diff options
Diffstat (limited to 'man/pt/dpkg-gencontrol.pod')
-rw-r--r-- | man/pt/dpkg-gencontrol.pod | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/dpkg-gencontrol.pod b/man/pt/dpkg-gencontrol.pod new file mode 100644 index 0000000..1d105b0 --- /dev/null +++ b/man/pt/dpkg-gencontrol.pod @@ -0,0 +1,187 @@ + + ***************************************************** + * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * + * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * + ***************************************************** + +This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), +but store the PO file used as source file by po4a-translate. + +In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: +If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. + +=encoding UTF-8 + +=head1 NOME + +dpkg-gencontrol - gera ficheiros de controle Debian + +=head1 SINOPSE + +B<dpkg-gencontrol> [I<option>...] + +=head1 DESCRIÇÃO + +B<dpkg-gencontrol> lê informação a partir duma árvore fonte Debian +desempacotada e gera um ficheiro de controle de pacote binário (que por +predefinição é debian/tmp/DEBIAN/control); durante este processo irá +simplificar so campos de relação. + +Portanto B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> e B<Suggests> são +simplificados nesta ordem ao se remover dependências que se sabe serem +verdadeiras de acordo com as dependências mais fortes já analisadas. Irá +também remover qualquer auto-dependência (de facto irá remover qualquer +dependência que avalia para verdadeira dado a versão actual do pacote como +instalado). Logicamente mantém a intersecção de múltiplas dependências no +mesmo pacote. A ordem de dependências é preservada o melhor possível. Se +qualquer dependência deve ser descartada devido a outra dependência que +aparece mais à frente no campo, a dependência substituta irá tomar o lugar +da descartada. + +Os outros campos de relação (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, +B<Replaces> e B<Provides>) são também simplificados individualmente ao +computar a união de várias dependências quando um pacote é listado várias +vezes no campo. + +B<dpkg-gencontrol> também adiciona uma entrada para o pacote binário em +B<debian/files>. + +=head1 OPÇÕES + +=over + +=item B<-v>I<version> + +Define o número de versão do pacote binário que será gerado. + +=item B<-V>I<name>B<=>I<value> + +Define uma variável de substituição de resultado. Veja B<deb-substvars>(5) +para discussão sobre substituição de resultado. + +=item B<-T>I<substvars-file> + +Lê variáveis de substituição em I<substvars-file>; a predefinição é +B<debian/substvars>. Esta opção pode ser usada várias vezes para ler +variáveis de substituição a partir de vários ficheiros (desde dpkg 1.15.6). + +=item B<-D>I<field>B<=>I<value> + +Sobrepõe ou adiciona um campo de ficheiro de controle de resultado. + +=item B<-U>I<field> + +Remove um campo de ficheiro de controle de resultado. + +=item B<-c>I<control-file> + +Especifica o ficheiro de controle fonte principal de onde ler informação. A +predefinição é B<debian/control>. + +=item B<-l>I<changelog-file> + +Especifica o ficheiro de registo de alterações de onde ler informação. A +predefinição é B<debian/changelog>. + +=item B<-f>I<files-list-file> + +Lê ou escreve a lista de ficheiros a ser enviada para aqui, em vez de usar +B<debian/files>. + +=item B<-F>I<changelog-format> + +Especifica o formato do registo de alterações. Veja +B<dpkg-parsechangelog>(1) para informação acerca dos formatos alternativos. + +=item B<-p>I<package> + +Gera informação para o pacote binário I<package>. Se o ficheiro de controle +fonte listar apenas um pacote binário então esta opção pode ser omitida; +caso contrário é essencial para seleccionar que informação de quais pacotes +binário gerar. + +=item B<-n>I<filename> + +Assume que o nome do ficheiro do pacote será I<filename> em vez do nome de +ficheiro normal pacote_versão_arquitectura.deb. + +=item B<-is>, B<-ip>, B<-isp> + +Estas opções são ignoradas para compatibilidade com versões mais antigas dos +scripts de compilação do dpkg, mas estão agora descontinuadas. Anteriormente +eram usadas para dizer ao B<dpkg-gencontrol> para incluir os campos Section +e Priority no ficheiro de controle. Este agora é o comportamento +predefinido. Se você deseja obter o comportamento antigo, você pode usar a +opção B<-U> para apagar os campos do ficheiro de controle. + +=item B<-P>I<package-build-dir> + +Sonda I<package-build-dir> em vez de B<debian/tmp>. Este valor é usado para +encontrar o valor predefinido da variável de substituição B<Installed-Size> +e o campo de ficheiro de controlo, e para a localização predefinida do +ficheiro de saída. + +=item B<-O>[I<filename>] + +Escreve o ficheiro de controle na saída standard (ou I<filename> se +especificado, (desde dpkg 1.17.2), em vez de para +B<debian/tmp/DEBIAN/control> (ou I<package-build-dir>B</DEBIAN/control> se +B<-P> foi usado). + +=item B<-?>, B<--help> + +Mostra a mensagem de utilização e termina. + +=item B<--version> + +Mostra a versão e termina. + +=back + +=head1 AMBIENTE + +=over + +=item B<DPKG_COLORS> + +Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites +são: B<auto> (predefinido), B<always> e B<never>. + +=item B<DPKG_NLS> + +Se definida, será usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem +Nativa. Também como conhecido como suporte de internacionalização (ou i18n) +(desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites são B<0> e B<1> (predefinição). + +=back + +=head1 FICHEIROS + +=over + +=item B<debian/control> + +O ficheiro de informação de controle de fonte principal, que fornece +informação independente da versão acerca do pacote fonte e dos pacotes +binários que pode gerar. + +=item B<debian/files> + +A lista de ficheiros gerados que fazem parte do envio a ser +preparado. B<dpkg-gencontrol> adiciona os nomes de ficheiros presumidos de +pacotes binários cujos ficheiros de controlo gera aqui. + +=back + +=head1 VEJA TAMBÉM + +B<deb-substvars>(5), B<deb-src-control>(5), B<deb-changelog>(5), +B<deb-control>(5). + + +=head1 TRADUÇÃO + +Américo Monteiro + +Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para +Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>. |