un champ par rapport à certaines
+déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt
+embrouillé.
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5).
+
+
+=head1 TRADUCTION
+
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.