summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: f9746017016483d444ba1f303f8a2fa354ae5fa8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
# Italian translation of dpkg
# Copyright (C) 2000-2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Lele Gaifax <lele@seldati.it>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004, 2005.
#
# 'bad magic' ........: 'codice di controllo errato'
# 'broken' ...........: 'difettoso'
# 'bulk update' ......: 'aggiornamento massivo'
# 'diverted by' ......: 'diversificato da'
# 'file details field': 'campo dettagli del file'
# 'maintainer' .......: 'responsabile'
# 'nested errors' ....: 'errori correlati'
# 'pad' ..............: 'riempimento'
# 'pan' ..............: 'slittare'
# 'purge' ............: 'elimina'
# 'required' .........: 'essenziale'
#
# Collegamento utile
#
# https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2007-January/023212.html
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.19.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"

#: lib/dpkg/ar.c
msgid "failed to fstat archive"
msgstr "esecuzione di fstat sull'archivio non riuscita"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to read archive '%.255s'"
msgstr "lettura dell'archivio \"%.255s\" non riuscita"

#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s'"
msgstr "impossibile creare \"%.255s\""

#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c
#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\""

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
"carattere \"%1$c\" non valido nella dimensione \"%3$.16s\" del componente "
"\"%2$.250s\""

#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member name '%s' length too long"
msgstr "lunghezza nome del componente ar \"%s\" troppo lunga"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member size %jd too large"
msgstr "dimensione %jd componente ar troppo grande"

#: lib/dpkg/ar.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ar member size %jd too large"
msgid "ar member time %jd too large"
msgstr "dimensione %jd componente ar troppo grande"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
msgstr "generata intestazione ar danneggiata per \"%s\""

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgstr "esecuzione di fstat sul file componente ar non riuscita (%s)"

#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
msgstr "impossibile appendere il file componente ar (%s) a \"%s\": %s"

#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "may not be empty string"
msgstr "non può essere una stringa vuota"

#: lib/dpkg/arch.c
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"

#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
msgstr ""
"carattere \"%c\" non consentito (solo lettere, numeri e caratteri \"%s\")"

#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<none>"
msgstr "<nessuna>"

#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr "<vuota>"

#: lib/dpkg/arch.c
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "errore nello scrivere sulla lista dell'architettura"

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open directory '%s'"
msgid "cannot create base directory for %s"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to create new file '%.250s'"
msgstr "impossibile creare il file nuovo \"%.250s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to write new file '%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere il file nuovo \"%.250s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to flush new file '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire il flush del file nuovo \"%.250s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to sync new file '%.250s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file nuovo \"%.250s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to close new file '%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere il file nuovo \"%.250s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error removing old backup file '%s'"
msgstr "errore nel rimuovere il vecchio file di backup \"%s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""

#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error installing new file '%s'"
msgstr "errore nell'installare il file nuovo \"%s\""

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to write"
msgstr "scrittura non riuscita"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to read"
msgstr "lettura non riuscita"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "unexpected end of file or stream"
msgstr "fine del file o dello stream inattesa"

#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to seek"
msgstr "spostamento non riuscito"

#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossibile eseguire %s (%s)"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: errore copia pass-through: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di gzip"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip: \"%s\""

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip"

#: lib/dpkg/compress.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgid "%s: internal gzip read error: %s"
msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip: \"%s\""

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di gzip"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: \"%s\""

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2: \"%s\""

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2: \"%s\""

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "errore inatteso di bzip2"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "internal error (bug)"
msgstr "errore interno (bug)"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "raggiunto il limite di utilizzo memoria"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "preset di compressione non supportato"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opzioni non supportate nell'header del file"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "i dati compressi sono rovinati"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected end of input"
msgstr "file dell'input inattesa"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato del file non riconosciuto"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo di controllo integrità non supportato"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: errore di lettura di lzma"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: errore di scrittura di lzma"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: errore di chiusura di lzma"

#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: errore di lzma: %s"

#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "strategia di compressione non riconosciuta"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo "
"(lungh=%d, max=%d)"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
"%d)"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open/create frontend lockfile"
msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy
#| msgid "dpkg frontend"
msgid "dpkg frontend lock"
msgstr "frontend dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy
#| msgid "dpkg status database"
msgid "dpkg database lock"
msgstr "database di stato di dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to access dpkg status area"
msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to access dpkg status area"
msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
msgstr ""
"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato "
"di dpkg"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\""

#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
msgid "cannot read info directory"
msgstr "impossibile leggere la directory info"

#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s"

#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "corrupt info database format file '%s'"
msgstr "formato file \"%s\" del database danneggiato"

#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
msgstr ""
"formato (%d) del database di informazioni è errato o troppo recente, provare "
"con una versione aggiornata di dpkg"

#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "file d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto"

#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c
#, c-format
msgid "error creating hard link '%.255s'"
msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\""

#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\""

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
msgstr ""
"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il newline finale"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
msgstr "al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il valore"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
msgstr ""
"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il separatore del "
"valore"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
msgstr ""
"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" contiene un nome file "
"vuoto"

#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "caricamento file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\""

#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
msgid "failed to open diversions file"
msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita"

#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita"

#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\""

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\""

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr ""
"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
"viene considerato senza alcun file attualmente installato"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline "
"finale"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
"vuoto"

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lettura del database... "

#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n"
msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
msgstr "uid statoverride %s non valido"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride gid %s"
msgstr "gid statoverride %s non valido"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "modalità statoverride %s non valida"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr "apertura del file statoverride non riuscita"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\""

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi nel file statoverride"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid ""
"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n"
"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
"can remove the override manually with %s"
msgstr ""

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "EOL inatteso nel file statoverride"

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid ""
"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got "
"removed\n"
"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
"can remove the override manually with %s"
msgstr ""

#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\""

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "versione del formato con componente major troppo grande"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
msgstr "versione del formato con componente major vuoto"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version has no dot"
msgstr "versione del formato senza punto"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big minor component"
msgstr "versione del formato con componente minor troppo grande"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "versione del formato con componente minor vuoto"

#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version followed by junk"
msgstr "versione del formato seguita da dati non leggibili"

#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\""

#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to sync directory '%s'"
msgstr "impossibile sincronizzare la directory \"%s\""

#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""

#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""

#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c
#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""

#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita"

#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file %s del database"

#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
"scrittura del record %s del database, relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\", "
"non riuscita"

#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
msgid "error"
msgstr "errore"

#: lib/dpkg/ehandle.c
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"
msgstr ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "memoria esaurita per il nuovo contesto di errore"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "error while cleaning up"
msgstr "errore durante la pulizia"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "too many nested errors during error recovery"
msgstr "troppi errori correlati durante la gestione dell'errore"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup con molti argomenti"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
msgstr "errore fatale non recuperabile, uscita"

# (ndt) hmmm....
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "outside error context, aborting"
msgstr "contesto di errore esterno, uscita"

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "an error occurred with no error handling in place"
msgstr ""

#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy
#| msgid "%s is missing"
msgid "is missing a value"
msgstr "manca %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skip invalid line: %s"
msgid "has invalid value '%.50s'"
msgstr "Salta riga non valida: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
msgid "has trailing junk"
msgstr ""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package name '%s' is invalid: %s"
msgid "invalid package name in '%s' field: %s"
msgstr "il nome del pacchetto \"%s\" non è valido: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty archive details field '%s'"
msgid "empty archive details '%s' field"
msgstr "il campo dei dettagli \"%s\" dell'archivio è vuoto"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
msgid "archive details '%s' field not allowed in status file"
msgstr ""
"il campo dei dettagli \"%s\" dell'archivio non è consentito nel file di stato"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)"
msgstr ""
"troppi valori nel campo dei dettagli \"%s\" dell'archivio (rispetto agli "
"altri)"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)"
msgstr ""
"troppo pochi valori nel campo dei dettagli \"%s\" dell'archivio (rispetto "
"agli altri)"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s"
msgstr "usati i campi obsoleti \"%s\" o \"%s\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s"
msgstr "foreign/allowed/same/no nel campo quadstate"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s"
msgstr "\"%s\" non è un nome di architettura valido: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "word in 'Priority' field"
msgid "word in '%s' field: %s"
msgstr "parola nel campo \"Priority\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "valore per il campo \"%s\" non consentito in questo contesto"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "first (want) word in 'Status' field"
msgid "first (want) word in '%s' field: %s"
msgstr "la prima parola (want) nel campo \"Status\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "second (error) word in 'Status' field"
msgid "second (error) word in '%s' field: %s"
msgstr "la seconda parola (error) nel campo \"Status\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "third (status) word in 'Status' field"
msgid "third (status) word in '%s' field: %s"
msgstr "la terza parola (status) nel campo \"Status\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
msgid "'%s' field value '%.250s'"
msgstr "errore nel campo stringa \"%s\" \"%.250s\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
msgid "obsolete '%s' field used"
msgstr "usati i campi obsoleti \"%s\" o \"%s\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
msgstr "il valore per \"%s\" contiene una riga con un formato errato \"%.*s\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'"
msgstr ""
"il valore per \"%s\" contiene una riga che inizia con un carattere \"%c\" "
"diverso da spazio"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field"
msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un \"conffile\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""
"campo \"%s\", manca il nome del pacchetto oppure il valore è indecifrabile"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
msgstr "campo \"%s\", nome del pacchetto \"%.255s\" non valido: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr ""
"campo \"%s\", manca il nome dell'architettura oppure il valore è "
"indecifrabile"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr ""
"campo \"%s\" field, riferimento a \"%.255s\": nome architettura \"%.255s\" "
"non valido: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" la relazione tra le versioni %c%c è errata"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" \"%c\" è obsoleto, usare \"%c=\" o \"%c%c\" al suo posto"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" corrispondenza implicita esatta sul numero di versione, è consigliato l'uso "
"di \"=\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "solo le versioni esatte possono essere usate per il campo \"%s\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
"campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
" numero di versione iniziante con un carattere non alfanumerico,\n"
" è consigliato aggiungere uno spazio"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": versione non terminata"

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'"
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'"
msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
msgstr ""
"campo \"%s\", errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto \"%.255s\""

#: lib/dpkg/fields.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field"
msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field"
msgstr "alternative (\"|\") non consentite nel campo %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
msgstr "nome del trigger imminente \"%.255s\" non valido: %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
msgstr "trigger imminente \"%.255s\" duplicato"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"

#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
msgstr "trigger del pacchetto in attesa \"%.250s\" duplicato"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to stat source file '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file sorgente \"%.250s\""

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
msgstr "impossibile modificare il proprietario del file \"%.250s\""

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
msgstr "impossibile impostare la modalità del file \"%.250s\""

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s non è un file regolare"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "impossibile sbloccare %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to check file '%s' lock status"
msgstr "impossibile verificare lo stato di blocco del file \"%s\""

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "impossibile bloccare %s"

#: lib/dpkg/file.c
msgid ""
"Note: removing the lock file is always wrong, and can end up damaging the\n"
"locked area and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/"
"FAQ>."
msgstr ""

#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is locked by another process"
msgid ""
"%s was locked by another process\n"
"%s"
msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is locked by another process"
msgid ""
"%s was locked by another process with pid %d\n"
"%s"
msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file %s"

#: lib/dpkg/file.c
msgid "pager to show file"
msgstr "pager per mostrare file"

#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot write file %s into the pager"
msgstr "impossibile scrivere il file %s nel pager"

#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "could not open log '%s': %s"
msgstr "impossibile aprire il registro \"%s\": %s"

#: lib/dpkg/log.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "cannot write to log file '%s': %s"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""

#: lib/dpkg/log.c
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr "<stato del pacchetto e descrittore del file di avanzamento>"

#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossibile scrivere sul file di stato %d"

#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "allocazione della memoria non riuscita"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr "esecuzione di dup per fd %d non riuscita"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "failed to dup for std%s"
msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita"

#: lib/dpkg/mlib.c
msgid "failed to create pipe"
msgstr "creazione della pipe non riuscita"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "errore nello scrivere su \"%s\""

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "impossibile leggere i flag del descrittore di file per %.250s"

#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s"

#: lib/dpkg/options-parsers.c
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s richiede un nome di pacchetto valido. \"%.250s\" non lo è: %s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "errore di configurazione: %s:%d: %s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""
"apertura del file di configurazione \"%.255s\" per la lettura non riuscita: "
"%s"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "virgolette non bilanciate in \"%s\""

#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "\"%s\" richiede un valore"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "\"%s\" non accetta alcun valore"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "read error in configuration file '%.255s'"
msgstr "errore nel leggere il file di configurazione \"%.255s\""

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "error closing configuration file '%.255s'"
msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "errore nell'aprire la directory di configurazione \"%s\""

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opzione --%s sconosciuta"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opzione -%c sconosciuta"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"

#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "numero intero per -%c non valido: \"%.250s\""

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'"
msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta"

#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for '%s' field"
msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\""

#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing %s"
msgid "missing '%s' field"
msgstr "%s mancante"

#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate value for '%s' field"
msgid "empty value for '%s' field"
msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura non è presente"

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura è \"all\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
msgstr "Status inappropriato come valore di Config-Version del pacchetto"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger"

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgid "package has status %s but no triggers awaited"
msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti"

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgid "package has status %s but no triggers pending"
msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti"

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
msgstr "Il pacchetto non installato ha dei file di configurazione, ignorati"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
"an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"sono presenti molteplici istanze non co-installabili del pacchetto, molto "
"probabilmente a causa di un aggiornamento da un dpkg non ufficiale"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"sono presenti istanze non co-installabili e co-installabili del pacchetto, "
"molto probabilmente a causa di un aggiornamento da un dpkg non ufficiale"

#: lib/dpkg/parse.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
#| "installed instances"
msgid ""
"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has "
"multiple installed instances"
msgstr ""
"%s %s (Multi-Arch: %s) non è co-installabile con %s che ha molteplici "
"istanze installate"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
msgstr ""
"apertura del file di informazioni sui pacchetti \"%.255s\" in lettura non "
"riuscita"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't stat package info file '%.255s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%s': %s"
msgstr "lettura file informazioni \"%s\" del pacchetto: %s"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "lettura file informazioni \"%.255s\" del pacchetto"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid "empty field name"
msgstr "campo nome vuoto"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
msgstr "il campo nome \"%.*s\" non può iniziare con un trattino"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file after field name '%.*s'"
msgstr "fine del file dopo il nome del campo \"%.*s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "newline in field name '%.*s'"
msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
msgstr "fine file MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"fine del file prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale "
"mancante)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
msgstr "fine file MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "riga vuota nel valore del campo \"%.*s\""

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr "fine del file nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"

# (ndt) sembra essere il nome del file
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to close after read: '%.255s'"
msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita"

#: lib/dpkg/parse.c
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"

#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "no package information in '%.255s'"
msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\""

#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
#| " %.255s"
msgid ""
"parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
" "
msgstr ""
"analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d pacchetto \"%.255s\":\n"
" %.255s"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
#| " %.255s"
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
" "
msgstr ""
"analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d:\n"
" %.255s"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nessuna>"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string is empty"
msgstr "la stringa di versione è vuota"

# (ndt) idee migliori?
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "la stringa di versione presenta degli spazi"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is empty"
msgstr "il valore epoch nella versione è vuoto"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "il valore epoch nella versione non è un numero"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is negative"
msgstr "il valore epoch nella versione è negativo"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is too big"
msgstr "il valore epoch nella versione è troppo grande"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "revision number is empty"
msgstr "il numero di revisione è vuoto"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number is empty"
msgstr "il numero di versione è vuoto"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "il numero di versione non inizia con una cifra"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "invalid character in version number"
msgstr "carattere non valido nel numero di versione"

#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "carattere non valido nel numero di revisione"

#: lib/dpkg/path-remove.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\""

#: lib/dpkg/path-remove.c
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "comando rm per la pulizia"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in field width"
msgstr "carattere \"%c\" non valido nella larghezza del campo"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "field width is out of range"
msgstr "larghezza del campo oltre l'intervallo"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "missing closing brace"
msgstr "parentesi di chiusura mancante"

#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "cannot get package %s filesystem last modification time"
msgstr ""

#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
msgstr "nome del pacchetto \"%s\" ambiguo con più di una istanza installata"

#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(nessuna descrizione disponibile)"

#: lib/dpkg/pkg-show.c
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s"

#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
msgstr "nome di pacchetto non valido nello specificatore \"%s%s%s\": %s"

#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "nome di architettura non valido nello specificatore \"%s:%s\": %s"

#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
msgid "warning"
msgstr "attenzione"

#: lib/dpkg/strwide.c
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
msgstr ""
"impossibile convertire una stringa multi-byte \"%s\" in una a caratteri wide"

#: lib/dpkg/strwide.c
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
msgstr ""
"impossibile convertire una sequenza multi-byte \"%s\" in un carattere wide"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di eseguire %.250s"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"

#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito lo stato di errore %d"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess was interrupted"
msgstr "il sottoprocesso %s è stato interrotto"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s"

# (ndt) dovrebbe andare a collegarsi con quella sopra
#: lib/dpkg/subproc.c
msgid ", core dumped"
msgstr ", eseguito un core dump"

# (ndt) usare fallito o non riuscito in questo caso non mi
# convince del tutto...
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d"

#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "wait for %s subprocess failed"
msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy
#| msgid "invalid character '%c' in field width"
msgid "invalid tar header size field"
msgstr "carattere \"%c\" non valido nella larghezza del campo"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy
#| msgid "invalid character '%c' in field width"
msgid "invalid tar header mtime field"
msgstr "carattere \"%c\" non valido nella larghezza del campo"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy
#| msgid "invalid statoverride uid %s"
msgid "invalid tar header uid field"
msgstr "uid statoverride %s non valido"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy
#| msgid "invalid statoverride gid %s"
msgid "invalid tar header gid field"
msgstr "gid statoverride %s non valido"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy
#| msgid "invalid character '%c' in field width"
msgid "invalid tar header checksum field"
msgstr "carattere \"%c\" non valido nella larghezza del campo"

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header checksum"
msgstr ""

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "partially read tar header"
msgstr ""

#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header with empty name field"
msgstr ""

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported GNU tar header type '%c'"
msgstr ""

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported options in file header"
msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'"
msgstr "opzioni non supportate nell'header del file"

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported PAX tar header type '%c'"
msgstr ""

#: lib/dpkg/tarfn.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type '%s'!"
msgid "unknown tar header type '%c'"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto"

#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "cannot stat pathname '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat del percorso \"%s\""

#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""

#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "treewalk root %s is not a directory"
msgstr "la directory di partenza %s non è una directory"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'"
msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, fuzzy
#| msgid "triggers area"
msgid "triggers database lock"
msgstr "area dei trigger"

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid ""
"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
msgstr ""
"errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" alla riga %d "
"carattere %zd \"%s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
msgstr ""
"nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati "
"\"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\""

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
"package '%.250s')"
msgstr ""
"sintassi non valida o sconosciuta nel nome del trigger \"%.250s\" (nel "
"trigger di interesse per il pacchetto \"%.250s\")"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
msgstr ""
"apertura del file \"%.250s\" con l'elenco dei trigger di interesse non "
"riuscita"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile tornare all'inizio del file dei trigger di interesse \"%.250s\""

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""
"errore di sintassi nel file dei trigger di interesse \"%.250s\", non di "
"pacchetto \"%250s\" non valido: %.250s"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
msgstr ""
"file del trigger di interesse duplicato per il nome file \"%.250s\" e il "
"pacchetto \"%.250s\""

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
msgstr "impossibile leggere il file dei trigger \"%.250s\""

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
msgstr "errore di sintassi nel file dei trigger \"%.250s\""

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
"file '%.250s'): %.250s"
msgstr ""
"il record nel file dei trigger indica un nome di pacchetto \"%.250s\" non "
"valido (per l'interesse nel file \"%.250s\"): %.250s"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
"'%.250s': %.250s"
msgstr ""
"il file dei trigger \"ci\" \"%.250s\" contiene una sintassi non valida nel "
"nome del trigger \"%.250s\": %.250s"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file dei trigger \"ci\" \"%.250s\""

#: lib/dpkg/triglib.c
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "il file dei trigger \"ci\" contiene una sintassi sconosciuta"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
msgstr ""
"il file dei trigger \"ci\" contiene una direttiva \"%.250s\" sconosciuta"

#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
msgstr "impossibile creare la directory di stato dei trigger \"%.250s\""

#: lib/dpkg/trigname.c
msgid "empty trigger names are not permitted"
msgstr "nomi di trigger nulli non sono permessi"

#: lib/dpkg/trigname.c
msgid "trigger name contains invalid character"
msgstr "il nome del trigger contiene caratteri non validi"

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "read error in '%.250s'"
msgstr "errore di lettura in \"%.250s\""

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
msgstr "fgets ha restituito una stringa vuota da \"%.250s\""

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
msgstr "riga troppo lunga o newline mancante in \"%.250s\""

#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
msgstr "fine del file inattesa leggendo \"%.250s\""

#: lib/dpkg/varbuf.c
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "errore nel formattare la stringa in una variabile varbuf"

#: lib/dpkg/varbuf.c
#, c-format
msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
msgstr ""

#: src/archives.c
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "errore nel leggere dalla pipe dpkg-deb"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "impossibile saltare il padding del file \"%.255s\": %s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"impossibile saltare il file \"%.255s\" dalla pipe (sostituito o escluso?): %s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "impossibile copiare i dati estratti per \"%.255s\" in \"%.255s\": %s"

#: src/archives.c src/statcmd.c
#, c-format
msgid "error setting ownership of '%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\""

#: src/archives.c src/statcmd.c
#, c-format
msgid "error setting permissions of '%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "error closing/writing '%.255s'"
msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "error creating pipe '%.255s'"
msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\""

#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "error creating directory '%.255s'"
msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file tar \"%.255s\": %s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
msgstr ""
"errore nell'impostare il proprietario del collegamento simbolico \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to read link '%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""

#: src/archives.c src/configure.c
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
"la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" (condiviso), diverso da altre istanze "
"del pacchetto %.250s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
msgstr ""
"esecuzione di stat (dereference) sul collegamento simbolico esistente "
"\"%.250s\" non riuscita"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
"symlink '%.250s'"
msgstr ""
"esecuzione di stat (dereference) sul nuovo collegamento simbolico proposto "
"\"%.250s\" per \"%.250s\" non riuscita"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
msgstr "newline non consentito nel nome dell'oggetto dell'archivio \"%.250s\""

#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package"
msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
"'%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s"
"\" (pacchetto: %.100s)"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\""

#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)"
msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)"
msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (stava per essere installato)"

# (ndt) un po' molto libera, ma sistemata alla meno peggio
#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
"impossibile risolvere i problemi con \"%.255s\" prima di installarne "
"un'altra versione"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat su \"%.255s\" appena ripristinato prima di "
"installarne un'altra versione"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr ""
"Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s (%s)...\n"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s (%s) installato...\n"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s "
"%.250s con un oggetto non-directory"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s "
"%.250s"

# (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione
#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s"
"\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di backup di \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima "
"di installarne la nuova versione"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to install new version of '%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossibile aprire \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n"
"%s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
"possibile de-configurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s per abilitare %s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
"%s è essenziale e non verrà de-configurato\n"
" per poter abilitare %s"

#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
#| " package %s, to enable %s"
msgid ""
"considering deconfiguration of protected\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
"possibile de-configurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s per abilitare %s"

#: src/archives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
#| " it in order to enable %s"
msgid ""
"no, %s is protected, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
"%s è essenziale e non verrà de-configurato\n"
" per poter abilitare %s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
"impossibile procedere con %s (provare con --auto-deconfigure):\n"
"%s"

# (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti
#: src/archives.c
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la rimozione di %.250s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installazione di %.250s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"possibile de-configurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa di "
"%s..."

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "%s viene de-configurato (danneggiato da %s)"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"informazioni su %s che contiene %s:\n"
"%s"

# (ndt) mah....
#: src/archives.c
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente."

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
"l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare %.250s e\n"
" la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere "
"utile)"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "possibile rimozione di %s al posto di %s..."

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s non è installato correttamente, le relative dipendenze verranno ignorate"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce %s..."

#: src/archives.c
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque rimosso"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato"

#: src/archives.c
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente."

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"

#: src/archives.c
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"

#: src/archives.c src/unpack.c
#, c-format
msgid "cannot access archive '%s'"
msgstr "impossibile accedere all'archivio \"%s\""

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "archive '%s' is not a regular file"
msgstr "l'archivio \"%s\" non è un file normale"

#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c
#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c
#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c
#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"

#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c
#: dpkg-split/queue.c
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s non precedentemente selezionato.\n"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versione %.250s di %.250s già installata, ignorata"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s"

#: src/archives.c
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
"il pacchetto %.250s non verrà retrocesso dalla versione %.250s alla %.250s, "
"ignorato"

#: src/cleanup.c
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""
"impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\" per "
"consentire la reinstallazione della copia di backup"

#: src/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
msgstr "impossibile ripristinare la copia di backup di \"%.250s\""

#: src/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere la copia di backup di \"%.250s\""

#: src/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\""

#: src/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di \"%.250s\""

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "Configuration file '%s'\n"
msgstr "File di configurazione \"%s\"\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
msgstr "File di configurazione \"%s\" (realmente \"%s\")\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
" ==> File on system created by you or by a script.\n"
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
" ==> File nel sistema creato dall'utente o da uno script.\n"
" ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "     Not modified since installation.\n"
msgstr "     Non modificato dopo l'installazione.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr " ==> Modificato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr " ==> Eliminato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""
" ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "     Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""
"     La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> Viene usato il nuovo file.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> Viene usato il vecchio file.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Viene mantenuto il vecchio file di configurazione come valore "
"predefinito.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""
" ==> Viene usato il nuovo file di configurazione come valore predefinito.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"   What would you like to do about it ?  Your options are:\n"
"    Y or I  : install the package maintainer's version\n"
"    N or O  : keep your currently-installed version\n"
"      D     : show the differences between the versions\n"
"      Z     : start a shell to examine the situation\n"
msgstr ""
"   Come procedere? Le opzioni sono:\n"
"    Y o I   : installa la versione del responsabile del pacchetto\n"
"    N od O  : mantiene la versione attualmente installata\n"
"      D     : mostra le differenze tra le versioni\n"
"      Z     : avvia una shell per esaminare la situazione\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " L'azione predefinita consiste nel mantenere la versione attuale.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " L'azione predefinita consiste nell'installare la nuova versione.\n"

# (ndt) penso non ci siano problemi nel tradurre
#: src/configure.c
msgid "[default=N]"
msgstr "[predefinito=N]"

#: src/configure.c
msgid "[default=Y]"
msgstr "[predefinito=Y]"

#: src/configure.c
msgid "[no default]"
msgstr "[nessun predefinito]"

#: src/configure.c
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""
"errore di scrittura sullo stderr verificatosi prima del prompt per il file "
"di configurazione"

#: src/configure.c
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione"

#: src/configure.c
msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
msgstr "fine file da stdin al prompt per il file di configurazione"

#: src/configure.c
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "visualizzatore differenze file di configurazione"

#: src/configure.c
msgid "Useful environment variables:\n"
msgstr "Variabili d'ambiente utili:\n"

#: src/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n"

#: src/configure.c
msgid "conffile shell"
msgstr "shell file di configurazione"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione distribuito "
"\"%.250s\""

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\" attualmente "
"installato"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
"\n"
"Il file di configurazione \"%s\" non esiste nel sistema.\n"
"Viene installato il nuovo file come richiesto.\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s: rimozione della vecchia copia di backup \"%.250s\" non riuscita: %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: rinomina di \"%.250s\" in \"%.250s\" non riuscita: %s"

#: src/configure.c src/unpack.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" non riuscita: %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr ""
"%s: rimozione della vecchia versione distribuita \"%.250s\" non riuscita: %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" (prima di sovrascriverlo) non riuscita: %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s: collegamento di \"%.250s\" a \"%.250s\" non riuscito: %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installazione della nuova versione del file di configurazione %s...\n"

#: src/configure.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\""

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""
"nessun pacchetto chiamato \"%s\" installato, impossibile eseguire la "
"configurazione"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status '%.250s')"
msgstr ""
"il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
" impossibile configurarlo (stato corrente \"%.250s\")"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
msgstr ""
"impossibile configurare %s poiché %s non è pronto (lo stato attuale è \"%s\")"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
msgstr ""
"il pacchetto %s %s non può essere configurato perché %s ha una versione "
"diversa (%s)"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n"
"%s"

#: src/configure.c
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: problemi con le dipendenze, ma viene configurato comunque:\n"
"%s"

#: src/configure.c
msgid ""
"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza critico: è consigliato\n"
" installarlo nuovamente prima di tentare la configurazione."

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "Configurazione di %s (%s)...\n"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
"%s: impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
"%s: il file di configurazione \"%s\" è un collegamento circolare\n"
" (= \"%s\")"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
"%s: impossibile eseguire readlink sul file di configurazione \"%s\"\n"
" (= \"%s\"): %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
"%s: il file di configurazione \"%.250s\" indica un nome file rovinato\n"
" (\"%s\" è un collegamento simbolico a \"%s\")"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
"%s: il file di configurazione \"%.250s\" non è un file normale o un "
"collegamento simbolico (= \"%s\")"

#: src/configure.c dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file \"%.255s\": %s"

#: src/configure.c
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire %s per l'hash: %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s dipende da %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s pre-depends on %s"
msgstr "%s pre-dipende da %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s recommends %s"
msgstr "%s raccomanda %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s suggests %s"
msgstr "%s suggerisce %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s breaks %s"
msgstr "%s danneggia %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s è in conflitto con %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "%s enhances %s"
msgstr "%s estende %s"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is to be removed.\n"
msgstr "  %.250s sta per essere rimosso.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr "  %.250s sta per essere de-configurato.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr "  %.250s sta per essere installato, ma la versione è la %.250s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr "  %.250s è installato, ma la versione è la %.250s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr "  %.250s è stato estratto, ma non è mai stato configurato.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr "  %.250s è stato estratto, ma la versione è la %.250s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr "  l'ultima versione configurata di %.250s è la %.250s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is %s.\n"
msgstr "  %.250s è %s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr "  %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere rimosso.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr "  %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere de-configurato.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr "  %.250s fornisce %.250s, ma è %s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s is not installed.\n"
msgstr "  %.250s non è installato.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr "  %.250s (versione %.250s) sta per essere installato.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
msgstr "  %.250s (versione %.250s) è presente e %s.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr "  %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n"

#: src/depcon.c
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
msgstr "  %.250s fornisce %.250s, è presente e %s.\n"

#: src/divertcmd.c
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati."

#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versione %s.\n"

#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c
#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione "
"2\n"
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"

#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
"\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  [--add] <file>           add a diversion.\n"
"  --remove <file>          remove the diversion.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  show file diversions.\n"
"  --listpackage <file>     show what package diverts the file.\n"
"  --truename <file>        return the diverted file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  [--add] <file>           Aggiunge una deviazione\n"
"  --remove <file>          Rimuove la deviazione\n"
"  --list [<glob-pattern>]  Mostra i file diversificati\n"
"  --listpackage <file>     Mostra quale pacchetto diversifica il file\n"
"  --truename <file>        Ritorna il file diversificato\n"
"\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
"not\n"
"                             be diverted.\n"
"  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
"  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
"  --rename                 actually move the file aside (or back).\n"
"  --no-rename              do not move the file aside (or back) (default).\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the diversions file.\n"
"  --instdir <directory>    set the root directory, but not the admin dir.\n"
"  --root <directory>       set the directory of the root filesystem.\n"
"  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --package <pacchetto>    Nome del pacchetto la cui copia di <file>\n"
"                           non verrà diversificata\n"
"  --local                  Tutte le versioni dei pacchetti sono "
"diversificate\n"
"  --divert <deviato-a>     Il nome usato dalle altre versioni dei pacchetti\n"
"  --rename                 Sposta il file\n"
"  --no-rename              Non sposta il file (predefinito)\n"
"  --admindir <directory>   Imposta la directory con il file delle "
"deviazioni\n"
"  --instdir <directory>    Imposta la directory di root, ma non quella di "
"admin\n"
"  --root <directory>       Imposta la directory del file system di root\n"
"  --test                   Non fa nulla, sola dimostrazione\n"
"  --quiet                  Modalità silenziosa, output minimo\n"
"  --help                   Mostra questo messaggio di aiuto\n"
"  --version                Mostra la versione\n"
"\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
"divert.\n"
msgstr ""
"Durante l'aggiunta, l'opzione predefinita è --local e --divert <originale>."
"distribuzione.\n"
"Durante la rimozione, --package o --local e --divert devono corrispondere se "
"specificati.\n"
"Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --"
"divert.\n"

#: src/divertcmd.c
msgid ""
"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
"in 1.20.x"
msgstr ""
"specificare --no-rename esplicitamente, il comportamento predefinito "
"cambierà in --rename dalla versione 1.20.x"

#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "error checking '%s'"
msgstr "errore nel controllare \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"rename involves overwriting '%s' with\n"
"  different file '%s', not allowed"
msgstr ""
"la rinomina comprende il sovrascrivere \"%s\" con\n"
"   il file \"%s\", non consentito"

#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
msgstr "impossibile copiare \"%s\" in \"%s\": %s"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: rimozione vecchio collegamento duplicato \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere la copia del file sorgente \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto"

#: src/divertcmd.c
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "il file non può contenere newline"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "deviazione locale di %s"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "deviazione locale di %s in %s"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "deviazione di %s da %s"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "deviazione di %s in %s da %s"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "qualsiasi deviazione di %s"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "qualsiasi deviazione di %s in %s"

#: src/divertcmd.c src/statcmd.c
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s richiede un solo argomento"

#: src/divertcmd.c
msgid "cannot divert directories"
msgstr "impossibile divergere le directory"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "impossibile divergere il file \"%s\" a se stesso"

# (ndt) non mi convince...
#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Viene lasciato \"%s\"\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "'%s' clashes with '%s'"
msgstr "\"%s\" è discordante da \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Viene aggiunto \"%s\"\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Viene ignorata la richiesta di rinominare il file \"%s\" di proprietà del "
"pacchetto che diverge \"%s\"\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
"--no-rename"
msgstr ""
"deviare il file \"%s\" da un pacchetto Essential e rinominarlo è pericoloso, "
"usare --no-rename"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa.\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
"  when removing '%s'\n"
"  found '%s'"
msgstr ""
"corrispondenza errata su divert-to\n"
"  nel rimuovere \"%s\"\n"
"  trovato \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
"  when removing '%s'\n"
"  found '%s'"
msgstr ""
"corrispondenza errata sul pacchetto\n"
"  nel rimuovere \"%s\"\n"
"  trovato \"%s\""

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"Viene ignorata la richiesta di rimuovere la deviazione condivisa \"%s\".\n"

#: src/divertcmd.c
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Rimozione di \"%s\"\n"

#: src/divertcmd.c
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pacchetto non può contenere newline"

#: src/divertcmd.c
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to non può contenere newline"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation.  They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti presentano degli errori a causa di gravi problemi "
"durante\n"
"l'installazione. È necessario reinstallarli, assieme a qualsiasi pacchetto "
"che\n"
"vi dipenda, affinché funzionino correttamente:\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono stati estratti, ma non ancora configurati.\n"
"È necessario configurarli usando \"dpkg --configure\" o l'opzione di\n"
"configurazione nel menù di dselect affinché funzionino:\n"

# (ndt) semplificate, questa e le altre due
#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time.  The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti risultano parzialmente configurati. La configurazione\n"
"dovrebbe essere ritentata usando \"dpkg --configure <pacchetto>\" o con\n"
"l'opzione di configurazione nel menù di dselect:\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation.  The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti risultano parzialmente installati. L'installazione\n"
"può probabilmente essere completata ritentandola; i pacchetti possono\n"
"essere rimossi usando \"dselect\" o \"dpkg --remove\":\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages.  This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono in attesa dell'elaborazione dei trigger che hanno\n"
"attivato in altri pacchetti. L'elaborazione può essere avviata utilizzando\n"
"\"dselect\" o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only"
"\"):\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done.  Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti risultano nello stato \"triggered\", ma l'elaborazione\n"
"dei trigger non si è verificata. È possibile attivarla utilizzando \"dselect"
"\"\n"
"o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only\"):\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti non hanno il file di controllo nel database,\n"
"devono essere reinstallati:\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
"Ai seguenti pacchetti manca il file di controllo md5sums nel database,\n"
"devono essere reinstallati:\n"

#: src/enquiry.c
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti non dispongono di un'architettura:\n"

#: src/enquiry.c
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti hanno un'architettura non consentita:\n"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
"I seguenti pacchetti hanno un'architettura \"foreign\" non riconosciuta, e "
"potrebbe\n"
"causare problemi con le dipendenze nei front-end. Ciò può essere risolto\n"
"registrando l'architettura con \"dpkg --add-architecture\":\n"

#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "il pacchetto \"%s\" non è installato"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
"Un altro processo ha bloccato il database in scrittura e potrebbe "
"modificarlo.\n"
"Alcuni dei seguenti problemi potrebbero essere causati da ciò.\n"

#: src/enquiry.c
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuta>"

#: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non accetta alcun argomento"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %d in %s: "

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " %d pacchetto, dalle seguenti sezioni:"
msgstr[1] " %d pacchetti, dalle seguenti sezioni:"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""
"La versione di dpkg con supporto %s funzionante non è ancora configurata.\n"
" Usare \"dpkg --configure dpkg\" e provare nuovamente.\n"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""
"dpkg non è stato registrato come installato, impossibile controllare il "
"supporto per %s.\n"

#: src/enquiry.c
msgid "Pre-Depends field"
msgstr "Campo pre-dipende"

#: src/enquiry.c
msgid "epoch"
msgstr "epoch"

#: src/enquiry.c
msgid "long filenames"
msgstr "nomi di file lunghi"

#: src/enquiry.c
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "Conflicts e Replaces multipli"

#: src/enquiry.c
msgid "multi-arch"
msgstr "multi-arch"

#: src/enquiry.c
msgid "versioned Provides"
msgstr "Provides con numero di versione"

#: src/enquiry.c
#, fuzzy
#| msgid "Pre-Depends field"
msgid "Protected field"
msgstr "Campo pre-dipende"

# (ndt) è un po' libera e diversa da quella dopo
# oppure:
# impossibile verificare il soddisfacimento delle...
#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
"impossibile verificare i requisiti delle pre-dipendenze:\n"
" %s"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
msgstr "--%s accetta un argomento <nomepacchetto>"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "package name '%s' is invalid: %s"
msgstr "il nome del pacchetto \"%s\" non è valido: %s"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <trigname> argument"
msgstr "--%s accetta un argomento <nometrig>"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
msgstr "il nome del trigger \"%s\" non è valido: %s"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <archname> argument"
msgstr "--%s accetta un argomento <nomearch>"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
msgstr "il nome dell'architettura \"%s\" non è valido: %s"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <version> argument"
msgstr "--%s accetta un argomento <versione>"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax"
msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata"

#: src/enquiry.c
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions richiede tre argomenti: <versione> <operatore> <versione>"

#: src/enquiry.c
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions operatore errato"

#: src/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
msgstr "--%s utilizzato con l'operatore di relazione obsoleto \"%s\""

#: src/errors.c
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr ""
"impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei pacchetti "
"con errore: %s"

#: src/errors.c
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "troppi errori, chiusura in corso"

#: src/errors.c
#, c-format
msgid ""
"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"errore nell'elaborare il pacchetto %s (--%s):\n"
" %s"

#: src/errors.c
#, c-format
msgid ""
"error processing archive %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"errore nell'elaborare l'archivio %s (--%s):\n"
" %s"

#: src/errors.c
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "Si sono verificati degli errori nell'elaborazione:\n"

#: src/errors.c
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""
"L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n"

#: src/errors.c
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "il pacchetto %s era bloccato, viene elaborato comunque"

#: src/errors.c
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"Il pacchetto %s è bloccato, non viene considerato. Usare --force-hold per "
"sovrascrivere.\n"

#: src/force.c
msgid "Set all force options"
msgstr "Imposta tutte le opzioni di forzatura"

#: src/force.c
msgid "Use MAC based security if available"
msgstr ""

#: src/force.c
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "Sostituisce un pacchetto con una versione precedente"

#: src/force.c
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "Configura qualsiasi pacchetto che potrebbe essere di aiuto a questo"

#: src/force.c
#, fuzzy
#| msgid "Process incidental packages even when on hold"
msgid "Install or remove incidental packages even when on hold"
msgstr "Elabora i pacchetti occasionali anche se sono trattenuti"

#: src/force.c
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "Tenta di installare/rimuovere i pacchetti anche se non è root"

#: src/force.c
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "PATH non contiene programmi necessari"

#: src/force.c
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "Installa un pacchetto anche se il controllo di autenticità non riesce"

#: src/force.c
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "Elabora anche i pacchetti con versioni errate"

#: src/force.c
msgid "Overwrite an existing stat override when adding it"
msgstr ""

#: src/force.c
msgid "Ignore a missing stat override when removing it"
msgstr ""

#: src/force.c
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "Sovrascrive un file da un pacchetto con un altro"

# (ndt) non è un granché...
#: src/force.c
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "Sovrascrive un file che diverge con uno che non diverge"

#: src/force.c
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "Sovrascrive la directory di un pacchetto con quella di un altro file"

#: src/force.c
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "Non esegue operazioni sicure di I/O quando estrae un pacchetto"

#: src/force.c
msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
msgstr "Non esegue chroot nell'ambiente dello script del responsabile"

#: src/force.c
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "Usa sempre i nuovi file di configurazione, non chiede nulla"

#: src/force.c
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "Usa sempre i vecchi file di configurazione, non chiede nulla"

#: src/force.c
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
"you will be prompted unless one of the confold or\n"
"confnew options is also given"
msgstr ""
"Usa l'opzione predefinita per i nuovi file di\n"
"configurazione se ne è disponibile una, senza chiedere\n"
"nulla. Se non può essere trovato alcun valore\n"
"predefinito, viene chiesto a meno che non sia usata\n"
"una delle opzioni confold o confnew."

#: src/force.c
msgid "Always install missing config files"
msgstr "Installa sempre i file di configurazione mancanti"

# (ndt) non molto chiara
#: src/force.c
msgid "Offer to replace config files with no new versions"
msgstr ""
"Chiede di sostituire i file di configurazione con nessuna nuova versione"

#: src/force.c
msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
msgstr "Elabora anche i pacchetti con architettura errata o senza architettura"

#: src/force.c
msgid "Install even if it would break another package"
msgstr "Installa comunque anche se danneggia un altro pacchetto"

#: src/force.c
msgid "Allow installation of conflicting packages"
msgstr "Consente l'installazione di pacchetti in conflitto"

#: src/force.c
msgid "Turn all dependency problems into warnings"
msgstr "Rende avvisi tutti i problemi di dipendenze"

#: src/force.c
msgid "Turn dependency version problems into warnings"
msgstr "Rende avvisti tutti i problemi di versione di dipendenze"

#: src/force.c
msgid "Remove packages which require installation"
msgstr "Rimuove i pacchetti che richiedono installazione"

#: src/force.c
#, fuzzy
#| msgid "Remove an essential package"
msgid "Remove a protected package"
msgstr "Rimuove un pacchetto essenziale"

#: src/force.c
msgid "Remove an essential package"
msgstr "Rimuove un pacchetto essenziale"

#: src/force.c
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
"  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
"  stop with error:    --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
" Forcing things:\n"
msgstr ""
"Opzioni di forzatura di %s - Comportamento in caso di problemi:\n"
"  Avvisa ma continua:  --force-<elemento>,<elemento>,...\n"
"  Ferma con un errore: --refuse-<elemento>,<elemento>,... | --no-force-"
"<elemento>,...\n"
" Elementi di forzatura:\n"

#: src/force.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Attenzione: l'uso di opzioni indicate con [!] può danneggiare seriamente\n"
"l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n"
"modo predefinito.\n"

#: src/force.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Currently enabled options:\n"
" %s\n"
msgstr ""

#: src/force.c
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
msgstr "opzione force/refuse \"%.*s\" sconosciuta"

#: src/force.c
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta"

#: src/force.c
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:"

#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "non installato"

# (ndt) statusstring
#: src/help.c
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "non installato ma configurazione presente"

# (ndt) statusstring
#: src/help.c
msgid "broken due to failed removal or installation"
msgstr "difettoso per una rimozione o installazione non riuscita"

# (ndt) statusstring
#: src/help.c
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "estratto ma non configurato"

# (ndt) statusstring
#: src/help.c
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "difettoso per un postinst non riuscito"

# (ndt) statusstring
#: src/help.c
msgid "awaiting trigger processing by another package"
msgstr "in attesa dell'elaborazione del trigger da un altro pacchetto"

# (ndt) statusstring
#: src/help.c
msgid "triggered"
msgstr "triggered"

#: src/help.c
msgid "installed"
msgstr "installato"

#: src/help.c
msgid "PATH is not set"
msgstr "variabile PATH non impostata"

#: src/help.c
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "\"%s\" non è stato trovato in PATH o non è un eseguibile"

#: src/help.c
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
"%s"
msgid_plural ""
"%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"%d programma atteso non è stato trovato in PATH o non è eseguibile\n"
"%s"
msgstr[1] ""
"%d programmi attesi non sono stati trovati in PATH o non sono eseguibili\n"
"%s"

#: src/help.c
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/"
"sbin e /sbin"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n"

#: src/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
#| "<directory> ...\n"
#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
#| "<directory> ...\n"
#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
#| "<directory> ...\n"
#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
#| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
#| "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
#| "installation.\n"
#| "  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
#| "architectures.\n"
#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
#| "architectures.\n"
#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
#| "  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
#| "feature.\n"
#| "  --validate-<thing> <string>      Validate a <thing>'s <string>.\n"
#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
"  -i|--install       <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
"  --unpack           <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
"  -A|--record-avail  <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
"  --configure        <package>... | -a|--pending\n"
"  --triggers-only    <package>... | -a|--pending\n"
"  -r|--remove        <package>... | -a|--pending\n"
"  -P|--purge         <package>... | -a|--pending\n"
"  -V|--verify [<package>...]       Verify the integrity of package(s).\n"
"  --get-selections [<pattern>...]  Get list of selections to stdout.\n"
"  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
"  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
"  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
"  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
"  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
"  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
"  -s|--status [<package>...]       Display package status details.\n"
"  -p|--print-avail [<package>...]  Display available version details.\n"
"  -L|--listfiles <package>...      List files 'owned' by package(s).\n"
"  -l|--list [<pattern>...]         List packages concisely.\n"
"  -S|--search <pattern>...         Find package(s) owning file(s).\n"
"  -C|--audit [<package>...]        Check for broken package(s).\n"
"  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
"installation.\n"
"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
"  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
"  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
"architectures.\n"
"  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
"  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
"  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
"feature.\n"
"  --validate-<thing> <string>      Validate a <thing>'s <string>.\n"
"  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
"  --force-help                     Show help on forcing.\n"
"  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi: \n"
"  -i|--install       <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
"  --unpack           <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
"  -A|--record-avail  <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
"  --configure        <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
"  --triggers-only    <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
"  -r|--remove        <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
"  -P|--purge         <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
"  -V|--verify <pacchetto> ...        Verifica l'integrità dei pacchetti\n"
"  --get-selections [<modello> ...]   Ottiene l'elenco delle selezioni sullo\n"
"                                     stdout\n"
"  --set-selections                   Imposta le selezioni dallo stdin\n"
"  --clear-selections                 Deseleziona i pacchetti non essenziali\n"
"  --update-avail <file Packages>     Sostituisce le informazioni sui "
"pacchetti\n"
"                                     disponibili\n"
"  --merge-avail <file Packages>      Unisce con le informazioni dal file\n"
"  --clear-avail                      Elimina informazioni sulla "
"disponibilità\n"
"  --forget-old-unavail               Non considera i pacchetti non "
"installati\n"
"                                     o non disponibili\n"
"  -s|--status <pacchetto> ...        Visualizza dettagli sullo stato del\n"
"                                     pacchetto\n"
"  -p|--print-avail <pacchetto> ...   Visualizza dettagli sulla versione\n"
"                                     disponibile\n"
"  -L|--listfiles <pacchetto> ...     Elenca i file contenuti nei pacchetti\n"
"  -l|--list [<modello> ...]          Elenca i pacchetti concisamente\n"
"  -S|--search <modello> ...          Trova i pacchetti contenenti i file\n"
"  -C|--audit [<pacchetto> ...]       Verifica la presenza di pacchetti\n"
"                                     difettosi\n"
"  --yet-to-unpack                    Stampa i pacchetti selezionati per "
"essere\n"
"                                     installati\n"
"  --predep-package                   Stampa le pre-dipendenze da installare\n"
"  --add-architecture <arch>          Aggiunge <arch> all'elenco delle\n"
"                                     architetture\n"
"  --remove-architecture <arch>       Rimuove <arch> dall'elenco delle\n"
"                                     architetture\n"
"  --print-architecture               Mostra l'architettura di dpkg\n"
"  --print-foreign-architectures      Stampa le architetture \"foreign\"\n"
"                                     consentite\n"
"  --assert-<funzionalità>            Verifica la disponibilità della\n"
"                                     funzionalità specificata\n"
"  --validate-<elemento> <stringa>    Valida la <stringa> di <elemento>\n"
"  --compare-versions <a> <op> <b>    Confronta numeri di versione - "
"consultare\n"
"                                     sotto\n"
"  --force-help                       Mostra l'aiuto sulle opzioni di \"force"
"\"\n"
"  -Dh|--debug=help                   Mostra l'aiuto sul debug\n"
"\n"

#: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid ""
"  -?, --help                       Show this help message.\n"
"      --version                    Show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"  -?, --help                         Mostra questo aiuto\n"
"      --version                      Mostra la versione\n"
"\n"

#: src/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
#| "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
"  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n"
"\n"
msgstr ""
"Funzionalità verificabili: support-predepends, working-epoch, long-"
"filenames,\n"
"  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
"\n"

#: src/main.c
#, c-format
msgid ""
"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Elementi che possono essere validati: pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"

#: src/main.c
#, c-format
msgid ""
"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
"tarfile\n"
"on archives (type %s --help).\n"
"\n"
msgstr ""
"Usare dpkg con -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
"tarfile\n"
"sugli archivi (digitare %s --help).\n"
"\n"

#: src/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| "  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
#| "  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
#| "  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing "
#| "admin dir.\n"
#| "  --path-exclude=<pattern>   Do not install paths which match a shell "
#| "pattern.\n"
#| "  --path-include=<pattern>   Re-include a pattern after a previous "
#| "exclusion.\n"
#| "  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
#| "upgrade.\n"
#| "  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is "
#| "installed.\n"
#| "  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
#| "installed.\n"
#| "  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
#| "package.\n"
#| "  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
#| "processing.\n"
#| "  --verify-format=<format>   Verify output format (supported: 'rpm').\n"
#| "  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
#| "  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
#| "                             Just say what we would do - don't do it.\n"
#| "  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --"
#| "debug=help).\n"
#| "  --status-fd <n>            Send status change updates to file "
#| "descriptor <n>.\n"
#| "  --status-logger=<command>  Send status change updates to <command>'s "
#| "stdin.\n"
#| "  --log=<filename>           Log status changes and actions to "
#| "<filename>.\n"
#| "  --ignore-depends=<package>,...\n"
#| "                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
#| "  --force-...                Override problems (see --force-help).\n"
#| "  --no-force-...|--refuse-...\n"
#| "                             Stop when problems encountered.\n"
#| "  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin "
"dir.\n"
"  --pre-invoke=<command>     Set a pre-invoke hook.\n"
"  --post-invoke=<command>    Set a post-invoke hook.\n"
"  --path-exclude=<pattern>   Do not install paths which match a shell "
"pattern.\n"
"  --path-include=<pattern>   Re-include a pattern after a previous "
"exclusion.\n"
"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
"  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is installed.\n"
"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
"installed.\n"
"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
"package.\n"
"  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
"  --verify-format=<format>   Verify output format (supported: 'rpm').\n"
"  --no-pager                 Disables the use of any pager.\n"
"  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                             Just say what we would do - don't do it.\n"
"  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
"  --status-logger=<command>  Send status change updates to <command>'s "
"stdin.\n"
"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>.\n"
"  --ignore-depends=<package>[,...]\n"
"                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
"  --force-<thing>[,...]      Override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-<thing>[,...]   Stop when problems encountered.\n"
"  --refuse-<thing>[,...]     Ditto.\n"
"  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
"  --robot                    Use machine-readable output on some commands.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --admindir=<directory>     Usa <directory> invece di %s\n"
"  --root=<directory>         Installa in una diversa directory di root\n"
"  --instdir=<directory>      Cambia directory d'installazione senza "
"cambiare\n"
"                             quella di amministrazione\n"
"  --path-exclude=<pattern>   Non installa percorsi che corrispondono a un\n"
"                             modello shell\n"
"  --path-include=<pattern>   Re-include un modello precedentemente escluso\n"
"  -O|--selected-only         Salta i pacchetti non selezionati per essere\n"
"                             installati/aggiornati\n"
"  -E|--skip-same-version     Salta i pacchetti la cui stessa versione è già\n"
"                             installata\n"
"  -G|--refuse-downgrade      Salta i pacchetti con una versione precedente\n"
"                             rispetto quella installata\n"
"  -B|--auto-deconfigure      Installa anche se potrebbe danneggiare altri\n"
"                             pacchetti\n"
"  --[no-]triggers            Salta o forza l'elaborazione dei trigger\n"
"  --verify-format=<formato>  Verifica il formato di output (supportato: "
"rpm)\n"
"  --no-debsig                Non cerca di verificare le firme dei pacchetti\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                             Indica solo le azioni, non le esegue\n"
"  -D|--debug=<ottale>        Abilita il debug (consultare -Dhelp o\n"
"                             --debug=help)\n"
"  --status-fd <n>            Invia gli aggiornamenti di stato al descrittore "
"di\n"
"                             file <n>\n"
"  --status-logger=<comando>  Invia gli aggiornamenti di stato allo stdin di\n"
"                             <comando>\n"
"  --log=<nome_file>          Registra i cambiamenti di stato e le azioni su\n"
"                             <nome_file>\n"
"  --ignore-depends=<pacchetto>,...\n"
"                             Ignora le dipendenze del <pacchetto>\n"
"  --force-...                Scavalca i problemi (consultare --force-help)\n"
"  --no-force-...|--refuse-...\n"
"                             Si ferma quando si verifica un problema\n"
"  --abort-after <n>          Termina dopo <n> errori\n"
"\n"

#: src/main.c
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
"  lt le eq ne ge gt       (treat empty version as earlier than any "
"version);\n"
"  lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
"  < << <= = >= >> >       (only for compatibility with control file "
"syntax).\n"
"\n"
msgstr ""
"Operatori di confronto per --compare-versions:\n"
" lt le eq ne ge gt       (senza versione considera sempre precedente)\n"
" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (senza versione considera sempre successivo)\n"
" < << <= = >= >> >       (solo per compatibilità con sintassi del file di "
"controllo)\n"
"\n"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Usare \"apt\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
"pacchetti.\n"

#: src/main.c
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
"'more' !"
msgstr ""
"Usare dpkg --help per un aiuto sull'installazione e la rimozione dei "
"pacchetti [*].\n"
"Usare \"apt\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
"pacchetti.\n"
"Usare dpkg -Dhelp per l'elenco delle opzioni di debug per dpkg.\n"
"Usare dpkg --force-help per l'elenco delle opzioni di forzatura.\n"
"Usare dpkg-deb --help per un aiuto sulla manipolazione dei file *.deb.\n"
"\n"
"Le opzioni indicate con [*] producono output prolisso - creare una pipe con "
"\"less\" o \"more\"."

#: src/main.c
msgid "Generally helpful progress information"
msgstr "Informazioni generali di avanzamento"

#: src/main.c
msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
msgstr "Chiamata e stato degli script del responsabile"

#: src/main.c
msgid "Output for each file processed"
msgstr "Stampa output per ogni file elaborato"

#: src/main.c
msgid "Lots of output for each file processed"
msgstr "Stampa molto output per ogni file elaborato"

#: src/main.c
msgid "Output for each configuration file"
msgstr "Stampa output per ogni file di configurazione"

#: src/main.c
msgid "Lots of output for each configuration file"
msgstr "Stampa molto output per ogni file di configurazione"

#: src/main.c
msgid "Dependencies and conflicts"
msgstr "Dipendenze e conflitti"

#: src/main.c
msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
msgstr "Stampa molto output riguardo alle dipendenze e i conflitti"

#: src/main.c
msgid "Trigger activation and processing"
msgstr "Attivazione ed elaborazione dei trigger"

#: src/main.c
msgid "Lots of output regarding triggers"
msgstr "Stampa molto output riguardo ai trigger"

#: src/main.c
msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
msgstr "Quantità folli di output riguardo ai trigger"

# (ndt) mah...
#: src/main.c
msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
msgstr "Molte stupidaggini riguardo alla directory dpkg/info"

#: src/main.c
msgid "Insane amounts of drivel"
msgstr "Quantità folli di stupidaggini"

#: src/main.c
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"\n"
" Number  Ref. in source   Description\n"
msgstr ""
"Opzioni di debug di %s, --debug=<ottale> oppure -D<ottale>:\n"
"\n"
" Numero  Rif. nel sorgente Descrizione\n"

#: src/main.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
"\n"
"Le opzioni di debug possono essere combinate tramite OR bit a bit.\n"
"Notare che i valori e le descrizioni potrebbero cambiare.\n"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s richiede un numero positivo in base otto come argomento"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "unknown verify output format '%s'"
msgstr "formato di verifica output \"%s\" sconosciuto"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%2$.250s\" di --"
"%1$s"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "errore nell'eseguire l'hook \"%s\", codice d'uscita %d"

#: src/main.c
msgid "status logger"
msgstr "logger di stato"

#: src/main.c dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s accetta esattamente un argomento"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "l'architettura \"%s\" non è consentita: %s"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "l'architettura \"%s\" è riservata e non può essere aggiunta"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere l'architettura \"%s\" non-foreign"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "rimozione dell'architettura \"%s\" attualmente in uso dal database"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr ""
"impossibile rimuovere l'architettura \"%s\" attualmente in uso dal database"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "couldn't open '%i' for stream"
msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso"

#: src/main.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file before end of line %d"
msgstr "fine file inattesa prima della fine della riga %d"

#: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c
msgid "need an action option"
msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione"

#: src/main.c
msgid "cannot set primary group ID to root"
msgstr "impossibile impostare l'ID del gruppo primario a root"

#: src/main.c src/script.c
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso"

#: src/packages.c
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
msgstr ""
"è necessario specificare i pacchetti con il loro nome, non riportando il "
"nome dei file che li contengono"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione"

#: src/packages.c src/querycmd.c
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "Il pacchetto %s è indicato più volte, viene elaborato una sola.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
" in this run !  Only configuring it once.\n"
msgstr ""
"È stata estratta più di una copia del pacchetto %s\n"
" durante questa sessione. Viene configurato una sola volta.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
" (current status '%.250s' with no pending triggers)"
msgstr ""
"il pacchetto %.250s non è pronto per l'elaborazione dei trigger\n"
" (stato attuale \"%.250s\" con nessun trigger in attesa)"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s is to be removed.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
msgstr "  La versione di %s nel sistema, fornita da %s, è %s.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
msgstr "  La versione di %s nel sistema è %s.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr ""
"  Il pacchetto %s che fornisce %s è in attesa dell'elaborazione dei "
"trigger.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s è in attesa dell'elaborazione dei trigger.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
msgstr "viene configurato anche \"%s\" (richiesto da \"%s\")"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s is not configured yet.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Package %s is not installed.\n"
msgstr "  Il pacchetto %s non è installato.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %s (%s) danneggia %s ed è %s.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  %s (%s) provides %s.\n"
msgstr "  %s (%s) fornisce %s.\n"

#: src/packages.c
#, c-format
msgid "  Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr "  La versione di %s da configurare è %s.\n"

#: src/packages.c
msgid " depends on "
msgstr " dipende da "

#: src/packages.c
msgid "; however:\n"
msgstr "; tuttavia:\n"

#: src/querycmd.c src/select.c
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nessun pacchetto corrispondente a %s"

# (ndt) idee sul significato?
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
#: src/querycmd.c
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Voluto=U (non noto)/I (installato)/R (rimosso)/P (rimosso totale)/H (in "
"attesa)\n"
"| Stato=Non/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
"pend\n"
"|/ Err?=(nessuno)/R (reinstallazione richiesta) (Stato,Err: "
"maiuscolo=grave)\n"

#: src/querycmd.c
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/querycmd.c
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: src/querycmd.c
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"

#: src/querycmd.c
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: src/querycmd.c
msgid "showing package list on pager"
msgstr "viene mostrato l'elenco pacchetti sul pager"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "deviazione di %s da: %s\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "deviazione di %s in: %s\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "deviazione locale da: %s\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "deviazione locale in: %s\n"

#: src/querycmd.c
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search richiede almeno un modello di nome file come argomento"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nessun percorso corrispondente a %s"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna informazione"

#: src/querycmd.c
msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
msgstr ""
"Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi.\n"
"\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "il pacchetto \"%s\" non è disponibile"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Il pacchetto \"%s\" non contiene alcun file (!)\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "diverge localmente in: %s\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "il pacchetto ne diverge altri in: %s\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "diverge da %s in: %s\n"

#: src/querycmd.c
msgid ""
"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr ""
"Usare \"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencare il "
"contenuto degli archivi.\n"

#: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "errore nel formato di visualizzazione: %s"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "il file di controllo contiene %c"

#: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s accetta il nome di un pacchetto come argomento"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s accetta esattamente due argomenti"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "il file di controllo \"%s\" non esiste"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Strumento di interrogazione della gestione dei pacchetti Debian %s versione "
"%s.\n"

#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -s, --status [<package>...]      Display package status details.\n"
"  -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
"  -L, --listfiles <package>...     List files 'owned' by package(s).\n"
"  -l, --list [<pattern>...]        List packages concisely.\n"
"  -W, --show [<pattern>...]        Show information on package(s).\n"
"  -S, --search <pattern>...        Find package(s) owning file(s).\n"
"      --control-list <package>     Print the package control file list.\n"
"      --control-show <package> <file>\n"
"                                   Show the package control file.\n"
"  -c, --control-path <package> [<file>]\n"
"                                   Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  -s, --status [<pacchetto>...]      Visualizza dettagli sullo stato del "
"pacchetto\n"
"  -p, --print-avail [<pacchetto>...] Visualizza dettagli sulla versione\n"
"  -L, --listfiles [<pacchetto>...]   Elenca i file del pacchetto\n"
"  -l, --list [<modello>...]          Elenca brevemente i pacchetti\n"
"  -W, --show [<modello>...]          Mostra informazioni sui pacchetti\n"
"  -S, --search <modello>...          Trova i pacchetti a cui appartengono i "
"file\n"
"      --control-list <pacchetto>     Stampa l'elenco del file di controllo "
"del\n"
"                                     pacchetto\n"
"      --control-show <pacchetto> <file>\n"
"                                     Mostra il file di controllo del "
"pacchetto\n"
"  -c, --control-path <pachetto> [<file>]\n"
"                                     Stampa il percorso del file di "
"controllo\n"
"                                     del pacchetto\n"
"\n"

#: src/querycmd.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| "  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
#| "  --load-avail                     Use available file on --show and --"
#| "list.\n"
#| "  -f|--showformat=<format>         Use alternative format for --show.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  --load-avail                     Use available file on --show and --list.\n"
"  --no-pager                       Disables the use of any pager.\n"
"  -f|--showformat=<format>         Use alternative format for --show.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --admindir=<directory>           Usa la <directory> al posto di %s\n"
"  --load-avail                     Usa il file disponibile con --show e\n"
"                                   --list\n"
"  -f|--showformat=<formato>        Usa un formato alternativo per --show\n"
"\n"

#: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
"  A format is a string that will be output for each package. The format\n"
"  can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
"  return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
"  by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
"width]}\n"
"  syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
"which\n"
"  case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
"Sintassi del formato:\n"
"  Un formato è una stringa di output per ogni pacchetto. Il formato\n"
"  può comprendere le normali sequenze di escape \\n (newline), \\r "
"(carriage\n"
"  return) oppure \\\\ (backslash). Le informazioni sul pacchetto possono "
"essere\n"
"  incluse, inserendo riferimenti variabili ai campi dei pacchetti, "
"utilizzando\n"
"  la sintassi ${var[;width]}. I campi saranno allineati a destra a meno che "
"la\n"
"  larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n"
"  sinistra.\n"

#: src/querycmd.c
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
"Usare --help per un aiuto su come eseguire interrogazioni sui pacchetti."

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n"
"di configurazione sono presenti nel sistema: usare --purge per rimuoverli"

#: src/remove.c
msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "questo è un pacchetto essenziale, non dovrebbe essere rimosso"

#: src/remove.c
#, fuzzy
#| msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgid "this is a protected package; it should not be removed"
msgstr "questo è un pacchetto essenziale, non dovrebbe essere rimosso"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n"
"%s"

#: src/remove.c
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n"
"%s"

#: src/remove.c
msgid ""
"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave:\n"
" è necessario installarlo nuovamente prima di rimuoverlo"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s (%s)...\n"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "Rimozione di %s (%s)...\n"

#: src/remove.c src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""

#: src/remove.c
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
"nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s"
"\": %s - è un punto di mount?"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\""

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"nel rimuovere %.250s, la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non "
"viene rimossa"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s (%s)...\n"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= "
"\"%.250s\")"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
msgstr ""
"impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da "
"\"%.250s\")"

#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione "
"\"%.250s\") (di \"%.250s\")"

#: src/remove.c
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file"

#: src/remove.c
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"

#: src/script.c
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su \"%.250s\""

#: src/script.c
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir deve essere all'interno di instdir affinché dpkg funzioni "
"correttamente"

#: src/script.c
msgid ""
"not enough privileges to change root directory with --force-not-root, "
"consider using --force-script-chrootless?"
msgstr ""
"privilegi non sufficienti per cambiare directory di root con --force-not-"
"root, usare --force-script-chrootless."

#: src/script.c
#, c-format
msgid "failed to chroot to '%.250s'"
msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita"

#: src/script.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to chdir to '%.255s'"
msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita"

#: src/script.c
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"

#: src/script.c
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr ""
"impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'esecuzione dello script "
"del responsabile"

#: src/script.c
#, c-format
msgid "installed %s package %s script"
msgstr "installato pacchetto %s script %s"

#: src/script.c
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\""

#: src/script.c
#, c-format
msgid "new %s package %s script"
msgstr "nuovo pacchetto %s script %s"

#: src/script.c
#, c-format
msgid "old %s package %s script"
msgstr "vecchio pacchetto %s script %s"

#: src/script.c
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\": %s"

#: src/script.c
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "viene provato lo script dal nuovo pacchetto..."

#: src/script.c
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato"

#: src/script.c
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... sembra tutto sia andato correttamente"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
msgstr "fine file inatteso nel nome del pacchetto alla riga %d"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fine riga inattesa nel nome del pacchetto alla riga %d"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
msgstr "fine file inatteso dopo il nome del pacchetto alla riga %d"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fine riga inatteso dopo il nome del pacchetto alla riga %d"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "dati inaspettati dopo il pacchetto e la selezione alla riga %d"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nome di pacchetto non valido alla riga %d: %.250s"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
msgstr ""
"pacchetto non presente nel database di stato né di disponibilità alla riga "
"%d: %.250s"

#: src/select.c
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "stato desiderato sconosciuto alla riga %d: %.250s"

#: src/select.c
msgid "read error on standard input"
msgstr "errore di lettura sullo standard input"

#: src/select.c
msgid ""
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
msgstr ""
"trovati pacchetti sconosciuti: ciò potrebbe indicare che il\n"
"database dei pacchetti non è aggiornato e deve essere eseguito\n"
"l'aggiornamento con un metodo a interfaccia grafica. Per \n"
"maggiori informazioni: https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ"

#: src/selinux.c
msgid "cannot open security status notification channel"
msgstr "impossibile aprire il canale di notifica dello stato di sicurezza"

#: src/selinux.c
msgid "cannot get security labeling handle"
msgstr "impossibile ottenere il gestore di sicurezza"

#: src/selinux.c
#, c-format
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'oggetto file \"%s\""

#: src/statcmd.c
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
"Usare --help per un aiuto su come scavalcare le informazioni di stato del "
"file."

#: src/statcmd.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
"\n"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
"                           add a new <path> entry into the database.\n"
"  --remove <path>          remove <path> from the database.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  --add <proprietario> <gruppo> <modalità> <percorso>\n"
"                           Aggiunge un nuovo <percorso> al database\n"
"  --remove <percorso>      Rimuove <percorso> dal database\n"
"  --list [<glob-pattern>]  Elenca gli override nel database\n"
"\n"

#: src/statcmd.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| "  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
#| "  --instdir <directory>    set the root directory, but not the admin "
#| "dir.\n"
#| "  --root <directory>       set the directory of the root filesystem.\n"
#| "  --update                 immediately update <path> permissions.\n"
#| "  --force                  force an action even if a sanity check fails.\n"
#| "  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
#| "  --help                   show this help message.\n"
#| "  --version                show the version.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
"  --instdir <directory>    set the root directory, but not the admin dir.\n"
"  --root <directory>       set the directory of the root filesystem.\n"
"  --update                 immediately update <path> permissions.\n"
"  --force                  deprecated alias for --force-all.\n"
"  --force-<thing>[,...]    override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-<thing>[,...] stop when problems encountered.\n"
"  --refuse-<thing>[,...]   ditto.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --admindir <directory>   Imposta la directory con il file di statoverride\n"
"  --instdir <directory>    Imposta la directory di root, ma non quella di "
"admin\n"
"  --root <directory>       Imposta la directory del file system di root\n"
"  --update                 Aggiorna immediatamente i permessi di <percorso>\n"
"  --force                  Forza un'azione anche se il controllo non riesce\n"
"  --quiet                  Modalità silenziosa, output minimo\n"
"  --help                   Mostra questo messaggio di aiuto\n"
"  --version                Mostra la versione\n"
"\n"

#: src/statcmd.c
msgid "stripping trailing /"
msgstr "vengono tolti gli / in coda"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid "user '%s' does not exist"
msgstr "l'utente \"%s\" non esiste"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid "group '%s' does not exist"
msgstr "il gruppo \"%s\" non esiste"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s richiede quattro argomenti"

#: src/statcmd.c
msgid "path may not contain newlines"
msgstr "il percorso non può contenere newline"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid ""
"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
msgstr ""
"esiste già un override per \"%s\", ma l'opzione --force è stata specificata, "
"quindi viene ignorato"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
msgstr "esiste già un override per \"%s\", uscita"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid "--update given but %s does not exist"
msgstr "fornito --update, ma %s non esiste"

#: src/statcmd.c
msgid "no override present"
msgstr "nessun override presente"

#: src/statcmd.c
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update è inutile per --remove"

#: src/statcmd.c
#, c-format
msgid "deprecated --%s option; use --%s instead"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo a questa utilità."

#: src/trigcmd.c
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Utilità per i trigger dei pacchetti Debian %s versione %s.\n"

#: src/trigcmd.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
#| "       %s [<options> ...] <command>\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <trigger-name>\n"
"       %s [<option>...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: %s [<opzioni> ...] <nome-trigger>\n"
"     %s [<opzioni> ...] <comando>\n"
"\n"

#: src/trigcmd.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --check-supported                Check if the running dpkg supports "
"triggers.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  --check-supported                Verifica che dpkg supporti i trigger\n"
"\n"

#: src/trigcmd.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  --by-package=<package>           Override trigger awaiter (normally set\n"
"                                     by dpkg).\n"
"  --await                          Package needs to await the processing.\n"
"  --no-await                       No package needs to await the "
"processing.\n"
"  --no-act                         Just test - don't actually change "
"anything.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --admindir=<directory>           Usa la <directory> al posto di %s\n"
"  --by-package=<pacchetto>         Scavalca l'attesa per i trigger\n"
"                                   (impostata normalmente da dpkg)\n"
"  --await                          Il pacchetto deve aspettare "
"l'elaborazione\n"
"  --no-await                       Nessun pacchetto deve aspettare "
"l'elaborazione\n"
"  --no-act                         Esegue solo i test, non modifica nulla\n"
"\n"

#: src/trigcmd.c
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr ""
"deve essere invocato da uno script del responsabile (oppure con un'opzione --"
"by-package)"

#: src/trigcmd.c
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "%la directory dei dati dei trigger non è stata ancora creata"

#: src/trigcmd.c
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "i record del trigger non esistono ancora"

#: src/trigcmd.c
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "accetta un solo argomento, il nome del trigger"

#: src/trigcmd.c
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "nome del pacchetto atteso \"%.250s\" non valido: %.250s"

#: src/trigcmd.c
#, c-format
msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
msgstr "nome del trigger \"%.250s\" non valido: %.250s"

#: src/trigproc.c
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
"trovato un ciclo nell'elaborazione dei trigger\n"
" elenco dei pacchetti i cui trigger sono o potrebbero essere responsabili:"

#: src/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
"\n"
" trigger dei pacchetti in attesa che sono o potrebbero essere irresolubili:\n"

#: src/trigproc.c
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "ciclo nei trigger, abbandono"

#: src/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"problemi con le dipendenze impediscono l'elaborazione dei trigger per %s:\n"
"%s"

#: src/trigproc.c
msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
msgstr "problemi con le dipendenze - trigger non elaborati"

#: src/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: problemi con le dipendenze, ma i trigger vengono elaborati comunque:\n"
"%s"

#: src/trigproc.c
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Elaborazione dei trigger per %s (%s)...\n"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista"

#: src/unpack.c
msgid "split package reassembly"
msgstr "riassemblaggio pacchetto diviso"

#: src/unpack.c
msgid "reassembled package file"
msgstr "file pacchetto riassemblato"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito lo stato di errore %d"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autenticazione di %s...\n"

#: src/unpack.c
msgid "package signature verification"
msgstr "verifica firma del pacchetto"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "verifica del pacchetto %s non riuscita."

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr ""
"verifica del pacchetto %s non riuscita, ma viene installato lo stesso come "
"richiesto"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "superata\n"

#: src/unpack.c dpkg-deb/info.c
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "impossibile creare una directory temporanea"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
"problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
"%s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"

#: src/unpack.c
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "De-configurazione di %s (%s) per poter rimuovere %s (%s)...\n"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "De-configurazione di %s (%s)...\n"

#: src/unpack.c
msgid "conffile file contains an empty line"
msgstr "il file conffile contiene una riga vuota"

#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"il nome del file di configurazione \"%s\" è troppo lungo o manca il newline "
"finale"

#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname"
msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto"

#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name missing after flag '%s'"
msgstr ""

#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces"
msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda"

#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'"
msgstr ""

#: src/unpack.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "errore di lettura in %.250s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errore nel chiudere %.250s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
msgstr ""
"la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
"che inizia per \"%.250s\""

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""

#: src/unpack.c
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
msgstr ""
"il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
"di controllo (inizia per \"%.50s\")"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "package control info contained directory '%.250s'"
msgstr ""
"le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
"\""

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
"pacchetto non indicavano una directory"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
"\""

#: src/unpack.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgid "Removing obsolete conffile %s ...\n"
msgstr "Rimozione di %s (%s)...\n"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "Obsolete conffile '%s' has been modified by you.\n"
msgstr ""

#: src/unpack.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgid "Saving as %s ...\n"
msgstr "Rimozione di %s (%s)...\n"

#: src/unpack.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
msgid "%s: cannot rename obsolete conffile '%s' to '%s': %s"
msgstr "impossibile appendere il file componente ar (%s) a \"%s\": %s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
"%s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""
"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
"stata eliminata)"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""
"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
"che \"%.250s\")"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"

#: src/unpack.c
msgid "package control information extraction"
msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "Informazioni riguardo a %s provenienti da %s registrate.\n"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""
"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "Preparativi per estrarre %s...\n"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
msgstr "Estrazione di %s (%s)...\n"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
msgstr "Estrazione di %s (%s) su (%s)...\n"

#: src/unpack.c
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "estrazione file system del pacchetto"

#: src/unpack.c
#, fuzzy
#| msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive"
msgstr "file tar  - l'archivio del pacchetto è danneggiato"

#: src/unpack.c
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr ""
"impossibile rimuovere possibili caratteri nulli terminali da dpkg-deb: %s"

#: src/update.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
msgstr "--%s accetta al massimo un file Packages come argomento"

#: src/update.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update"
msgstr ""
"impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo "
"delle disponibilità"

#: src/update.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgid ""
"required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available "
"update"
msgstr ""
"impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo "
"delle disponibilità"

#: src/update.c
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "Sostituzione delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"

#: src/update.c
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""
"Aggiornamento delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"

#: src/update.c
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "Le informazioni \triguardo a %d pacchetto sono state aggiornate.\n"
msgstr[1] "Le informazioni riguardo a %d pacchetti sono state aggiornate.\n"

#: src/update.c
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
"opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono puliti "
"automaticamente"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "control member"
msgstr "elemento controllo"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
msgstr "newline non consentito nel nome del percorso \"%s\""

#: dpkg-deb/build.c
msgid "data member"
msgstr "elemento dati"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossibile eseguire stat sulla directory di controllo"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "la directory di controllo non è una directory"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"la directory di controllo ha dei permessi errati: %03lo (devono essere "
">=0755 e <=0775)"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"lo script \"%.50s\" del responsabile non è un file normale o un collegamento "
"simbolico"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid ""
"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
"lo script \"%.50s\" del responsabile ha dei permessi errati %03lo (devono "
"essere >=0555 e <=0775)"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
msgstr "impossibile eseguire stat sullo script \"%.50s\" del responsabile"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\""

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "il file di configurazione \"%s\" è duplicato"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "errore nel leggere il file contenente i file di configurazione"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
msgstr ""
"il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici "
"minuscoli né \"-+.\""

#: dpkg-deb/build.c
msgid "package architecture is missing or empty"
msgstr "l'architettura del pacchetto è vuota o mancante"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
msgstr[0] "%d avviso relativo ai file di controllo viene ignorato"
msgstr[1] "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio \"%.250s\""

#: dpkg-deb/build.c
msgid "compressing tar member"
msgstr "compressione membro tar"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> da tar -cf"

#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
msgstr "impossibile leggere l'orario \"%.255s\""

#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <directory>"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la destinazione è una directory - impossibile saltare la verifica del file "
"di controllo"

#: dpkg-deb/build.c
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "building an unknown package in '%s'."
msgstr "generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\"."

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "building package '%s' in '%s'."
msgstr "generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\"."

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (%s)"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "rimozione del file temporaneo non riuscita (%s), %s"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (%s)"

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "error writing '%s'"
msgstr "errore nello scrivere \"%s\""

#: dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "impossibile copiare \"%s\" nell'archivio \"%s\": %s"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "shell command to move files"
msgstr "comando shell per spostare file"

# (ndt) il secondo è il nome del file
#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgstr "fine del file inattesa in %s nel file %.255s"

#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid "error reading %s from file %.255s"
msgstr "errore nel leggere %s dal file %.255s"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "archive magic version number"
msgstr "numero magico dell'archivio"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "archive member header"
msgstr "intestazione componente dell'archivio"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero magico dell'intestazione "
"dell'archivio errato"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" non è un archivio binario nel formato Debian (provare "
"dpkg-split?)"

# (ndt) mah...
#: dpkg-deb/extract.c
msgid "archive information header member"
msgstr "componente intestazione dell'informazione dell'archivio"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "l'archivio non contiene newline nell'intestazione"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "l'archivio ha un formato di versione non valido: %s"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr ""
"l'archivio ha versione %d.%d, installare una versione più recente di dpkg-deb"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "impossibile saltare il componente dell'archivio da \"%s\": %s"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr ""
"l'archivio \"%s\" utilizza una compressione sconosciuta per l'elemento \"%.*s"
"\", operazione annullata"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr ""
"l'archivio \"%s\" contiene un elemento \"%.*s\" prima di \"%s\", operazione "
"annullata"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""
"l'archivio \"%.250s\" contiene due elementi di controllo, operazione "
"annullata"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
" nuovo pacchetto Debian, versione %d.%d.\n"
" dimensione %jd byte: archivio di controllo=%jd byte.\n"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "archive control member size"
msgstr "dimensione elemento archivio di controllo"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive has malformed control member size '%s'"
msgstr ""
"dimensione dell'elemento di controllo \"%s\" dell'archivio mal formattata"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr ""
"impossibile saltare il componente dell'archivio di controllo da \"%s\": %s"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
" vecchio pacchetto Debian, versione %d.%d.\n"
" dimensione %jd byte: archivio di controllo=%jd, archivio principale=%jd.\n"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr ""
"il file sembra essere un archivio danneggiato\n"
"per essere stato scaricato in modalità ASCII"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
msgstr "\"%.255s\" non è un archivio in formato Debian"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr ""
"impossibile copiare il componente dell'archivio da \"%s\" alla pipe di "
"estrazione: %s"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "impossibile chiudere la pipe di estrazione"

#: dpkg-deb/extract.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "decompressing archive member"
msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'"
msgstr "estrazione componente dell'archivio"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "creazione di una directory non riuscita"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
msgstr "percorse pre-esistente %s inatteso"

#: dpkg-deb/extract.c
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita"

# (ndt) comprimere -> decomprimere...
#: dpkg-deb/extract.c
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompressione>"

# (ndt) boh!?!?
#: dpkg-deb/extract.c
msgid "paste"
msgstr "paste"

#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s accetta un solo argomento (un nome di file .deb)"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti (un .deb e una directory)"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb e una directory come argomenti"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
"--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
"Usare \"dpkg --install\"?"

#: dpkg-deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
msgstr "--%s non supporta ancora la lettura di .deb dallo standard input"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
msgstr "impossibile estrarre il file di controllo \"%s\" da \"%s\": %s"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
msgstr "\"%.255s\" non contiene alcun componente di controllo \"%.255s\""

# (ndt) non mi è molto chiara
# se fosse: il componente aperto ... ?
#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""
"apertura del componente \"%.255s\" (in %.255s) non riuscita in modo inatteso"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto"
msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto"

#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot scan directory '%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (in \"%.255s\")"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "impossibile aprire \"%.255s\" (in \"%.255s\")"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "lettura di \"%.255s\" (in \"%.255s\") non riuscita"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid " %7jd bytes, %5d lines   %c  %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7jd byte, %5d righe   %c  %-20.127s %.127s\n"

#: dpkg-deb/info.c
#, c-format
msgid "     not a plain file          %.255s\n"
msgstr "     non un file normale       %.255s\n"

#: dpkg-deb/info.c
msgid "no 'control' file in control archive!"
msgstr "nessun file \"control\" nell'archivio di controllo."

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""
"Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"

#: dpkg-deb/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
#| "  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
#| "  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
#| "  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Show info to stdout.\n"
#| "  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
#| "  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Show field(s) to stdout.\n"
#| "  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
#| "  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
#| "  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
#| "  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
#| "                                   Extract control info and files.\n"
#| "  --ctrl-tarfile <deb>             Output control tarfile.\n"
#| "  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
"  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
"  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
"  -I|--info <deb> [<cfile>...]     Show info to stdout.\n"
"  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
"  -f|--field <deb> [<cfield>...]   Show field(s) to stdout.\n"
"  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
"  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
"  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
"  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
"                                   Extract control info and files.\n"
"  --ctrl-tarfile <deb>             Output control tarfile.\n"
"  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  -b|--build <directory> [<deb>]   Genera un archivio\n"
"  -c|--contents <deb>              Elenca i contenuti\n"
"  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Mostra informazioni sullo stdout\n"
"  -W|--show <deb>                  Mostra informazioni sui pacchetti\n"
"  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Mostra i campi sullo stdout\n"
"  -e|--control <deb> [<directory>] Estrae informazioni di controllo\n"
"  -x|--extract <deb> <directory>   Estrae i file\n"
"  -X|--vextract <deb> <directory>  Estrae ed elenca i file\n"
"  -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
"                                   Estrae i file e le informazioni di "
"controllo\n"
"  --ctrl-tarfile <deb>             Crea un file tar di controllo\n"
"  --fsys-tarfile <deb>             Crea un file tar\n"
"\n"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
"\n"
msgstr ""
"<deb> è il nome di un archivio nel formato Debian.\n"
"<cfile> è il nome di uno dei file di amministrazione.\n"
"<cfield> è il nome di un campo nel file \"control\" principale.\n"
"\n"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
"  -D, --debug                      Enable debugging output.\n"
"      --showformat=<format>        Use alternative format for --show.\n"
"      --deb-format=<format>        Select archive format.\n"
"                                     Allowed values: 0.939000, 2.0 "
"(default).\n"
"      --nocheck                    Suppress control file check (build bad\n"
"                                     packages).\n"
"      --root-owner-group           Forces the owner and groups to root.\n"
"      --[no-]uniform-compression   Use the compression params on all "
"members.\n"
"  -z#                              Set the compression level when building.\n"
"  -Z<type>                         Set the compression type used when "
"building.\n"
"                                     Allowed types: gzip, xz, none.\n"
"  -S<strategy>                     Set the compression strategy when "
"building.\n"
"                                     Allowed values: none; extreme (xz);\n"
"                                     filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  -v, --verbose                    Abilita output prolisso\n"
"  -D, --debug                      Abilita output di debug\n"
"      --showformat=<formato>       Usa formato alternativo per --show\n"
"      --deb-format=<formato>       Seleziona il formato dell'archivio.\n"
"                                   Valori ammessi:\n"
"                                     0.939000, 2.0 (predefinito)\n"
"      --nocheck                    Disattiva la verifica del file di "
"controllo\n"
"                                   (crea pacchetti scadenti)\n"
"      --root-owner-group           Forza il proprietario e il gruppo a root\n"
"      --[no-]uniform-compression   Usa i parametri di compressione su "
"tutti \n"
"                                   i membri\n"
"  -z#                              Imposta il livello di compressione usato\n"
"                                   nella generazione del pacchetto\n"
"  -Z<tipo>                         Imposta il tipo di compressione usato\n"
"                                   nella generazione del pacchetto\n"
"                                   Valori ammessi: gzip, xz, none\n"
"  -S<strategia>                    Imposta la strategia di compressione per "
"la\n"
"                                   generazione del pacchetto\n"
"                                   Valori ammessi: none, extreme (xz), "
"filtered\n"
"                                   huffman, ile, fide (gzip)\n"
"\n"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Usare \"dpkg\" per installare e rimuovere pacchetti dal sistema oppure\n"
"\"apt\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei pacchetti.\n"
"Pacchetti estratti con \"dpkg-deb --extract\" non saranno installati\n"
"correttamente.\n"

#: dpkg-deb/main.c
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
"Usare \"dpkg-deb --help\" per l'aiuto sulla gestione dei file *.deb;\n"
"Usare \"dpkg --help\" per l'aiuto sull'installazione e rimozione dei "
"pacchetti."

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "versione formato deb non valida: %s"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "versione formato deb sconosciuta: %s"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld"
msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "strategia di compressione \"%s\" sconosciuta"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown compression type '%s'!"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" obsoleto: utilizzare xz"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" obsoleto: utilizzare xz o gzip"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parametri di compressione non validi: %s"

#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" non supportato con compressione uniforme"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero errato (codice %d) in %s"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
msgstr "il file \"%s\" è danneggiato - intero fuori intervallo in %s"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - manca %.250s"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - manca il newline dopo %.250s"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "errore nel leggere %.250s"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - codice di controllo errato alla fine "
"della prima intestazione"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - carattere di riempimento errato (codice "
"%d)"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - caratteri nulli nella sezione info"

#: dpkg-split/info.c
msgid "format version number"
msgstr "numero di versione del formato"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
msgstr "il file \"%.250s\" ha un formato di versione non valido: %s"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
msgstr ""
"la versione del file \"%.250s\" è %d.%d: installare una versione più recente "
"di dpkg-split"

#: dpkg-split/info.c
msgid "package name"
msgstr "nome pacchetto"

#: dpkg-split/info.c
msgid "package version number"
msgstr "numero di versione del pacchetto"

#: dpkg-split/info.c
msgid "package file MD5 checksum"
msgstr "file checksum MD5 del pacchetto"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - checksum MD5 \"%.250s\" errato"

#: dpkg-split/info.c
msgid "archive total size"
msgstr "dimensione totale dell'archivio"

#: dpkg-split/info.c
msgid "archive part offset"
msgstr "offset della porzione dell'archivio"

#: dpkg-split/info.c
msgid "archive part numbers"
msgstr "numeri della porzione dell'archivio"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - non ci sono slash (\"/\") tra i numeri "
"della porzione dell'archivio"

#: dpkg-split/info.c
msgid "number of archive parts"
msgstr "numero di porzioni dell'archivio"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero di porzioni dell'archivio errato"

#: dpkg-split/info.c
msgid "archive parts number"
msgstr "numero delle porzioni dell'archivio"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero della porzione dell'archivio errato"

#: dpkg-split/info.c
msgid "package architecture"
msgstr "architettura pacchetto"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - codice di controllo errato alla fine "
"della seconda intestazione"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - il secondo componente non è un componente "
"dati"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - numero di porzioni errato per le "
"dimensioni \"quotate\""

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
msgstr ""
"il file \"%.250s\" è danneggiato - dimensione errata per il numero di "
"porzione \"quotato\""

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - troppo corto"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire la porzione di archivio \"%.250s\""

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is not an archive part"
msgstr "il file \"%.250s\" non è una porzione di archivio"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"    Part format version:            %d.%d\n"
"    Part of package:                %s\n"
"        ... version:                %s\n"
"        ... architecture:           %s\n"
"        ... MD5 checksum:           %s\n"
"        ... length:                 %jd bytes\n"
"        ... split every:            %jd bytes\n"
"    Part number:                    %d/%d\n"
"    Part length:                    %jd bytes\n"
"    Part offset:                    %jd bytes\n"
"    Part file size (used portion):  %jd bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s:\n"
"    Versione formato della porzione:   %d.%d\n"
"    Porzione del pacchetto:            %s\n"
"        ... versione:                  %s\n"
"        ... architettura:              %s\n"
"        ... checksum MD5:              %s\n"
"        ... lunghezza:                 %jd byte\n"
"        ... spezzato ogni:             %jd byte\n"
"    Numero della porzione:             %d/%d\n"
"    Lunghezza della porzione:          %jd byte\n"
"    Offset della porzione:             %jd byte\n"
"    Dimensione file (porzione usata):  %jd byte\n"
"\n"

#: dpkg-split/info.c
msgctxt "architecture"
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuta>"

#: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "--%s requires one or more part file arguments"
msgstr "--%s richiede uno o più nomi di porzioni come argomenti"

#: dpkg-split/info.c
#, c-format
msgid "file '%s' is not an archive part\n"
msgstr "il file \"%s\" non è una porzione di archivio\n"

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "Putting package %s together from %d part: "
msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgstr[0] "Creazione del pacchetto %s da %d porzione: "
msgstr[1] "Creazione del pacchetto %s da %d porzioni: "

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "unable to open output file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file di output \"%.250s\""

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile (ri)aprire in lettura il file della porzione di archivio \"%.250s"
"\""

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
msgstr ""
"impossibile tralasciare l'intestazione del pacchetto suddiviso per \"%s\": %s"

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
"impossibile aggiungere la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso a \"%s\": "
"%s"

#: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
msgstr "i file \"%.250s\" e \"%.250s\" non sono porzioni dello stesso file"

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
msgstr ""
"ci sono diverse versioni della porzione %d - almeno \"%.250s\" e \"%.250s\""

#: dpkg-split/join.c
#, c-format
msgid "part %d is missing"
msgstr "manca la porzione %d"

#: dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""
"Debian \"%s\", strumento per lo split/join dei pacchetti; versione %s.\n"

#: dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -s|--split <file> [<prefix>]     Split an archive.\n"
"  -j|--join <part> <part> ...      Join parts together.\n"
"  -I|--info <part> ...             Display info about a part.\n"
"  -a|--auto -o <complete> <part>   Auto-accumulate parts.\n"
"  -l|--listq                       List unmatched pieces.\n"
"  -d|--discard [<filename> ...]    Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  -s|--split <file> [<prefisso>]      Suddivide un archivio\n"
"  -j|--join <porzione> <porzione>...  Unisce le porzioni\n"
"  -I|--info <porzione> ...            Mostra informazioni su una porzione\n"
"  -a|--auto -o <completo> <porzione>  Accumula automaticamente le porzioni\n"
"  -l|--listq                          Elenca le porzioni non corrispondenti\n"
"  -d|--discard [<porzione> ...]       Scarta le porzioni non corrispondenti\n"
"\n"

#: dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --depotdir <directory>           Use <directory> instead of %s/%s.\n"
"  -S|--partsize <size>             In KiB, for -s (default is 450).\n"
"  -o|--output <file>               Filename, for -j (default is\n"
"                                     <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
"  -Q|--npquiet                     Be quiet when -a is not a part.\n"
"  --msdos                          Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --depotdir <directory>           Usa <directory> al posto di %s/%s\n"
"  -S|--partsize <dim>              In KiB, per -s (predefinito è 450)\n"
"  -o|--output <file>               Nome del file, per -j (predefinito è\n"
"                                   <pacchetto>_<versione>_<arch>.deb)\n"
"  -Q|--npquiet                     Ignora quando -a non è una porzione\n"
"  --msdos                          Genera nomi di file in formato 8.3\n"
"\n"

#: dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
"  0 = ok\n"
"  1 = with --auto, file is not a part\n"
"  2 = trouble\n"
msgstr ""
"Stato di uscita:\n"
"  0 = ok\n"
"  1 = con --auto, il file non è una porzione\n"
"  2 = problemi\n"

#: dpkg-split/main.c
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "Usare \"dpkg-split --help\" per l'aiuto."

#: dpkg-split/main.c
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "la dimensione della porzione è troppo grande oppure negativa"

#: dpkg-split/main.c
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""
"la dimensione della porzione deve essere di almeno %d KiB (per contenere "
"l'intestazione)"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
msgstr "impossibile leggere la directory di deposito \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output"

#: dpkg-split/queue.c
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
"--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come "
"argomento"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to read part file '%.250s'"
msgstr "impossibile leggere la porzione \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Il file \"%.250s\" non è parte di un archivio multi-porzioni.\n"

#: dpkg-split/queue.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open directory '%s'"
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
msgstr "impossibile riaprire la porzione \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "impossibile estrarre la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso: %s"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare il nuovo file di deposito \"%.250s\" in \"%.250s\""

# (ndt) fantastiche queste stringhe,
# metto al plurale, preferisco prendere
# in esame quel caso
#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (mancano ancora "

#: dpkg-split/queue.c
msgid " and "
msgstr " e "

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
msgstr "impossibile eliminare il file di deposito utilizzato \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Sono presenti dei file inutili nella directory di deposito:\n"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to stat '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd byte)\n"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (non un file normale)\n"

#: dpkg-split/queue.c
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pacchetto %s: porzioni "

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
msgstr "il file della porzione \"%.250s\" non è un file normale"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totale %jd byte)\n"

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to discard '%.250s'"
msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\""

#: dpkg-split/queue.c
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s eliminato.\n"

#: dpkg-split/split.c
msgid "package field value extraction"
msgstr "estrazione campo valore del pacchetto"

#: dpkg-split/split.c
msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
msgstr "<dpkg-deb --info pipe>"

#: dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "unable to open source file '%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\""

#: dpkg-split/split.c
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente"

#: dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "source file '%.250s' not a plain file"
msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale"

#: dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzione: "
msgstr[1] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzioni: "

#: dpkg-split/split.c
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
"l'intestazione è troppo lunga, porzioni troppo lunghe; il nome o la "
"versione\n"
"del pacchetto è troppo lungo; non si continua"

#: dpkg-split/split.c
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split richiede un nome di file sorgente come argomento"

#: dpkg-split/split.c
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""
"--split accetta al più un nome di file sorgente e un prefisso di destinazione"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --install <link> <name> <path> <priority>\n"
"    [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
"                           add a group of alternatives to the system.\n"
"  --remove <name> <path>   remove <path> from the <name> group alternative.\n"
"  --remove-all <name>      remove <name> group from the alternatives "
"system.\n"
"  --auto <name>            switch the master link <name> to automatic mode.\n"
"  --display <name>         display information about the <name> group.\n"
"  --query <name>           machine parseable version of --display <name>.\n"
"  --list <name>            display all targets of the <name> group.\n"
"  --get-selections         list master alternative names and their status.\n"
"  --set-selections         read alternative status from standard input.\n"
"  --config <name>          show alternatives for the <name> group and ask "
"the\n"
"                           user to select which one to use.\n"
"  --set <name> <path>      set <path> as alternative for <name>.\n"
"  --all                    call --config on all alternatives.\n"
"\n"
msgstr ""
"Comandi:\n"
"  --install <coll> <nome> <perc> <priorità>\n"
"    [--slave <coll> <nome> <perc>] ...\n"
"                           Aggiunge un gruppo di alternative al sistema\n"
"  --remove <nome> <perc>   Rimuove <perc> dal gruppo di alternative <nome>\n"
"  --remove-all <nome>      Rimuove il gruppo <nome> dalle alternative di "
"sistema\n"
"  --auto <nome>            Imposta il collegamento master <nome> in modalità "
"automatica\n"
"  --display <nome>         Visualizza informazioni riguardo al gruppo "
"<nome>\n"
"  --query <nome>           Versione analizzabile da computer di --display "
"<nome>\n"
"  --list <nome>            Visualizza tutti gli obiettivi del gruppo <nome>\n"
"  --get-selections         Elenca i nomi delle alternative master e il loro "
"stato\n"
"  --set-selections         Legge lo stato dell'alternativa dallo standard "
"input.\n"
"  --config <nome>          Mostra alternative per il gruppo <nome> e chiede "
"all'utente\n"
"                           di selezionare quella da usare\n"
"  --set <nome> <perc>      Imposta <perc> come alternativa di <nome>\n"
"  --all                    Chiama --config su tutte le alternative\n"
"\n"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
"  (e.g. /usr/bin/pager)\n"
"<name> is the master name for this link group.\n"
"  (e.g. pager)\n"
"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
"  (e.g. /usr/bin/less)\n"
"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
"in\n"
"  automatic mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"<coll> è il collegamento simbolico che punta a %s/<nome>.\n"
"  (es. /usr/bin/pager)\n"
"<nome> è il nome principale per questo gruppo.\n"
"  (es. pager)\n"
"<perc> è il percorso di uno dei file alternativi.\n"
"  (es. /usr/bin/less)\n"
"<priorità> è un intero; opzioni con numeri maggiori hanno priorità maggiore "
"in\n"
"  modalità automatica.\n"
"\n"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| "  --altdir <directory>     change the alternatives directory.\n"
#| "  --admindir <directory>   change the administrative directory.\n"
#| "  --log <file>             change the log file.\n"
#| "  --force                  allow replacing files with alternative links.\n"
#| "  --skip-auto              skip prompt for alternatives correctly "
#| "configured\n"
#| "                           in automatic mode (relevant for --config "
#| "only)\n"
#| "  --verbose                verbose operation, more output.\n"
#| "  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
#| "  --help                   show this help message.\n"
#| "  --version                show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
"  --altdir <directory>     change the alternatives directory.\n"
"  --admindir <directory>   change the administrative directory.\n"
"  --instdir <directory>    change the installation directory.\n"
"  --root <directory>       change the filesystem root directory.\n"
"  --log <file>             change the log file.\n"
"  --force                  allow replacing files with alternative links.\n"
"  --skip-auto              skip prompt for alternatives correctly "
"configured\n"
"                           in automatic mode (relevant for --config only)\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --verbose                verbose operation, more output.\n"
"  --debug                  debug output, way more output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
"  --altdir <directory>     Cambia la directory delle alternative\n"
"  --admindir <directory>   Cambia la directory di amministrazione\n"
"  --log <file>             Modifica il file di registro\n"
"  --force                  Consente di sostituire file con collegamenti "
"alternativi\n"
"  --skip-auto              Salta il prompt per le alternative correttamente "
"configurate\n"
"                           in modalità automatica (utile solo per --config)\n"
"  --verbose                Modalità prolissa, output maggiore\n"
"  --quiet                  Modalità silenziosa, output minimo\n"
"  --help                   Mostra questo messaggio di aiuto\n"
"  --version                Mostra la versione\n"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Use '%s --help' for program usage information."
msgstr "Usare \"%s --help\" per un aiuto sull'uso del programma."

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc non riuscita (%zu byte)"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open directory '%s'"
msgid "cannot create log directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read link '%.255s'"
msgid "unable to read link '%s%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""

#: utils/update-alternatives.c
msgid "auto mode"
msgstr "modalità automatica"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "manual mode"
msgstr "modalità manuale"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fine del file inattesa durante il tentativo di leggere %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "durante la lettura di %s: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga non terminata durante il tentativo di leggere %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s danneggiato: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave name"
msgstr "nome slave"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nome slave %s duplicato"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave link"
msgstr "collegamento slave"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "collegamento slave identico a quello main %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "collegamento slave %s duplicato"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "master file"
msgstr "file master"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "percorso %s duplicato"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste; viene rimossa dall'elenco "
"delle alternative"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "priority"
msgstr "priorità"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave file"
msgstr "file slave"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorità di %s: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la priorità di %s è fuori intervallo: %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "status"
msgstr "stato"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "invalid status"
msgstr "stato non valido"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "master link"
msgstr "collegamento master"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgid "cannot create administrative directory '%s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "cannot stat file '%s%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  link best version is %s"
msgstr "  la versione migliore del collegamento è %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "  link best version not available"
msgstr "  versione migliore del collegamento non disponibile"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  link currently points to %s"
msgstr "  il collegamento attualmente punta a %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "  link currently absent"
msgstr "  il collegamento è attualmente assente"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  link %s is %s"
msgstr "  il collegamento %s è %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  slave %s is %s"
msgstr "  slave %s è %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorità %d"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "  slave %s: %s"
msgstr "  slave %s: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "È disponibile %d scelta per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
msgstr[1] "Sono disponibili %d scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)."

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
"della selezione: "

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."

#: utils/update-alternatives.c
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nulla da configurare."

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgid "cannot create alternatives directory '%s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossibile installare la scelta %s sconosciuta"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non "
"esiste"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
"modalità automatica per %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgid "%s%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
#| "updates only"
msgid ""
"%s%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
"%s/%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli "
"aggiornamenti manuali"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "impostazione selezione automatica di %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgid "renaming %s slave link from %s%s to %s%s"
msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgid "renaming %s link from %s%s to %s%s"
msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in modalità automatica"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in modalità manuale"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
msgstr ""
"viene aggiornata l'alternativa %s perché il gruppo di collegamento %s ha "
"modificato i collegamenti slave"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
"danneggiato"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Salta riga non valida: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi"

# (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s non può essere master: è slave di %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgid "alternative path %s%s doesn't exist"
msgstr "il percorso alternativo %s non esiste"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è un'alternativa master"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è slave di %s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s (slave di %s)"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "specificati due comandi: --%s e --%s"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgid "--%s needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorità deve essere un numero intero"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "priority is out of range"
msgstr "la priorità è fuori intervallo"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s richiede <nome>"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--slave only allowed with --install"
msgid "--%s only allowed with --%s"
msgstr "--slave consentita solo con --install"

#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "il nome %s è sia primario che slave"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <file>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"need --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s or --%s"
msgstr ""

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nessuna alternativa per %s"

#: utils/update-alternatives.c
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così"

#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\""

#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
msgstr ""

#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
#~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
#~ msgstr ""
#~ "richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
#~ "set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto"

#~ msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
#~ msgstr ""
#~ "impossibile impostare il proprietario della directory di stato dei "
#~ "trigger \"%.250s\""

#~ msgid "unable to open lock file %s for testing"
#~ msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica"

#~ msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
#~ msgstr "utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"

#~ msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
#~ msgstr "gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"

#~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
#~ msgstr "\"%.50s\" non è consentito per %s"

#~ msgid "junk after %s"
#~ msgstr "%s è seguito da cose inutili"

#~ msgid "invalid package name (%.250s)"
#~ msgstr "nome del pacchetto non valido (%.250s)"

#~ msgid "yes/no in boolean field"
#~ msgstr "yes/no in un campo booleano"

#~ msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
#~ msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione"

#~ msgid "empty value for %s"
#~ msgstr "valore vuoto per %s"

#~ msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
#~ msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-awaited, ma nessun trigger atteso"

#~ msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
#~ msgstr ""
#~ "lo stato del pacchetto è triggers-pending, ma nessun trigger imminente"

#~ msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
#~ msgstr ""
#~ "l'aggiornamento massivo delle disponibilità necessita dei permessi di "
#~ "scrittura sull'area di stato di dpkg"

#~ msgid "error reading dpkg-deb tar output"
#~ msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"