diff options
Diffstat (limited to 'man/fr/dpkg-source.pod')
-rw-r--r-- | man/fr/dpkg-source.pod | 992 |
1 files changed, 992 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dpkg-source.pod b/man/fr/dpkg-source.pod new file mode 100644 index 0000000..405b4e1 --- /dev/null +++ b/man/fr/dpkg-source.pod @@ -0,0 +1,992 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOM + +dpkg-source - Outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc). + +=head1 SYNOPSIS + +B<dpkg-source> [I<option>...] I<commande> + +=head1 DESCRIPTION + +B<dpkg-source> empaquette ou dépaquette une archive source Debian. + +Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une +seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un +argument séparé. + +=head1 COMMANDES + +=over + +=item B<-x> , B<--extract> I<nom-de-fichier>.dsc [I<répertoire-de-sortie>] + +Cette option sert à extraire un paquet source (B<--extract> depuis +S<dpkg 1.17.14).> Un seul argument sans option doit être S<donné :> le nom du +fichier de contrôle des sources Debian (B<.dsc>). Un deuxième argument sans +option peut également être donné pour indiquer le répertoire où extraire le +paquet S<source :> ce répertoire ne doit pas déjà exister. Quand aucun +répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un répertoire +I<source>-I<version> du répertoire courant. + +B<dpkg-source> lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui +composent le paquet S<source ;> il suppose qu'ils sont dans le même répertoire +que le fichier B<.dsc>. + +Les fichiers extraits du paquet auront leurs propriétaires et permissions +définis à ceux attendus s'ils avaient été simplement créés. Les répertoires +et les fichiers exécutables auront une permission égale à 0777 et les +simples fichiers à 0666, les deux étant modifiées par le masque (umask) de +celui qui fait l'extraction. Si le répertoire parent est S<« setgid »,> les +répertoires extraits le seront aussi et tous les fichiers et répertoires +hériteront de sa propriété de groupe. + +Si le paquet source utilise un format non standard (actuellement, cela +signifie tous les formats sauf le S<« 1.0 »),> son nom sera enregistré dans +B<debian/source/format> de sorte que la construction du paquet source +utilise le même format par défaut. + +=item B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<paramètres-dans-un-format-spécifique>] + +Construit un paquet source (B<--build> depuis S<dpkg 1.17.14).> Le premier +argument sans option est pris comme nom du répertoire contenant +l'arborescence des sources debianisée (c'est-à-dire avec un sous-répertoire +debian et peut-être des modifications sur les fichiers d'origine). Selon le +format du paquet source utilisé pour construire le paquet, d'autres +paramètres peuvent être acceptés. + +B<dpkg-source> va construire le paquet source dans le premier format trouvé +dans la liste S<suivante :> le(s) format(s) indiqué(s) avec le paramètre de la +ligne de commande I<--format>, le format indiqué dans +B<debian/source/format>, S<« 1.0 ».> L'utilisation de S<« 1.0 »> comme dernier +recours est obsolète et sera retirée dans le futur. Le format source devrait +toujours être indiqué dans B<debian/source/format>. Voir la section +B<FORMATS DE PAQUET SOURCE> pour une description plus détaillée des +différents formats de paquet source. + +=item B<--print-format> I<répertoire> + +Affiche le format source qui serait utilisé pour construire le paquet source +si B<dpkg-source --build> I<répertoire> était utilisé (dans les mêmes +conditions et avec les mêmes S<options ;> depuis S<dpkg 1.15.5).> + +=item B<--before-build> I<répertoire> + +Exécute le point d'entrée correspondant du format de paquet source (depuis +S<dpkg 1.15.8).> Ce point d'entrée doit être utilisé avant toute construction +du paquet (B<dpkg-buildpackage> l'utilise très tôt, avant même +B<debian/rules clean>). Cette commande est idempotente et peut être lancée +plusieurs fois. Tous les formats source ne mettent pas en œuvre ce +branchement et ceux qui le font préparent l'arborescence source pour la +construction, par exemple en garantissant que les correctifs Debian sont +appliqués. + +=item B<--after-build> I<répertoire> + +Exécute le point d'entrée correspondant du format de paquet source (depuis +S<dpkg 1.15.8).> Ce point d'entrée doit être utilisé après toute construction +du paquet (B<dpkg-buildpackage> l'utilise en dernier). Cette commande est +idempotente et peut être lancée plusieurs fois. Tous les formats source ne +mettent pas en œuvre ce branchement et ceux qui le font s'en servent pour +défaire ce qui a été fait par B<--before-build>. + +=item B<--commit> [I<répertoire>] ... + +Enregistre les modifications dans l'arborescence source décompressée dans +I<répertoire> (depuis S<dpkg 1.16.1).> Cette commande peut accepter des +paramètres supplémentaires selon le format source. Elle provoquera une +erreur pour les formats où cette opération n'a pas de signification. + +=item B<-?>, B<--help> + +Affiche un message d'aide puis quitte. Les options de construction et +d'extraction spécifiques au format peuvent être montrées avec l'option +B<--format>. + +=item B<--version> + +Affiche le numéro de version puis quitte. + +=back + +=head1 OPTIONS + +=head2 Options de construction générique + +=over + +=item B<-c>I<fichier-de-contrôle> + +Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver les +renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/control>. Lorsqu'un +chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le +plus élevé de l'arborescence source. + +=item B<-l>I<fichier-des-changements> + +Indique le journal des modifications où trouver des renseignements. Par +défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>. Lorsqu'un chemin relatif est +fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le plus élevé de +l'arborescence source. + +=item B<-F>I<format-du-fichier-des-changements> + +Indique le format du fichier des changements. Voir B<dpkg-parsechangelog>(1) +pour plus d'informations à propos des formats gérés. + +=item B<--format=>I<valeur> + +Utilise le format indiqué pour la construction du paquet source (depuis +S<dpkg 1.14.17).> Ce choix remplace le format indiqué dans +B<debian/source/format>. + +=item B<-V>I<nom>B<=>I<valeur> + +Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez B<deb-substvars>(5) +pour une discussion sur la valeur de substitution. + +=item B<-T>I<fichier-substvars> + +Lit les variables de substitution dans S<I<fichier-substvars> ;> par défaut +aucun fichier n'est lu. Cette option peut être utilisée plusieurs fois pour +lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers (depuis +S<dpkg 1.15.6).> + +=item B<-D>I<champ>B<=>I<valeur> + +Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle. + +=item B<-U>I<champ> + +Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle. + +=item B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression> + +Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers archive et +diff créés (B<--compression> depuis S<dpkg 1.15.5).> Notez que cette option ne +causera pas la recompression des archives existantes, cela ne concerne que +les nouveaux fichiers. Les valeurs acceptées sont les S<suivantes :> I<gzip>, +I<bzip2>, I<lzma> et I<xz>. L'option par défaut est I<xz> pour les +S<formats 2.0> et plus récents, et I<gzip> pour le S<format 1.0.> I<xz> n'est géré +que depuis S<dpkg 1.15.5.> + +=item B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau> + +Niveau de compression à utiliser (B<--compression-level> depuis +S<dpkg 1.15.5).> Comme avec B<-Z> cela ne concerne que les fichiers +nouvellement créés. Les valeurs prises possibles sont les S<suivantes :> I<1> à +I<9>, I<best> et I<fast>. La valeur par défaut est I<9> pour gzip et bzip2, +I<6> pour xz et lzma. + +=item B<-i>[I<expression-rationnelle>], +B<--diff-ignore>[=I<expression-rationnelle>] + +Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les +fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le S<« diff »> +(B<--diff-ignore> depuis S<dpkg 1.15.6).> Cette liste est créée avec une +commande S<« find ».> Si le fichier source en construction est un fichier +source de S<version 3> utilisant un système de suivi de versions, cette option +est utile pour ignorer les modifications non envoyées. Utiliser B<-i>I<.*> +les ignorera toutes. + +L'option B<-i> active cette fonction avec une expression rationnelle par +défaut (en préservant toutes les modifications faites avec l'expression +rationnelle par défaut par une utilisation précédente de +B<--extend-diff-ignore>) qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels +systèmes de gestion de version, les fichiers de sauvegarde, les fichiers +d'échange et les répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une +seule expression rationnelle S<active ;> avec de multiples options B<-i>, seule +la dernière mentionnée sera prise en compte. + +C'est très utile pour supprimer des fichiers qui sont inclus dans le diff, +par exemple, si vous maintenez un source avec un système de contrôle de +version et que voulez construire un paquet source sans inclure des fichiers +et répertoires additionnels qu'il contient généralement (par exemple CVS/, +.cvsignore, .svn/). L'expression rationnelle par défaut est déjà très +exhaustive, mais si avez besoin de la remplacer, veuillez noter que par +défaut, il sait vérifier n'importe quelle partie d'un chemin, donc si vous +voulez trouver le début d'un nom de fichier ou des noms de fichiers +complets, vous devrez fournir les caractères spéciaux vous-même (par exemple +S<« (^|/) »,> S<« ($|/) »).> + +=item B<--extend-diff-ignore>=I<expression-rationnelle> + +L'expression rationnelle Perl indiquée complétera la valeur par défaut +utilisée par B<--diff-ignore> et sa valeur courante si elle est définie +(depuis S<dpkg 1.15.6).> Cela est effectué en concaténant +S<« B<|>I<expression-rationnelle> »> à la valeur existante. Cette option est +pratique dans B<debian/source/options> pour exclure certains fichiers +auto-créés de la création automatique de correctifs. + +=item B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>] + +Avec cette option, le fichier est passé à l'option B<--exclude> de B<tar>(1) +quand on veut créer un fichier .orig.tar ou .tar (B<--tar-ignore> depuis +S<dpkg 1.15.6).> Par exemple, B<-I>CVS fera que tar sautera les répertoires du +CVS quand il doit créer un fichier .tar.gz. On peut répéter cette option +pour exclure à partir de plusieurs motifs. + +B<-I> ajoute par défaut des options B<--exclude> qui élimineront les +fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de +contrôle de version, les fichiers d'échange et de sauvegarde et les +répertoires utilisés par Libtool. + +=back + +B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very +different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a +perl compatible regular expression which is matched against the full +relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a +filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full +relative path but also to each part of the path individually. The exact +semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see +L<https://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards> for a full +documentation. + +L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options +peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>. + +=head2 Options d'extraction génériques + +=over + +=item B<--no-copy> + +Ne copie pas l'archive d'origine à côté de l'extraction du paquet source +(depuis S<dpkg 1.14.17).> + +=item B<--no-check> + +Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de +dépaqueter(depuis S<dpkg 1.14.17).> + +=item B<--no-overwrite-dir> + +Ne pas remplacer le répertoire d'extraction s'il existe déjà (depuis +S<dpkg 1.18.8)> + +=item B<--require-valid-signature> + +Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP +signature that can be verified (since dpkg 1.15.0) either with the user's +I<trustedkeys.gpg> keyring, one of the vendor-specific keyrings, or one of +the official Debian keyrings (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg>, +I</usr/share/keyrings/debian-nonupload.gpg> and +I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>). + +=item B<--require-strong-checksums> + +Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de somme de +contrôle robuste (depuis S<dpkg 1.18.7).> Actuellement, B<SHA-256> est le seul +type de somme de contrôle considéré comme robuste. + +=item B<--ignore-bad-version> + +Transforme la vérification des mauvaises versions des paquets source en +avertissement non fatal (since S<dpkg 1.17.7).> Cette option sera seulement +nécessaire quand on extrait des anciens paquets source avec des versions +cassées, pour préserver la compatibilité avec les versions précédentes. + +=back + +=head1 FORMATS DE PAQUET SOURCE + +If you don't know what source format to use, you should probably pick either +“3.0 (quilt)” or “3.0 (native)”. See +L<https://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0> for information on the +deployment of those formats within Debian. + +=head2 S<Format :> 1.0 + +Un paquet source dans ce format se compose soit d'un B<.orig.tar.gz> associé +à un B<.diff.gz> ou un simple B<.tar.gz> (dans ce cas, le paquet est appelé +natif I<native>). L'archive tar originale pourrait être accompagnée de façon +facultative d'une signature amont séparée B<.orig.tar.gz.asc>, extraction +prise en charge depuis S<dpkg 1.18.5.> + +B<Extraction> + +Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in +the target directory. Extracting a non-native package is done by first +unpacking the B<.orig.tar.gz> and then applying the patch contained in the +B<.diff.gz> file. The timestamp of all patched files is reset to the +extraction time of the source package (this avoids timestamp skews leading +to problems when autogenerated files are patched). The diff can create new +files (the whole debian directory is created that way) but cannot remove +files (empty files will be left over) and cannot create or change symlinks. + +B<Construction> + +Construire un paquet natif revient simplement à créer une archive tar avec +le répertoire du source. La création d'un paquet non natif consiste à +extraire l'archive d'origine dans un répertoire séparé S<« .orig »> puis à +régénérer le B<.diff.gz> en comparant le I<répertoire> du paquet source avec +le répertoire S<« .orig ».> + +B<Options de construction (avec S<--build)> :> + +Si l'on donne un second argument, ce sera le nom du répertoire source +d'origine ou le nom du fichier tar ou bien une chaîne vide si le paquet est +un S<« Debian> pure S<souche »> et n'a donc pas de fichiers S<« diffs »> pour sa +S<« debianisation ».> S'il n'y a pas de second argument, B<dpkg-source> cherche +le fichier tar des sources d'origine +I<paquet>B<_>I<version-amont>B<.orig.tar.gz> ou bien le répertoire source +d'origine I<répertoire>B<.orig> selon les paramètres B<-sX>. + +Les options B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> et B<-sr> ne remplacent pas les +fichiers tar ou les répertoires existants. Pour cela, il faut utiliser les +options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.> + +=over + +=item B<-sk> + +Spécifie que le source d'origine est attendu sous forme S<tar ;> par défaut, +I<paquet>B<_>I<version-amont>B<.orig.tar>I<extension>. Il le laisse en place +en tant que fichier tar ou le copie dans le répertoire en cours s'il n'y est +pas déjà. Le fichier sera dépaqueté dans I<répertoire>B<.orig> pour la +génération du fichier diff. + +=item B<-sp> + +Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite. + +=item B<-su> + +Quand on spécifie que le source d'origine est un S<répertoire ;> la valeur par +défaut est le répertoire I<paquet>B<->I<version-amont>B<.orig> et +B<dpkg-source> crée une nouvelle archive du source d'origine. + +=item B<-sr> + +Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation. + +=item B<-ss> + +Indique que le source d'origine est disponible à la fois comme un répertoire +et comme un fichier tar. B<dpkg-source> se servira du répertoire pour créer +le S<« diff »,> mais du fichier tar pour créer le fichier B<.dsc>. Aussi, faire +attention avec cette option. Si le répertoire et le fichier tar ne +correspondent pas, il en résulte une mauvaise archive source. + +=item B<-sn> + +Indique de ne pas chercher de source d'origine et de ne pas créer de +S<« diff ».> Le second argument, s'il existe, doit être une chaîne vide. Cela +sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas un source d'origine +distincte et donc pas de fichier S<« diff »> de debianisation. + +=item B<-sa> or B<-sA> + +Indique comme source d'origine soit un fichier tar, soit un répertoire S<— le> +deuxième argument, s'il existe, doit être l'un d'eux ou bien une chaîne vide +(cela revient à utiliser l'option B<-sn)>. Quand un fichier tar existe, il +est dépaqueté pour créer le fichier S<« diff » ;> ensuite il est supprimé (cela +revient à utiliser l'option S<B<-sp)> ;> quand un répertoire est trouvé, il est +empaqueté et B<dpkg-source> crée le source d'origine et supprime ensuite ce +répertoire (cela revient à utiliser l'option S<B<-sr)> ;> quand ni l'un ni +l'autre n'est trouvé, B<dpkg-source> suppose que le paquet ne possède pas de +fichier S<« diff »> de debianisation, mais seulement une simple archive source +(cela revient à utiliser l'option B<-sn>). Quand les deux sont trouvés, +B<dpkg-source> ignore le répertoire et le remplace si l'option B<-sA> a été +spécifiée (cela revient à utiliser l'option B<-sP)> ou il provoque une +erreur si l'option B<-sa> a été spécifiée. L'option par défaut est B<-sa>. + +=item B<--abort-on-upstream-changes> + +Ce processus échoue si le fichier de différences contient des modifications +apportées à des fichiers en dehors du sous-répertoire debian (depuis +S<dpkg 1.15.8).> Cette option n'est pas autorisée dans B<debian/source/options> +mais peut être utilisée dans B<debian/source/local-options>. + +=back + +B<options d'extraction (avec S<--extract)> :> + +Dans tous ces cas, l'arborescence existante des sources d'origine est +supprimée. + +=over + +=item B<-sp> + +Quand on extrait le répertoire source d'origine (s'il existe), il est +conservé en tant que fichier tar. S'il n'est pas déjà dans le répertoire +courant ou si ce répertoire contient un fichier différent, le fichier tar +est copié dans ce répertoire. (B<Cela est le comportement par défaut>). + +=item B<-su> + +Dépaquetage de l'arborescence du répertoire source d'origine. + +=item B<-sn> + +Assure que le répertoire source d'origine ne sera ni copié dans le +répertoire en cours, ni dépaqueté. Si une arborescence source d'origine est +présente dans le répertoire courant, elle est toujours supprimée. + +=back + +Toutes les options B<-s>I<X> s'excluent mutuellement. Si vous en indiquez +plusieurs, seule la dernière sera prise en compte. + +=over + +=item B<--skip-debianization> + +Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources +amont (depuis S<dpkg 1.15.1).> + +=back + +=head2 S<Format :> 2.0 + +Extraction prise en charge depuis S<dpkg 1.13.9,> construction depuis +S<dpkg 1.14.8.> Aussi connu sous le nom de S<« wig&pen ».> Ce format n'est pas +recommandé pour une utilisation massive, le format S<« 3.0> S<(quilt) »> le +remplace. Wig&pen a été la première spécification d'une nouvelle génération +de format de paquet source. + +Le comportement de ce format est le même que pour le format S<« 3.0> S<(quilt) »> +sauf qu'il n'utilise pas de liste explicite de correctifs. Tous les fichiers +dans B<debian/patches/> correspondant à l'expression rationnelle Perl +B<[\w-]+> doivent être des correctifs S<valables :> ils sont appliqués au +moment de l'extraction. + +Lors de la construction d'un nouveau paquet source, toute modification +apportée au source amont est enregistrée dans un correctif nommé +B<zz_debian-diff-auto>. + +=head2 S<Format :> 3.0 (native) + +Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est une extension du format de +paquet natif tel que défini dans le S<format 1.0.> Il gère toutes les méthodes +de compression et ignore par défaut tout fichier et répertoire spécifique à +VCS ainsi que de nombreux fichiers temporaires (voir la valeur par défaut +associée à l'option B<-I> dans la sortie de B<--help>). + +=head2 S<Format :> 3.0 (quilt) + +Pris en charge S<depuis 1.14.17.> Un paquet source dans ce format contient au +moins une archive tar d'origine (B<.orig.tar.>I<ext> où I<ext> peut être +B<gz>, B<bz2> B<lzma> et B<xz>) et une archive tar debian +(B<.debian.tar.>I<ext>). Il peut également contenir d'autres archives tar +d'origine (B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>). I<composant> ne peut être +constitué que de caractères alphanumériques S<(« a-zA-Z0-9 »)> et de tirets +S<(« - »).> Chaque archive tar originale peut être accompagnée de façon +facultative d'une signature amont séparée (B<.orig.tar.>I<ext>B<.asc> et +B<.orig->I<composant>B<.tar.>I<ext>B<.asc>), extraction prise en charge +depuis S<dpkg 1.17.20,> construction depuis S<dpkg 1.18.5.> + +B<Extraction> + +L'archive principale tar d'origine est extraite tout d'abord, puis toutes +les autres archives tar d'origine sont extraites dans des sous-répertoires +dont le nom est formé à partir de la partie I<composant> de leur +nom. L'archive tar Debian est extraite du répertoire source, après la +suppression de tout répertoire B<debian> existant. Notez que l'archive tar +Debian doit contenir un sous-répertoire B<debian>, mais elle peut également +contenir des fichiers binaires en dehors de ce répertoire (voir l'option +B<--include-binaries>). + +All patches listed in B<debian/patches/>I<vendor>B<.series> or +B<debian/patches/series> are then applied, where I<vendor> will be the +lowercase name of the current vendor, or B<debian> if there is no vendor +defined. If the former file is used and the latter one doesn't exist (or is +a symlink), then the latter is replaced with a symlink to the former. This +is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set of patches. +Vendor-specific series files are intended to make it possible to serialize +multiple development branches based on the vendor, in a declarative way, in +preference to open-coding this handling in B<debian/rules>. This is +particularly useful when the source would need to be patched conditionally +because the affected files do not have built-in conditional occlusion +support. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series +files with explicit options used for patch application (stored on each line +after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those +options and always expects patches that can be applied with the B<-p1> +option of B<patch>. It will thus emit a warning when it encounters such +options, and the build is likely to fail. + +Notez que B<lintian>(1) émettra des avertissements sans condition lors de +l'utilisation de séries de distributeur du fait d'une règle controversée +particulière de Debian qui ne devrait pas affecter une utilisation S<externe ;> +pour les faire taire, le profil lintian de dpkg peut être utilisé en passant +l'option «B<--profile dpkg>» à B<lintian>(1). + +La date de tous les fichiers correctifs est celle du moment où se déroule +l'extraction du paquet source (cela évite les horodatages faux menant à des +problèmes lorsque des fichiers générés automatiquement sont modifiés). + +Au contraire du comportement par défaut de B<quilt>, les correctifs doivent +s'appliquer sans décalage S<(« fuzz »).> Quand cela n'est pas le cas, il est +suggéré de les rafraîchir avec B<quilt> sinon B<dpkg-source> se terminera +avec une erreur en tentant de les appliquer. + +Similaire au comportement par défaut de B<quilt>, les modifications peuvent +aussi supprimer des fichiers. + +Le fichier B<.pc/applied-patches> est créé si certains correctifs ont été +appliqués au cours de l'extraction. + +B<Construction> + +Les originaux de toutes les archives tar trouvées dans le répertoire courant +sont extraits dans un répertoire temporaire en suivant la même logique que +pour le dépaquetage, le répertoire debian est copié dans le répertoire +temporaire, et tous les correctifs excepté le correctif automatique +B<debian-changes->I<version> ou B<debian-changes>, selon +B<--single-debian-patch>) sont appliquées. Le répertoire temporaire est +comparé à celui du paquet source. Si le fichier de différences n'est pas +vide, la construction échoue à moins que B<--single-debian-patch> ou +B<--auto-commit> aient été utilisés, et dans ce cas le diff est stocké dans +le correctif automatique. Si le correctif automatique est créé ou supprimé, +il est ajouté ou supprimé dans le fichier S<« series »> et les métadonnées de +B<quilt>. + +Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus +lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that +modified binary file in the debian tarball (by listing it in +B<debian/source/include-binaries>). The build will also fail if it finds +binary files in the debian sub-directory unless they have been allowed +through B<debian/source/include-binaries>. + +Le répertoire debian mis à jour et la liste des binaires modifiés sont +ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian. + +Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur +les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la +valeur par défaut associée à l'option B<-i>, voir la sortie de +B<--help>). En particulier, le répertoire B<.pc> utilisé par B<quilt> est +ignoré lors de la génération automatique du correctif. + +B<Note:> B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<--build>) will ensure that +all patches listed in the series file are applied so that a package build +always has all patches applied. It does this by finding unapplied patches +(they are listed in the B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), +and if the first patch in that set can be applied without errors, it will +apply them all. The option B<--no-preparation> can be used to disable this +behavior. + +B<Enregistrement des modifications> + +=over + +=item B<--commit> [I<répertoire>] [I<nom-du-correctif>] [I<fichier-de-correctif>] + +Crée un correctif correspondant aux modifications locales non gérées par le +système de gestion de correctifs B<quilt> et les intègre dans la liste des +correctifs sous le nom I<nom-du-correctif>. Si le nom est omis, il sera +demandé interactivement. Si I<fichier-de-correctifs> est indiqué, il est +utilisé comme fichier de modifications locales à intégrer. Une fois intégré, +un éditeur est lancé afin de permettre d'ajouter des méta-informations dans +l'en-tête du correctif. + +Le fait de passer I<fichier-de-correctifs> est essentiellement utile après +un échec de construction qui prégénère ce fichier. Sur ces bases, le fichier +est supprimé après intégration. Veuillez également noter que les +modifications contenues dans le fichier de correctifs doivent déjà être +appliquées dans l'arborescence et que les fichiers modifiés par le correctif +ne doivent pas comporter de modifications supplémentaires. + +Si la création de correctif détecte des fichiers binaires modifiés, ils +seront ajoutés automatiquement à B<debian/source/include-binaries> afin de +pouvoir être inclus dans l'archive debian (de façon analogue à ce que ferait +B<dpkg-source --include-binaries --build>). + +=back + +B<Options de construction> + +=over + +=item B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version> + +Autorise B<dpkg-source> à construire le fichier si la version des +métadonnées de B<quilt> est celle indiquée, même si B<dpkg-source> n'en n'a +pas connaissance (depuis S<dpkg 1.15.5.4).> En fait, cela indique que la +version indiquée des métadonnées de B<quilt> est compatible avec la +S<version 2> que B<dpkg-source> gère. La version des métadonnées de B<quilt> +est conservée dans B<.pc/.version>. + +=item B<--include-removal> + +N'ignore pas les fichiers supprimés et les inclut dans le fichier de +modifications généré automatiquement. + +=item B<--include-timestamp> + +Inclut la date dans le correctif généré automatiquement. + +=item B<--include-binaries> + +Ajoute tous les binaires modifiés dans l'archive tar debian. Les ajoute +aussi à S<B<debian/source/include-binaries> :> elles seront ajoutées par défaut +dans les constructions suivantes aussi cette option n'est donc plus +nécessaire. + +=item B<--no-preparation> + +N'essaye pas de préparer l'arbre de la construction en appliquant les +correctifs qui ne sont apparemment pas appliqués (depuis S<dpkg 1.14.8).> + +=item B<--single-debian-patch> + +Utilise B<debian/patches/debian-changes> au lieu de +B<debian/patches/debian-changes->I<version> comme nom du correctif +automatique créé au cours de la construction (depuis S<dpkg 1.15.5.4).> Cette +option est particulièrement pratique lorsque le paquet est géré avec un +outil de gestion de versions et qu'un jeu de correctifs ne peut être créé de +façon fiable. Dans ce cas, les différences avec la version amont doivent +être conservées dans un correctif unique. Cette option serait indiquée dans +B<debian/source/local-options> et accompagnée par un fichier +B<debian/source/local-patch-header> qui explique la meilleure méthode pour +revoir les corrections spécifiques à Debian, par exemple dans le +gestionnaire de versions utilisé. + +=item B<--create-empty-orig> + +Crée automatiquement l'archive principale tar d'origine vide si elle est +manquante et qu'il existe des archives tar d'origine additionnelles (depuis +S<dpkg 1.15.6).> Cette option peut être utilisée lorsque le paquet source est +une collection de différents sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel +S<« principal ».> + +=item B<--no-unapply-patches, --unapply-patches> + +Par défaut, B<dpkg-source> retire automatiquement les correctifs dans le +point d'entrée B<--after-build> s'ils ont été appliqués pendant +B<--before-build> (B<--unapply-patches> depuis S<dpkg 1.15.8,> +B<--no-unapply-patches> depuis S<dpkg 1.16.5).> Ces options permettent de +désactiver ou activer unilatéralement ce retrait des correctifs. Elles ne +sont permises que dans B<debian/source/local-options> afin que tous les +paquets source créés aient le même comportement par défaut. + +=item B<--abort-on-upstream-changes> + +Ce processus échouera si un correctif automatique a été créé (depuis +S<dpkg 1.15.8).> Cette option peut servir à vérifier que toutes les +modifications ont été enregistrées correctement dans des correctifs B<quilt> +distincts avant la construction du paquet source. Elle n'est pas autorisée +dans B<debian/source/options> mais peut prendre place dans +B<debian/source/local-options>. + +=item B<--auto-commit> + +Pas d'échec du processus de construction si un correctif automatique a été +S<créé :> il est enregistré automatiquement dans le fichier series de B<quilt>. + +=back + +B<Options d'extraction> + +=over + +=item B<--skip-debianization> + +Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian des sources amont (depuis +S<dpkg 1.15.1).> + +=item B<--skip-patches> + +Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction (depuis +S<dpkg 1.14.18).> + +=back + +=head2 S<Format :> 3.0 (custom) + +Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est particulier. Il ne +représente pas un réel format de paquet source mais peut être utilisé pour +créer des paquets sources avec des fichiers arbitraires. + +B<Options de construction> + +Tous les arguments qui ne sont pas des options sont pris pour des fichiers à +intégrer dans le paquet source généré. Ils doivent exister et être de +préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné. + +=over + +=item B<--target-format=>I<valeur> + +B<Required>. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier +généré .dsc contiendra cette valeur dans son champ B<format> et non S<« 3.0> +S<(custom) ».> + +=back + +=head2 S<Format :> 3.0 (git) + +Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est expérimental. + +Un paquet source qui utilise ce format est constitué d'un seul ensemble d'un +dépôt git B<.git> qui contient les sources du paquet. Il peut également +exister un fichier I<.gitshallow> qui donne les révisions d'un clone git +S<« shallow ».> + +B<Extraction> + +Cet ensemble est cloné sous forme d'un dépôt git dans le répertoire +cible. S'il existe un fichier I<.gitshallow>, il est installé en tant que +I<.git/shallow> dans le dépôt git cloné. + +Veuillez noter que, par défaut, le nouveau dépôt aura la même branche +récupérée que celle qui était récupérée dans les sources d'origine (souvent +S<« master »> mais cela peut être tout à fait autre chose). Toutes les autres +branches seront disponibles sous I<remotes/origin>. + +B<Construction> + +Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de +s'assurer qu'il n'existe aucun changement non ignoré non soumis. + +B<git-bundle>(1) permet de créer un ensemble à partir du dépôt git. Par +défaut, toutes les branches et étiquettes du dépôt sont incluses dans cet +ensemble. + +B<Options de construction> + +=over + +=item B<--git-ref=>I<réf> + +Permet d'indiquer une référence git à inclure dans l'ensemble +git. L'utilisation de cette option désactive le comportement par défaut qui +est d'inclure toutes les branches et étiquettes. Cette option peut être +utilisée plusieurs fois. Le paramètre I<réf> peut être le nom d'une branche +ou une étiquette à inclure. Il peut également être tout paramètre que l'on +peut passer à B<git-rev-list>(1). Par exemple, pour n'inclure que la branche +S<« master »,> on peut utiliser B<--git-ref=>master. Pour inclure toutes les +étiquettes et toutes les branches, sauf la branche privée, on peut utiliser +-B<git-ref=>--all B<-- git-ref=>^private. + +=item B<--git-depth=>I<nombre> + +Crée un clone S<« shallow »> dont l'historique est tronqué au nombre indiqué de +révisions. + +=back + +=head2 S<Format :> 3.0 (bzr) + +Pris en charge depuis S<dpkg 1.14.17.> Ce format est expérimental. Il crée une +archive tar contenant le dépôt bzr correspondant. + +B<Extraction> + +L'archive tar est décompressée puis bzr est utilisé afin de récupérer la +branche courante. + +B<Construction> + +Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de +s'assurer qu'il n'existe aucun changement non ignoré non soumis. + +Ensuite, la partie spécifique du répertoire source du gestionnaire de +versions est copiée dans un répertoire temporaire. Avant que ce répertoire +temporaire ne soit empaqueté dans une archive tar, divers nettoyages sont +effectués pour économiser de l'espace. + +=head1 DIAGNOSTICS + +=head2 aucun format source indiqué dans debian/source/format + +Le fichier B<debian/source/format> devrait toujours exister et indiquer le +format source souhaité. Pour préserver la compatibilité avec d'anciennes +versions, le format S<« 1.0 »> est implicite quand le fichier n'existe pas. Il +est déconseillé de dépendre de ce comportement qui pourrait être modifié +dans de futures versions de B<dpkg-source>, qui échoueront alors en +l'absence d'une mention explicite de format. + +Cela est dû au fait que le format S<« 1.0 »> n'est plus le format recommandé, +qu'il est conseillé de choisir un des formats les plus récents S<(« 3.0> +S<(quilt) »> ou S<« 3.0> S<(native) »)> mais que dpkg-source ne le fera pas +automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser l'ancien format, il +est nécessaire d'être explicite et indiquer S<« 1.0 »> dans +B<debian/source/format>. + +=head2 le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants + +Lors de l'utilisation du format source S<« 1.0 »,> il est déconseillé de +modifier directement les fichiers amont car les modifications restent alors +cachées et souvent non documentées dans le fichier diff.gz. Au contraire, il +est conseillé de conserver les modifications sous forme de correctifs dans +le répertoire debian et de les appliquer au moment de la construction. Pour +éviter ces opérations plus complexes, vous pouvez également choisir le +format S<« 3.0> S<(quilt) »> qui permet ces opérations de manière native. + +=head2 impossible d'identifier les changements de I<fichier> + +Les modifications des sources amont sont en général conservées dans des +fichiers de correctifs mais certaines modifications ne peuvent être +représentées sous forme de tels fichiers qui ne peuvent modifier que des +fichiers texte. Si vous essayez de remplacer un fichier avec un objet d'un +type différent (par exemple remplacer un fichier par un lien ou un +répertoire), ce message d'erreur s'affichera. + +=head2 le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le +fichier de différences + +Les fichiers vides ne peuvent pas être créés avec des correctifs. En +conséquence, la modification n'est pas enregistrée dans le paquet source, ce +qui provoque cet avertissement. + +=head2 le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans +le fichier de différences + +Les fichiers de correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers +et, en conséquence, les permissions des exécutables ne sont pas enregistrées +dans le paquet source, ce qui provoque cet avertissement. + +=head2 le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le +fichier de différences + +Les fichiers correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et, +en conséquence, les permissions modifiées ne sont pas enregistrées dans le +paquet source, ce qui provoque cet avertissement. + +=head1 ENVIRONNEMENT + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement +acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation +de la prise en charge des langues (NLS S<– Native> Language Support), connu +aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis +S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut). + +=item B<SOURCE_DATE_EPOCH> + +Si cette option est utilisée, elle sera utilisée comme horodatage (en +seconde à partir de S<« l'epoch »)> pour fixer le S<« mtime »> dans les entrées du +fichier B<tar>(5). + +=item B<VISUAL> + +=item B<EDITOR> + +Utilisé par les modules de format source S<« 2.0 »> et S<« 3.0> S<(quilt) ».> + +=item B<GIT_DIR> + +=item B<GIT_INDEX_FILE> + +=item B<GIT_OBJECT_DIRECTORY> + +=item B<GIT_ALTERNATE_OBJECT_DIRECTORIES> + +=item B<GIT_WORK_TREE> + +Utilisés par les modules de format source S<« 3.0> S<(git) ».> + +=back + +=head1 FICHIERS + +=head2 debian/source/format + +Ce fichier contient sur une seule ligne le format à utiliser pour construire +le paquet source (les formats acceptés sont décrits plus haut). Il ne doit +pas contenir d'espace avant ou après l'indication du format. + +=head2 debian/source/include-binaries + +This file contains a list of pathnames of binary files (one per line) +relative to the source root directory that should be included in the debian +tarball. Leading and trailing spaces are stripped. Lines starting with +‘B<#>’ are comments and are skipped. Empty lines are ignored. + +=head2 debian/source/options + +Ce fichier contient la liste des options qui seront automatiquement ajoutées +au jeu d'options de ligne de commande lors de l'appel à B<dpkg-source +--build> ou B<dpkg-source --print-format>. Des options comme +B<--compression> et B<--compression-level> conviennent bien pour ce fichier. + +Chaque option doit être placée sur une ligne distincte. Les lignes vides et +les lignes commençant par le caractère S<« B<#> »> sont ignorées. Les +caractères initiaux S<« B<--> »> doivent être retirés et les options courtes ne +peuvent pas être utilisées. Des espaces optionnelles sont autorisées autour +du symbole S<« B<=> »,> ainsi que des guillemets optionnels autour de la valeur +d'une option donnée. Voici un exemple d'un tel S<fichier :> + + # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression + compression = "bzip2" + compression-level = 9 + # use debian/patches/debian-changes as automatic patch + single-debian-patch + # ignore changes on config.{sub,guess} + extend-diff-ignore = "(^|/)(config.sub|config.guess)$" + +B<Note:> B<format> options are not accepted in this file, you should use +B<debian/source/format> instead. + +=head2 debian/source/local-options + +Identique à B<debian/source/options> mais n'est pas enregistré dans le +paquet source créé. Ce fichier peut être utile pour conserver une préférence +propre au responsable ou au dépôt de gestionnaire de versions où le paquet +source est géré. + +=head2 debian/source/local-patch-header + +=head2 debian/source/patch-header + +Texte en format libre qui sera ajouté au début du correctif automatique créé +dans les formats S<« 2.0 »> et S<« 3.0> S<(quilt) ».> B<local-patch-header> n'est pas +inclus dans le paquet source créé alors que B<patch-header> l'est. + +=head2 debian/patches/I<distributeur>.series + +=head2 debian/patches/series + +Ce fichier comporte la liste de toutes les correctifs qui ont été appliqués +(dans l'ordre indiqué) aux sources amont. Les espaces situées avant et après +les noms sont ignorées. L'argument I<distributeur> sera le nom en minuscules +du distributeur ou B<debian> si aucun distributeur n'est défini. Si le +fichier de séries propre au distributeur n'existe pas, le fichier de séries +sans distributeur sera utilisé. Les lignes commençant par S<« B<#> »> sont des +commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides. Les autres lignes +débutent par le nom du fichier de correctifs (relatif au répertoire +B<debian/patches/>) et se terminent à la première espace ou à la fin de la +ligne. Des options facultatives de B<quilt> peuvent être ajoutées jusqu'à la +fin de la ligne ou jusqu'au premier caractère S<« B<#> »> précédé par une ou +plusieurs espaces (ce qui indique le début d'un commentaire se terminant à +la fin de la ligne). + +=head1 BOGUES + +Le moment où se déroule le remplacement d'un champ par rapport à certaines +déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt +embrouillé. + +=head1 VOIR AUSSI + +B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), B<dsc>(5). + + +=head1 TRADUCTION + +Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002. +Philippe Batailler, 2006. +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>. |